Hainanés

Dialectos chinos min hablados en la isla de Hainan
Hainanés
Qiongwen, provincia de Hainan
海南話, Hhai3 nam2 ue1 , Hái-nâm-oe
Pronunciación[hai˨˩˧ nam˨˩ ue˨˧] (dialecto Haikou)
Nativo deChina , Singapur , Tailandia
RegiónHainan
EtnicidadHainanés
Hablantes nativos
Alrededor de 5 millones en China (2002) [1]
Formas tempranas
Dialectos
Caracteres chinos [ cita requerida ]

Pinyin de Hainan

Hainan romanizado
Códigos de idioma
ISO 639-3( hnmse propone [5] )
Glotologíahain1238
Lingüosfera79-AAA-k
  Hainanés
Variedades del hainanés hablado en Hainan.
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .
El libro del Génesis en Bǽh-oe-tu , publicado por la Sociedad Bíblica de Gran Bretaña

Hainan ( hainan romanizado : Hái-nâm-oe , hainanés pinyin : Hhai3 nam2 ue1 , chino simplificado :海南话; chino tradicional :海南話; pinyin : Hǎinánhuà ), también conocido como Qiongwen ( chino simplificado :琼文话; chino tradicional :瓊文話), Qiongyu (琼语;瓊語) o Hainan Min (海南闽语;海南閩語) [6] es un grupo de variedades de chino Min que se hablan en la provincia insular de Hainan, en el extremo sur de China , y en las comunidades regionales de chinos de ultramar . como en Singapur y Tailandia .

En la clasificación del Yuan Jiahua , se incluyó en el grupo Min del Sur , siendo mutuamente ininteligible con otras variedades Min del Sur como el Hokkien - Taiwan y el Teochew . [7] En la clasificación del Li Rong , utilizada por el Atlas de Lenguas de China , se trató como un subgrupo Min separado. [8] El Hou Jingyi lo combinó con el Leizhou Min , hablado en la vecina península continental de Leizhou , en un grupo Qiong-Lei. [9] El "hainanés" también se usa para el idioma del pueblo Li que vive en Hainan, pero generalmente se refiere a las variedades Min habladas en Hainan.

Fonología

Las fonologías de las diferentes variedades del hainanés son muy divergentes, [10] siendo el dialecto Wenchang el dialecto de prestigio y a menudo utilizado como referencia. [11]

Consonantes

A continuación se muestra una tabla de consonantes del hainanés en los dialectos de Wenchang , Haikou y Banqiao. [10] Para obtener más información sobre una variedad específica, consulte el artículo correspondiente.

LabialDentalAlveolo-
palatino
VelarGlótico
Explosivasin voz/ p / [i]
pa
/ t /
no te metas
/ k /
kong
/ ʔ /
a
aspirado/ / [i] [ii]
pho
/ / [yo]
/ / [i] [ii]
khu
expresado/ b / [iii]
/ d / [iii]
/ g / [iv]
gua
implosivo/ ɓ / [iii] [ii]
ɓak
/ ɗ / [iii] [ii]
ɗei
( / ɠ / ) [v]
Africadasin voz/ ts / [i] [ii]/ / [iv]
tsia
aspirado/ tsʰ / [yo]
expresado/ dz / [yo]
/ / [iv]
jit
Fricativasin voz/ ɸ / [iv ]
Fi
/ θ / [yo]
/ s /
sei
/ ɕ / [iv] [ii]/ x /
/ h /
hai
expresado/ v / [i] [ii]
vun
/ z / [ii]
zok
/ ɦ / [iv]
Nasal/ m /
mak
/ n /
niam
/ ŋ /
ngak
Aproximante/ w / [iv ]
qué
/ l /
lao
/ j / [ iv]
yok
  1. ^ abcdefghi Presente en el dialecto Banqiao.
  2. ^ abcdefgh Presente en el dialecto Haikou .
  3. ^ abcd Presente en el dialecto Wenchang , donde hay una distinción fonémica entre consonantes oclusivas sonoras e implosivas.
  4. ^ abcdefgh Presente en el dialecto Wenchang .
  5. ^ No suele transcribirse como /ɠ/ y no es fonémicamente distinto de /g/ en el dialecto Wenchang o de /ŋ/ en otras variedades de Hainan. [12]

Muchas de las variedades más habladas del hainanés tienen una serie de consonantes implosivas , /ɓ/ y /ɗ/ , que se adquirieron a través del contacto con las lenguas circundantes, probablemente el hlai . Sin embargo, las variedades más conservadoras del hainanés, como el banqiao, siguen estando más cerca del teochew y otras variedades del min meridional , carecen de ellas. [10]

El sistema consonántico del hainanés se corresponde bien con el del hokkien , pero ha sufrido algunas reestructuraciones. En particular: [10]

