Idioma javanés

Lengua austronesia

javanés
basa Jawa
ꦧꦱꦗꦮ
باسا جاوا
Basa Jawa (idioma javanés) escrito en escritura javanesa
Pronunciación[bɔsɔ d͡ʒɔwɔ] (dialectos centrales y orientales)
[basa d͡ʒawa] (dialectos occidentales)
[basə d͡ʒawə] (dialecto serangese)
Nativo deIndonesia
Etnicidad
Osing cirebonés
Hablantes nativos
68 millones (2015) [1]
Formas tempranas
Formularios estándar
DialectosDialectos javaneses
Escritura latina
Escritura javanesa
Escritura pegan
Estatus oficial
Idioma oficial en
Indonesia
Regulado porBadan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Códigos de idioma
ISO 639-1jv
ISO 639-2jav
ISO 639-3Diversos:
jav – Javanés
jvn – Javanés del Caribe
jas – Javanés de Nueva Caledonia
osi –  Osing
tes  –  Tenggerese
Glotologíajava1253  Javanés
java1254
Lingüosfera31-MFM-a
Verde oscuro: zonas donde el javanés es la lengua mayoritaria. Verde claro: zonas donde es una lengua minoritaria.
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .
La palabra Jawa ( Java ) escrita en escritura javanesa
Dos hablantes de javanés, grabados en Indonesia

Javanés ( / ˌ ɑː v ə ˈ n z / JAH -və- NEEZ , [3] / æ v ə -/ JAV -ə- , /- ˈ n s / -⁠ NEESS ; [4] basa Jawa , escritura javanesa : ꦧꦱꦗꦮ , pegón : باسا جاوا , IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ] ) es una lengua malayo-polinesia de la familia de lenguas austronesias hablada principalmente por el pueblo javanés de las partes central y oriental de la isla de Java , Indonesia . También hay focos de hablantes de javanés en la costa norte de Java occidental. Es la lengua materna de más de 68 millones de personas. [5]

El javanés es la lengua austronesia más grande en cuanto a número de hablantes nativos . Tiene varios dialectos regionales y una serie de estilos de estatus claramente diferenciados. [6] Sus parientes más cercanos son las lenguas vecinas como el sundanés , el madurés y el balinés . La mayoría de los hablantes de javanés también hablan indonesio con fines oficiales y comerciales, así como un medio para comunicarse con los indonesios que no hablan javanés .

Hay hablantes de javanés en Malasia (concentrados en la parte de la costa oeste de los estados de Selangor y Johor ) y Singapur . El javanés también lo hablan las comunidades inmigrantes tradicionales de ascendencia javanesa en Surinam , Sri Lanka y Nueva Caledonia . [7]

Junto con el indonesio , el javanés es un idioma oficial en la Región Especial de Yogyakarta , Indonesia. [2]

Clasificación

El javanés forma parte de la rama malayo-polinesia de la familia de lenguas austronesias, aunque su relación precisa con otras lenguas malayo-polinesias es difícil de determinar. Utilizando el método lexicoestadístico , Isidore Dyen clasificó al javanés como parte de la "hesión javo-sumatra", que también incluye las lenguas sundanesas y "malayas". [a] [8] [9] Esta agrupación también es llamada "malayo-javánica" por el lingüista Berndt Nothofer, quien fue el primero en intentar una reconstrucción de la misma basándose en solo cuatro idiomas con la mejor atestación en ese momento (javanés, sundanés, madurés y malayo ). [10]

El malayo-javánico ha sido criticado y rechazado por varios lingüistas. [11] [12] Alexander Adelaar no incluye al javanés en su propuesta de agrupación malayo-sumbawiana (que también incluye las lenguas malaya , sundanesa y madurés ). [12] [13] Robert Blust tampoco incluye al javanés en el subgrupo Gran Borneo del Norte , que propone como una alternativa a la agrupación malayo-sumbawiana. Sin embargo, Blust también expresa la posibilidad de que las lenguas del Gran Borneo del Norte estén estrechamente relacionadas con muchas otras lenguas indonesias occidentales, incluido el javanés. [14] La sugerencia de Blust ha sido elaborada aún más por Alexander Smith, quien incluye al javanés en la agrupación indonesia occidental (que también incluye GNB y varios otros subgrupos), que Smith considera como una de las ramas principales del malayo-polinesio. [15]

Historia

En general, la historia de la lengua javanesa se puede dividir en dos fases distintas: 1) el javanés antiguo y 2) el javanés nuevo. [13] [16]

Antiguo javanés

La forma más antigua de javanés conocida se encuentra en la inscripción de Sukabumi en la regencia de Kediri, Java Oriental, que data del año 804 d. C. [17] Entre el siglo VIII y el siglo XV, esta forma de javanés floreció en la isla de Java. El javanés antiguo se escribe comúnmente en forma de versos. Esta variedad del idioma también se denomina kawi o "de poetas, poético", aunque este término también podría usarse para referirse a los elementos arcaicos de la literatura del nuevo javanés. [13] El sistema de escritura utilizado para escribir en javanés antiguo es descendiente de la escritura pallava de la India. [17] Casi la mitad de todo el vocabulario que se encuentra en la literatura del javanés antiguo son préstamos del sánscrito , aunque el javanés antiguo también tomó prestados términos de otros idiomas del sudeste asiático marítimo . [13] [17]

La forma del javanés antiguo que se encuentra en varios textos a partir del siglo XIV (en su mayoría escritos en Bali) se denomina a veces "javanés medio". Tanto las formas escritas del javanés antiguo como del medio no se han utilizado ampliamente en Java desde principios del siglo XVI. Sin embargo, las obras y la tradición poética del javanés antiguo siguen preservándose en Bali, donde predomina la influencia javanesa, y esta variedad también se utiliza con fines religiosos. [13] [18]

Javanés moderno

El javanés moderno surgió como la principal forma literaria del idioma en el siglo XVI. El cambio en el sistema literario ocurrió cuando el Islam comenzó a ganar influencia en Java. [16] En su forma temprana, la forma literaria del javanés moderno se basó en la variedad hablada en la costa norte de Java , donde el Islam ya había ganado terreno entre la gente local. Muchas de las obras escritas en esta variedad eran de naturaleza islámica, y varias de ellas eran traducciones de obras en malayo. [19] El árabe abjad también fue adoptado (como Pegon ) para escribir el javanés. [16] [19]

El ascenso de Mataram en el siglo XVII hizo que la principal forma literaria del javanés pasara a basarse en la variedad del interior. Esta tradición escrita fue preservada por los escritores de Surakarta y Yogyakarta , y más tarde se convirtió en la base del estándar escrito moderno del idioma. [19] Otro desarrollo lingüístico asociado con el ascenso de Mataram es la estratificación del javanés en niveles de habla como ngoko y krama , [20] que eran desconocidos en el antiguo javanés. [19] [20]

Los libros en javanés se han impreso desde la década de 1830, al principio utilizando la escritura javanesa , aunque más tarde se empezó a utilizar el alfabeto latino . Desde mediados del siglo XIX, el javanés se ha utilizado en periódicos y diarios de viajes, y más tarde, también en novelas, cuentos y versos libres. Hoy en día, se utiliza en medios de comunicación, desde libros hasta programas de televisión, y el idioma también se enseña en escuelas en áreas predominantemente javanesas.

Aunque el javanés no es una lengua nacional , tiene un estatus reconocido como lengua regional en las tres provincias de Indonesia con las mayores concentraciones de javaneses: Java Central , Yogyakarta y Java Oriental . [ cita requerida ] El javanés está designado como idioma oficial de la Región Especial de Yogyakarta según el Reglamento Número 2 de 2021 de la Región Especial de Yogyakarta. [2] Anteriormente, Java Central promulgó un reglamento similar, el Reglamento Regional 9/2012 [21] , pero esto no implicaba un estatus oficial para el idioma.

El javanés se enseña en las escuelas y se utiliza en algunos medios de comunicación , tanto electrónicos como impresos. Sin embargo, ya no existe ningún periódico diario en javanés. Entre las revistas en idioma javanés se encuentran Panjebar Semangat , Jaka Lodhang , Jaya Baya , Damar Jati y Mekar Sari . Damar Jati , una nueva revista en idioma javanés, apareció en 2005 y no se publica en el corazón de Java, sino en Yakarta.

