Devanagari देवनागरी | |
---|---|
Tipo de script | |
Periodo de tiempo | Siglo XII d. C. hasta la actualidad [1] [2] |
Dirección | De izquierda a derecha |
Región | India y Nepal (oficial) Fiji (cooficial) |
Idiomas | Apabhramsha , Angika , Awadhi , Bajjika , Bhili , Bhojpuri , Boro , Braj , Chhattisgarhi , Dogri , Garhwali , Haryanvi , Hindi , Kashmiri , Khandeshi , Konkani , Kumaoni , Magahi , Maithili , Marathi , Marwari , Mundari , Nagpuri , Newari , nepalí , Pāli , Pahari , Prakrit , Rajasthani , Sánscrito , Santali , Sherpa , Sindhi , Surjapuri y muchos más. |
Guiones relacionados | |
Sistemas parentales | |
Sistemas hermanos | Nandināgarī Kaithi Gujarātī Moḍī |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Deva (315) , Devanagari (Nagari) |
Unicode | |
Alias de Unicode | Devanagari |
U+0900–U+097F Devanagari, U+A8E0–U+A8FF Devanagari Extendido, U+11B00–11B5F Devanagari Extendido-A, U+1CD0–U+1CFF Extensiones Védicas | |
Escrituras brahmicas |
---|
La escritura Brahmi y sus descendientes |
Parte de una serie sobre | |
---|---|
Sistemas de escritura utilizados en la India | |
Escrituras brahmicas | |
Escrituras derivadas del árabe | |
Escrituras alfabéticas | |
Relacionado | |
Devanagari ( / ˌ d eɪ v ə ˈ n ɑː ɡ ə r i / DAY -və- NAH -gə-ree ; [8] देवनागरी , IAST : Devanāgarī , pronunciación sánscrita: [deːʋɐˈnaːɡɐriː] ) es una escritura índica utilizada en el subcontinente indio del norte . También llamado simplemente Nāgari ( sánscrito : नागरि , Nāgari ), [9] es un abugida de izquierda a derecha (un tipo de sistema de escritura segmental ), [10] basado en la antigua escritura Brāhmi . [11] Es una de las escrituras oficiales de la República de la India y Nepal . Fue desarrollado y utilizado regularmente en el siglo VIII d. C. [9] y alcanzó su forma moderna en el año 1200 d. C. [12] La escritura devanāgari, compuesta por 48 caracteres primarios, incluidas 14 vocales y 34 consonantes, [13] es el cuarto sistema de escritura más adoptado en el mundo, [14] [15] y se utiliza en más de 120 idiomas. [16]
La ortografía de esta escritura refleja la pronunciación del idioma. [16] A diferencia del alfabeto latino, la escritura no tiene el concepto de mayúsculas y minúsculas . [17] Se escribe de izquierda a derecha, tiene una fuerte preferencia por formas redondeadas simétricas dentro de contornos cuadrados y es reconocible por una línea horizontal, conocida como शिरोरेखा śirorekhā , que corre a lo largo de la parte superior de las letras completas. [10] En una mirada superficial, la escritura devanāgarī parece diferente de otras escrituras índicas , como la bengalí-asamesa o la gurmukhi , pero un examen más detallado revela que son muy similares excepto por los ángulos y el énfasis estructural. [10]
Entre los idiomas que lo utilizan como escritura primaria o secundaria se encuentran marathi , pāḷi , sánscrito , [18] hindi , [19] boro , nepalí , sherpa , prakrit , apabhramsha , awadhi , bhojpuri , braj bhasha , [20] chhattisgarhi , haryanvi , Magahi , Nagpuri , Rajasthani , Khandeshi , Bhili , Dogri , Kashmiri , Maithili , Konkani , Sindhi , Nepal Bhasa , Mundari , Angika , Bajjika y Santali . [16] La escritura Devanāgarī está estrechamente relacionada con la escritura Nandināgarī que se encuentra comúnmente en numerosos manuscritos antiguos del sur de la India , [21] [22] y está lejanamente relacionada con varias escrituras del sudeste asiático. [16]
El devanāgarī se forma añadiendo la palabra deva ( देव ) a la palabra nāgarī ( नागरी ). Nāgarī es un adjetivo derivado de nagara ( नगर ), una palabra sánscrita que significa «pueblo» o «ciudad», y que literalmente significa «urbano» o «urbano». [23] La palabra nāgarī (que modifica implícitamente lipi , «escritura») se utilizaba por sí sola para referirse a una escritura del norte de la India, o quizás a varias de esas escrituras, como atestigua Al-Biruni en el siglo XI; la forma devanāgarī está atestiguada más tarde, al menos en el siglo XVIII. [24] El nombre de la escritura nandināgarī también se forma añadiendo un prefijo al nombre de escritura genérica nāgarī . El origen preciso y el significado del prefijo deva siguen sin estar claros.
