Lenguaje Silt'e

Lengua semítica hablada por el pueblo Silt'e en Etiopía
Silt'e
Yesiltʼe (Sílvia)
Nativo deEtiopía
RegiónRegión de las Naciones, Nacionalidades y Pueblos del Sur
Etnicidad1,4 millones de Silt'e (2018) [1]
Hablantes nativos
880.000 (censo de 2007) [1]
Guión de Ge'ez
Códigos de idioma
ISO 639-3O bien:
stv – Siltʼe
wle – Wolane
Glotologíasilt1239
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

Siltʼe (ስልጥኘ [siltʼiɲɲə] o የስልጤ አፍ [jəsiltʼe af] ) es una lengua semítica etíope hablada en el sur de Etiopía . Miembro de la familia afroasiática , sus hablantes son los Siltʼe , que habitan principalmente la Zona Siltʼe en la Región de Naciones, Nacionalidades y Pueblos del Sur . Los hablantes del dialecto Wolane habitan principalmente en el distrito Kokir Gedebano de la zona Gurage , así como en el distrito vecino de Seden Sodo de la región de Oromia . Algunos también se han asentado en zonas urbanas de otras partes del país, especialmente en Addis Abeba .

Hablantes y dialectos

Los dialectos del idioma siltʼe incluyen: azernet-berbere, silti, wuriro, ulbareg y wolane . [ cita requerida ] Hay alrededor de 940.000 hablantes nativos de siltʼe (censo de 2007); 125.000 hablantes de wolane.

Fonología

Consonantes

Siltʼe tiene un conjunto de consonantes bastante típico de una lengua semítica etíope . Hay consonantes eyectivas habituales , junto con consonantes sordas y sonoras simples, y todas las consonantes, excepto /h/ y /ʔ/ , pueden ser geminadas , es decir, alargadas.

Los gráficos que aparecen a continuación muestran los fonemas de Siltʼe. Para la representación de las consonantes de Siltʼe, este artículo utiliza una modificación de un sistema que es común (aunque no universal) entre los lingüistas que trabajan con lenguas semíticas etíopes, pero que difiere un poco de las convenciones del Alfabeto Fonético Internacional . Cuando el símbolo del AFI es diferente, se indica entre paréntesis en los gráficos.

Consonantes
LabialDental /
Alveolar
Postalveolar /
Palatino
VelarGlótico
Oclusiva /
Africada
Sin vozpág . [a]at͡ʃ ⟨č⟩aʔ [b]
Expresadobdd͡ʒ ⟨ǧ⟩ɡ
Eyectivotet͡ʃʼ ⟨čʼ⟩k'
FricativasSin vozFsʃ ⟨š⟩yo
Expresadoelʒ ⟨ž⟩
Nasalesmetronorteɲ ⟨ñ⟩
Aproximanteselyoy⟩
Aleteo/trinoa
  1. ^ /p/ sólo juega un papel marginal en el sistema, porque aparece sólo en unas pocas palabras en el dialecto azarnat.
  2. ^ /ʔ/ sólo juega un papel marginal en el sistema, porque (como en amárico ) a menudo se omite.

Vocales

Las vocales del siltʼe difieren considerablemente del conjunto típico de siete vocales en idiomas como el amárico , el tigriña y el geʽez . El siltʼe tiene el conjunto de cinco vocales cortas y cinco largas que son típicas de las lenguas cusíticas orientales cercanas, que pueden ser el origen del sistema siltʼe. Existe una considerable variación alofónica dentro de las vocales cortas, especialmente para a ; el alófono más frecuente de /a/ , [ə] , se muestra en el gráfico. Todas las vocales cortas pueden ser ensordecedas antes de una pausa.

Vocales
FrenteCentralAtrás
Altoyo, iitú, uu
Mediomi, ee[ə] ⟨a⟩Oh, oh
BajoAutomóvil club británico

Ortografía

Desde al menos la década de 1980, Siltʼe se escribe en la escritura geʽez , desarrollada originalmente para el idioma geʽez ahora extinto y más familiar hoy en día en su uso para el amárico y el tigriña .