Desde 2003, una estación de televisión local de Java Oriental ( JTV ) ha transmitido algunos de sus programas en el dialecto de Surabayan ( Suroboyoan ), incluyendo Pojok Kampung  [id] ("Rincón del pueblo", noticiero principal), Kuis RT/RW ("RT/RW Quiz"), y Pojok Perkoro ("Rincón de casos", un noticiero policial). En emisiones posteriores, JTV ofrece programas en el dialecto de Java Central (llamado por ellos basa kulonan , "el idioma occidental") y Madurese. Los hablantes del dialecto Suroboyoan son bien conocidos por estar orgullosos de su dialecto distintivo y lo mantienen constantemente dondequiera que van. [22]

Distribución geográfica

El javanés se habla en toda Indonesia, los países vecinos del sudeste asiático , los Países Bajos, Surinam , Nueva Caledonia y otros países. Las poblaciones más numerosas de hablantes se encuentran en las seis provincias de Java y en la vecina provincia de Lampung , en Sumatra .

El idioma se habla en Yogyakarta , Java Central y Oriental , así como en la costa norte de Java Occidental y Banten . También lo hablan los javaneses en otras provincias de Indonesia, que son numerosos debido al programa de transmigración sancionado por el gobierno a fines del siglo XX, incluidas las provincias de Lampung , Jambi y Sumatra del Norte . En Surinam, el javanés se habla entre los descendientes de los inmigrantes de las plantaciones traídos por los holandeses durante el siglo XIX. [23] En Madura, Bali, Lombok y la región de Sunda en Java Occidental, también se usa como lengua literaria . Fue la lengua de la corte en Palembang , Sumatra del Sur , hasta que el palacio fue saqueado por los holandeses a fines del siglo XVIII.

El javanés se escribe con la escritura latina , la escritura javanesa y la escritura árabe . [24] En la actualidad, la escritura latina domina los escritos, aunque la escritura javanesa todavía se enseña como parte de la materia obligatoria de idioma javanés en los niveles elementales hasta la escuela secundaria en Yogyakarta, Java Central y Oriental.

El javanés es la vigésimo segunda lengua más hablada por hablantes nativos y la séptima lengua más importante sin estatus oficial a nivel nacional. Lo hablan o entienden aproximadamente 100 millones de personas. Al menos el 45% de la población total de Indonesia es de ascendencia javanesa o vive en una zona donde el javanés es la lengua dominante. Los siete presidentes indonesios desde 1945 han sido de ascendencia javanesa. [b] Por lo tanto, no es sorprendente que el javanés haya tenido una profunda influencia en el desarrollo del indonesio, la lengua nacional de Indonesia .

Existen tres dialectos principales de la lengua moderna: el javanés central, el javanés oriental y el javanés occidental. Estos tres dialectos forman un continuo dialectal que va desde el norte de Banten , en el extremo occidental de Java, hasta la regencia de Banyuwangi , en el extremo oriental de la isla. Todos los dialectos javaneses son más o menos inteligibles entre sí .

Tabla que muestra el número de hablantes nativos en 1980, para las 22 provincias indonesias (de un total de 27) en las que más del 1% de la población hablaba javanés: [c]

Provincia de Indonesia% de la población provincialHablantes de javanés (1980)
Aceh6,7%175.000
Sumatra del Norte21,0%1.757.000
Sumatra occidental1.0%56.000
Jambi17,0%245.000
Sumatra del Sur12,4%573.000
Bengkulu15,4%118.000
Lámpara62,4%2.886.000
Riau8,5%184.000
Jacarta3,6%236.000
Java Occidental [d]13,3%3.652.000
Java central96,9%24.579.000
Yogyakarta97,6%2.683.000
Java Oriental74,5%21.720.000
Bali1,1%28.000
Kalimantan Occidental1,7%41.000
Kalimantan central4.0%38.000
Kalimantan del Sur4,7%97.000
Kalimantan Oriental10,1%123.000
Sulawesi del Norte1.0%20.000
Sulawesi central2,9%37.000
Sulawesi sudoriental3,6%34.000
Molucas1,1%16.000

Según el censo de 1980, el javanés se utilizaba a diario en aproximadamente el 43% de los hogares indonesios. Según este cálculo, había más de 60 millones de hablantes de javanés, [25] de una población nacional de 147.490.298. [26] [e]

Madurese en escritura javanesa

En Banten, los descendientes de los conquistadores javaneses centrales que fundaron allí el sultanato islámico en el siglo XVI todavía hablan una forma arcaica del javanés. [27] El resto de la población habla principalmente sundanés e indonesio, ya que esta provincia limita directamente con Yakarta. [f]

Al menos un tercio de la población de Yakarta es de ascendencia javanesa, por lo que habla javanés o tiene conocimientos de este idioma. En la provincia de Java Occidental , mucha gente habla javanés, especialmente aquellos que viven en las zonas limítrofes con Java Central , la patria cultural de los javaneses.

Casi una cuarta parte de la población de la provincia de Java Oriental es madurense (principalmente en la isla de Madura ); muchos madurenses tienen algún conocimiento del javanés coloquial. Desde el siglo XIX, el madurés también se escribía en alfabeto javanés. [g]

Los habitantes originales de Lampung , los lampungeses, representan sólo el 15% de la población provincial. El resto son los llamados "transmigrantes", colonos procedentes de otras partes de Indonesia, muchos de ellos como resultado de programas de transmigración del gobierno en el pasado . La mayoría de estos transmigrantes son javaneses que se establecieron allí desde el siglo XIX.

En Surinam (antigua colonia holandesa de Surinam ), América del Sur, aproximadamente el 15% de la población de unos 500.000 habitantes es de ascendencia javanesa, de los cuales 75.000 hablan javanés. Se desarrolló una variante local: el tyoro jowo-surinamés o javanés de Surinam . [28]

Fonología

Los fonemas del javanés estándar moderno se muestran a continuación. [29] [30]

Vocales

FrenteCentralAtrás
Cercai   
Medio cerradomiao
Abierto a mitad de camino( ɛ )( ɔ )
Abierto a 

En sílabas cerradas las vocales /i u e o/ se pronuncian ʊ ɛ ɔ] respectivamente. [29] [31] En sílabas abiertas, /e o/ también son ɔ] cuando la siguiente vocal es /i u/ en una sílaba abierta; de lo contrario son /ə/ , o idénticos ( /e...e/, /o...o/ ). En el dialecto estándar de Surakarta, /a/ se pronuncia [ɔ] en las sílabas abiertas al final de la palabra y en cualquier penúltima sílaba abierta antes de tal [ɔ] .

Consonantes

LabialDental /
Alveolar
Vuelto hacia atrásPalatalVelarGlótico
Nasalmetronorteɲnorte
Oclusiva /
Africada
voz rígidapagaʈaʔ
voz flojabdɖ̥dʒ̊ɡ̊
Fricativasyo
Semivocalyoel
Líquidolateralyo
róticoa

Los fonemas "sonoros" javaneses no son, de hecho, sonoros sino sordos, con voz entrecortada en la vocal siguiente. [29] La distinción relevante en la fonación de las oclusivas se describe como voz rígida versus voz floja . [32] [30]

Una sílaba javanesa puede tener la siguiente forma : CSVC, donde C = consonante , S = sonora ( /j/, /r/, /l/, /w/ o cualquier consonante nasal ) y V = vocal . Al igual que en otras lenguas austronesias, las raíces nativas javanesas constan de dos sílabas; las palabras que constan de más de tres sílabas se dividen en grupos de palabras bisílabas para su pronunciación. En javanés moderno, una raíz bisílaba es del siguiente tipo: nCsvVnCsvVC.

Aparte del madurés , el javanés es la única lengua del oeste de Indonesia que posee una distinción entre fonemas dentales y retroflejos . [29] Los últimos sonidos se transcriben como "th" y "dh" en la escritura romana moderna, pero anteriormente se usaba un punto debajo : "ṭ" y "ḍ".