El devanāgarī es parte de la familia de escrituras brahmáticas de la India , Nepal , el Tíbet y el sudeste asiático . [25] [26] Es un descendiente de la escritura brahmí del siglo III a. C. , que evolucionó hacia la escritura nagari que a su vez dio origen al devanāgarī y al nandināgarī . El devanāgarī ha sido ampliamente adoptado en toda la India y Nepal para escribir sánscrito , maratí , hindi , lenguas indoarias centrales , konkani , boro y varias lenguas nepalesas.
Algunas de las primeras evidencias epigráficas que atestiguan el desarrollo de la escritura sánscrita Nāgarī en la antigua India provienen de las inscripciones de los siglos I al IV d. C. descubiertas en Gujarat . [11] Las variantes de la escritura llamada nāgarī , reconociblemente cercanas a Devanāgarī, están atestiguadas por primera vez en las inscripciones Rudradaman del siglo I d. C. en sánscrito, mientras que la forma estandarizada moderna de Devanāgarī estaba en uso alrededor del año 1000 d. C. [12] [27] Las inscripciones medievales sugieren una difusión generalizada de las escrituras relacionadas con Nāgarī, con biescrituras que presentan escritura local junto con la adopción de escrituras Nāgarī. Por ejemplo, el pilar Pattadakal de mediados del siglo VIII en Karnataka tiene texto tanto en escritura Siddha Matrika como en una escritura temprana Telugu-Kannada ; mientras que la inscripción Kangra Jawalamukhi en Himachal Pradesh está escrita en escrituras Sharada y Devanāgarī. [28]
La escritura nāgarī se usaba regularmente en el siglo VII d. C. y se desarrolló completamente hacia fines del primer milenio. [9] [12] El uso del sánscrito en la escritura nāgarī en la India medieval está atestiguado por numerosas inscripciones en pilares y templos rupestres, incluidas las inscripciones Udayagiri del siglo XI en Madhya Pradesh , [29] y un ladrillo inscrito encontrado en Uttar Pradesh , que data del año 1217 d. C., que ahora se conserva en el Museo Británico . [30] Los prototipos de la escritura y versiones relacionadas se han descubierto con reliquias antiguas fuera de la India, en lugares como Sri Lanka , Myanmar e Indonesia . En el este de Asia, la escritura Siddhaṃ matrika (considerada como el precursor más cercano a Nāgarī) estaba en uso por los budistas . [18] [31] Nāgarī ha sido el primus inter pares de las escrituras índicas. [18] Ha sido utilizado tradicionalmente durante mucho tiempo por personas con educación religiosa en el sur de Asia para registrar y transmitir información, existiendo en todo el territorio en paralelo con una amplia variedad de escrituras locales (como Moḍī , Kaithi y Mahajani ) utilizadas para la administración, el comercio y otros usos cotidianos.