Este sistema ortográfico distingue sólo siete vocales, por lo que algunas de las distinciones entre vocales cortas y largas en Siltʼe no están marcadas. En la práctica, esto probablemente no interfiere con la comprensión porque hay relativamente pocos pares mínimos basados ​​en la longitud de las vocales. En el Siltʼe escrito, las siete vocales de Geʽez se asignan a las diez vocales de Siltʼe de la siguiente manera:

  • äa : አለፈ alafa 'pasó'
  • uu , uu : ሙት mut 'muerte', muut 'cosa'
  • yo
    • ii : ኢን iin 'ojo'
    • i final de palabra : መሪ mari 'amigo'
    • i terminando la raíz de un sustantivo : መሪከ marika 'su amigo'
    • verbo perfecto impersonal i sufijo: ባሊ baali 'la gente decía'; በባሊም babaalim 'incluso si la gente dijera'
  • aaa : ጋራሽ gaaraaš 'tu (f.) casa'
  • ee , ee : ኤፌ eeffe 'él cubrió'
  • ǝ
    • yo (excepto lo anterior): እንግር ingir 'pie'
    • consonante no seguida de vocal: አስሮሽት asroošt 'doce'
  • oo , oo : ቆጬ kʼočʼe 'tortuga', kʼoočʼe 'él cortó'

Vitalidad del lenguaje

Meshesha Make Jobo informa que algunos hablantes están sustituyendo el uso del idioma silt'e por el uso del amárico en algunos ámbitos. Señala factores políticos y sociales importantes, muchos de ellos de nivel nacional. También señala factores locales más pequeños, como la falta de géneros creativos. [2]

Referencias

  1. ^ ab Siltʼe en Ethnologue (27.ª ed., 2024)Icono de acceso cerrado
    Wolane en Ethnologue (27.ª edición, 2024)Icono de acceso cerrado
  2. ^ Meshesha Make Jobo. 2016. Cambio de lengua indígena en Siltie: causas, efectos y direcciones para la revitalización. Journal of Languages ​​and Culture 7(7): 69-78.

Bibliografía

  • Dirk Bustorf 2011: Lebendige Überlieferung: Geschichte und Erinnerung der muslimischen Siltʼe Äthiopiens. Con un resumen en inglés . Wiesbaden: Harrassowitz (Aethiopistische Forschungen 74).
  • Cohen, Marcel (1931). Études d'éthiopien méridional . Société Asiatique, Colección de obras orientales. París: Geuthner.
  • Drewes, AJ (1997). "La historia de José en Sïltʼi Gurage", en: Grover Hudson (ed.), Ensayos sobre la lengua y la cultura Gurage: dedicado a Wolf Leslau con motivo de su 90.º cumpleaños, 14 de noviembre de 1996 , Wiesbaden: Harrassowitz, págs. 69-92.
  • Gutt, EHM y Hussein Mohammed (1997). Diccionario Siltʼe-amárico-inglés (con una gramática concisa de EA Gutt). Addis Abeba: Prensa de la Universidad de Addis Abeba.
  • Gutt, E.-A. (1983). Estudios sobre la fonología del silti. Journal of Ethiopian Studies 16, págs. 37–73.
  • Gutt, E.-A. (1991). "Aspectos del número en la gramática Siltʼi", en: Actas de la XI Conferencia Internacional de Estudios Etíopes (Addis Abeba), págs.
  • Gutt, E.-A. (1997). "Gramática concisa de Siltʼe", en: Gutt, EHM 1997, págs. 895–960.
  • Leslau, W. (1979). Diccionario Etimológico de Gurage (etíope) . 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN  3-447-02041-5
  • Wagner, Ewald (1983). "Seltʼi-verse in arabischer Schrift aus dem Schlobies-Nachlass", en: Stanislav Segert & András JE Bodrogligeti (eds.), Estudios etíopes dedicados a Wolf Leslau , Wiesbaden: Harrassowitz, págs.
  • Música en vivo de Silte
  • https://web.archive.org/web/20071008150243/http://www.siltie.com/
  • Foro de discusión de Webaja Silte
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_siltʼe&oldid=1221349160"