Gramática

Morfología

El javanés, como muchas otras lenguas austronesias, es una lengua aglutinante , donde las palabras base se modifican mediante el uso extensivo de afijos .

Pronombre personal

El javanés no tiene un pronombre personal específico para expresar el plural, excepto kita , que fue influenciado por el pronombre inclusivo de primera persona del plural del idioma indonesio. La pluralización de pronombres se puede ignorar o expresar mediante frases como aku kabèh 'nosotros', awaké dhéwé 'nos', dhèwèké kabèh 'ellos', etc. Los pronombres personales en javanés, especialmente los de segunda y tercera persona, se reemplazan con mayor frecuencia por ciertos sustantivos o títulos. Además del pronombre descrito en la tabla siguiente, el javanés todavía tiene una variedad de otros pronombres cuyo uso varía según el dialecto o el nivel del habla. [33] [34] [35] [ página necesaria ]

Pronombre personal [33] [34] [35] [ página necesaria ]
BrilloForma independientePrefijoSufijo
NgokoMadyaKramaKrama Inggil Krama Andhap
1SG , 1PL.EXCL.

I

akuCulaDalemtoma -, da -- yo
1PL INCLUYEKita
2SG , 2PL

kowesamangsampéyanpanjenenganBueno , bueno- yo
3SG , 3PL

Él, ella, eso

dhèwèképiyambakipunpanjenengané ,

panjenenganipun

de -- (n)é , - (n)ipun

Demostrativo

Demostrativo
ProximalMedioDistal
neutraliki , kiyi , kiyéiku , kuwi , kuwe( ika ), kaé
localkénéConocana
locativomréné , rénéseñor rono , ronorana , rana
modalmengkéné , ngénémengkono , ngonomengkana , ngana
cuantitativosemené , ménésemono , monoSemana , maná
temporalseptentrionalseprana

Sustantivo

Número

Verbo

Sintaxis

El javanés moderno suele emplear el orden de palabras SVO . Sin embargo, el javanés antiguo a veces tenía el orden de palabras VSO y a veces VOS . Incluso en el javanés moderno, todavía se pueden formar oraciones arcaicas que utilizan la estructura VSO.

Ejemplos:

  • Javanés moderno: " Dhèwèké (S) teka (V) ing (pp.) karaton (O)". [36]
  • Javanés antiguo: " Teka (V) ta (part.) sira (S) ri (pp.) -ng (def. art.) kadhatwan (O)". [h]

Ambas oraciones significan: "Él (S) entra (V) en (pp.) el (def. art.) palacio (O)". En la oración en javanés antiguo, el verbo se coloca al principio y está separado del resto de la oración por la partícula ta . En javanés moderno se pierde el artículo definido y la definición se expresa por otros medios si es necesario.

Los verbos no se declinan en función de la persona o el número. No hay tiempo gramatical ; el tiempo se expresa con palabras auxiliares que significan "ayer", "ya", etc. Hay un sistema complejo de afijos verbales para expresar diferencias de estatus en sujeto y objeto. Sin embargo, en general, la estructura de las oraciones javanesas, tanto antiguas como modernas, se puede describir utilizando el modelo tema-comentario , sin tener que hacer referencia a categorías gramaticales convencionales. El tema es el núcleo de la oración; el comentario es el modificador. Por lo tanto, la oración de ejemplo tiene una descripción más simple: Dhèwèké  = tema ; teka  = comentario; ing karaton  = escenario.

Vocabulario

El javanés tiene muchos préstamos que complementan los de la base austronesia nativa. El sánscrito ha tenido una influencia profunda y duradera. El Diccionario Javanés-Inglés antiguo contiene aproximadamente 25.500 entradas, de las cuales más de 12.600 son préstamos del sánscrito. [37] Una cifra tan elevada no es una medida del uso, pero sí sugiere hasta qué punto el idioma adoptó palabras sánscritas con fines formales. En una obra literaria típica del javanés antiguo, aproximadamente el 25% del vocabulario proviene del sánscrito. Muchos nombres personales javaneses también tienen raíces sánscritas claramente reconocibles.

Las palabras sánscritas todavía se usan mucho. Los hablantes modernos pueden describir las palabras del antiguo javanés y del sánscrito como kawi (que significa aproximadamente "literario"); pero las palabras kawi también pueden provenir del árabe . El holandés y el malayo también son influyentes; pero ninguno de ellos rivaliza con el sánscrito.

En javanés hay muchos menos préstamos árabes que en malayo, y suelen estar relacionados con la religión islámica . Sin embargo, algunas palabras han entrado en el vocabulario básico, como pikir ("pensar", del árabe fikr ), badan ("cuerpo"), mripat ("ojo", que se cree que deriva del árabe ma'rifah , que significa "conocimiento" o "visión"). Sin embargo, estas palabras árabes suelen tener alternativas nativas austronesias o sánscritas: pikir  = galih , idhep (austronesio) y manah , cipta o cita (del sánscrito); badan  = awak (austronesio) y slira , sarira o angga (del sánscrito); y mripat  = mata (austronesio) y soca o nétra (del sánscrito).

Los préstamos holandeses suelen tener la misma forma y significado que en indonesio, con algunas excepciones como:

javanésindonesioHolandésInglés
fosasepedabicicletasbicicleta
pozo de montormotor de gasolinamotocicletasmotocicleta
SepararAPI de Keretarastro , es decir, vía (ferroviaria)tren
potelotelápizbebida alcohólicalápiz
bolpenbolpoinBalpen-balbobolígrafo

La palabra sepur también existe en indonesio, pero allí ha conservado el significado literal holandés de "vías del tren", mientras que la palabra javanesa sigue el uso figurativo holandés , y "spoor" (lit. "rail") se usa como metonimia de "trein" (lit. "tren"). (Compárese con un uso metonímico similar en inglés: "to travel by rail" puede usarse para "to travel by train".)

El malayo era la lengua franca del archipiélago indonesio antes de la proclamación de la independencia de Indonesia en 1945, y el indonesio, que se basaba en el malayo, es ahora el idioma oficial de Indonesia. Como consecuencia de ello, se ha producido una afluencia de vocabulario malayo e indonesio al javanés. Muchas de estas palabras están relacionadas con la burocracia o la política.

Vocabulario básico

InglésNgokoKrama
inggih o nggih [38]
Noahoramboten
qué¿A qué se refiere?punapa/menapa
OMSSapaSintetizar
cómokapriyé o kepiyékados pundi o pripun
por quénangapa o ngapakènging punapa/menapa
comermanganesoNedha/Dhahar
dormirTurúsaré
leermacaMaos
beberngombéngunjuk
aquíing kénéing riki o mriki
alláing kanaing rika o mrika
hay (hay)anaquería
no hay (no hay)ahora anabotes wonten
¡No! o ¡ no lo quiero!emoticonoWegah
Haz una visita por placerDolanamèng-amèng

Números

[Ngoko, el javanés, está a la izquierda y Krama, el javanés, a la derecha.]

NúmeroEscritura javanesaNgokoKramaNotas
0꧇꧐꧇nulo, esolos
1꧇꧑꧇SijiSatunggal
2꧇꧒꧇LoroCalih
3꧇꧓꧇telutigaLa palabra Krama se deriva de Pali tiga , del sánscrito trika.
4꧇꧔꧇papadoSakawan
5꧇꧕꧇Limagangsal
6꧇꧖꧇enemigoenemigo
7꧇꧗꧇pitupitu
8꧇꧘꧇LoboLobo
9꧇꧙꧇SangaSanga
10꧇꧑꧐꧇SapuluhsádicaLa palabra Krama se deriva del prefijo austronesio sa- "uno, un" y la palabra sánscrita dasa "diez".
11꧇꧑꧑꧇sewelasSatunggal Welas
20꧇꧒꧐꧇Rong puluhKalih dasa
21꧇꧒꧑꧇SelikurMe gusta satunggal
22꧇꧒꧒꧇a ti te gustaamo a kalih
23꧇꧒꧓꧇telu likura quien le gustas
24꧇꧒꧔꧇Pat LikurAmo a Sakawan
25꧇꧒꧕꧇selawéSalangkung
26꧇꧒꧖꧇no me gustaenemigo adicto
27꧇꧒꧗꧇Licor de pituLicor de pitung
28꧇꧒꧘꧇a quien le gustaamo a wolung
29꧇꧒꧙꧇Me gusta sangangMe gusta sangang
30꧇꧓꧐꧇El teléfono está apagadoAtado a la pared
31꧇꧓꧑꧇El teléfono está apagado100% de satisfacción garantizada
40꧇꧔꧐꧇Patang Puluhsakawan dasa
41꧇꧔꧑꧇Patang Puluh Sijisakawan dasa satunggal (regalo de bienvenida)
50꧇꧕꧐꧇seketseket
51꧇꧕꧑꧇sèket sijisèket satunggal
60꧇꧖꧐꧇cosersierra
61꧇꧖꧑꧇vestido de noviaSawidak Satunggal (Sábado)
70꧇꧗꧐꧇pez gordoPita dasa
80꧇꧘꧐꧇El lobo es muy maloEl lobo dasa
90꧇꧙꧐꧇Sang puluhSangang Dasa
100꧇꧑꧐꧐꧇estadoAtus satunggal
cientosAtusánAtusán
1000꧇꧑꧐꧐꧐꧇sewuSatunggal Ewu
milesGanóGanó

