Canarés

Lengua dravídica del sur de la India

Canarés
ಕನ್ನಡ
La palabra "Kannada" en escritura Kannada
PronunciaciónKannada: [ˈkɐnːɐɖa] , también inglés: /ˈkɑːnədə/
Nativo deIndia
RegiónIndia del Sur y India Occidental
EtnicidadCannadigas
Hablantes nativos
L1 : 44 millones (2011) [1]
L2 : 15 millones (2011)
Dravidiano
  • Del sur
    • Tamil-canarés
      • Canarés
Forma temprana
Dialectos
Del norte
    • Vijayapura
    • Kalaburagi
    • Dharwad
    • Belagavi
Del suroeste
Estatus oficial
Idioma oficial en
India
Lengua minoritaria reconocida
en
Regulado porGobierno de Karnataka [3]
Códigos de idioma
ISO 639-1kn
ISO 639-2kan
ISO 639-3kan
Glotologíanucl1305
Lingüosfera49-EBA-a
Distribución de hablantes nativos de kannada, regiones mayoritarias en azul oscuro y regiones minoritarias en azul claro. [4]
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .
PersonaKannaḍiga
GenteKannadhigaru
IdiomaKannada

Kannada ( / ˈk ɑː n ə d ə , ˈk æ n - / ; [5] [6] ಕನ್ನಡ , IPA: [ˈkɐnːɐɖa] ), anteriormente también conocido como canarés , [ 7] es una lengua dravídica clásica hablada predominantemente por la gente de Karnataka en el suroeste de la India , con minorías en todos los estados vecinos. Tiene alrededor de 44 millones de hablantes nativos, y además es una segunda o tercera lengua para alrededor de 15 millones de hablantes no nativos en Karnataka. [1] Es el idioma oficial y administrativo del estado de Karnataka, [8] también tiene estatus programado en la India y ha sido incluido entre las lenguas clásicas designadas del país . [9] [10]

El kannada fue la lengua de la corte de varias dinastías e imperios del sur y centro de la India y la meseta del Decán , a saber, la dinastía Kadamba , la dinastía Ganga occidental , la dinastía Nolamba , la dinastía Chalukya , los Rashtrakutas , [11] el Imperio Chalukya occidental , la dinastía Seuna , el Reino de Mysore , [12] los Nayakas de Keladi , [13] la dinastía Hoysala y el Imperio Vijayanagara .

El idioma kannada se escribe utilizando la escritura kannada , que evolucionó a partir de la escritura kadamba del siglo V. El kannada está atestiguado epigráficamente durante aproximadamente un milenio y medio y el antiguo kannada literario floreció durante el Imperio Rashtrakuta del siglo IX . [14] [15] El kannada tiene una historia literaria ininterrumpida de alrededor de 1200 años. [16] La literatura kannada ha sido galardonada con ocho premios Jnanapith , la mayor cantidad para cualquier idioma dravídico y el segundo más alto para cualquier idioma indio. [17] [18] [19] En julio de 2011, se estableció un centro para el estudio del kannada clásico como parte del Instituto Central de Idiomas de la India en Mysore para facilitar la investigación relacionada con el idioma. [20]

Distribución geográfica

 En el censo de 2011, en la India había 43,7 [11] millones de hablantes nativos de kannada. Es el idioma principal del estado de Karnataka , donde lo hablan de forma nativa 40,6 millones de personas, o aproximadamente dos tercios de la población del estado. Hay hablantes nativos de kannada en los estados vecinos de Tamil Nadu (1.140.000 hablantes), Maharashtra (993.000), Andhra Pradesh y Telangana (533.000), Kerala (78.100) y Goa (67.800). [21] También lo hablan como segunda y tercera lengua más de 12,9 millones de hablantes no nativos en Karnataka. [22]

Los kannadigas forman el tercer grupo lingüístico más grande de Tamil Nadu; su población es de aproximadamente 1,23 millones, lo que representa el 2,2% de la población total de Tamil Nadu. [23] [24]

El malabar que hablan los habitantes de Lakshadweep tiene muchas palabras en kannada. [25]

En los Estados Unidos, había 35.900 hablantes entre 2006 y 2008, [26] una cifra que había aumentado a 48.600 en el momento del censo de 2015. Hay 4.000 hablantes en Canadá (según el censo de 2016), 9.700 en Australia (censo de 2016), 22.000 en Singapur (estimación de 2018) [27] y 59.000 en Malasia (estimación de 2021). [27] [ se necesita una mejor fuente ]

Desarrollo

El kannada, al igual que el malabar y el tamil , es una lengua dravídica meridional y descendiente del tamil-kannada , del que deriva su gramática y vocabulario básico. Su historia se puede dividir en tres etapas: el kannada antiguo o haḷegannaḍa desde el 450 hasta el 1200 d. C., el kannada medio ( naḍugannaḍa ) desde el 1200 hasta el 1700 y el kannada moderno ( hosagannaḍa ) desde el 1700 hasta la actualidad. [28] [29]

El kannada ha sido influenciado en gran medida por el sánscrito y el prácrito , tanto en morfología, fonética, vocabulario, gramática y sintaxis. Las tres principales fuentes de influencia en la gramática literaria del kannada parecen ser la gramática de Pāṇini , las escuelas no paninianas de gramática sánscrita, particularmente las escuelas Katantra y Sakatayana , y la gramática prácrita . [30] El prácrito literario parece haber prevalecido en Karnataka desde la antigüedad. Los hablantes del prácrito vernáculo pueden haber entrado en contacto con hablantes de kannada, influyendo así en su lengua, incluso antes de que el kannada se utilizara con fines administrativos o litúrgicos. [30] [31] [32] El erudito KV Narayana afirma que muchas lenguas tribales que ahora se designan como dialectos del kannada podrían estar más cerca de la forma anterior de la lengua, con menor influencia de otras lenguas. [33]

El trabajo del erudito Iravatham Mahadevan indica que el kannada ya era una lengua de rica tradición hablada en el siglo III a. C. y que, basándose en las palabras nativas kannada encontradas en inscripciones prakrit de ese período, el kannada debe haber sido hablado por una población amplia y estable. [33] [34] [35]

El kannada incluye muchos préstamos del sánscrito. Algunos préstamos inalterados ( sánscrito : तत्सम , romanizadotatsama , lit. 'igual que eso') incluyen dina , 'día', kōpa , 'ira', sūrya , 'sol', mukha , 'rostro' y nimiṣa , 'minuto'. [36] Algunos ejemplos de palabras sánscritas naturalizadas ( sánscrito : तद्भव , romanizadotadbhava , lit. 'que surge de eso') en kannada son varṇa , 'color', pūrṇime y rāya de rāja , 'rey'. [37] Algunas palabras naturalizadas de origen Prakrit en Kannada son baṇṇa , 'color' derivado de vaṇṇa , huṇṇime , 'luna llena' de puṇṇivā .

Historia

Rastros tempranos

La inscripción de Halmidi en el pueblo de Halmidi , en antiguo kannada, suele datar del año 450 d. C. ( dinastía Kadamba ).
Inscripción en kannada antiguo del año 578 d. C. (dinastía Badami Chalukya), en el exterior de la cueva n.° 3 de Badami
Inscripción en kannada antiguo de alrededor del año 726 d. C., descubierta en Talakad , del reinado del rey Shivamara I o Sripurusha ( dinastía del Ganges occidental )
Inscripción en kannada antiguo del siglo IX ( dinastía Rashtrakuta ) en el templo de Durga Devi en Hampi , Karnataka
La famosa inscripción de Atakur (949 d. C.) del distrito de Mandya , una composición clásica en kannada en dos partes: una pelea entre un perro y un jabalí y la victoria de los Rashtrakutas sobre la dinastía Chola en la famosa batalla de Takkolam.
Antigua inscripción en kannada fechada en 1057 d. C. del rey Someshvara I de Chalukya occidental en el templo Kalleshwara, Hire Hadagali en el distrito de Bellary
Inscripción en kannada antiguo atribuida al rey Vikramaditya VI ( Imperio Chalukya occidental ), fechada en el año 1112 d. C., en el templo Mahadeva en Itagi, distrito de Koppal del estado de Karnataka
Inscripción en kannada antiguo de 1220 d.C. ( Imperio Hoysala ) en el templo de Ishwara de la ciudad de Arasikere en el distrito de Hassan
Inscripción en kannada fechada en 1509, del rey Krishnadevaraya ( Imperio Vijayanagara ), en el templo Virupaksha en Hampi, describe su coronación.
Inscripción en kannada fechada en 1654, en Yelandur con un relieve exquisito.

Las primeras inscripciones en kannada son de mediados del siglo V d. C., pero hay varios textos anteriores que pueden haber sido influenciados por la lengua ancestral del kannada antiguo. [38]

Iravatam Mahadevan, un brahmán, autor de una obra sobre la epigrafía tamil primitiva, sostuvo que las tradiciones orales en kannada y telugu existían mucho antes de que se produjeran documentos escritos. Aunque las inscripciones rupestres de Ashoka estaban escritas en prácrito, la lengua hablada en esas regiones era el kannada, según fuera el caso. Se lo puede citar de la siguiente manera: [39]

Si se necesitaran pruebas para demostrar que el kannada era la lengua hablada de la región durante el período temprano, solo hay que estudiar la gran cantidad de nombres personales y topónimos kannada en las primeras inscripciones prakrit en piedra y cobre en el Alto Sur de la India [...] El kannada era hablado por poblaciones relativamente grandes y bien asentadas, que vivían en estados bien organizados gobernados por dinastías capaces como los Satavahanas, con un alto grado de civilización [...] Por lo tanto, no hay razón para creer que estas lenguas tenían tradiciones orales menos ricas o menos expresivas que el tamil hacia el final de su período prealfabetizado.