El sharada se mantuvo en uso paralelo en Cachemira . Una versión temprana del devanāgarī es visible en la inscripción de Kutila de Bareilly, fechada en el año 1049 d. C. (992 d. C.), que demuestra la aparición de la barra horizontal para agrupar letras pertenecientes a una palabra. [1] Uno de los textos sánscritos supervivientes más antiguos del período post- Maurya temprano consiste en 1.413 páginas en nāgarī de un comentario de Patanjali , con una fecha de composición de alrededor del 150 a. C., la copia superviviente transcrita alrededor del siglo XIV d. C. [32]
k- | kh- | gramo- | gh- | norte- | do- | ch- | j- | jh- | norte- | - | ṭh- | d- | ḍh- | norte- | t- | el- | d- | dh- | norte- | pag- | ph- | b- | bh- | metro- | y- | r- | yo- | v- | s- | s- | s- | h- | |
Brahmi | 𑀓 | 𑀔 | 𑀕 | 𑀖 | 𑀗 | 𑀘 | 𑀙 | 𑀚 | 𑀛 | 𑀜 | 𑀝 | 𑀞 | 𑀟 | 𑀠 | 𑀡 | 𑀢 | 𑀣 | 𑀤 | 𑀥 | 𑀦 | 𑀧 | 𑀨 | 𑀩 | 𑀪 | 𑀫 | 𑀬 | 𑀭 | 𑀮 | 𑀯 | 𑀰 | 𑀱 | 𑀲 | 𑀳 |
Gupta | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Devanagari | A | A | A | A | A | च | A | H | A | A | ट | A | A | A | A | A. | a. | a. | ध | A | A | A mí | A | A | Mi | य | A | ल | A | A | ष | A | ह |
Devanagari |
---|
En el siglo VII, bajo el gobierno de Songtsen Gampo del Imperio tibetano , Thonmi Sambhota fue enviado a Nepal para iniciar negociaciones matrimoniales con una princesa nepalí y encontrar un sistema de escritura adecuado para el idioma tibetano . Luego inventó la escritura tibetana basada en el nāgarī utilizado en Cachemira. Añadió 6 nuevos caracteres para sonidos que no existían en sánscrito. [34]
Otras escrituras estrechamente relacionadas con Nāgarī (como Siddhaṃ ) se introdujeron en todo el este y sudeste de Asia desde el siglo VII al X d.C.: especialmente en Indonesia, Vietnam y Japón. [35] [36]
La mayoría de las escrituras del sudeste asiático tienen raíces en las escrituras dravídicas, pero unas pocas que se encuentran en las regiones centro-sur de Java y en partes aisladas del sudeste asiático se parecen a la devanāgarī o a sus prototipos. La escritura kawi en particular es similar a la devanāgarī en muchos aspectos, aunque la morfología de la escritura tiene cambios locales. Las primeras inscripciones en escrituras similares a la devanāgarī son de alrededor del siglo X d. C., y hay muchas más entre los siglos XI y XIV. [37] [38]
Algunas de las antiguas inscripciones en devanāgarī se encuentran en templos hindúes de Java, como el templo de Prambanan . [39] Las inscripciones de Ligor y Kalasan de Java central, que datan del siglo VIII, también están en la escritura nāgarī del norte de la India. Según el epigrafista y erudito en estudios asiáticos Lawrence Briggs, estas pueden estar relacionadas con la inscripción en placa de cobre del siglo IX de Devapaladeva (Bengala), que también está en escritura devanāgarī temprana. [40] El término kawi en escritura kawi es una palabra prestada de kāvya (poesía). Según los antropólogos y eruditos en estudios asiáticos John Norman Miksic y Goh Geok Yian, la versión del siglo VIII de la escritura nāgarī o devanāgarī temprana fue adoptada en Java, Bali y Khmer alrededor de los siglos VIII y IX, como lo evidencian las numerosas inscripciones contemporáneas de este período. [41]
El orden de las letras del devanāgarī, como casi todas las escrituras brahmicas, se basa en principios fonéticos que tienen en cuenta tanto la forma como el lugar de articulación de las consonantes y vocales que representan. Esta disposición suele denominarse varṇamālā ( « guirnalda de letras»). [42] El formato del devanāgarī para el sánscrito sirve como prototipo para su aplicación, con pequeñas variaciones o añadidos, a otros idiomas. [43]