Registros

Una dama noble javanesa (izquierda) se dirigía a su sirviente con un vocabulario y recibía respuesta de otro. (Retrato de estudio de la esposa del pintor Raden Saleh y una sirvienta, Batavia colonial , 1860-1872.)

Al igual que otras lenguas austronesias, el javanés se habla de forma diferente según el contexto social. En austronesio, a menudo hay tres estilos o registros distintos . [39] Cada uno emplea su propio vocabulario, reglas gramaticales e incluso prosodia . En javanés, estos estilos se denominan:

  1. Ngoko ( ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ ): forma de hablar vernácula o informal que se utiliza entre amigos y familiares cercanos. También lo utilizan personas de mayor estatus (como ancianos o jefes) para dirigirse a personas de menor estatus (jóvenes o subordinados en el lugar de trabajo).
  2. Madya ( ꦩꦢꦾ ): término intermedio entre ngoko y krama . Lo utilizan los desconocidos en la calle, cuando no se conocen las diferencias de estatus y no se desea ser ni demasiado formal ni demasiado informal. El término proviene del sánscrito madhya ("medio"). [40]
  3. Krama ( ꦏꦿꦩ ): estilo cortés, formal o de alto nivel. Se utiliza entre personas del mismo estatus cuando no desean ser informales. Lo utilizan personas de estatus inferior con personas de estatus superior, como los jóvenes con sus mayores o los subordinados con sus jefes; y es el estilo oficial para discursos públicos, anuncios, etc. El término proviene del sánscrito krama ("en orden"). [40]

También existen palabras honoríficas de "meta-estilo" y sus contrapartes, "humilíficos". Los hablantes usan palabras "humildes" para referirse a sí mismos, pero palabras honoríficas para referirse a cualquier persona de mayor edad o de un estatus social más alto. Las palabras humillantes se denominan krama andhap , mientras que los honoríficos se denominan krama inggil . Este sistema honorífico es muy similar al del keigo japonés , y probablemente fue influenciado por él durante la ocupación de Java por el Imperio japonés en la Segunda Guerra Mundial . [ cita requerida ] Los niños suelen utilizar el estilo ngoko , pero al hablar con los padres deben ser competentes tanto con krama inggil como con krama andhap .

La palabra más educada que significa "comer" es dhahar . Pero está prohibido utilizar estas palabras más educadas para uno mismo, excepto cuando se habla con alguien de un estatus inferior; y en este caso, se utiliza el estilo ngoko . Estas palabras más educadas se reservan para dirigirse a personas de un estatus superior:

  • Usos mixtos
    • (honorífico: para dirigirse a alguien de alto estatus) Bapak kersa dhahar? ("¿Quieres comer?"; literalmente "¿Papá quiere comer?")
    • (Respuesta a una persona de estatus inferior, expresando la superioridad del hablante) Iya, aku kersa dhahar. ("Sí, quiero comer") .
    • (responder a una persona de estatus inferior, pero sin expresar superioridad) Iya, aku arep mangan.
    • (respuesta a una persona de igual estatus) Inggih, kula badhé nedha.

El uso de estos diferentes estilos es complicado y requiere un conocimiento profundo de la cultura javanesa, lo que aumenta la dificultad del idioma para los extranjeros. La mayoría de los javaneses no suelen dominar el sistema completo, por lo que pueden utilizar únicamente el ngoko y una forma rudimentaria del krama . Las personas que pueden utilizar correctamente los diferentes estilos son muy valoradas.

Dialectos

Susuhunan Pakubuwono X de Surakarta . Surakarta ha sido un centro de cultura javanesa y su dialecto se considera el más "refinado".

Existen tres grupos principales de dialectos javaneses , según las subregiones: javanés occidental, javanés central y javanés oriental. Las diferencias se dan principalmente en la pronunciación, pero también en el vocabulario. Todos los dialectos javaneses son mutuamente inteligibles.

Una clasificación general preliminar de los dialectos javaneses dada por el Departamento de Lingüística del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva es la siguiente. [41] Pesisir (Tegalan), Banyumas y Tengger se consideran entre los dialectos más conservadores. [42] [43] Los dialectos Banten , Pesisir Lor, Banyumas y Tengger no tienen las características de elevación y armonía vocálica que son innovaciones de los dialectos "estándar" Solo y Yogyakarta.

Descripción de dialectos

Javanés estándar

El javanés estándar es la variedad de la lengua javanesa que se desarrolló en las cortes de Yogyakarta y Surakarta (herederas del sultanato de Mataram que una vez dominó toda Java y más allá), basada en el dialecto javanés central, y se convierte en la base de los escritos javaneses modernos. Se caracteriza por el uso estricto de dos niveles de habla para la cortesía, es decir, el nivel vernáculo llamado ngoko y el nivel de registro alto llamado krama . Otros dialectos no contrastan el uso de los niveles de habla. [47]

Java central

El javanés central ( Jawa Tengahan ) se basa en el habla de Surakarta [i] y, en menor medida, de Yogyakarta . Se considera la más "refinada" de las variantes regionales y sirve como modelo para el idioma estándar. Esta variante se utiliza en toda la parte oriental de Java Central , la Región Especial de Yogyakarta y la parte occidental de las provincias de Java Oriental . Hay muchos dialectos de nivel inferior, como el muria y el semarangan , así como en los propios Surakarta y Yogyakarta . El javanés hablado en la región de Madiun (junto con el javanés hablado en Blitar , Ponorogo , Pacitan y Tulungagung , y partes centrales de Kediri ) tiene una fuerte influencia del javanés de Surakarta. Se dice que las variaciones en Java Central son tan abundantes que casi todas las regiones administrativas (o kabupatèn ) tienen su propia jerga local; Pero la mayoría de los hablantes de javanés no consideran que esos dialectos menores sean distintos.

  1. El dialecto Mataram , el dialecto Kewu o el dialecto estándar se hablan comúnmente en Yogyakarta , Surakarta , Klaten , Karanganyar , Wonogiri , Sukoharjo , Sragen y Boyolali .
  2. El dialecto de Pekalongan se habla en Pekalongan , la regencia de Pekalongan , Batang y también en Pemalang .
  3. El dialecto kedu se habla en la antigua residencia de Kedu , que incluye: Temanggung , la parte oriental de Kebumen , Magelang y Wonosobo .
    1. El dialecto bagelen es un subdialecto del kedu que se habla en Purworejo .
  4. El dialecto de Semarang se habla en Semarang , regencia de Semarang , y también en Salatiga , Grobogan , Demak y Kendal .
  5. El dialecto Muria (Agung) o dialecto de la costa norte oriental se habla en Jepara , Rembang , Kudus , Pati , y también en Tuban y Bojonegoro .
    1. El dialecto blora es un subdialecto del muria, hablado en Blora , la parte oriental de Grobogan y la parte occidental de Ngawi .
  6. El dialecto Madiunan o Mataraman se habla principalmente en la parte occidental de la provincia de Java Oriental , incluidos Madiun , Ngawi , Pacitan , Ponorogo , Magetan , Kediri , Nganjuk , Trenggalek , Tulungagung y Blitar .