  • Las oclusivas etimológicas simples han sufrido improvisación (*p > [ɓ] , *t > [ɗ] ) en las variedades más innovadoras como Wenchang y Haikou.
  • Las oclusivas aspiradas etimológicas se han espirantizado (*pʰ > [ɸ] , *tʰ > [h] , *tsʰ > [ɕ] , *kʰ > [h~x] ) en variedades más innovadoras.
  • La lenición de una *b histórica en [v] en Banqiao y Haikou, aunque no en Wenchang.
  • La antigua *s se ha endurecido hasta convertirse en una oclusiva (*s > [t] ), aunque en el dialecto Banqiao, más conservador, algunos casos solo han sufrido una fortificación a (*s > [θ] ), y otros han permanecido como [s] .
  • La antigua *h se ha convertido en [ɦ] en Wenchang.

Además, [ʑ] es un alófono de /j/ .

Estos cambios también hacen que el hainanés se acerque bastante al vocabulario chino-vietnamita .

Carácter chinomandarínHokkien taiwanésHaikou Hainanchino-vietnamita
Por favorXiédiámetro2
A míxiānsianodin1tiên
peroSanSuànndan4broncearse
·Yojajajadi1tic
shenpecadodin2que
chichisi1si

Vocales

El hainanés tiene siete vocales fonémicas [ cita requerida ] .

FrenteCentralAtrás
Cerca/ i // tu /
Medio cerrado/ y // o /
Abierto a mitad de camino/ ɛ // ɔ /
Abierto/ a /

Tonos

Tabla tonal del dialecto de Hainan
Número de tonoNombre del tonoContorno de tonoEjemplo
1Yin-ping (阴平)˨˦ (24)
2Ping yang ( ping )˨˩ (21)Hoy
3Yin Shang (阴上)˨˩˩ (211)
4Yin Qu (阴去)˧˥ (35)Yo
5yang qu (阳去)˧ (33)pero
6Yin Ru ( Yin Ru )˥ (5)Yo
7yang ru (阳入)˧ (3)Bueno
8chang ru ( cambio )˥ (55)

Romanización

Pinyin de Hainan

Hainan Pinyin (海南话拼音方案) es un sistema fonético anunciado por el Departamento de Administración de Educación de la provincia de Guangdong en septiembre de 1960. Marca tonos con números.

Iniciales

APIPinyin de HainanBǽh-oe-tuEjemplo
/ ɓ /bbBueno
/ pag /bpagPero
/ pag /pagEl ph
/ ɸ /pagF
/ m /metrometroAsiático
/ b /enb?
/ v /enenhora
/ t /da
/ ɗ /OídodYo
/ n /nortenortePero
/ yo /yoyo
/ a /gramoaYo
/ ŋ /engramoA
/ x /yoYoYo
/ hombre /S.Syo
/ ɠ /GhgramoYo
/ ts /eldoBueno
/ s /ss
/ y /yyoA mí

Finales

APIPinyin de HainanBǽh-oe-tuEjemplo
/ a /aaA mí
/ o /oo
/ ɛ /mimiAsiático
/ i /iiBueno
/ tu /
aiaiaiYo
yoHolaHola
esahesBueno
IowaIowaIowaA mí
yoYoYo
unounooaPero
unounooe
interfaz de usuariointerfaz de usuarioHolaYo
uaiuaioai
tuUNEDUNED
yoyoyoBueno
Asociación Internacional de Usuarios (UAI)YaoAsociación Internacional de Usuarios (UAI)Yo
soysoysoy
soysoysoy
soysoysoyPero
unununBueno
enenen
Naciones UnidasNaciones UnidasNaciones UnidasYo
uanuanoanBueno
unAngag
esp.ej
ɔŋlargoo
yoyoiagYo
uanDólaroagpero
yolargoyogoBueno
IPyoyo
yo apiabiab
enanuncioen
élidentificaciónélA mí
UtahUtah
uatuadavenaPero
AlaskaagAlaska¿Quién?
esp.ejes
OKoOKBueno
no me importayogono me importa
uakuagroble
-h-hA mí

Véase también

Notas

  1. ^ Se cree que el Min se separó del chino antiguo, en lugar del chino medio, como otras variedades del chino. [2] [3] [4]