Las vocales y su disposición son: [44]
Forma independiente | Asociación Internacional de Ingenieros | YO ASI | API | Como diacrítico con प (Barakhadi) | Forma independiente | Asociación Internacional de Ingenieros | YO ASI | API | Como diacrítico con प (Barakhadi) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kaṇṭhya (gutural) | A | a | [ ɐ ] | A | A | a | [ a ] | Sí | ||||
tālavya ( palatal ) | A. | i | [ i ] | Sí | Yo | i | [ i ] | Sí | ||||
oṣṭhya ( labial ) | Yo | tú | [ tu ] | 6 de julio | A | ū | [ uː ] | 6 de julio | ||||
mūrdhanya ( retroflexión ) | A | ṛ | r̥ | [ r̩ ] | Sí | ॠ 4 | Yo | R̥̄ | [ r̩ː ] | Sí | ||
dantya ( dental ) | ऌ 4 | ḷ | yo | [ l̩ ] | Sí | ॡ 4, 5 | Yo | yo | [ l̩ː ] | Sí | ||
kaṇṭhatālavya (palatogutural) | A | mi | mi | [ eː ] | Sí | ऐ | ai | [ɑj] | Sí | |||
kaṇṭhoṣṭhya (Labiogutural) | A | o | o | [ oː ] | Sí | A | es | [ɑw] | Sí | |||
अं / ं 1,2 | metro | metro | [ ◌̃ ] | Sí | अः / ः 1 | o | [ yo ] | Sí | ||||
ॲ / ऍ 7 | mi | [ æ ] | Sí | ऑ 7 | o | [ ɒ ] | Sí |
La tabla siguiente muestra las letras consonánticas (en combinación con la vocal inherente a ) y su disposición. A la derecha de la letra devanāgarī se muestra la transliteración en escritura latina utilizando el Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita , [53] y el valor fonético ( IPA ) en hindi . [54] [55]
Fonética → | sparśa ( oclusiva ) | anunāsika ( nasal ) | antastha ( aproximado ) | ūṣman / saṃgharṣī ( fricativa ) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Expresando → | aghosa | Saghosa | aghosa | Saghosa | ||||||||||||
Aspiración → | alpaprana | mahaprana | alpaprana | mahaprana | alpaprana | mahaprana | ||||||||||
kaṇṭhya ( Velar ) | A | k [ k ] | A | kha [ kʰ ] | A | ga [ ɡ ] | A | gha [ ɡʱ ] | A | ṅa [ ŋ ] | ह | ha [ ɦ ] | ||||
tālavya ( palatal ) | च | ca [ tʃ ] | A | cha [tʃʰ] | H | sí [ dʒ ] | A | jha [dʒʱ] | A | ña [ ɲ ] | य | sí [ j ] | A | śa [ ʃ ] | ||
mūrdhanya ( retroflexión ) | ट | Ta [ ʈ ] | A | Ta [ʈʰ] | A | ḍa [ ɖ ] | A | ḍha [ɖʱ] | A | ṇa [ ɳ ] | A | Ra [ r ] | ष | ṣa [ ʂ ] | ||
dantya ( dental ) | A. | ta [ t̪ ] | a. | eso ] | a. | papá ] | ध | dha [d̪ʱ] | A | en [ n ] | ल | la [ l ] | A | su [ s ] | ||
oṣṭhya ( labial ) | A | pa [ p ] | A mí | pha [pʰ] | A | ba [ b ] | A | bha [bʱ] | Mi | mamá [ m ] | A | va [ ʋ ] |
Tabla: Consonantes con diacríticos vocálicos. Vocales en su forma independiente en la parte superior y en su forma dependiente correspondiente (signo vocálico) combinada con la consonante ' k ' en la parte inferior. ' ka ' no tiene ningún signo vocálico añadido, mientras que la vocal ' a ' es inherente .
a | a | mi | o | i | i | tú | ū | mi | mi | ai | o | o | es | r̥ | R̥̄ | yo | yo | metro | o | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | ॲ | ऑ | A. | Yo | Yo | A | A | A | ऐ | A | A | A | A | ॠ | ऌ | ॡ | Sí | Sí | |
ा | ॅ | ॉ | ि | ी | ु | ू | A. | A. | A | ॊ | ो | ौ | ृ | ॄ | A. | A. | A | ः | ् | |
que | ka | ké | como | Yo | kí | yo | Ku | que | kē | kai | en | Ko | kau | kr̥ | kr̥̄ | kl̥ | kl̥̄ | kam | ¿cómo? | a |
A | Ya | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
Una vocal se combina con una consonante en su forma diacrítica. Por ejemplo, la vocal आ ( ā ) se combina con la consonante क् ( k ) para formar la letra silábica का ( kā ), con el halant (signo de cancelación) eliminado y el signo vocálico añadido que se indica mediante diacríticos . La vocal अ ( a ) se combina con la consonante क् ( k ) para formar क ( ka ) con halant eliminado. Pero la serie diacrítica de क , ख , ग , घ ( ka, kha, ga, gha , respectivamente) no tiene ningún signo vocálico añadido, ya que la vocal अ ( a ) es inherente .