Java occidental

El javanés occidental ( Jawa Kulonan ), que se habla en la parte occidental de la provincia de Java Central y en toda la provincia de Java Occidental y Banten (particularmente en la costa norte), incluye dialectos que se distinguen por su influencia sundanesa . Conserva muchas palabras arcaicas y la pronunciación original del antiguo javanés.

  1. El dialecto de Banten del Norte ( Jawa Sérang ) se habla en Serang , Cilegon y la parte occidental de la regencia de Tangerang .
  2. El dialecto de Cirebon ( Cirebonan o basa Cerbon ) se habla en Cirebon , Indramayu y Losari .
  3. El dialecto de Tegal , conocido como Tegalan o dhialèk Pantura (dialecto de la costa norte), se habla en Tegal , Brebes y la parte occidental de la regencia de Pemalang .
  4. El dialecto banyumas , conocido como banyumasan , se habla en Banyumas , Cilacap , Purbalingga , Banjarnegara y Bumiayu .

Algunos dialectos javaneses occidentales, como los dialectos banyumasan y el dialecto tegal, a veces son denominados basa ngapak por otros javaneses debido a la pronunciación dialectal de la palabra apa (qué).

Java Oriental

Los hablantes de javanés oriental ( jawa wétanan ) se extienden desde las orillas orientales del río Brantas en Kertosono y desde Jombang hasta Banyuwangi , lo que constituye la segunda mayoría de la provincia de Java Oriental , excluidas las islas Madura , Situbondo y Bondowoso . Sin embargo, algunas variantes como el pedalungan han sido influenciadas por el madurés .

El dialecto más alejado del este de Java se habla en Balambangan (o Banyuwangi ). Generalmente se lo conoce como basa Using . Using , una palabra local de negación, es un cognado de tusing en balinés .

  1. El dialecto arekan se habla comúnmente en Surabaya , Malang , Gresik , Mojokerto , Pasuruan , Lumajang , la parte central y suroeste de Jember , la parte oriental de Lamongan y Sidoarjo . Muchos madureses también utilizan este dialecto como segunda lengua.
    1. El dialecto Pasisir Lor Wétan (costa noreste) se habla en Mojokerto, la parte oriental de Lamongan, Sidoarjo, Gresik y Surabaya.
    2. El dialecto Malang-Pasuruhan se habla en Malang y Pasuruan .
    3. El dialecto de Lumajangan es un subdialecto del arekan que se habla en la mayor parte de Lumajang (excepto en el noreste, donde se encuentra la población maduresa) y también se habla en la parte suroeste de Jember, como Kencong, Jombang, Umbulsari, Gumukmas y Puger.
  2. Dialecto jombang
  3. Dialecto tengger utilizado por el pueblo tengger , que se concentra en treinta aldeas en las aisladas montañas tengger ( monte Bromo ) dentro del Parque Nacional Bromo Tengger Semeru en Java central-oriental.
  4. Dialecto Osing hablado en la parte central de Banyuwangi .

Surinamés-javanés

El surinamés-javanés se basa principalmente en el javanés central, especialmente en la zona de residencia de Kedu . El número de hablantes de surinamés-javanés en Surinam se estimó en 60.000 en 2012. [48] La mayoría de los surinameses-javanés son bilingües o trilingües. Según el censo de 2004, el surinamés-javanés era la primera o segunda lengua en el 11 por ciento de los hogares. En un estudio de 2012 sobre el multilingüismo en la educación surinamesa realizado por la Unión de la Lengua Holandesa, [48] 3.497 de 22.643 alumnos (15 por ciento) en educación primaria indicaron que el surinamés-javanés era una lengua hablada en casa. La mayoría de ellos vivían en los distritos de Wanica y Paramaribo .

No todos los inmigrantes de Indonesia que llegaron a Surinam eran hablantes de javanés. Los registros de inmigración muestran que el 90 por ciento de los inmigrantes eran javaneses, el 5 por ciento sundaneses, el 0,5 por ciento madurés y el 2,5 por ciento de Batavia. La composición étnica de este último grupo no se pudo determinar. Probablemente los inmigrantes que hablaban sundanés, madurés o malayo se vieron obligados a aprender javanés durante su estancia en Surinam para adaptarse. En vista de las políticas lingüísticas en las Indias Holandesas en el momento de la inmigración, es poco probable que los inmigrantes tuvieran conocimiento del idioma holandés antes de la inmigración a Surinam. Hoy en día, el holandés es el idioma oficial de Surinam.

El javanés surinamés es algo diferente del javanés indonesio. [49] [50] En el javanés surinamés hay una diferencia entre el habla formal e informal. El javanés surinamés tomó muchas palabras prestadas de idiomas como el holandés, el sranantongo , el sarnami y el indonesio. La influencia de este último idioma, que no se habla en Surinam, se puede atribuir a la embajada de Indonesia y a los profesores islámicos de Indonesia. Las películas indonesias son populares y, por lo general, se muestran sin subtítulos en los canales de televisión surinamés-javanés.

Surinamés-javanés [49]SranantongoHolandésInglés
ngabrahAbrazarencimaal otro lado de
bacrabakraMantitahombre blanco
hombre blangkehombre blakahombre negrohombre negro
PernangsiPernasíplantaciónplantación
secautskowtuschout (agente político)policía

En 1986, el gobierno de Surinam adoptó una ortografía oficial para el surinamés-javanés. [51] Sin embargo, rara vez se utiliza como lengua escrita.

En la encuesta de 2012, los alumnos que indicaron que el surinamés-javanés era el idioma hablado en casa, informaron que en el hogar también se hablaba holandés (97,9 por ciento) y sranantongo (76,9 por ciento).

Los alumnos de habla surinamés-javanesa manifiestan un alto nivel de comprensión y expresión oral, pero un nivel de alfabetización muy bajo en el idioma. Refieren una baja preferencia por el idioma en la interacción con miembros de la familia, incluidos sus padres, con excepción de sus abuelos. Los alumnos de habla surinamés-javanesa tienden a hablar en casa holandés (77 por ciento) en lugar de surinamés-javanés (12 por ciento).

Javanés de Nueva Caledonia

Como era de esperar, el javanés de Nueva Caledonia es algo diferente del javanés de Indonesia. El javanés de Nueva Caledonia tomó muchos préstamos del francés. La sociedad de Nueva Caledonia, además de su dominio del idioma según su etnia ( el javanés de Nueva Caledonia ), está obligada a dominar el francés, que es un idioma que se utiliza en todos los asuntos del estado, la economía y la educación. El francés se considera un idioma prestigioso porque es el idioma del gobierno, un idioma oficial en Francia, incluida Nueva Caledonia, uno de los principales idiomas de Europa y uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. [52]

Diferencias fonéticas

El fonema /i/ en última cerrada se pronuncia como [ɪ] en javanés central (dialecto de Surakarta-Yogyakarta), como [i] en javanés occidental ( dialecto de Banyumasan ) y como [ɛ] en javanés oriental.

El fonema /u/ en última cerrada se pronuncia como [ʊ] en javanés central, como [u] en javanés occidental y como [ɔ] en javanés oriental.

El fonema /a/ en última cerrada en javanés central se pronuncia como [a] y en última abierta como [ɔ]. Independientemente de la posición, tiende a [a] en javanés occidental y a [ɔ] en javanés oriental.

El javanés occidental tiende a añadir una oclusión glotal al final de las vocales finales de palabra, por ejemplo: Ana apa? [anaʔ apaʔ] "¿Qué pasó?", Aja kaya kuwè! [adʒaʔ kajaʔ kuwɛʔ] "¡No seas así!".