Referencias

  1. ^ Hou, Jingyi侯精一 (2002). Xiàndài Hànyǔ fāngyán gàilùn El profesor de inglés explica las reglas[ Introducción a los dialectos chinos modernos ]. Prensa educativa de Shanghai 上海教育出版社. págs. 207-208.
  2. ^ Mei, Tsu-lin (1970), "Tonos y prosodia en el chino medio y el origen del tono ascendente", Harvard Journal of Asiatic Studies , 30 : 86–110, doi :10.2307/2718766, JSTOR  2718766
  3. ^ Pulleyblank, Edwin G. (1984), Chino medio: un estudio sobre fonología histórica , Vancouver: University of British Columbia Press, pág. 3, ISBN 978-0-7748-0192-8
  4. ^ Hammarström, Harald ; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin ; Bank, Sebastian (10 de julio de 2023). «Glottolog 4.8 - Min». Glottolog . Leipzig : Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2023 . Consultado el 13 de octubre de 2023 .
  5. ^ "Documentación de solicitud de cambio: 2021-045". 31 de agosto de 2021. Consultado el 30 de mayo de 2022 .
  6. ^ "为新加坡琼属"寻根"的热心人——王振春". Hainan.gov (en chino). 中新海南网. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2020 . Consultado el 22 de marzo de 2020.他组织演出琼语话剧《海南四条街》,搬上新琼舞台,引起两地海南人的共鸣
  7. ^ Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2017). Ethnologue: Lenguas del mundo (20.ª ed.). Dallas, Texas: SIL International. Chino, Min Nan.
  8. ^ Kurpaska, Maria (2010). Lengua(s) china(s): Una mirada a través del prisma del "Gran diccionario de dialectos chinos modernos" . Walter de Gruyter . pp. 54–55, 86. ISBN 978-3-11-021914-2.
  9. ^ Hou, Jingyi侯精一 (2002). Xiàndài Hànyǔ fāngyán gàilùn El profesor de inglés explica las reglas[ Introducción a los dialectos chinos modernos ]. Prensa educativa de Shanghai 上海教育出版社. pag. 238.
  10. ^ abcd Huang, Karen (2006). "Cambios inducidos por el contacto en las lenguas de Hainan". Conferencia anual de estudiantes de la Facultad de Lenguas, Lingüística y Literatura . Universidad de Hawái.
  11. ^ "其中文昌话语音清晰,影响较大,被视为海南话的标准语,是海南广播电台、电视台与社会使用的主要方言。 " De "《文昌县志·第二十九编 社会习俗·第三章 方言》". Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015 . Recuperado el 23 de octubre de 2023 .
  12. ^ "Amaravati: Morada de Amritas: 08.6.20.23:50: 缩气音 'SONIDOS DE RESPIRACIÓN ENCOGIDA' HAINANESE". www.amritas.com . *Xu y Yang consideran que [g] (su gz ) es una implosiva, pero a mí me suena como una [g] normal. Supongo que Li Fang-kuei también escuchó una [g] normal, ya que solo informó dos implosivas en hainanés: [ɓ ɗ].

Lectura adicional

  • Chang, Kuang-yu (1986). Fonología comparada de Min (tesis doctoral). Universidad de California, Berkeley.
  • Chen, Hongmai (1996). Hǎikǒu fāngyán cídiǎn Los niños aprenden a caminar juntos[ Diccionario de dialectos de Haikou ]. Gran diccionario de dialectos chinos modernos . Vol. 16. Nanjing: Jiangsu Education Press. ISBN 978-7-5343-2886-2.
  • Huang, Karen. "Cambios inducidos por el contacto en las lenguas de Hainan". Conferencia anual de estudiantes de la Facultad de Lenguas, Lingüística y Literatura . Universidad de Hawái.
  • Kwok, Bit-chee (2006). "El papel de los estratos lingüísticos en la evolución del lenguaje: tres dialectos min de Hainan". Revista de lingüística china . 34 (2): 201–291. JSTOR  23754124.
  • Miyake, Marc . 2008. Artículos hainaneses.
  • Miyake, Marc . 2008. Hainanés -om y -op.
  • Norman, Jerry Lee (1969). El dialecto kienyang de Fukien (tesis doctoral). Universidad de California, Berkeley.Incluye una descripción de la fonología del dialecto Ding'an .
  • Solnit, David B. (1982). "Contacto lingüístico en la antigua China meridional: el caso de los chinos de Hainan, los bei y los vietnamitas". Actas de la octava reunión anual de la Berkeley Linguistics Society . 8 : 219–230. doi : 10.3765/bls.v8i0.2041 .
  • Woon, Wee-Lee (1979a). "Una fonología sincrónica del dialecto de Hainan: Parte I". Revista de lingüística china . 7 (1): 65–100. JSTOR  23753034.describe el dialecto de Wenchang .
  • Woon, Wee-Lee (1979b). "Una fonología sincrónica del dialecto de Hainan: Parte II". Revista de lingüística china . 7 (2): 268–302. JSTOR  23752923.
  • Yan, Margaret Mian (2006). Introducción a la dialectología china . LINCOM Europa. ISBN 978-3-89586-629-6.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hainanese&oldid=1235801169"