Las combinaciones de todas las consonantes y vocales, cada una en orden alfabético, se presentan en la tabla bārākhaḍī ( बाराखडी ) o bārahkhaṛī ( बारहखड़ी ). En la siguiente tabla barakhadi , la transliteración de cada combinación aparecerá al pasar el ratón por encima:
a | a | i | i | tú | ū | mi | ai | o | es | soy | Ah | |
A | A | A. | Yo | Yo | A | A | ऐ | A | A | Sí | Sí | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
k- | A | Ya | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
kh- | A | Sí | Jaja | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
gramo- | A | Ya | गि | गी | Hola | Sí | गे | Ya | Ya | गौ | Sí | गः |
gh- | A | Sí | Jaja | Ya | Sí | Sí | घे | Ya | Sí | Sí | Sí | Sí |
norte- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Ya | Ya | Ya | ङौ | Sí | Sí |
do- | च | चा | Hindi | ची | Hola | Házmelo | चे | Sí | चो | चौ | Sí | चः |
ch- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
j- | H | Sí | जि | Hola | Hola | Hola | जे | Hola | जो | जौ | Sí | जः |
jh- | A | Sí | Asi | Asi | Adiós | Asi | Asi | Adiós | Asi | Sí | Sí | Asi |
norte- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
- | ट | Sí | टि | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
ṭh- | A | Sí | ठि | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | ठौ | Sí | Sí |
d- | A | डा | डि | डी | डु | Sí | डे | Sí | डो | डौ | Sí | डः |
ḍh- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
norte- | A | Ya | Sí | Ya | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
t- | A. | Ya | Jaja | Ya | Sí | Sí | Asi | Ya | Ya | Ya | Sí | Sí |
el- | a. | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Ajá | Ya | Sí | Sí | Sí | Sí |
d- | a. | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
dh- | ध | धा | धि | धी | Hola | Hola | धे | Hola | धो | धौ | Sí | धः |
norte- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
pag- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
ph- | A mí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
b- | A | Sí | बि | Ya | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
bh- | A | Sí | भि | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
metro- | Mi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
y- | य | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
r- | A | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
yo- | ल | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
v- | A | Sí | Hola | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
s- | A | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
s- | ष | Sí | षि | Sí | Sí | Sí | षे | Sí | Sí | षौ | Sí | Sí |
s- | A | Sí | Hola | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
h- | ह | Sí | Hindi | Hola | Hola | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Hola |
También se utilizan las siguientes variantes de letras, sobre todo en textos más antiguos y en regiones específicas: [59]
Estándar | Antiguo |
---|---|
Como se mencionó, las consonantes sucesivas que carecen de una vocal entre ellas pueden unirse físicamente como una consonante conjunta o ligadura . Cuando se usa el devanāgarī para escribir idiomas distintos del sánscrito, las conjunciones se usan principalmente con palabras sánscritas y palabras prestadas. Las palabras nativas suelen utilizar la consonante básica y los hablantes nativos saben suprimir la vocal cuando es convencional hacerlo. Por ejemplo, la palabra nativa hindi karnā se escribe करना ( ka-ra-nā ). [60] La gobernabilidad de estos grupos varía desde reglas de aplicación amplia hasta reglas de aplicación restringida, con excepciones especiales dentro de ellos. Si bien están estandarizados en su mayor parte, existen ciertas variaciones en la agrupación, de las cuales el Unicode utilizado en esta página es solo un esquema. Las siguientes son una serie de reglas:
El acento tonal del sánscrito védico se escribe con varios símbolos según el shakha . En el Rigveda , anudātta se escribe con una barra debajo de la línea ( ◌॒ ), svarita con un trazo sobre la línea ( ◌॑ ), mientras que udātta no está marcado.
El final de una oración o medio verso puede marcarse con el símbolo " । " (llamado daṇḍa , que significa "barra", o llamado pūrṇa virām , que significa "punto final/pausa"). El final de un verso completo puede marcarse con un doble daṇḍa , un símbolo " ॥ ". Una coma (llamada alpa virām , que significa "breve parada/pausa") se utiliza para denotar una pausa natural en el habla. [62] [63] Los signos de puntuación de origen occidental , como los dos puntos , el punto y coma , el signo de exclamación , el guión y el signo de interrogación se han utilizado en la escritura devanāgarī desde al menos la década de 1900, [ cita requerida ] coincidiendo con su uso en los idiomas europeos. [64]
Para Devanāgarī se utilizan una variedad de fuentes Unicode. Estos incluyen Akshar, [65] Annapurna, [66] Arial , [67] CDAC-Gist Surekh, [68] CDAC-Gist Yogesh, [69] Chandas, [70] Gargi, [71] Gurumaa, [72] Jaipur, [73] Jana, [74] Kalimati, [75] Kanjirowa, [76] Lohit Devanagari, Mangal, [77] Kokila, [78] , Preeti, [79] Raghu, [80] Sanskrit2003, [81] Santipur OT, [82] Siddhanta y Thyaka. [83]
La forma de las fuentes Devanāgarī varía según la función. Según el Harvard College for Sanskrit studies: [82]
Uttara [complementaria de Chandas ] es la mejor en términos de ligaduras pero, debido a que está diseñada también para el idioma védico, requiere tanto espacio vertical que no es adecuada para la "fuente de interfaz de usuario" (aunque es una excelente opción para la fuente de "campo original"). Santipur OT es una hermosa fuente que refleja un estilo de composición tipográfica muy temprano [de la era medieval] para Devanagari. Sanskrit 2003 [84] es una buena fuente versátil y tiene más ligaduras que la mayoría de las fuentes, aunque los estudiantes probablemente encontrarán que el espaciado de la fuente CDAC-Gist Surekh [68] hace que la comprensión y la lectura sean más rápidas.