Fonética dialectal
FonemaOrtografíaJava central (estándar)Java occidentalJava OrientalInglés
/i/
Conseguir[g̊ət̪ɪh][g̊ət̪ih][g̊ət̪ɛh]sangre
/y/
abuh[ab̥ʊh][abu uh][ab̥ɔh]hinchado
/a/
lenga[ləŋɔ][ləŋa][ləŋɔ]aceite
/a/
Kancamu/kancané kowé[kaɲtʃamu][kaɲtʃanɛ kowɛ][kɔɲtʃɔmu]Tu amigo

La ensordecimiento de las consonantes finales se produce en el dialecto estándar del javanés central, pero no en el banyumasano. Por ejemplo, endhog (huevo) se pronuncia [əɳɖ̥ɔk] en el javanés central estándar, pero [əɳɖ̥ɔg] en el banyumasano. Este último se acerca más al javanés antiguo . [44]

Diferencias de vocabulario

El vocabulario del javanés estándar se enriquece con palabras dialectales. Por ejemplo, para obtener el significado de "tú", los hablantes del javanés occidental dicen rika /rikaʔ/ , los del javanés oriental usan kon /kɔn/ o koen /kɔən/ , y los hablantes del javanés central dicen kowé /kowe/ . Otro ejemplo es la expresión de "cómo": el dialecto tegal del javanés occidental usa keprimèn /kəprimen/ , el dialecto banyumasan del javanés occidental emplea kepriwé /kəpriwe/ o kepribèn /kəpriben/ , los hablantes del javanés oriental dicen ya' apa /jɔʔ ɔpɔ/  –que originalmente significaba "como qué" ( kaya apa en javanés estándar) o kepiyé /kəpije/  – y los hablantes del javanés central dicen piye /pije/ o kepriyé /kəprije/ .

Surakarta (estándar)Banten del NorteIndramayu de CirebonTegal-BrebesBanyumasSurabayaInglés
akucometaKita, IsunEnanoEnanoaku, awakkuYo, yo
kowé, sliramupadreseñorakoenrica, buenaKoen, Riko, Awakmu
TenanPisánPisántemortemortemenan, temenrealmente
kepiyé, piyékepremenkepribèn, kepriwèkepriman, pimenquepriwèya'apacómo
ahora, ogakmineralahora, claroahora, blaahoragakno
MlebuManjing-kunManjing-kunmanjing, mlebuMlebumelbú, menjeroEntrar
arepareparep, sartén, plumacacerolaarepapé, até, katévoluntad
saka, seka, saking (rey)cantarcantarcantarsegundotekade

El dialecto Madiun-Kediri tiene cierto vocabulario idiosincrásico, como panggah 'todavía' (javanés estándar: pancet ), lagèk 'modal progresivo' (javanés estándar: lagi ) y partículas enfáticas nda , pèh y . [45]

Ponerse en peligro

Varios lingüistas han expresado su preocupación por el estatus del javanés. Se cree que el javanés ngoko goza de un estatus diglósico estable, mientras que el javanés krama se encuentra bajo una amenaza más grave. [53] El número de hablantes nativos de javanés ha disminuido significativamente con el paso de los años. En una investigación realizada en Yogyakarta, se reveló que un número significativo de padres no transmiten el javanés a sus hijos. [54] En cambio, los hablantes de javanés suelen adquirir el idioma a través de fuentes extrafamiliares, como grupos de amigos. [55] Aunque el javanés goza de una gran cantidad de hablantes, no es inmune a las presiones de otros idiomas como el indonesio y el inglés. [53]

Sistema de escritura

Un texto bilingüe moderno en portugués y javanés en Yogyakarta

El javanés se ha escrito tradicionalmente con la escritura javanesa . La escritura javanesa y la escritura balinesa relacionada son variantes modernas de la antigua escritura kawi , una escritura brahmica introducida en Java junto con el hinduismo y el budismo. La primera vez que se cita la escritura kawi es en un documento legal del año 804 d. C. Se utilizó ampliamente en la literatura y en las traducciones del sánscrito a partir del siglo X; en el siglo XVII, la escritura se identifica como carakan .

La escritura javanesa es abugida . Cada una de las veinte letras representa una sílaba con una consonante (o una "consonante cero") y la vocal inherente 'a' que se pronuncia como /ɔ/ en posición abierta. Varios signos diacríticos colocados alrededor de la letra indican una vocal diferente de [ɔ], una consonante final o una pronunciación extranjera.

Las letras tienen formas subíndice que se utilizan para transcribir grupos consonánticos, aunque la forma es relativamente sencilla y no tan distinta como las formas conjuntas del devanagari . Algunas letras solo están presentes en el antiguo javanés y se volvieron obsoletas en el javanés moderno. Algunas de estas letras se convirtieron en formas "mayúsculas" que se utilizan en los nombres propios. La puntuación incluye una coma; un punto; un signo que cubre los dos puntos, comillas e indica números; y signos para introducir un capítulo, poema, canción o letra.

Sin embargo, el javanés también se puede escribir con la escritura árabe (conocida como escritura Pegon ) y hoy en día se utiliza generalmente la escritura latina en lugar de la escritura javanesa para fines prácticos. En 1926 se introdujo una ortografía latina basada en el holandés, revisada en 1972-1973; ha reemplazado en gran medida al carakan. Las formas actuales basadas en el latín:

Formas mayúsculas ( mayúsculas )
AABdoDEsmiMIMIFGRAMOyoIYoKyoMETROnorteNoNueva YorkOhPAGQRSyoElVYoincógnitaYO
Formas minúsculas ( minúsculas )
aabdodesmimimiFgramoyoiyoayometronorteenNueva YorkopagqasaElenelincógnitayel
API
aɔbdɖ̥yo, yomiaFgramoyoidʒ̊ayometronortenorteɲɔ, opagqasaʈenelincógnitayoel

Las letras cursivas se utilizan en préstamos de idiomas europeos y del árabe.

Escritura javanesa:

Letras consonánticas base
AsiAsiAsi
Jan / ACaliforniareal academia de bellas artesqueejército de reservaWashingtonlaPensilvaniaAdaBuenomamáGeorgialicenciado en LetrasEsono

Texto de muestra

El siguiente es un texto de muestra en javanés del Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos .

Latín javanés: [56]" Sabén uwong kalairaké kanthi mardikå lan darbé martabat lan hak-hak kang pådhå. Kabèh pinaringan akal lan kalbu sartå kaajab pasrawungan anggoné mêmitran siji lan sijiné kanthi jiwå sumadulur. "
Carakan javanés (escritura tradicional) [57]" ꧋ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦲꦸꦮꦺꦴꦁꦏꦭꦲꦶꦫꦏꦺꦏꦤ꧀ꦛꦶꦩꦂꦢꦶꦏꦭꦤ꧀ꦢꦂꦧꦺꦩꦂꦠ ꦧꦠ꧀ꦭꦤ꧀ꦲꦏ꧀ꦲꦏ꧀ꦏꦁꦥꦝ꧉ ꦏꦧꦺꦃꦥꦶꦤꦫꦶꦔꦤ꧀ꦲꦏꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦧꦸꦱꦂꦠꦏꦲꦗꦧ꧀ꦥꦱꦿꦮꦸꦔꦤ꧀ ꦲꦁ ꦒꦺꦴꦤꦺꦩꦼꦩꦶꦠꦿꦤ꧀ꦱꦶꦗꦶꦭꦤ꧀ꦱꦶꦗꦶꦤꦺꦏꦤ꧀ꦛꦶꦗꦶꦮꦱꦸꦩꦢꦸꦭ ꦸꦂ꧉ "
Pegon javanés«سابَين اووڠ كالايراكي كانڟي مارديکا لان داربَي مرتبة لان حق۲ كاڠ ڤاڎا. كابَيه ڤيناريڠان عقل لان قلبو سارتا كأجاب ڤاسراوڠان اڠڮونَي مميتران سيجي لان سيجيني كانڟي جيوا سو مادولور.»
Muestra de sonido:
Original en inglés:"Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros."