Se ha sugerido que el edicto rupestre de Ashoka encontrado en Brahmagiri (que data del 250 a. C.) contiene palabras ( Isila , que significa lanzar, es decir, una flecha, etc.) en kannada identificable. [40] [41] [42]

En algunas inscripciones tamiles de los siglos III y I a. C. se encontraron palabras de influencia kannada como Naliyura , kavuDi y posil . En una inscripción tamil del siglo III d. C. se utiliza opanappa vIran . Aquí el honorífico appa para el nombre de una persona es una influencia del kannada. Otra palabra de origen kannada es taayviru y se encuentra en una inscripción tamil del siglo IV d. C. S. Settar estudió la inscripción sittanavAsal del siglo I d. C., así como las inscripciones de tirupparamkunram , adakala y neDanUpatti . Las inscripciones posteriores también fueron estudiadas en detalle por Iravatham Mahadevan. Mahadevan sostiene que las palabras erumi , kavuDi , poshil y tAyiyar tienen su origen en kannada porque no hay cognados tamiles disponibles. Settar agrega las palabras nADu e iLayar a esta lista. Mahadevan cree que algunas categorías gramaticales que se encuentran en estas inscripciones también son exclusivas del kannada y no del tamil. Ambos eruditos atribuyen estas influencias a los movimientos y la expansión de los jainistas en estas regiones. Estas inscripciones pertenecen al período comprendido entre el siglo I a. C. y el siglo IV d. C. Estos son algunos ejemplos que prueban el uso temprano de algunas palabras de origen kannada en inscripciones tamiles tempranas antes de la era común y en los primeros siglos de la era común. [43]

Plinio el Viejo , un historiador romano, escribió sobre piratas entre Muziris y Nitrias ( río Netravati ), llamado Nitran por Ptolomeo. También menciona Barace (Barcelore), refiriéndose a la moderna ciudad portuaria de Mangaluru , en su desembocadura. Muchos de estos son nombres de origen kannada de lugares y ríos de la costa de Karnataka del siglo I d. C. [44] [45] [46]

El geógrafo griego Ptolomeo (150 d.C.) menciona lugares como Badiamaioi (Badami), Inde (Indi), Kalligeris (Kalkeri), Modogoulla (Mudagal), Petrigala (Pattadakal), Hippokoura (Huvina Hipparagi), Nagarouris (Nagur), Tabaso ( Tavasi), Tiripangalida (Gadahinglai), Soubouttou o Sabatha (Savadi), Banaouase (Banavasi), Thogorum (Tagara), Biathana (Paithan), Sirimalaga (Malkhed), Aloe (Ellapur) y Pasage (Palasige). [47] Menciona a un rey Satavahana, Sire Polemaios, que se identifica con Sri Pulumayi (o Pulumavi), cuyo nombre se deriva de la palabra kannada para Puli , que significa tigre. Algunos eruditos indican que el nombre Pulumayi es en realidad Puli Maiyi en kannada o " Uno con el cuerpo de un tigre ", lo que indica el origen nativo kannada de los Satavahanas. [48] Pai identifica las 10 ciudades mencionadas por Ptolomeo (100-170 d. C.) como situado entre el río Benda (o Binda) o el río Bhima en el norte y Banaouasei ( Banavasi ) en el sur, a saber: Nagarouris (Nagur), Tabaso (Tavasi), Inde ( Indi ), Tiripangalida ( Gadhinglaj ), Hippokoura ( Huvina Hipparagi ), Soubouttou ( Savadi ), Sirimalaga ( Malkhed ), Kalligeris ( Kalkeri ), Modogoulla ( Mudgal ) y Petirgala ( Patadakal ) , ubicado en el norte de Karnataka, lo que significa la existencia de topónimos en kannada (y el idioma y la cultura) en la región sur de Kuntala durante el reinado de Vasishtiputra Pulumayi ( c.  85-125 d. C., es decir, finales del siglo I - principios del siglo II). AD) que gobernaba desde Paithan en el norte y su hijo, el príncipe Vilivaya-kura o Pulumayi Kumara gobernaba desde Huvina Hipparagi en la actual Karnataka en el sur. [49]

Un antepasado temprano del kannada (o una lengua relacionada) puede haber sido hablado por comerciantes indios en el Egipto de la era romana y puede explicar los pasajes en lengua india en la antigua obra griega conocida como la mima Charition . [50]

Epigrafía

Los primeros ejemplos de una inscripción en piedra en idioma kannada de longitud completa ( śilāśāsana ) que contiene caracteres Brahmi con características atribuidas a las del proto-kannada en escritura Haḷe Kannaḍa ( lit. Antiguo kannada) se pueden encontrar en la inscripción Halmidi , generalmente fechada alrededor del  450 d. C. , lo que indica que el kannada se había convertido en una lengua administrativa en ese momento. La inscripción Halmidi proporciona información invaluable sobre la historia y la cultura de Karnataka. [51] [52] [53] [54] Un conjunto de cinco inscripciones en placa de cobre descubiertas en Mudiyanur, aunque en idioma sánscrito , están en la escritura pre-kannada antigua más antigua que la fecha del edicto Halmidi de 450 d. C., según los paleógrafos.

Seguido por BL Rice , epigrafista e historiador líder, KR Narasimhan, tras un estudio y comparación detallados, declaró que las placas pertenecen al siglo IV, es decir, 338 d. C. [55] [56] [57] [58] [59] [60] La inscripción de balaustrada del león kannada excavada en el complejo del templo Pranaveshwara en Talagunda cerca de Shiralakoppa del distrito de Shivamogga, que data del 370 d. C., ahora se considera la inscripción kannada más antigua que reemplaza a la inscripción Halmidi del 450 d. C. [61] La inscripción poética Tamatekallu del siglo V de Chitradurga y la inscripción Siragunda de Chikkamagaluru Taluk del 500 d. C. son otros ejemplos. [62] [63] [64] Informes recientes indican que la inscripción Old Kannada Gunabhushitana Nishadi descubierta en la colina Chandragiri, Shravanabelagola , es más antigua que la inscripción Halmidi por unos cincuenta a cien años y puede pertenecer al período 350-400 d. C. [65]

El famoso arqueólogo e historiador del arte S. Shettar opina que una inscripción del rey Kongunivarma Madhava del Ganges occidental ( c.  350-370 ) encontrada en Tagarthi (Tyagarthi) en el taluk de Shikaripura del distrito de Shimoga es del año 350 d. C. y también es más antigua que la inscripción de Halmidi. [66] [67]

Las estimaciones actuales del número total de epígrafes existentes escritos en kannada varían desde los 25.000 del erudito Sheldon Pollock hasta los más de 30.000 de Amaresh Datta de la Sahitya Akademi . [68] [69] Antes de la inscripción de Halmidi, hay una gran cantidad de inscripciones que contienen palabras, frases y oraciones en kannada, lo que demuestra su antigüedad. La inscripción del acantilado de Badami del año 543 d. C. de Pulakesi I es un ejemplo de una inscripción sánscrita en escritura kannada antigua. [70] [71]

Se han descubierto inscripciones en kannada en Andhra Pradesh y Telangana , Maharashtra , Tamil Nadu , Madhya Pradesh y Gujarat, además de Karnataka. Esto indica la expansión de la influencia de la lengua a lo largo de los siglos, especialmente durante el gobierno de los grandes imperios kannada. [72] [73] [74] [75]

Las primeras placas de cobre inscritas en escritura y lengua kannada antigua, que datan de principios del siglo VIII d. C., están asociadas con el rey Alupa Aluvarasa II de Belmannu (el distrito kannada de Dakshina), y muestran el pez de doble cresta, su emblema real. [76] El manuscrito en hoja de palma bien conservado más antiguo en kannada antiguo es el de Dhavala . Data de alrededor del siglo IX y se conserva en el Jain Bhandar, Mudbidri, distrito kannada de Dakshina . [77] El manuscrito contiene 1478 hojas escritas con tinta. [77]

Monedas

EspañolSe encontraron algunas monedas tempranas de la dinastía Kadamba con la inscripción en kannada Vira y Skandha en el coleccionista de Satara. [78] Existe una moneda de oro con tres inscripciones de Sri y una inscripción abreviada del nombre del rey Bhagiratha llamada bhagi (c. 390-420 d. C.) en kannada antiguo. [79] Una moneda de cobre Kadamba que data del siglo V d. C. con la inscripción Srimanaragi en escritura kannada fue descubierta en Banavasi, distrito de Uttara Kannada . [80] Se han descubierto monedas con leyendas kannada que abarcan el gobierno de la dinastía Ganga occidental , los Badami Chalukyas , los Alupas , los Chalukyas occidentales , los Rashtrakutas , los Hoysalas , el Imperio Vijayanagar , la dinastía Kadamba de Banavasi, los Keladi Nayakas y el Reino de Mysore , siendo las monedas Badami Chalukya un descubrimiento reciente. [81] [82] [83] Las monedas de Kadambas de Goa son únicas porque tienen una inscripción alternada del nombre del rey en kannada y devanagari por triplicado. [84] También hay disponibles algunas monedas de Kadambas de Hangal . [85]

Literatura

Canarés antiguo

Templo Shankha Jain Basadi en Lakshmeshwar, donde el notable Adikavi Pampa escribió el Adipurana en idioma kannada.

El registro existente más antiguo conocido de poesía kannada en métrica tripadi es el registro de Kappe Arabhatta del siglo VII d. C. [52] [86] Kavirajamarga del rey Nripatunga Amoghavarsha I (850 d. C.) es la obra literaria existente más antigua en kannada. Es un escrito sobre crítica literaria y poética destinado a estandarizar varios dialectos escritos en kannada utilizados en la literatura en siglos anteriores. El libro hace referencia a obras en kannada de escritores tempranos como el rey Durvinita del siglo VI y Ravikirti, el autor del registro de Aihole del 636 d. C. [87] [88] Dado que la obra en kannada más antigua disponible es una sobre gramática y una especie de guía para unificar las variantes existentes de la gramática y los estilos literarios de kannada , se puede asumir con seguridad que la literatura en kannada debe haber comenzado varios siglos antes. [87] [89] Una obra en prosa temprana que se conserva , el Vaḍḍārādhane (ವಡ್ಡಾರಾಧನೆ) de Shivakotiacharya del año 900 d. C., proporciona una descripción elaborada de la vida de Bhadrabahu de Shravanabelagola . [90]

Algunos de los primeros escritores de prosa y verso mencionados en el Kavirajamarga, que suman entre 8 y 10, afirmando que son solo algunos de muchos, pero cuyas obras se han perdido, son Vimala o Vimalachandra (c. 777), Udaya, Nagarjuna, Jayabandhu, Durvinita (siglo VI) y poetas como Kaviswara, Srivijaya, Pandita, Chandra, Ravi Kirti (c. 634) y Lokapala. [91] [92] [93] [94] [95] Para obtener información fragmentaria sobre estos escritores, podemos consultar la obra Karnataka Kavi Charite . Se dice que las antiguas composiciones literarias indígenas kannada de poesía (folclórica) como Chattana y Bedande , que preferían utilizar el metro Desi , sobrevivieron al menos hasta la fecha del Kavirajamarga en 850 d. C. y tenían sus raíces en la literatura popular kannada temprana. Estas composiciones en verso en kannada podrían haber sido representativas de canciones populares que contenían influencias de los patrones métricos sánscritos y prácritos hasta cierto punto. "Kavirajamarga" también analiza formas de composición anteriores peculiares del kannada, el "gadyakatha", una mezcla de prosa y poesía, el " chattana " y el " bedande ", poemas de varias estrofas que estaban destinados a ser cantados con el uso opcional de un instrumento musical. [93] [96] [97] Amoghavarsha Nripatunga compara a los puratana-kavigal (antiguos poetas kannada) que escribieron los grandes poemas de Chattana en kannada con los grandes poetas sánscritos como Gunasuri, Narayana, Bharavi, Kalidasa, Magha, etc. Esta obra en kannada antiguo, Kavirajamarga , a su vez se refiere a un Palagannada (antiguo kannada) de tiempos muy antiguos, que no es nada más que el kannada preantiguo y también advierte a los aspirantes a escritores kannada que eviten sus arcaísmos, según RS Hukkerikar. Con respecto a los poemas anteriores en kannada, el autor de " Kavirajamarga " afirma que el kannada antiguo es apropiado en poemas antiguos pero insípido en obras contemporáneas según R. Narasimhacharya. [91] [93] [98] Gunanandi (900 d. C.), citado por el gramático Bhattakalanka y siempre llamado Bhagavan (el adorable), fue el autor de un libro de lógica, gramática y sahitya . Durvinita (529-579 d. C.), el rey del Ganges, fue alumno del autor de Sabdavatara, es decir, Devanandi Pujyapada. Se dice que Durvinita escribió un comentario sobre el difícil sarga número 15 del Kiratarjuniya de Bharavi.en kannada. Los primeros escritores kannada mencionan regularmente a tres poetas como de especial eminencia entre sus predecesores: Samanta-bhadra, Kavi Parameshthi y Pujyapada. Dado que los poetas kannada posteriores nombran tan uniformemente a estos tres como poetas eminentes, es probable que también escribieran en kannada. Samantabhadra se ubica en el siglo II d. C. según la tradición jainista. Existen antiguos comentarios kannada sobre algunas de sus obras. Se dice que nació en Utkalikagrama y que mientras realizaba penitencia en Manuvakahalli, fue atacado por una enfermedad llamada Bhasmaka . [91] Pujyapada, también llamado Devanandi, fue el preceptor del rey Ganga Durvinita y perteneció a finales del siglo V y principios del VI d. C. Kaviparameshthi probablemente vivió en el siglo IV d. C. Es posible que sea el mismo Kaviswara mencionado en el Kavirajamarga y el Kaviparameswara elogiado por Chavunda Raya (978 d. C.) y su maestro espiritual, Nemichandra (siglo X d. C.), siendo posiblemente todos los nombres sólo epítetos. [99]

Aún no se han rastreado las obras en kannada de siglos anteriores mencionadas en Kavirajamarga . Algunos textos antiguos en kannada que ahora se consideran extintos pero a los que se hace referencia en siglos posteriores son Prabhrita (650 d. C.) de Syamakundacharya, Chudamani (Crest Jewel—650 d. C. o antes) de Srivaradhadeva, también conocido como Tumbuluracharya, que es una obra de 96.000 compases en verso y un comentario sobre lógica ( Tatwartha-mahashastra ). [100] [101] [102] Otras fuentes fechan a Chudamani en el siglo VI o antes. [95] [103] Una inscripción de 1128 d. C. cita un pareado del famoso poeta sánscrito Dandin (activo entre 680 y 720 d. C.), que elogia altamente a Srivaradhadeva por su obra en kannada Chudamani, por haber "producido Saraswati (es decir, erudición y elocuencia)". de la punta de su lengua, como Siva produjo el Ganges de la punta de su moño." Bhattakalanka (1604 d.C.), el gran gramático kannada, se refiere al Chudamani de Srivaradhadeva como la obra más grande en kannada y como prueba incontestable de la El carácter académico y el valor de la literatura kannada hacen que la época de Srivaradhadeva sea anterior al siglo VI o VII d. C. [99] Otros escritores, cuyas obras no existen ahora pero cuyos títulos se conocen a partir de referencias independientes como "Srutavatara" de Indranandi, "Rajavalikathe" de Devachandra, [93] "Sabdanusasana" de Bhattakalanka de 1604, [87] escritos de Jayakirthi [ 104] son ​​Syamakundacharya (650), autor del "Prabhrita", y Srivaradhadeva (también llamado Tumubuluracharya, 650 o antes), quien escribió el "Chudamani" ("Joya de la Cresta"), un comentario de 96.000 versos sobre lógica. [87 ] [95] [103] [105] Se dice que el Karnateshwara Katha , un elogio al rey Pulakesi II , perteneció al siglo VII; [104] El Gajastaka , una composición perdida de "ashtaka" (verso de ocho líneas) y un trabajo sobre el manejo de elefantes del rey Shivamara II , perteneció al siglo VIII, [106] esto sirvió como base para dos canciones populares Ovanige y Onakevadu. , que se cantaban mientras se machacaba maíz o para atraer a los elefantes salvajes a un pozo (" Ovam "). [104] [107] [108] El Chandraprabha-purana de Sri Vijaya, un poeta de la corte del emperador Amoghavarsha I , se atribuye a principios del siglo IX. [93]Sus escritos han sido mencionados por los poetas de Vijayanagara Mangarasa III y Doddiah (también escrito Doddayya, c. 1550 d. C.) y elogiados por Durgasimha (c. 1025 d. C.). [109] Durante el período del siglo IX, el poeta jainista Digambara Asaga (o Asoka) escribió, entre otros escritos, "Karnata Kumarasambhava Kavya" y "Varadamana Charitra". Sus obras han sido elogiadas por poetas posteriores, aunque ninguna de sus obras está disponible en la actualidad. [94] "Gunagankiyam", la prosodia más antigua conocida en kannada, fue referenciada en una obra tamil que data del siglo X o antes ("Yapparungalakkarigai" de Amritasagara). Gunanandi, un experto en lógica, gramática y prosa kannada, floreció en el siglo IX d. C. [93] [95] Alrededor del año 900 d. C., Gunavarma I escribió "Sudraka" y "Harivamsa" (también conocido como "Neminatha Purana"). En "Sudraka" comparó a su patrón, el rey del Ganges Ereganga Neetimarga II (c. 907-921 d. C.), con un rey famoso llamado Sudraka. [93] [106] Jinachandra, a quien Sri Ponna (c. 950 d. C.) menciona como el autor de "Pujyapada Charita", se había ganado el título honorífico de "Samantha Bhadra moderna". [110] Los comentaristas budistas tamiles del siglo X d. C. (en el comentario sobre Neminatham , una obra gramatical tamil) hacen referencias que muestran que la literatura kannada debe haber florecido ya en el siglo IV a. C. [111]

A principios del siglo IX, se hablaba el antiguo kannada desde Kaveri hasta Godavari . El kannada hablado entre los ríos Varada y Malaprabha era la fuente pura del kannada, sin contaminación. [112]

El período clásico tardío dio origen a varios géneros de literatura kannada, con la entrada en uso de nuevas formas de composición, incluyendo el ragale (una forma de verso libre) y métricas como el sangatya y el shatpadi . ​​Las obras de este período se basan en principios jainistas e hindúes . Dos de los primeros escritores de este período son Harihara y Raghavanka, pioneros por derecho propio. Harihara estableció la forma de composición ragale mientras que Raghavanka popularizó la métrica shatpadi (estrofa de seis líneas). [113] Un famoso escritor jainista del mismo período es Janna , quien expresó las enseñanzas religiosas jainistas a través de sus obras. [114]

La tradición Vachana Sahitya del siglo XII es puramente autóctona y única en la literatura mundial, y la suma de las contribuciones de todos los sectores de la sociedad. Los vachanas eran poemas concisos sobre las condiciones sociales, religiosas y económicas de ese período. Más importante aún, eran un reflejo de la semilla de la revolución social, que provocó un reexamen radical de las ideas de casta, credo y religión. Algunos de los escritores importantes de la literatura Vachana incluyen a Basavanna , Allama Prabhu y Akka Mahadevi . [115]

El emperador Nripatunga Amoghavarsha I, del año 850 d. C., reconoció que el estilo sánscrito de la literatura kannada era el margi (forma formal o escrita del lenguaje) y que el estilo desi (forma popular o hablada del lenguaje) era popular e hizo que su pueblo fuera consciente de la fuerza y ​​la belleza de su lengua materna, el kannada. En el año 1112 d. C., el poeta jainista Nayasena de Mulugunda, distrito de Dharwad, en su obra Dharmamrita (ಧರ್ಮಾಮೃತ), un libro sobre moral, advierte a los escritores que no mezclen el kannada con el sánscrito, comparándolo con la mezcla de mantequilla clarificada y aceite. Lo ha escrito utilizando palabras sánscritas muy limitadas que encajan con el kannada idiomático. En 1235 d. C., el poeta jainista Andayya escribió Kabbigara Kava - ಕಬ್ಬಿಗರ ಕಾವ (El defensor del poeta), también llamado Sobagina Suggi (La cosecha de la belleza) o Madana-Vijaya y Kavana-Gella (La conquista de Cupido) , una obra de Champu en kannada puro utilizando solo palabras kannada indígenas ( desya ) y la forma derivada de las palabras sánscritas - tadbhavas , sin la mezcla de palabras sánscritas. Tuvo éxito en su desafío y demostró que estaban equivocados aquellos que habían defendido que era imposible escribir una obra en kannada sin usar palabras sánscritas. Andayya puede ser considerado como un protector de los poetas kannada que fueron ridiculizados por los defensores del sánscrito. Por lo tanto, el kannada es la única lengua dravídica que no solo es capaz de usar solo palabras y gramática nativas del kannada en su literatura (como el tamil), sino que también usa gramática y vocabulario sánscritos (como el telugu, el malabar, el tulu, etc.). El estilo literario champu de mezclar poesía con prosa debe sus orígenes al idioma kannada que luego fue incorporado por los poetas al sánscrito y otros idiomas indios. [107] [116] [117] [118] [119] [120]

Kannada medio

Durante el período comprendido entre los siglos XV y XVIII, el hinduismo tuvo una gran influencia en la lengua y la literatura kannada media ( Naḍugannaḍa - ನಡುಗನ್ನಡ). Kumara Vyasa , que escribió el Karṇāṭa Bhārata Kathāman̄jari (ಕರ್ಣಾಟ ಭಾರತ ಕಥಾಮಂಜರಿ), fue posiblemente el escritor kannada más influyente de este período. Su obra, compuesta íntegramente en el Bhamini Shatpadi nativo (hexámetro), es una adaptación sublime de los primeros diez libros del Mahabharata . [121] Durante este período, la influencia sánscrita está presente en la mayoría de los términos abstractos, religiosos, científicos y retóricos. [122] [123] [124] Durante este período, varias palabras hindi y marathi llegaron al kannada, relacionadas principalmente con el feudalismo y la milicia. [125]

Santos hindúes de la secta vaisnava como Kanakadasa , Purandaradasa , Naraharitirtha , Vyasatirtha , Sripadaraya , Vadirajatirtha , Vijaya Dasa , Gopala Dasa , Jagannatha Dasa , Prasanna Venkatadasa produjeron poemas devocionales en este período. [126] Rāmadhānya Charite (ರಾಮಧಾನ್ಯ ಚರಿತೆ) de Kanakadasa es una obra poco común que trata el tema de la lucha de clases. [127] Este período vio el advenimiento de Haridasa Sahitya ( literatura Dasa iluminada ), que hizo ricas contribuciones a la literatura bhakti y sembró las semillas de la música carnática. Purandara Dasa es ampliamente considerado el padre de la música carnática . [128] [129] [130]

Kannada moderno

Las obras en kannada producidas a partir del siglo XIX sufren una transición gradual y se clasifican como Hosagannaḍa o kannada moderno. El más notable entre los modernistas fue el poeta Nandalike Muddana, cuya escritura puede describirse como el "Amanecer del kannada moderno", aunque en general, los lingüistas tratan a Indira Bai o Saddharma Vijayavu de Gulvadi Venkata Raya como las primeras obras literarias en kannada moderno. La primera impresión moderna con tipos móviles de "canarés" parece ser la Gramática canarés de Carey impresa en Serampore en 1817, y la " Biblia en canarés " de John Hands en 1820. [131] La primera novela impresa fue El progreso del peregrino de John Bunyan , junto con otros textos, incluidos Proverbios canareses , La historia del pequeño Henry y su portador de Mary Martha Sherwood , Historias bíblicas de Christian Gottlob Barth y "un libro de himnos canareses". [132]

El kannada moderno del siglo XX ha sido influenciado por muchos movimientos, en particular navodaya , navya , navyottara , dalita y bandaya . La literatura kannada contemporánea ha tenido un gran éxito a la hora de llegar a personas de todas las clases sociales. Además, el kannada ha producido una serie de poetas y escritores prolíficos y reconocidos, como Kuvempu , Bendre y VK Gokak . Las obras de la literatura kannada han recibido ocho premios Jnanpith , [133] el número más alto otorgado a cualquier lengua india. [134]

Diccionarios

El diccionario kannada-kannada ha existido en kannada junto con obras antiguas de gramática kannada. El diccionario kannada más antiguo disponible fue compuesto por el poeta 'Ranna' llamado 'Ranna Kanda' (ರನ್ನ ಕಂದ) en 996 d.C. Otros diccionarios son ' Abhidhana Vastukosha' (ಅಭಿದಾನ ವಾಸ್ತುಕೋಶ) de Nagavarma (1045 d.C.), 'Amarakoshada Teeku' (ಅಮರಕೋಶದ ತೀಕು) de Vittala ( 1300), 'Abhinavaabhidaana' (ಅಭಿನವಾಭಿದಾನ) de Abhinava Mangaraja (1398 d.C.) y muchos más. [135] Ferdinand Kittel compuso un diccionario kannada-inglés que consta de más de 70.000 palabras . [136]

G. Venkatasubbaiah editó el primer diccionario moderno kannada-kannada, una serie de 9000 páginas y 8 volúmenes publicada por Kannada Sahitya Parishat . También escribió un diccionario kannada-inglés y un kliṣtapadakōśa (ಕ್ಲಿಷ್ಟಪಾದಕೋಶ), un diccionario de palabras difíciles. [137] [138]

Dialectos

También existe una diferencia considerable entre las formas hablada y escrita del idioma. El kannada hablado tiende a variar de una región a otra. La forma escrita es más o menos consistente en todo Karnataka. El Ethnologue informa sobre "unos 20 dialectos" del kannada. Entre ellos se encuentran Kundagannada (hablado exclusivamente en Kundapura, Brahmavara, Bynduru y Hebri), Nador-Kannada (hablado por Nadavaru ), Havigannada (hablado principalmente por Havyaka Brahmins ), Are Bhashe (hablado por la comunidad Gowda principalmente en la región de Madikeri y Sullia de Dakshina). Kannada ), Malenadu Kannada (Sakaleshpur, Coorg, Shimoga, Chikmagalur), Sholaga , Gulbarga Kannada , Dharawad Kannada, etc. Todos estos dialectos están influenciados por su origen regional y cultural. El millón de Komarpants en Goa y sus alrededores hablan su propio dialecto de Kannada, conocido como Halegannada. Están asentados en todo el estado de Goa, en todo el distrito de Uttara Kannada y en el taluk de Khanapur del distrito de Belagavi, Karnataka. [139] [140] [141] Los Halakki Vokkaligas de los distritos de Uttara Kannada y Shimoga de Karnataka hablan su propio dialecto de Kannada llamado Halakki Kannada. o Achchagannada. Su población se estima en unos 75.000. [142] [143] [144]

Ethnologue también clasifica un grupo de cuatro idiomas relacionados con el kannada, que son, además del kannada propiamente dicho, badaga , holiya , kurumba y urali . [145] Los golars o golkars son una tribu de pastores nómadas presente en los distritos de Nagpur , Chanda , Bhandara , Seoni y Balaghat de Maharashtra y Madhya Pradesh que hablan el dialecto golari del kannada, que es idéntico al dialecto holiya hablado por su rama tribal holiyas presente en Seoni, Nagpur y Bhandara de Madhya Pradesh y Maharashtra. Había alrededor de 3.600 hablantes de este dialecto según el censo de 1901. Matthew A. Sherring describe a los golars y holars como una tribu pastoral de los bancos de Godavari establecidos en los distritos alrededor de Nagpur, en las zonas pedregosas de Ambagarh , los bosques alrededor de Ramplee y Sahangadhee. A lo largo de las orillas del Wainganga , habitan en las subdivisiones Chakurhaitee y Keenee. [146] Los Kurumvars del distrito de Chanda de Maharashtra, una tribu pastoral salvaje, 2.200 según el censo de 1901, hablaban un dialecto kannada llamado Kurumvari. Los Kurumbas o Kurubas, una tribu de pastores nómadas, se extendieron por Nilgiris , Coimbatore , Salem , Arcots del Norte y del Sur , Trichinopoly , Tanjore y Pudukottai de Tamil Nadu, Cuddapah y Anantapur de Andhra Pradesh , Malabar y Cochin de Kerala y South Canara y Coorg de Karnataka y hablaban el dialecto Kurumba Kannada. Se estimó que los hablantes de los dialectos Kurumba y Kurumvari (ambos estrechamente relacionados entre sí) eran alrededor de 11.400 en total según el censo de 1901. Había alrededor de 34.250 hablantes de badaga según el censo de 1901. [147]

El distrito de Nasik de Maharashtra tiene una tribu distinta llamada 'Hatkar Kaanadi', que habla un dialecto kannada (kaanadi) con muchas palabras antiguas de Kannada. Según Chidananda Murthy, son los nativos de Nasik desde tiempos antiguos, lo que demuestra que el área de Nasik del norte de Maharashtra tenía población kannada hace 1000 años. [148] [149] Los hablantes de kannada constituían el 0,12% de la población del distrito de Nasik según el censo de 1961. [150]

Sistema de escritura

El idioma utiliza cuarenta y nueve letras fonémicas , divididas en tres grupos: swaragalu (vocales: trece letras); vyanjanagalu (consonantes: treinta y cuatro letras); y yogavaahakagalu (ni vocal ni consonante: dos letras: anusvara y visarga ). El conjunto de caracteres es casi idéntico al de otras lenguas indias . La escritura kannada es casi completamente fonética, excepto por el sonido de una "media n" (que se convierte en media m). Sin embargo, el número de símbolos escritos es mucho mayor que los cuarenta y nueve caracteres del alfabeto, porque se pueden combinar diferentes caracteres para formar caracteres compuestos (ottakshara) . Cada símbolo escrito en la escritura kannada corresponde a una sílaba , a diferencia de un fonema en idiomas como el inglés: la escritura kannada es silábica.

Fonología

Kannada hablado

Consonantes

LabialDental /
Alveolar
Vuelto hacia atrásPostalv. /
Palatino
VelarGlótico
Nasalm (ಮ)n (ನ)ɳ (ಣ)( ɲ ) (ಞ)( ŋ ) (ಙ)
Oclusiva /
Africada
sin vozp (ಪ) (ತ)ʈ (ಟ) (ಚ)k (ಕ)
aspirado (ಫ)t̪ʰ (ಥ)ʈʰ (ಠ)tʃʰ (ಛ) (ಖ)
expresadob (ಬ) (ದ)ɖ (ಡ) (ಜ)ɡ (ಗ)
velado (ಭ)d̪ʱ (ಧ)ɖʱ (ಢ)dʒʱ (ಝ)ɡʱ (ಘ)
Fricativaa (a)ʂ (ಷ)ʃ (ಶ)h (ಹ)
Aproximanteʋ (ವ)yo (ಲ)ɭ (ಳ)y (ಯ)
Róticor (ರ)
  • La mayoría de las consonantes pueden ser geminadas .
  • Las consonantes aspiradas aparecen muy raramente en el vocabulario nativo, solo en algunos numerales como el número 9 y el 80, que se pueden escribir con /bʱ/, como en "ಒಂಭತ್ತು", ಎಂಭತ್ತು . Sin embargo, normalmente se escribe con /b/, como en "ಒಂಬತ್ತು", ಎಂಬತ್ತು .
  • La aspiración de las consonantes depende enteramente del hablante y muchos no lo hacen en situaciones no formales.
  • El trino alveolar /r/ puede pronunciarse como un toque alveolar [ɾ].
  • La sibilante retrofleja sorda /ʂ/ se pronuncia comúnmente como /ʃ/ excepto en grupos consonánticos con consonantes retroflejas.
  • También existen las consonantes /f, z/ que aparecen en préstamos recientes del inglés y del persoárabe, pero que los hablantes pueden reemplazar por las consonantes /pʰ, dʒ/ respectivamente. [151]

Además, el kannada incluía los siguientes fonemas, que dejaron de usarse comúnmente en los siglos XII y XVIII respectivamente:

  • / r / ಱ (ṟ), el trino alveolar.
  • / ɻ / ೞ (ḻ), el aproximante central retroflejo.

El antiguo kannada tenía un fonema arcaico /ɻ/ bajo retroflexión en las primeras inscripciones que se fusionó con /ɭ/ y mantuvo el contraste entre /r/ (< PD ∗ṯ) y /ɾ/ de (< PD ∗r). Ambos se fusionaron en el kannada medieval. [151]

En el antiguo kannada, alrededor de los siglos X-XIV, la mayor parte de la /p/ inicial se desbucalizó en una /h/, por ejemplo, OlKn. pattu, MdKn. hattu "diez". [152]

Históricamente, las lenguas tamil-malayalam e, independientemente, el telugu, palatalizaron fonémicamente /k/ antes de una vocal anterior; el kannada nunca desarrolló tal palatalización fonémica (cf. Kn. ಕಿವಿ /kiʋi/ , Ta. செவி /seʋi/ , Te. చెవి /tʃeʋi/ "oreja"); [153] sin embargo, fonéticamente , los hablantes de kannada frecuentemente palatalizan consonantes velares antes de vocales anteriores, por ejemplo, realizando ಕಿವಿ /kiʋi/ "oreja" como [ciʋi] y ಗಿಳಿ /ɡiɭi/ "loro" como [ɟiɭi] .

Vocales

FrenteCentralAtrás
cortolargocortolargocortolargo
Cercayo (ಇ)yo (ಈ) (ಉ) (ಊ)
Mediomi (ಎ) (ಏ)o (ಒ) (ಓ)
Abiertoun (ಅ) (ಆ)
  • /ɐ/ y /aː/ son fonéticamente centrales [ ɐ , äː ] . /ɐ/ puede ser tan abierta como /aː/ ( [ ä ] ) o superior [ ɐ ] .
  • Las vocales /i iː e eː/ pueden estar precedidas por /j/ y las vocales /u uː o oː/ pueden estar precedidas por /ʋ/ cuando están en posición inicial.
  • Las vocales cortas /aiueo/, cuando están en posición inicial o medial, tienden a pronunciarse como [ɐ ɪ ʊ ɛ ɔ]. En posición final, este fenómeno ocurre con menos frecuencia.
  • /æː/ aparece en préstamos ingleses pero puede cambiarse por /aː/ o /ja:/. [151]

Alrededor del siglo VIII, el kannada elevó las vocales e, o a i, u cuando estaban delante de una consonante corta y una vocal alta, antes de que surgiera la literatura escrita en el idioma, por ejemplo, Kn. kivi, Ta. cevi, Te. cevi "oreja". [154]

Gramática

El orden canónico de las palabras en kannada es SOV (sujeto-objeto-verbo), típico de las lenguas indias. El kannada es una lengua con una gran flexión, con tres géneros (masculino, femenino y neutro o común) y dos números (singular y plural). Tiene flexión de género, número y tiempo, entre otras cosas. El libro más autorizado conocido sobre la antigua gramática kannada es Shabdhamanidarpana de Keshiraja . El primer libro en kannada disponible, un tratado sobre poética, retórica y gramática básica, es el Kavirajamarga del año 850 d. C.

El relato más influyente de la gramática kannada es Shabdamanidarpana de Keshiraja (c. 1260 d.C.). [155] [156] Las obras gramaticales anteriores incluyen partes de Kavirajamarga (un tratado sobre alańkāra ) del siglo IX, y Kavyavalokana y Karnatakabhashabhushana (ambos escritos por Nagavarma II en la primera mitad del siglo XII). [156]

Bases compuestas

Las bases compuestas, llamadas samāsa en kannada, son un conjunto de dos o más palabras compuestas entre sí. [157] Hay varios tipos de bases compuestas, según las reglas que se siguen para la composición. Los tipos de bases compuestas o samāsas: tatpurusha, karmadhāraya, dvigu, bahuvreehi, anshi, dvandva, kriya y gamaka samāsa. [ aclaración necesaria ] Ejemplos: taṅgāḷi , hemmara , kannusanne .

Pronombres

En muchos sentidos, los pronombres en tercera persona se parecen más a los demostrativos que a los demás pronombres. Se pluralizan como los sustantivos y los pronombres de primera y segunda persona tienen formas diferentes de distinguir los números. [158]

Texto de muestra

El texto de muestra que se presenta es el Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. [159]

Inglés

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Canarés

ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವರು ಸ್ವತಂತ್ರರಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಹಾಗೂ ಘನತೆ ಮತ್ತು ಅಧಿಕಾರಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಾನರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ತಿಳಿವು ಮತ್ತು ಅಂತಃಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವರಾದ್ದರ ಿಂದ, ಅವರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಸಹೋದರ ಭಾವದಿಂದ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

Romanización (ISO 15919)

Ellā mānavaru svatantrarāgiyē huṭṭiddāre hāgu ghanate mattu adhikāragaḷalli samānarāgiddāre. Tiḷivu mattu antaḥkaraṇagaḷannu paḍedavarāddarinda avaru obbarigobbaru sahōdara bhāvadinda naḍedukoḷḷabēku.

API

/ellaː maːn̪ɐʋɐɾu sʋɐt̪ɐn̪t̪ɾɐɾaːɡijeː huʈʈid̪d̪aːɾe haːɡu gʱɐn̪ɐt̪e mɐt̪t̪u ɐd̪ʱikaːɾɐɡɐɭɐlli sɐmaːn̪ɐɾaːɡid̪d̪aːɾe ǁ t̪iɭiʋu mɐt̪t̪u ɐn̪t̪ɐkkɐɾɐɳɐɡɐɭɐn̪n̪u pɐɖed̪ɐʋɐraːd̪d̪ɐɾin̪d̪ɐ ɐʋɐɾu obbɐɾiɡobbɐɾu sɐhoːd̪ɐɾɐ bʱaːʋɐd̪in̪d̪ɐ n̪ɐɖed̪ukoɭɭɐbeːku ǁ/

Véase también

Referencias

  1. ^ ab Kannada en Ethnologue (27.a ed., 2024)Icono de acceso cerrado
  2. ^ Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India. «C-16: Población por lengua materna, India – 2011» . Consultado el 16 de noviembre de 2022 .
  3. ^ Ley de idioma oficial de Karnataka, 1963 – Karnataka Gazette (Extraordinary) Part IV-2A . Gobierno de Karnataka . 1963. p. 33.
  4. ^ Schwartzberg, Joseph E. (1978). "Monedas de lenguas y escrituras seleccionadas". Atlas histórico del sur de Asia . University of Chicago Press. pág. 102. ISBN 978-0195068696.
  5. ^ "Kannada". Diccionario Merriam-Webster.com . Merriam-Webster.
  6. ^ "Kannada" . Diccionario Oxford de inglés (edición en línea). Oxford University Press . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  7. ^ Reeve, William (1858). Sanderson, Daniel (ed.). Un diccionario, canarés e inglés. Bangalore: Wesleyan Mission Press . Consultado el 18 de enero de 2017 .
  8. ^ "Ley del idioma oficial de Karnataka" (PDF) . Sitio web oficial del Departamento de Asuntos Parlamentarios y Legislación . Gobierno de Karnataka . Consultado el 29 de junio de 2007 .
  9. ^ Kuiper (2011), pág. 74
  10. ^ R Zydenbos en Cushman S, Cavanagh C, Ramazani J, Rouzer P, La enciclopedia de poesía y poética de Princeton: cuarta edición , pág. 767, Princeton University Press, 2012, ISBN 978-0-691-15491-6 
  11. ^ ab Seshan, Radhika; Kumbhojkar, Shraddha (27 de junio de 2018). Investigando las transiciones en la historia de la India. Taylor y Francisco. ISBN 978-0-429-94630-1.
  12. ^ Ramaswamy, Harish (2007). Gobierno y política de Karnataka. Concept Publishing Company. pág. 334. ISBN 978-81-8069-397-7.
  13. ^ Masica, Colin P. (9 de septiembre de 1993). Las lenguas indoarias. Cambridge University Press. ISBN 9780521299442.
  14. ^ "Rastrakutas". Sitio web oficial del Instituto Central de Lenguas de la India . Archivado desde el original el 10 de enero de 2011. Consultado el 12 de mayo de 2008 .
  15. ^ Zvelebil (1973), pág. 7 (Introductorio, gráfico)
  16. ^ Garg (1992), pág. 67
  17. ^ "Premiados de Karnataka con el premio Jnanpeeth | Premiados con el premio Jnanapeeta | Premio Jnanpith". www.karnatakavision.com . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2021. Consultado el 5 de julio de 2018 .
  18. ^ "Premio Jnanpith: Ocho autores en kannada que han ganado el 'Premio Jnanpith'". 5 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2020 . Consultado el 5 de julio de 2018 .
  19. ^ "Lista completa de ganadores de los premios Jnanpith". 27 de julio de 2016.
  20. ^ "IBNLive – CIIL to head Centre for classic Kannada study" (IBNLive – CIIL dirigirá el Centro de estudio del kannada clásico). ibnlive.in.com. 23 de julio de 2011. Archivado desde el original el 11 de enero de 2012. Consultado el 12 de febrero de 2013 .
  21. ^ Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India. «C-16: Población por lengua materna, India – 2011» . Consultado el 16 de noviembre de 2022 .
  22. ^ "Indiaspeak: el inglés es nuestro segundo idioma". The Times of India . 14 de marzo de 2010.
  23. ^ Nagarajan, Rema (16 de abril de 2008). "El tercer grupo más grande de Kannadigas TN". Los tiempos de la India .
  24. ^ Boland-Crewe, Tara; Lea, David (2003). Los territorios y estados de la India. Routledge. págs. 224-226. ISBN. 9781135356255.
  25. ^ Palanithurai, Ganapathy (2002). Dinámica del nuevo sistema Panchayati Raj en la India: estados seleccionados. Concept Publishing Company. ISBN 9788180691294.
  26. ^ "Cuadro 1. Idiomas hablados en el hogar". Archivado desde el original el 4 de junio de 2011.
  27. ^ ab Kannada en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  28. ^ Steever 1998, pág. 129.
  29. ^ R. Narasimhacharya (1934). Historia de la lengua kannada (Conferencias para lectores). Universidad de Mysore . pág. 1.
  30. ^ ab Mythic Society (Bangalore, India) (1985). Revista trimestral de la Mythic Society (Bangalore), volumen 76. Mythic Society (Bangalore, India). pp. Páginas_197–210.
  31. ^ BK Khadabadi; Prākr̥ta Bhāratī Akādamī (1997). Estudios en jainología, literatura y lenguas prácritas: una colección de 51 artículos seleccionados Volumen 116 de Prakrit Bharti pushpa . Prakrit Bharati Academy. pp. 444 páginas.
  32. ^ R. Narasimhacharya (1934). Historia de la lengua kannada (Conferencias para lectores). Universidad de Mysore . pág. 1.
  33. ^ ab "Canarés clásico, Antigüedad del canarés". Centro de canarés clásico . Instituto Central de Lenguas de la India. Archivado desde el original el 25 de abril de 2010. Consultado el 28 de agosto de 2011 .
  34. ^ Iravatham Mahadevan (2003). Epigrafía tamil temprana desde los primeros tiempos hasta el siglo VI d. C. Cre-A. ISBN 9780674012271. Consultado el 12 de abril de 2007 . {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  35. ^ KR, Subramanian (2002). Origen del Saivismo y su historia en la tierra tamil. Asian Educational Services. pág. 11. ISBN 9788120601444.
  36. ^ Kulli, Jayavant S (1991). Historia de las teorías gramaticales en kannada . Escuela Internacional de Lingüística Dravidiana. 330 páginas.
  37. ^ Jha, Ganganatha (1976). Revista del Ganganatha Jha Kendriya Sánscrito Vidyapeetha, Volumen 32 . Ganganatha Jha Kendriya sánscrito Vidyapeetha. págs. ver página 319.
  38. ^ Bhat 1993, págs. 102,103.
  39. ^ "Canarés clásico, Antigüedad del canarés". Centro de canarés clásico . Instituto Central de Lenguas de la India. Archivado desde el original el 25 de abril de 2010. Consultado el 28 de agosto de 2011 .
  40. ^ La palabra Isila que se encuentra en la inscripción de Ashoka (llamada el edicto Brahmagiri de Karnataka) que significa disparar una flecha, es una palabra kannada, lo que indica que el kannada era una lengua hablada en el siglo III a. C. (DL Narasimhachar en Kamath 2001, pág. 5)
  41. ^ B., Dr. Suresha (octubre de 2018). "Un estudio sobre las inscripciones de Ashoka con especial referencia a Karnataka" (PDF) . JETIR . pág. 3. Archivado (PDF) del original el 9 de octubre de 2022.
  42. ^ Angadi, Jagadish (30 de octubre de 2020). "Canarés en Alejandría". Heraldo de Deccan .
  43. ^ Mahadevan, Iravatham (2003). Epigrafía tamil temprana. Cre-A. ISBN 9780674012271.
  44. ^ Chattopadhyaya, Sudhakar (1 de enero de 1974). Algunas dinastías tempranas del sur de la India. Motilal Banarsidass. ISBN 9788120829411.
  45. ^ "Proyecto Patrimonio Muziris".
  46. ^ Warmington, EH (1928). El comercio entre el Imperio romano y la India . Cambridge University Press, 2014. págs. 112-113. ISBN 9781107432147.
  47. ^ A. Smith, Vincent; Williams Jackson, AV (1 de enero de 2008). Historia de la India, en nueve volúmenes: vol. II: desde el siglo VI a. C. hasta la conquista musulmana, incluida la invasión de Alejandro Magno. Cosimo, Inc., 2008. págs. 193-196. ISBN 9781605204925.
  48. ^ Estado de Mysore, 1956-1966. Director de Publicidad e Información, Gobierno de Mysore. 1966. pág. 15.
  49. ^ Pai, M. Govinda (1942). "LOS VIḶIVĀYAKURAS Y SIVALAKURA DE LAS MONEDAS DE KOLHAPUR". Anales del Instituto de Investigación Oriental Bhandarkar . 23 (1/4): 319–329. ISSN  0378-1143. JSTOR  44002572.
  50. ^ Salomon, Richard (1991). "Restos epigráficos de comerciantes indios en Egipto". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 111 (4): 731–736. doi :10.2307/603404. JSTOR  603404.
  51. ^ KV Ramesh (1984), pág. 10, 55
  52. ^ Enciclopedia de literatura india, vol. 2, Sahitya Akademi (1988), págs. 1717, 1474
  53. ^ Un informe sobre la inscripción Halmidi, Muralidhara Khajane (3 de noviembre de 2003). "La aldea Halmidi finalmente en el camino hacia el reconocimiento". The Hindu . Chennai, India. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2003 . Consultado el 25 de noviembre de 2006 .
  54. ^ Kamath (2001), pág. 10
  55. ^ "Cuando las antiguas planchas de cobre acudieron al rescate de Kannada". Deccan Herald . 30 de octubre de 2021 . Consultado el 15 de abril de 2022 .
  56. ^ Rice, Lewis Benjamin (1912). Inscripción de Epigraphia Carnatica en el distrito de Kolar, vol. 10, págs. 111-114.
  57. ^ Rice, B. Lewis (10 de febrero de 2018). Epigraphia Carnatica, vol. 10: Inscripciones en el distrito de Kolar (reimpresión clásica). Edición limitada de 1 kg. ISBN 978-0-656-23957-3.
  58. ^ Rice, Benjamin Lewis (1886). Epigraphia Carnatica: [pt. 2]. Inscripciones en el distrito de Kolar [texto en kannada]. Prensa central del gobierno de Mysore.
  59. ^ Vagarnal, Avinasha (28 de diciembre de 2021). "Antiguas placas de cobre en kannada más antiguas que la inscripción Halmidi están en Kolar - ಕೋಲಾರದಲ್ಲಿದೆ ಹಲ್ಮಿಡಿ ಶಾಸನಕ್ಕಿಂತಲೂ ¡ರಾಚೀನವಾದ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ತಾಮ್ರದ ಪತ್ರ!". Vijay Karnataka (en kannada) . Consultado el 15 de abril de 2022 .
  60. ^ Rice, Benjamin Lewis (1905). Epigraphia Carnatica: Inscripciones en el distrito de Kolar. Prensa central del gobierno de Mysore, págs. 111-113.
  61. ^ "La inscripción en kannada de Talagunda del año 370 d. C. puede reemplazar a la inscripción de Halmidi como la más antigua". Deccan Herald .
  62. ^ R. Narasimhacharya (1988), pág. 6
  63. ^ Rice EP (1921), pág. 13
  64. ^ Govinda Pai en Bhat (1993), pág. 102
  65. ^ "Un erudito de Mysore descifra la inscripción de Chandragiri". The Hindu . Chennai, India. 20 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2008 . Consultado el 20 de septiembre de 2008 .
  66. ^ "INSCRIPCIÓN HALMIDI". Centro de Kannada clásico . Instituto Central de Lenguas de la India. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2013. Consultado el 25 de marzo de 2012 .
  67. ^ "EL ESTUDIO DE UN HISTORIADOR HACE RETROCEDER UN SIGLO EL REGISTRO MÁS ANTIGUO DE ESCRITURA EN KANNADA". La antigüedad del kannada . 10 de marzo de 2013.
  68. ^ Datta, Amaresh; Enciclopedia de literatura india - vol. 2 , pág. 1717, 1988, Sahitya Akademi, ISBN 81-260-1194-7 
  69. ^ Sheldon Pollock en Dehejia, Vidya; El cuerpo adornado: sagrado y profano en el arte indio , pág. 5, capítulo: El cuerpo como leitmotiv , 2013, Columbia University Press, ISBN 978-0-231-14028-7 
  70. ^ Kamath (2001), pág. 58
  71. Azmathulla Shariff (14 de febrero de 2018). «Badami: la transformación mágica de los Chalukyans». Deccan Herald . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2006. Consultado el 25 de noviembre de 2006 .
  72. ^ Kamath (2001), pág. 83
  73. ^ Sircar 1965 . págs. 202–4.
  74. ^ Luce 1985 . págs. 62, n.16.
  75. ^ Guy, John (1996). "UNA ESTELA DE GOBERNANTE GUERRERO DE SRI KSETRA, PYU, BIRMANIA" (PDF) . Revista de la Sociedad Siamés – Patrimonio siamés . Revista de la Sociedad Siamés. Archivado (PDF) del original el 9 de octubre de 2022.
  76. ^ Gururaj Bhat en Kamath (2001), p97
  77. ^ ab Mukerjee, Shruba (21 de agosto de 2005). «Preserving voices from the past» (Preservando las voces del pasado). Sunday Herald . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2006. Consultado el 11 de abril de 2007 .
  78. ^ Las monedas se conservan en la Sección Arqueológica del Museo Príncipe de Gales de la India Occidental, Bombay – Kundangar y Moraes en Moraes (1931), pág. 382
  79. ^ La moneda se conserva en el Instituto de Investigación Histórica de la India, St. Xavier's College, Mumbai – Kundangar y Moraes en Moraes (1938), pág. 382
  80. ^ Dr. Gopal, director del Departamento de Arqueología e Historia Antigua (6 de febrero de 2006). "Moneda de cobre del siglo V descubierta en Banavasi". The Hindu . Chennai, India. Archivado desde el original el 26 de mayo de 2007.{{cite news}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  81. ^ Kamath (2001), pág. 12, pág. 57
  82. ^ Govindaraya Prabhu, S. "Monedas indias: dinastías del sur". Página web de Prabhu sobre monedas indias, 1 de noviembre de 2001. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2006. Consultado el 27 de noviembre de 2006 .
  83. ^ Harihariah Oruganti, vicepresidente de la Sociedad de Monedas de Madrás. «Catálogo de monedas de Vijayanagar». Archivado desde el original el 25 de octubre de 2005. Consultado el 27 de noviembre de 2006 .
  84. ^ Esto demuestra que la lengua vernácula nativa de los Kadambas de Goa era Kannada – Moraes (1931), pág. 384
  85. ^ En la Royal Asiatic Society de Bombay se conservan dos monedas de Hangal Kadambas, una con la inscripción en kannada Saarvadhari y la otra con Nakara . Moraes (1931), pág. 385
  86. ^ Kamath (2001), pág. 67
  87. ^ abcd Sastri (1955), pág. 355
  88. ^ Kamath (2001), pág. 90
  89. ^ Jyotsna Kamat. "Historia de la literatura kannada-I". Popurrí de Kamat, 4 de noviembre de 2006 . Popurrí de Kamat . Consultado el 25 de noviembre de 2006 .
  90. ^ Sastri (1955), pág. 356
  91. ^ abc Rice, Benjamin Lewis (abril de 1890). «Historia temprana de la literatura kannaḍa». Revista de la Royal Asiatic Society de Gran Bretaña e Irlanda . Cambridge University Press: 254–256, 245–262. JSTOR  25208973.
  92. ^ Rao en Datta (1994), págs. 2278-2283
  93. ^ abcdefg R. Narasimhacharya (1934), págs.2, 4–5, 12–18, 29
  94. ^ de Warder (1988), págs. 240-241
  95. ^ abcd El poeta sánscrito del siglo VI, Dandin, elogió los escritos de Srivaradhadeva diciendo que "había producido Saraswati de la punta de su lengua, tal como Shiva produjo el Ganges de la punta de su moño" (Rice EP, 1921, págs. 25-28).
  96. ^ Garg (1987), vol. 4
  97. ^ Nagaraj en Sheldon (2003), pág. 333
  98. ^ Hukkerikar, Ramarao. S. (1955). Karnataka Darshana. RS Hukkerikar; distribuidor exclusivo: Popular Book Depot. págs.85, 87, 178, 205.
  99. ^ ab Rice, Edward Peter (1915). Una historia de la literatura kanarese. Oxford University Press. págs. 22-26.
  100. ^ El gramático kannada del siglo XVII Bhattakalanka escribió sobre el Chudamani como un hito en la literatura de la lengua kannada (Sastri (1955), pág. 355).
  101. ^ Jyotsna Kamat. "Historia de la literatura kannada - I". Popurrí de Kamat, 4 de noviembre de 2006 . Popurrí de Kamat . Consultado el 25 de noviembre de 2006 .
  102. ^ Narasimhacharya (1988), págs. 4-5
  103. ^ ab Rice, BL (1897), págs. 496–497
  104. ^ abc Chidananda Murthy en Kamath (1980), pág. 50, 67
  105. ^ Mugali (1975), pág. 13
  106. ^ de Kamath (2001), pág. 50, pág. 67
  107. ^ ab Datta, Amaresh (1987). Enciclopedia de literatura india: A-Devo. Sahitya Akademi, 1987. ISBN 9788126018031.
  108. ^ Sahitya Akademi (1987), pág. 248
  109. ^ El autor y su obra fueron elogiados por el poeta contemporáneo Durgasimha del año 1025 d. C. (R. Narasimhacharya 1988, pág. 18).
  110. ^ Benjamin Lewis Rice (1985), pág. xv
  111. ^ K. Appadurai. "El lugar del kannada y el tamil en la cultura nacional de la India". INTAMM. Archivado desde el original el 15 de abril de 2007. Consultado el 25 de noviembre de 2006 .
  112. ^ Narasimhacharya, R. (1999). Historia de la lengua kannada. Asian Educational Services, 1942. ISBN 9788120605596.
  113. ^ Sastri (1955), págs. 361-2
  114. ^ Narasimhacharya (1988), pág. 20
  115. ^ Sastri (1955), pág. 361
  116. ^ Nagendra, Dr. (1988). "Literatura india". Prabhat Prakashan, 1988.
  117. ^ Narasimhacharya, Ramanujapuram (1988). Historia de la literatura kannada: conferencias para lectores. Asian Educational Services, 1988. ISBN 9788120603035. andayya puro kannada.
  118. ^ Hari Saravanan, V. (2014). Dioses, héroes y sus narradores: patrimonio cultural inmaterial del sur de la India. Notion Press, 2014. ISBN 9789384391492.
  119. ^ Rice, Edward. P (1921), "Una historia de la literatura kannada", Oxford University Press, 1921: 14-15
  120. ^ Rice, Edward P. (1982). Una historia de la literatura kannada. Asian Educational Services. pp. 15, 44. ISBN 9788120600638.
  121. ^ Sastri (1955), pág. 364
  122. ^ "La literatura en todas las lenguas dravídicas debe mucho al sánscrito, la varita mágica cuyo toque elevó cada una de las lenguas desde el nivel de dialecto al de idioma literario". (Sastri 1955, pág. 309)
  123. ^ Takahashi, Takanobu. 1995. Poesía y poesía amorosa tamil. Biblioteca indológica de Brill, vol. 9. Leiden: EJ Brill, págs. 16, 18.
  124. ^ "El autor intenta demostrar que todo el corpus poético del Sangam sigue la forma "Kavya" de la poesía sánscrita" -Tieken, Herman Joseph Hugo. 2001. Kāvya en el sur de la India: antigua poesía tamil Caṅkam. Groningen: Egbert Forsten
  125. ^ J. Bucher; Ferdinand Kittel (1899). Un diccionario escolar inglés-kannada: basado principalmente en los trabajos del reverendo Dr. F. Kittel. Basel Mission Book & Tract Depository.
  126. ^ Sastri (1955), págs. 364-365
  127. ^ El escrito exalta el grano Ragi por encima de todos los demás granos que forman los alimentos básicos de gran parte del Karnataka moderno (Sastri 1955, pág. 365)
  128. ^ Moorthy, Vijaya (2001). Romance de los Raga. Publicaciones de Abinav. pág. 67. ISBN 978-81-7017-382-3.
  129. ^ Iyer (2006), pág. 93
  130. ^ Sastri (1955), pág. 365
  131. ^ Informe sobre la administración de Mysore – Página 90 Mysore – 1864 "No hay registro auténtico de la fundición de la primera impresión en canarés primitivo. Tipo canarés, pero existe una gramática canarés de Carey impresa en Serampore en 1817. Casi al mismo tiempo se imprimió una traducción de las Escrituras
  132. ^ Misiones en el sur de la India – Página 56 Joseph Mullens – 1854 "Entre los del primero se encuentran tratados sobre castas, sobre los dioses hindúes; Proverbios canareses; Henry y su portador; El progreso del peregrino; Historias bíblicas de Barth; un libro de himnos canareses"
  133. ^ Corresponsal especial (20 de septiembre de 2011). "Jnanpith para Kambar". El hindú . {{cite news}}: |author=tiene nombre genérico ( ayuda )
  134. ^ "Bienvenido a: Bhartiya Jnanpith". jnanpith.net. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007 . Consultado el 7 de noviembre de 2008 .
  135. ^ Učida, Norihiko; Rajapurohit, B. B (2013). Diccionario etimológico kannada-inglés (PDF) . Tokio : Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas de Asia y África, Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio . ISBN 978-4-86337-128-6. OCLC  906810377. Archivado (PDF) del original el 21 de octubre de 2021 . Consultado el 18 de noviembre de 2021 .
  136. ^ Manjulakshi y Bhat. "Diccionarios del dialecto kannada y diccionarios en idiomas subregionales de Karnataka". Language in India, Volumen 5: 9 de septiembre de 2005. Instituto Central de Idiomas de la India, Universidad de Mysore . Consultado el 11 de abril de 2007 .
  137. ^ Muralidhara Khajane (22 de agosto de 2012). "El periódico de hoy / NACIONAL: 100 años después, las palabras nunca le fallan". The Hindu .
  138. ^ Johnson Language (20 de agosto de 2012). «Lenguaje en India: Kannada, amenazado en casa». The Economist . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
  139. ^ Buchanan, Francis Hamilton (1807). Un viaje desde Madrás a través de los países de Mysore, Canara y Malabar. Volumen 3. Londres: Cadell. ISBN 9781402146756.
  140. ^ Naik, Vinayak K.; Naik, Yogesh (6 de abril de 2007). "HISTORIA DE LOS KOMARPANTOS". hindú-kshatriya-komarpanth . Átomo.
  141. ^ "GOA EN EL UMBRAL DEL SIGLO XX" (PDF) . ShodhGanga . 1995. Archivado (PDF) del original el 9 de octubre de 2022.
  142. ^ Kamat, KL "Granjeros halakki de Uttara Kannada". Popurrí de Kamat .
  143. ^ Uday, Savita (18 de agosto de 2010). "Tribus de Uttara Kannada-La tribu Halakki". Folclore de Buda .
  144. ^ K., Bhumika (29 de octubre de 2014). "La belleza en todo su esplendor". The Hindu .
  145. ^ "Kannada". The Record News . DSAL, Chicago.
  146. ^ Sherring, Matthew A. (1879). Tribus y castas hindúes: tal como se representan en Benarés; con ilustraciones. Thacker. págs. 113-114.
  147. ^ Grierson, George A. (1906). "Estudio lingüístico de la India". dsal.uchicago.edu . Gobierno de la India. págs. 362–406 . Consultado el 14 de mayo de 2022 .
  148. ^ S., Kiran Kumar (17 de julio de 2015). "La historia kannada de Maharashtra".
  149. ^ "La región entre Godavari y Cauvery fue alguna vez Karnataka". Deccan Herald . 5 de noviembre de 2014.
  150. ^ "La gente - Población". Diccionario geográfico del distrito de Nasik . Gobierno de Maharashtra.
  151. ^ abc Krishnamurti, Bhadriraju (2003). Las lenguas dravídicas. Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-77111-5.
  152. ^ Krishnamurti (2003), pág. 120.
  153. ^ Krishnamurti (2003), pág. 128.
  154. ^ Krishnamurti (2003), pág. 106.
  155. ^ Estudios sobre historia, epigrafía y cultura de la India – Por Govind Swamirao Gai, págs. 315
  156. ^ ab Una gramática del idioma kannada . F. Kittel (1993), pág. 3.
  157. ^ Ferdinand Kittel, pág. 30
  158. ^ Bhat, DNS 2004. Pronombres . Oxford: Oxford University Press. págs. 13-14.
  159. ^ "Declaración Universal de Derechos Humanos". www.un.org . 6 de octubre de 2015 . Consultado el 29 de marzo de 2020 .

Bibliografía

  • Bhat, Thirumaleshwara (1993). Govinda Pai. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-7201-540-4.
  • Garg, Ganga Ram (1992). "Literatura kannada". Enciclopedia del mundo hindú: A-Aj, volumen 1. Nueva Delhi: Concept Publishing Company. ISBN 978-81-7022-374-0.
  • Kamath, Suryanath U. (2002) [2001]. Una historia concisa de Karnataka desde tiempos prehistóricos hasta el presente . Bangalore: Jupiter books. LCCN  80905179. OCLC  7796041.
  • Kittel, F (1993). Gramática del idioma kannada que comprende los tres dialectos de la lengua (antiguo, medieval y moderno) . Nueva Delhi, Madrás: Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-0056-0.
  • Kloss y McConnell, Heinz y Grant D. (1978). Las lenguas escritas del mundo: un estudio del grado y los modos de uso, vol. 2 , parte 1. Université Laval. ISBN 978-2-7637-7186-1.
  • Kuiper, Kathleen, ed. (2011). "Estudios dravídicos: Kannada". Entendiendo la India: la cultura de la India . Nueva York: Britannica Educational Printing. ISBN 978-1-61530-203-1.
  • Narasimhacharya, R. (1988). Historia de la literatura kannada. Nueva Delhi, Madrás: Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-0303-5.
  • Narasimhacharya, R. (1934). Historia de la lengua kannada. Universidad de Mysore.
  • Ramesh, KV (1984). Chalukyas de Vatapi . Nueva Delhi: Agam Kala Prakashan.
  • Rice, EP (1982) [1921]. Literatura kannada . Nueva Delhi: Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-0063-8.
  • Rice, BL (2001) [1897]. Diccionario geográfico de Mysore compilado para el gobierno, vol. 1. Nueva Delhi, Madrás: Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-0977-8.
  • Sastri, Nilakanta KA (2002) [1955]. Una historia del sur de la India desde la prehistoria hasta la caída de Vijayanagar . Nueva Delhi: sucursal india, Oxford University Press. ISBN 978-0-19-560686-7.
  • Shapiro y Schiffman, Michael C., Harold F. (1981). Lengua y sociedad en el sur de Asia . Nueva Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. ISBN 978-81-208-2607-6.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Steever, SB (1998). "Kannada". En Steever, SB (ed.). Las lenguas dravídicas . Descripciones de la familia lingüística de Routledge. Londres: Routledge. págs. 129–157. ISBN 978-0-415-10023-6.
  • Varios (1988). Enciclopedia de literatura india, vol. 2. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-1194-0.
  • Zvelebil, Kamil (1973). La sonrisa de Murugan: sobre la literatura tamil del sur de la India . Leiden, Países Bajos: BRILL. ISBN 978-90-04-03591-1.

Lectura adicional

  • Masica, Colin P. (1991) [1991]. Las lenguas indoarias . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Thapar, Romila (2003) [2003]. La historia de la India antigua publicada por Penguin . Nueva Delhi: Penguin Books. ISBN 978-0-14-302989-2.
  • George M. Moraes (1931), El kudamba kula, una historia del Karnataka antiguo y medieval, Asian Educational Services, Nueva Delhi, Madrás, 1990 ISBN 81-206-0595-0 
  • Varadpande, Manohar Laxman (1987) [1987]. Historia del teatro indio . Publicaciones Abhinav. ISBN 978-81-7017-221-5.
  • Robert Zydenbos (2020): A Manual of Modern Kannada. Heidelberg: XAsia Books (publicación de acceso abierto en formato PDF)
  • "Inscripciones indias-Inscripciones del sur de la India, vol. 20, 18, 17, 15, 11 y 9, Estudio arqueológico de la India, What Is India Publishers (P) Ltd".
  • Diccionario de inglés a kannada, diccionario de kannada a inglés en formato PDF
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kannada&oldid=1249619804"