El proyecto Google Fonts tiene varias fuentes Unicode para Devanāgarī en una variedad de tipos de letra en las categorías serif, sans-serif, display y escritura a mano.
a. | १ | २ | A | A. | A mí | ६ | A mí | ८ | ९ |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Existen varios métodos de romanización o transliteración del devanāgarī a la escritura romana . [85]
El sistema hunteriano es el sistema nacional de romanización en la India , adoptado oficialmente por el Gobierno de la India . [86] [87] [88]
En la norma ISO 15919 de 2001 se codificó una convención de transliteración estándar que utiliza diacríticos para asignar el conjunto mucho más amplio de grafemas brahmáticos a la escritura latina. La parte específica del devanāgarī es casi idéntica al estándar académico para el sánscrito, IAST . [89]
El Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita (IAST) es el estándar académico para la romanización del sánscrito. El IAST es el estándar de facto utilizado en publicaciones impresas, como libros, revistas y textos electrónicos con fuentes Unicode. Se basa en un estándar establecido por el Congreso de Orientalistas en Atenas en 1912. La norma ISO 15919 de 2001 codificó la convención de transliteración para incluir un estándar ampliado para las escrituras hermanas del devanāgarī. [89]
La romanización de la Biblioteca Nacional de Calcuta , destinada a la romanización de todas las escrituras índicas, es una extensión del IAST.
Comparado con el IAST, el sistema Harvard-Kyoto parece mucho más simple. No contiene todos los signos diacríticos que contiene el IAST. Fue diseñado para simplificar la tarea de poner una gran cantidad de material textual sánscrito en un formato legible por máquina, y los inventores afirmaron que reduce el esfuerzo necesario para la transliteración de textos sánscritos en el teclado. [90] Esto hace que escribir en Harvard-Kyoto sea mucho más fácil que en el IAST. Harvard-Kyoto utiliza letras mayúsculas que pueden ser difíciles de leer en medio de las palabras.
ITRANS es un esquema de transliteración sin pérdida de Devanāgarī a ASCII que se usa ampliamente en Usenet . Es una extensión del esquema Harvard-Kyoto . En ITRANS, la palabra devanāgarī se escribe "devanaagarii" o "devanAgarI". ITRANS está asociado con una aplicación del mismo nombre que permite la composición tipográfica en escrituras índicas . El usuario ingresa en letras latinas y el preprocesador ITRANS traduce las letras latinas al Devanāgarī (u otros idiomas índicos). La última versión de ITRANS es la versión 5.30 lanzada en julio de 2001. Es similar al sistema Velthuis y fue creado por Avinash Chopde para ayudar a imprimir varias escrituras índicas con computadoras personales. [90]
La desventaja de los esquemas ASCII anteriores es la distinción entre mayúsculas y minúsculas, lo que implica que los nombres transliterados pueden no estar en mayúsculas. Esta dificultad se evita con el sistema desarrollado en 1996 por Frans Velthuis para TeX , basado libremente en IAST, en el que las mayúsculas y minúsculas son irrelevantes.
La romanización ALA-LC [91] es un esquema de transliteración aprobado por la Biblioteca del Congreso y la Asociación Americana de Bibliotecas, y ampliamente utilizado en las bibliotecas de Norteamérica. Las tablas de transliteración se basan en los idiomas, por lo que hay una tabla para el hindi [92] , una para el sánscrito y el prácrito [93], etc.
WX es un esquema de transliteración romana para idiomas indios, ampliamente utilizado en la comunidad de procesamiento de lenguaje natural de la India. Se originó en el IIT Kanpur para el procesamiento computacional de idiomas indios. Las características más destacadas de este esquema de transliteración son las siguientes.
ISCII es una codificación de 8 bits. Los 128 puntos de código inferiores son ASCII simple , mientras que los 128 puntos de código superiores son específicos de ISCII.