Véase también

Referencias

Notas

  1. ^ El concepto "malayo" de Dyen difiere del concepto moderno establecido de "malayo" (introducido por Alexander Adelaar). El malayo de Dyen incluye el madurés , el acehés y el malayo (=malayo en el sentido moderno).
  2. ^ Sukarno tiene un padre javanés y una madre balinesa, Habibie tiene un padre de ascendencia Gorontalo y una madre javanesa, mientras que Megawati es la hija de Sukarno a través de su esposa, que es de Bengkulu .
  3. ^ Los datos proceden del censo de 1980, proporcionado por James J. Fox y Peter Gardiner y publicado por SA Wurm y Shiro Hattori, eds. 1983. Atlas lingüístico del área del Pacífico, parte II: (Asia sudoriental insular) , Canberra.
  4. ^ En 1980 esto incluía la ahora separada provincia de Banten.
  5. ^ La distribución de las personas que viven en hogares de habla javanesa en Java Oriental y Lampung requiere una aclaración. En Java Oriental, los porcentajes de hablantes de javanés son los siguientes: 74,5 javaneses, 23,0 madurés y 2,2 indonesios. En Lampung, los porcentajes oficiales son 62,4 javaneses, 16,4 lampungeses y otros idiomas, 10,5 sundaneses y 9,4 indonesios. Las cifras están algo desactualizadas para algunas regiones, especialmente Yakarta; pero se mantienen más o menos estables para el resto de Java. En Yakarta, el número de javaneses se ha multiplicado por diez en los últimos 25 años. Por otra parte, debido al conflicto, el número de javaneses en Aceh podría haber disminuido. También es relevante que Banten se haya separado de la provincia de Java Occidental en 2000.
  6. ^ Muchos de los que viajan diariamente a Yakarta viven en los suburbios de Banten, entre ellos también hablantes de javanés. Se desconoce su número exacto.
  7. ^ Los fonemas aspirados del madurés no se reproducen por escrito. Los escribas del siglo XIX aparentemente pasaron por alto el hecho de que la escritura javanesa sí posee los caracteres necesarios.
  8. ^ La ortografía del javanés antiguo se modifica para adaptarse a la ortografía del javanés moderno.
  9. ^ Por ejemplo, el diccionario de Pigeaud de 1939 se basa casi exclusivamente en el habla de Surakarta (1939:viii–xiii).

Citas

  1. ^ Javanés en Ethnologue (27.ª ed., 2024)Icono de acceso cerrado
    El javanés caribeño en Ethnologue (27.ª edición, 2024)Icono de acceso cerrado
    Javanés de Nueva Caledonia en Ethnologue (27.ª ed., 2024)Icono de acceso cerrado
    Osing en Ethnologue (27.a ed., 2024)Icono de acceso cerrado
    Tenggerese en Ethnologue (27.a ed., 2024)Icono de acceso cerrado
  2. ^ abc Peraturan Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta Nomor 2 Tahun 2021 tentang Pemeliharaan dan Pengembangan Bahasa, Sastra, dan Aksara Jawa (Reglamento regional 2) (en indonesio). Gobernador de la Región Especial de Yogyakarta . 2021.
  3. ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo
  4. ^ "javanés". Diccionario Merriam-Webster.com . Merriam-Webster . Consultado el 1 de febrero de 2022 .
  5. ^ Kewarganegaraan, Suku Bangsa, Agama dan Bahasa Sehari-hari Penduduk Indonesia - Hasil Sensus Penduduk 2010. Badan Pusat Statistik. 2011.ISBN 978-979-064-417-5Archivado desde el original el 10 de julio de 2017.
  6. ^ "Idioma javanés". britannica.com . Enciclopedia Británica. 2010 . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
  7. ^ Akhyari Hananto (8 de diciembre de 2017). "121 años de presencia del pueblo javanés en Nueva Caledonia". Seasia: Buenas noticias del sudeste asiático .
  8. ^ Dyen 1965, pág. 26.
  9. ^ Nothofer 2009, pág. 560.
  10. ^ Nothofer 1975, pág. 1.
  11. ^ Frases de 1981.
  12. ^ ab Adelaar 2005a, págs.357, 385.
  13. ^ abcde Ogloblin 2005, pag. 590.
  14. ^ Blust 2010, pág. 97.
  15. ^ Smith 2017, págs. 443, 453–454.
  16. ^ a b C Wedhawati et al. 2006, pág. 1.
  17. ^ a b C Wedhawati et al. 2006, pág. 2.
  18. ^ Wedhawati y col. 2006, pág. 8.
  19. ^ abcd Ogloblin 2005, pág. 591.
  20. ^ ab Wedhawati et al. 2006, pág. 11.
  21. ^ Peraturan Daerah Provinsi Jawa Tengah Nomor 9 Tahun 2012 tentang Bahasa, Sastra, Dan Aksara Jawa (PDF) (Reglamento regional 9) (en indonesio). 2012.
  22. ^ Anwar, Luthfiatul Azizah Nuril (9 de diciembre de 2021). "El papel del dialecto javanés de Surabaya (dialecto surboyoano)". Actas de la conferencia sobre enseñanza del idioma inglés, lingüística aplicada y literatura . 1 : 125-132.
  23. ^ Villerius, Sophie (2016). "Het Surinaams-Javaans año 2016". Oso (en holandés). vol. 35, núm. 2. págs. 276–294 - vía Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren.
  24. ^ van der Molen 1993, págs. VII-VIII.
  25. ^ Según James J. Fox y Peter Gardiner (Wurm y Hattori 1983).
  26. ^ Diccionario Conciso Collins Plus (1989).
  27. ^ Pigeaud 1967, págs. 10-11.
  28. ^ Setrowidjojo, Bartje S.; Setrowidjojo, Rubén T. (1994). Het Surinaams-Javaans = Tyoro Jowo-Surinam . La Haya: Suara Jawa. ISBN 90-802125-1-2.
  29. ^ abcd Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (2008). Enciclopedia concisa de lenguas del mundo. Elsevier. pág. 560. ISBN 9780080877747. Consultado el 24 de mayo de 2010 .El madurese también posee fonemas aspirados, incluido al menos un fonema retroflejo aspirado.
  30. ^ ab Suharno, Ignatius (1982). Un estudio descriptivo del javanés . Canberra: ANU Asia-Pacific Linguistics / Pacific Linguistics Press. págs. 4-6. doi : 10.15144/PL-D45 . hdl : 1885/145095 . ISBN. 9780858832589.
  31. ^ Perwitasari, Arum; Klamer, Marian; Witteman, Jurriaan; Schiller, Niels O. (2017). "Calidad de las vocales javanesas y sundanesas". Revista de la Sociedad Lingüística del Sudeste Asiático . 10 (2): 1–9. hdl : 10524/52406 .
  32. ^ Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de las lenguas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  33. ^ ab Wedhawati; Nurlina, Wiwin Emi Siti; Setiyanto, Edi (2001). Tata Bahasa Jawa Mutakhir [ Última gramática javanesa ] (en indonesio). Yakarta: Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional Indonesia. ISBN 978-9-79-685141-6.
  34. ^ ab Robson, Stuart (2014). Gramática javanesa para estudiantes: una introducción graduada . Melbourne, Victoria, Australia: Monash University Publishing. ISBN 9781922235374.
  35. ^ desde Adelaar 2005b.
  36. ^ Piwulang Basa Jawa Pepak, SB Pramono, sala 148, Babad Hanacaraka, 2013
  37. ^ Zoetmulder 1982, pág. IX.
  38. ^ Piwulang Basa Jawa Pepak, SB Pramono, mitad 148, 2013
  39. ^ Uhlenbeck 1964, pág. 57.
  40. ^ ab Wolff, John U.; Soepomo Poedjosoedarmo (1982). Códigos comunicativos en Java Central . Programa de Cornell para el Sudeste Asiático. pag. 4.ISBN 0-87727-116-X.
  41. ^ "Estación de campo de Yakarta > Proyectos > Dialectología javanesa". Estación de campo de Yakarta de MPI EVA . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2011.
  42. ^ ab "Estación de campo de Yakarta > Proyectos > Dialectología javanesa > Dialecto pemalangan (Pesisir Lor)". Estación de campo de Yakarta de MPI EVA . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  43. ^ Conners, Thomas J. (26 de abril de 2010). «Dialectos javaneses estándar y periféricos: evidencia léxica» (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 14 de mayo de 2011. Consultado el 23 de noviembre de 2013 .
  44. ^ ab "Estación de campo de Yakarta > Proyectos > Dialectología javanesa > Documentación de Banyumasan". Estación de campo de Yakarta de MPI EVA . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  45. ^ ab "Estación de campo de Yakarta > Proyectos > Dialectología javanesa > Dialecto madiun-kediri". Estación de campo de Yakarta de MPI EVA . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  46. ^ "Estación de campo de Yakarta > Proyectos > Dialectología javanesa > Dialecto de Osing". Estación de campo de Yakarta de MPI EVA . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  47. ^ Adelaar, Alejandro (2011). "Javanese -aké y -akən: una breve historia". Lingüística Oceánica . 50 (2): 338–350. doi : 10.1353/ol.2011.0024 . hdl : 11343/122871 . ISSN  1527-9421.
  48. ^ ab Kroon, Sjaak; Yağmur, Kutlay (2012), Meertaligheid in het onderwijs in Suriname [El multilingüismo en la educación en Surinam ] (PDF) (en holandés), Den Haag: Nederlandse Taalunie, ISBN 978-90-70593-19-3
  49. ^ ab Gobardhan-Rambocus, Lila; Sarmo, Johan (1993). "Het Surinaams Javaans" [Los surinameses javaneses] (PDF) . En Gobardhan-Rambocus, Lila; Hassankhan, Maurits S. (eds.). Immigratie en ontwikkeling: emancipatieproces van contractanten [ Inmigración y desarrollo: emancipación de los contratistas ] (en holandés). Paramaribo: Universidad Anton de Kom. págs. 184-201.
  50. ^ Villerius, SE (2019). Desarrollo del javanés de Surinam: contacto y cambio lingüístico en un contexto multilingüe (tesis doctoral). Radboud Universiteit Nijmegen. hdl : 2066/199947 . ISBN 978-94-6093-313-4.
  51. ^ Vruggink, Hein (1990). "Ortografía oficial de Surinams-Javaans". Oso (en holandés). vol. 9, núm. 2. págs. 38–40 - vía Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren.
  52. ^ Subiyantoro, Subiyantoro; Marsono, Marsono; Udasmoro, Wening (27 de febrero de 2017). "Integración de léxicos franceses en javanés de Nueva Caledonia". Revista Humaniora . 29 (1): 85. doi : 10.22146/jh.22568 . ISSN  2302-9269. S2CID  151751712.
  53. ^ ab Vander Klok, JM (2019). "¿La lengua javanesa en peligro? Perspectivas desde un pueblo de Java Oriental". Documentación y conservación de lenguas .
  54. ^ Kurniasih, Y. (2006). Género, clase y preferencia lingüística: un estudio de caso en Yogyakarta.
  55. ^ Udasmoro, W.; Yuwono, JSE; Firmonasari, A. (2023). "La preservación de la lengua javanesa en la región especial de Yogyakarta". La Revista de Geografía de Indonesia . 55 (1): 59–68. doi : 10.22146/ijg.68183 .
  56. ^ "ACNUDH | Declaración Universal de Derechos Humanos - Java". ACNUDH . Consultado el 31 de enero de 2023 .
  57. ^ "Declaración Universal de Derechos Humanos - Javanés (javanés)". ACNUDH . Archivado desde el original el 8 de junio de 2023 . Consultado el 27 de mayo de 2023 .

Fuentes

  • Adelaar, Karl Alejandro (2005a). "Malayo-Sumbawan". Lingüística Oceánica . 44 (2). Prensa de la Universidad de Hawai'i: 356–388. doi :10.1353/ol.2005.0027. S2CID  246237112.
  • Adelaar, Karl Alexander, ed. (2005b). Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar . Serie de familias de lenguas de Routledge. Londres: Routledge. ISBN 978-0-7007-1286-1.
  • Blust, Robert (1981). "La reconstrucción del proto-malayo-javánico: una apreciación". Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde . 137 (4): 456–459. doi : 10.1163/22134379-90003492 . JSTOR  27863392.
  • Blust, Robert (2010). "La hipótesis del Gran Borneo del Norte". Oceanic Linguistics . 49 (1). University of Hawai'i Press: 44–118. doi :10.1353/ol.0.0060. JSTOR  40783586. S2CID  145459318.
  • Dyen, Isidore (1965). Una clasificación lexicoestadística de las lenguas austronesias. Baltimore: Waverly Press.
  • Nohofer, Berndt (1975). La reconstrucción del proto-malayo-javánico . Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. vol. 73. La Haya: Martinus Nijhoff. ISBN 9024717728.
  • Nothofer, Berndt (2009). "Javanese". En Keith Brown; Sarah Ogilvie (eds.). Enciclopedia concisa de idiomas del mundo . Oxford: Elsevier. págs. 560–561. ISBN 9780080877747.
  • Ogloblin, Alexander K. (2005). "Javanese". En K. Alexander Adelaar; Nikolaus Himmelmann (eds.). Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar . Londres y Nueva York: Routledge. págs. 590–624. ISBN 9780700712861.
  • Pigeaud, Theodore Gauthier Th (1967). Literatura de Java. Nijoff.
  • Smith, Alexander D. (2017). "El problema malayo-polinesio occidental". Oceanic Linguistics . 56 (2). University of Hawai'i Press: 435–490. doi :10.1353/ol.2017.0021. S2CID  149377092.
  • Horne, Elinor C. (1961). Javanés básico . New Haven: Yale University Press.
  • van der Molen, W. (1993). Escritura de Java . Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië. ISBN 90-73084-09-1.
  • Uhlenbeck, E. M (1964), Un estudio crítico de los estudios sobre las lenguas de Java y Madura, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Países Bajos), Martinus Nijhoff , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Wedhawati; Nurlina, WES; Setiyanto, E.; Sukesti, R.; et al. (2006). Tata bahasa Jawa mutakhir [ Una gramática contemporánea del javanés ] (en indonesio). Yogyakarta: Kanisio . ISBN 9789792110371.[ enlace muerto permanente ]
  • Wurm, SA; Hattori, Shiro , eds. (1983). Atlas lingüístico del área del Pacífico, Parte II: (Asia sudoriental insular) . Canberra.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  • Zoetmulder, PJ (1982). Diccionario antiguo javanés-inglés . 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff. ISBN 90-247-6178-6.

Lectura adicional

  • Errington, James Joseph (1991), Lenguaje y cambio social en Java: reflejos lingüísticos de la modernización en una política real tradicional, Universidad de Ohio, Centro de Estudios Internacionales , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Errington, James Joseph (1998), Cambios lingüísticos: interacción e identidad en la lengua javanesa indonesia , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-63448-9
  • Horne, Elinor Clark (1963), Intermediate Javanese, Yale University Press , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Horne, Elinor Clark (1974), Diccionario javanés-inglés , Yale University Press, ISBN 978-0-300-01689-5
  • Keeler, Ward (1984), Javanés, un enfoque cultural , Centro de Estudios Internacionales de la Universidad de Ohio, ISBN 978-0-89680-121-9
  • Robson, SO (Stuart Owen); Wibisono, Singgih (2002), Diccionario javanés-inglés , Periplus Editions (HK); North Clarendon, VT: Tuttle Pub, ISBN 978-0-7946-0000-6
  • Robson, SO (Stuart Owen); Monash University. Monash Asia Institute (2002), Gramática javanesa para estudiantes (edición revisada), Monash Asia Institute, Monash University, ISBN 978-1-876924-12-6
  • Robson, SO (Stuart Owen); Universidad de Monash. Centro de Estudios del Sudeste Asiático (1991), Patrones de variación en el javanés coloquial , Centro de Estudios del Sudeste Asiático, Universidad de Monash, ISBN 978-0-7326-0263-5
  • Siegel, James T (1986), Solo en el nuevo orden: lenguaje y jerarquía en una ciudad de Indonesia , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00085-5
  • Uhlenbeck, EM; Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Países Bajos) (1978), Estudios de morfología javanesa , Martinus Nijhoff, ISBN 978-90-247-2162-7
  • Simposio internacional sobre los lenguajes de Java (archivado el 2 de diciembre de 2013)
  • Los javaneses de Surinam luchan por preservar sus orígenes Artículo del Jakarta Post (archivado el 9 de febrero de 2005)
  • Sistema de escritura javanés
  • Tipos de fonación javanesa, consonantes
  • Antiguas inscripciones javanesas
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_javanés&oldid=1252055915"