Ha sido diseñado para representar no sólo Devanāgarī sino también varias otras escrituras índicas , así como una escritura basada en el latín con marcas diacríticas utilizadas para la transliteración de las escrituras índicas.
ISCII ha sido reemplazado en gran medida por Unicode, que, sin embargo, ha intentado preservar el diseño ISCII para sus bloques de idioma índico.
El estándar Unicode define cuatro bloques para Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari extendido (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari extendido-A (U+11B00–11B5F) y extensiones védicas (U+1CD0–U+1CFF).
Devanagari [1] Tabla de códigos oficiales del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+090x | A | A | A | ः | A. | A | A | A. | Yo | Yo | A | A | ऌ | ऍ | A | A |
U+091x | ऐ | ऑ | A | A | A | A | A | A | A | A | च | A | H | A | A | ट |
U+092x | A | A | A | A | A. | a. | a. | ध | A | A | A | A mí | A | A | Mi | य |
U+093x | A | ऱ | ल | A | A | A | A | ष | A | ह | A | A | A. | A | ा | ि |
U+094x | ी | ु | ू | ृ | ॄ | ॅ | A. | A. | A | ॉ | ॊ | ो | ौ | ् | ॎ | ॏ |
U+095x | ॐ | ॑ | ॒ | ॓ | ॔ | ॕ | ॖ | ॗ | Sí | Ya | ग़ | ज़ | ड़ | Sí | Sí | Sí |
U+096x | ॠ | ॡ | A. | A. | A. | A. | a. | १ | २ | A | A. | A mí | ६ | A mí | ८ | ९ |
U+097x | A | ॱ | ॲ | A. | ॴ | A mí | ॶ | ॷ | ॸ | ॹ | ॺ | ॻ | ॼ | ॽ | ॾ | ॿ |
Notas
|
Devanagari Extended [1] Tabla de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+A8Ex | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | ꣥ | ꣦ | Sí | Sí | Asi | Asi | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí |
U+A8Fx | Sí | ꣱ | ꣲ | Sí | Sí | Asi | Sí | Asi | Sí | Asi | Sí | Sí | Sí | Asi | Sí | Sí |
Notas
|
Devanagari Extended-A [1] [2] Tabla de códigos oficiales del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+11B0x | 𑬀 | 𑬁 | � | 𑬃 | 𑬄 | 𑬅 | 𑬆 | 𑬇 | 𑬈 | 𑬉 | ||||||
U+11B1x | ||||||||||||||||
U+11B2x | ||||||||||||||||
U+11B3x | ||||||||||||||||
U+11B4x | ||||||||||||||||
U+11B5x | ||||||||||||||||
Notas
|
Extensiones védicas [1] [2] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+1CDx | ᳐ | ᳑ | ᳒ | ᳓ | ᳔ | ᳕ | ᳖ | ᳗ | ᳘ | ᳙ | ᳚ | ᳛ | ᳜ | ᳝ | ᳞ | ᳟ |
U+1CEx | ᳠ | ᳡ | ᳢ | ᳣ | ᳤ | ᳥ | ᳦ | ᳧ | ᳨ | ᳩ | ᳪ | ᳫ | ᳬ | Sí | ᳮ | ᳯ |
U+1CFx | ᳰ | ᳱ | ᳲ | ᳳ | ᳴ | ᳵ | ᳶ | ᳷ | ᳸ | ᳹ | ᳺ | |||||
Notas
|
InScript es la distribución de teclado estándar para el devanāgarī establecida por el Gobierno de la India. Está integrada en todos los principales sistemas operativos modernos . Microsoft Windows admite la distribución InScript, que se puede utilizar para introducir caracteres Unicode del devanāgarī. InScript también está disponible en algunos teléfonos móviles con pantalla táctil.
Esta disposición se utilizaba en máquinas de escribir manuales cuando no había computadoras disponibles o no eran comunes. Por compatibilidad con versiones anteriores, algunas herramientas de mecanografía como Indic IME aún ofrecen esta disposición.
Estas herramientas funcionan con la transliteración fonética. El usuario escribe en el alfabeto latino y el IME lo convierte automáticamente en devanāgarī. Algunas herramientas de mecanografía fonética populares son Akruti, Baraha IME y Google IME .
El sistema operativo Mac OS X incluye dos diseños de teclado diferentes para Devanāgarī: uno se parece al INSCRIPT/KDE Linux, mientras que el otro es un diseño fonético llamado "Devanāgarī QWERTY".
Cualquiera de los sistemas de entrada de fuentes Unicode es adecuado para la Wikipedia en idioma índico y otros wikiproyectos, incluidos los de Wikipedia en hindi, bhojpuri, maratí y nepalí. Si bien algunas personas usan InScript , la mayoría usa la transliteración fonética de Google o la función de entrada Universal Language Selector que se proporciona en Wikipedia. En los wikiproyectos en idioma índico, la función fonética que se proporcionaba inicialmente estaba basada en Java y luego fue compatible con la extensión Narayam para la función de entrada fonética. Actualmente, los proyectos Wiki en idioma índico son compatibles con Universal Language Selector (ULS), que ofrece teclado fonético (Aksharantaran, marathi: अक्षरांतरण , hindi: लिप्यंतरण, बोलनागर ी ) y teclado InScript (marathi: मराठी लिपी ).
El sistema operativo Ubuntu Linux admite varias distribuciones de teclado para devanāgarī, incluidas Harvard-Kyoto, notación WX , Bolanagari y fonética. El método de escritura "remington" en Ubuntu IBUS es similar al método de escritura Krutidev, popular en Rajastán. El método "itrans" es útil para quienes conocen bien el inglés (y el teclado inglés) pero no están familiarizados con la escritura en devanāgarī.
En el Kutila esto se desarrolla en una barra horizontal corta, que, en el Devanagari, se convierte en una línea horizontal continua
...
tres inscripciones cardinales de esta época, a saber, la inscripción Kutila o Bareli de 992, la
inscripción Chalukya o Kistna de 945, y una inscripción Kawi de 919 ... la inscripción Kutila es de gran importancia en la epigrafía india, no solo por su fecha precisa, sino por ofrecer una forma temprana definida del alfabeto indio estándar, el Devanagari ...
Cada escritura derivada de Brāhmī tiene un formato estilístico o ductus característico, que tiende a exagerar sus diferencias aparentes y enmascarar sus similitudes subyacentes. Por ejemplo, Nagari tiene una marcada preferencia por las formas simétricas, especialmente los contornos cuadrados y los ángulos rectos...
(p. 110) " ... una rama temprana de esto, a partir del siglo IV d. C., fue la escritura Gupta, la primera hija principal de Brahmi. ... El alfabeto Gupta se convirtió en el antepasado de la mayoría de las escrituras índicas (generalmente a través del Devanagari posterior). ... A partir de alrededor del 600 d. C., Gupta inspiró las importantes escrituras Nagari, Sarada, tibetana y Pāḷi. Nagari, del noroeste de la India, apareció por primera vez alrededor del 633 d. C. Una vez desarrollado por completo en el siglo XI, Nagari se había convertido en Devanagari, o "Nagari celestial", ya que ahora era el vehículo principal, de varios, para la literatura sánscrita".
y el idioma sánscrito en la inscripción de Blangjong sugieren que la cultura india ya estaba influyendo en Bali (Indonesia) en el siglo X d.C.
Solo en hindi 10 fonemas व /v/ क़ /q/ ञ /ɲ/ य /j/ ष /ʂ/ ख़ /x/ ग़ /ɣ/ ज़ /z/ झ़ /ʒ/ फ़ /f/
La inscripción, de la que se ofrece una traducción a continuación, está grabada en un pilar de piedra de aproximadamente 4 pies y 10 pulgadas de altura, 1 pie y 2 pulgadas de grosor y 1 pie y 9 pulgadas de ancho. Está tallada en caracteres devanagari en tres de sus cuatro lados y
...
...
Con el paso del tiempo ha surgido un sistema prácticamente uniforme de transliteración del devanagari y alfabetos afines. Sin embargo, todavía no se ha desarrollado ningún sistema único de romanización
...
... ISO 15919 ... No hay evidencia del uso del sistema ni en la India ni en productos cartográficos internacionales ... El sistema hunteriano es el sistema nacional de romanización realmente utilizado en la India ...
...
En la India se utiliza el sistema hunteriano, mediante el cual cada sonido del idioma local se representa uniformemente mediante una determinada letra del alfabeto romano
...
...
El sistema hunteriano de transliteración, que tiene aceptación internacional, se ha utilizado
...
Desde el siglo XIX se han descubierto miles de manuscritos de textos sánscritos de la época antigua y medieval en devanāgarī. Entre los principales catálogos y censos se incluyen: