Señor Kay

El legendario caballero Artúrico

Escudo de armas atribuido a "Keux"

En la leyenda artúrica , Kay / ˈk / ( galés : Cai , galés medio Kei o Cei ; latín : Caius ; francés: Keu; francés antiguo: Kès o Kex ) es el hermano adoptivo del rey Arturo y más tarde senescal , así como uno de los primeros caballeros de la Mesa Redonda . En la literatura posterior es conocido por su lengua ácida y su comportamiento abusivo y grosero, pero en relatos anteriores era uno de los principales guerreros de Arturo. Junto con Bedivere , con quien se le asocia con frecuencia, Kay es uno de los primeros personajes asociados con Arturo. [1] El padre de Kay se llama Ector en la literatura posterior, pero los relatos galeses lo nombran como Cynyr Ceinfarfog .

Cai en la tradición galesa

Cai o Cei es uno de los primeros personajes asociados con la mitología artúrica , y aparece en varios textos galeses tempranos, incluidos Culhwch ac Olwen , Geraint fab Erbin , Iarlles y Ffynnon , Peredur fab Efrawg , Breuddwyd Rhonabwy , Pa Gur y las tríadas galesas . Su padre es Cynyr Ceinfarfog (Fork-Beard), su hijo como Garanwyn y su hija como Kelemon.

Antes del nacimiento de Cai, Cynyr profetizó que el corazón de su hijo sería eternamente frío, que sería excepcionalmente terco y que nadie sería capaz de desafiar el fuego o el agua como él. A Cai se le atribuyen una serie de habilidades sobrehumanas adicionales, incluida la capacidad de pasar nueve días y nueve noches sin necesidad de respirar o dormir, la capacidad de crecer tan "alto como el árbol más alto del bosque si quisiera" y la capacidad de irradiar calor sobrenatural de sus manos. [2] Además, es imposible curar una herida de la espada de Cai. [3] Cai es asesinado por Gwyddawg fab (hijo de) Menestyr, quien a su vez es asesinado en venganza por Arturo .

Robert Graves comentó que la descripción temprana de Cei "es cercana al relato que se da del héroe solar Cuchulain en su furia de batalla. Pero en las leyendas artúricas posteriores Cei ha degenerado en un bufón y jefe de cocineros" [4] —un aspecto del proceso folclórico por el cual los viejos héroes deben ser degradados (pero no olvidados) para dejar lugar a los nuevos. [5]

Pa Gur yv y Porthaur

Una de las primeras referencias directas a Cai se puede encontrar en el poema del siglo X Pa Gur , en el que Arturo relata las hazañas y logros de sus guerreros para poder entrar en una fortaleza custodiada por Glewlwyd Gafaelfawr , el portero titular. El poema se centra principalmente en las hazañas de Cai:

Príncipe del saqueo, / El guerrero implacable con su enemigo; / Pesado fue en su venganza; / Terrible fue su lucha.
Cuando bebía de un cuerno, / Bebía hasta cuatro; / Cuando entraba en batalla / Mataba como si fuera un centenar.
A menos que Dios lo lograra, / La muerte de Cei sería inalcanzable.
El digno Cei y Llachau / Solían luchar batallas, / Antes de que el dolor de las lanzas lívidas [pusiera fin al conflicto].
En la cima de Ystarfingun / Cei mató a nueve brujas . / El digno Cei fue a Ynys Mon / A destruir leones. / Poca protección ofrecía su escudo / Contra el Gato de Palug . [6]

Culhwch en Olwen

Culhwch y sus compañeros en la corte de Ysbadadden en la ilustración de Ernest Wallcousins ​​para Celtic Myth & Legend (1920)

El padre de Culhwch , el rey Cilydd hijo de Celyddon , pierde a su esposa Goleuddydd después de un parto difícil. Cuando se vuelve a casar, el joven Culhwch rechaza el intento de su madrastra de emparejarlo con su nueva hermanastra. Ofendida, la nueva reina le lanza una maldición para que no pueda casarse con nadie más que con la bella Olwen , hija del gigante Ysbaddaden . Aunque nunca la ha visto, Culhwch se enamora de ella, pero su padre le advierte que nunca la encontrará sin la ayuda de su famoso primo Arturo. El joven se pone inmediatamente en marcha para buscar a su pariente. Lo encuentra en su corte en Celliwig en Cornualles y le pide apoyo y asistencia. Cai es el primer caballero que se ofrece voluntario para ayudar a Culhwch en su búsqueda, [7] prometiendo estar a su lado hasta que encuentren a Olwen. Otros cinco caballeros se unen a ellos en su misión. Los caballeros viajan hasta que se encuentran con el "más hermoso de los castillos del mundo", y conocen al hermano pastor de Ysbaddaden, Custennin. Se enteran de que el castillo pertenece a Ysbaddaden, que despojó a Custennin de sus tierras y asesinó a los veintitrés hijos del pastor por crueldad. Custennin organizó una reunión entre Culhwch y Olwen, y la doncella acepta guiar a Culhwch y sus compañeros al castillo de Ysbaddaden. Cai promete proteger al vigésimo cuarto hijo, Goreu , con su vida. [8] Los caballeros atacan el castillo a escondidas, matando a los nueve porteadores y a los nueve perros guardianes, y entran en el salón del gigante. A su llegada, Ysbaddaden intenta matar a Culhwch con un dardo venenoso, pero es burlado y herido, primero por Bedwyr , luego por el encantador Menw y finalmente por el propio Culhwch. Finalmente, Ysbaddaden cede y acepta entregarle a Culhwch a su hija con la condición de que complete una serie de tareas imposibles ( anoethau ), entre las que se incluyen cazar al Twrch Trwyth y recuperar al exaltado prisionero Mabon ap Modron .

Cai es un personaje destacado a lo largo del relato y es responsable de completar varias de las tareas; mata a Wrnach el Gigante, rescata a Mabon ap Modron de su prisión acuática y recupera los cabellos de Dillus el Barbudo. [9] Sin embargo, cuando Arturo hace un comentario satírico sobre Cai, este se enoja y se muestra hostil hacia el rey, y finalmente abandona la búsqueda y a sus compañeros. La narración nos dice que Cai "no tendría nada que ver con Arturo a partir de entonces, ni cuando este último menguaba en fuerza ni cuando sus hombres estaban siendo asesinados". Como resultado, no participó en la caza de Twrch Trwyth.

Otras apariciones

En la Vida de San Cadoc (c. 1100), Bedwyr está junto a Arturo y Cai en el trato con el rey Gwynllyw de Gwynllwg, que rapta a Santa Gwladys de la corte de su padre en Brycheiniog . Cai aparece de forma destacada en la versión galesa temprana de Tristán e Isolda , en la que ayuda a los dos amantes y él mismo está enamorado de una doncella llamada Golwg Hafddydd, [10] y en los primeros poemas de diálogo relacionados con el rapto de Gwenhwyfar por parte de Melwas . El contexto sugiere que Cai está rescatando a la reina del pretendiente de otro mundo, y puede implicar una relación romántica entre Cai y Gwenhwyfar. [11]

Las Tríadas galesas nombran a Cai como uno de los "Tres Hombres con Diademas de Batalla de la Isla de Britania" junto a Drystan mab Tallwch y Hueil mab Caw . [12] En las Tríadas de los Caballos , su caballo es nombrado como Gwyneu gwddf hir (Gwyneu del Cuello Largo). [12] Según la tradición, Cai está íntimamente asociado con el antiguo fuerte romano de Caer Gai. [13]

En los romances galeses (específicamente Owain, o la Dama de la Fuente y Peredur hijo de Efrawg ), Cai asume el mismo papel grosero que tiene en los romances continentales. [14] Sin embargo, los manuscritos de estos romances datan de mucho después de Chrétien de Troyes , lo que significa que Cai como aparece allí puede deber más a la versión de Chrétien del personaje que a la representación galesa indígena.

Kay en crónicas y romances

"Sir Kay rompe su espada en el torneo" de La historia del rey Arturo y sus caballeros de Howard Pyle (1903)

Kay y Bedivere aparecen en la Historia Regum Britanniae de Godofredo de Monmouth y apoyan a Arturo en su derrota del Gigante del Monte Saint-Michel . [15] Godofredo nombra a Kay conde de Anjou y mayordomo de Arturo, un cargo que ocupa en la mayor parte de la literatura posterior. En Erec y Enide de Chrétien de Troyes se menciona a un hijo, Gronosis, que es versado en el mal. Por el contrario, los galeses le atribuyen un hijo y una hija llamados Garanwyn y Celemon. La literatura romántica rara vez trata de la vida amorosa de Kay, con una excepción: Escanor de Girart d'Amiens , que detalla su amor por Andrivete de Northumbria , a quien debe defender de las maquinaciones políticas de su tío antes de que puedan casarse.

En las obras de Chrétien, Kay asume las características con las que más se le asocia hoy en día: impetuosidad y temperamento fogoso (retenidos de la literatura galesa), complementados con su papel de fanfarrón incompetente. Chrétien lo utiliza como burlador y alborotador; un contraste para caballeros heroicos como Lancelot , Ywain o Gawain . Se burla de la cortesía caballeresca de Sir Calogrenant en Yvain, el caballero del león , y engaña a Arturo para que le permita intentar salvar a Ginebra de Maleagant en Lancelot, el caballero del carro , que termina en su humillante derrota. En Perceval, la historia del Grial , Sir Kay se enoja con la ingenuidad de Perceval y abofetea a una doncella que dice que se convertirá en un gran caballero; Perceval luego la venga rompiendo el hombro de Kay. Wolfram von Eschenbach , que cuenta una historia similar en su Parzival , pide a su audiencia que no juzgue a Kay con demasiada dureza, ya que sus duras palabras en realidad sirven para mantener el orden cortesano: "Aunque pocos puedan estar de acuerdo conmigo, Keie era un hombre valiente y leal... El poderoso Keie". [16]

Kay y Lancelot en un fresco de la Torre Siedlęcin (principios del siglo XIV)

Kay es omnipresente en la literatura artúrica, pero rara vez sirve como algo más que un contraste para otros personajes. Aunque manipula al rey para salirse con la suya, su lealtad a Arturo suele ser incuestionable. En el Ciclo de la Vulgata , la Post-Vulgata y La muerte de Arturo de Thomas Malory , el padre de Kay, Ector, adopta al infante Arturo después de que Merlín lo aleja de sus padres biológicos, Uther e Igraine . Ector cría al futuro rey y a Kay como hermanos, pero la ascendencia de Arturo se revela cuando saca la Espada en la Piedra en un torneo en Londres. Arturo, que sirve como escudero del recién nombrado caballero Kay, se queda fuera de la casa y no puede llegar a la espada de su hermano, por lo que usa la Espada en la Piedra para reemplazarla. Kay muestra su oportunismo característico cuando intenta afirmar que fue de hecho él quien sacó la espada de la piedra, no Arturo, lo que convierte a Kay en el verdadero Rey de los británicos , pero finalmente cede y admite que fue Arturo. [17] Se convierte en uno de los primeros Caballeros de la Mesa Redonda , descrito como "el más digno de ser un caballero de la Mesa Redonda de todos", [18] y sirve a su hermano adoptivo durante toda su vida.

Los estudiosos han señalado que el carácter desdeñoso y excesivamente fanfarrón de Kay nunca lo convierte en un payaso, un cobarde o un traidor, excepto en el romance del Grial Perlesvaus , en el que asesina al hijo de Arturo, Loholt , y se une a los enemigos del rey. Sin embargo, esta extraña obra es una anomalía, y la representación de Kay tiende a variar desde meramente cruel y maliciosa, como en el Roman de Yder o Iwein de Hartmann von Aue, hasta humorísticamente burlona e incluso entrañable, como en Durmart le Gallois y Escanor .

A pesar de su ubicuidad, la muerte de Kay no es un tema frecuente en el canon artúrico. En la literatura galesa, se menciona que fue asesinado por Gwyddawg y vengado por Arturo. En Geoffrey de Monmouth y la Morte Arthure aliterada , muere en la guerra contra el emperador romano Lucio , [19] mientras que el Ciclo de la Vulgata describe su muerte en Francia, también en batalla contra los romanos. Según el Libro 5 de Malory, Kay no muere en la guerra contra Roma, sino que sobrevive y más tarde forma parte de un grupo enviado para intentar recuperar la vaina sagrada de Excalibur , antes de la Batalla de Camlann . [ cita requerida ] También se encuentra entre las pocas personas que sobreviven a la batalla de Camlann, aunque es ambiguo en cuanto a cómo lo hace; en interpretaciones posteriores se sugiere que nunca participó en esa batalla.

Interpretaciones modernas

  • Kay es un personaje principal en los tres primeros libros de The Once and Future King , The Sword in the Stone y The Queen of Air and Darkness de T. H. White . Su interpretación se basa en el relato de Malory sobre la crianza de Arthur, pero White agrega una serie de elementos nuevos a la historia, incluido uno en el que el joven Kay mata a un grifo peligroso con la ayuda de Robin Hood y Maid Marian . El Kay de White es ingenioso y a menudo mezquino, pero siempre un hermano adoptivo cariñoso para Arthur, a quien llama "la Verruga".
    • Kay aparece en la adaptación cinematográfica animada de Walt Disney Studios de 1963 de La espada en la piedra , donde tiene la voz del actor Norman Alden . Aunque es inepto en justas y lucha con espadas, Ector sigue decidido a prepararlo para el título de caballero y posiblemente tomar la corona. Kay sirve como contraste para Arturo, siendo egocéntrico, perezoso y exteriormente grosero y amargado. Kay intimida constantemente a Arturo y le guarda rencor, a menudo tratando de lastimarlo físicamente por sus errores. Sin embargo, cuando Arturo se convierte en rey, Kay comienza a respetar a Arturo como rey, como se muestra cuando se inclina de mala gana ante Arturo al principio, luego lo hace con sinceridad y también muestra culpa por la forma en que lo trató en el pasado.
  • En la serie de televisión de los años 70 Arthur of the Britons , Cei (en la serie de televisión cambió a Kai) fue interpretado por Michael Gothard . En esta versión de la leyenda, Arturo es un jefe celta y Cai es un huérfano sajón, criados juntos como hermanos por un padre adoptivo, Llud, entre los celtas. Se lo retrata como algo impulsivo y a veces distraído por la compañía femenina, pero un guerrero ferozmente capaz (a veces prefiriendo un hacha como arma) y el amigo más confiable y leal de Arturo.
  • En Arthur Rex: A Legendary Novel (Arthur Rex: una novela legendaria) de Thomas Berger de 1978 , Kay es un glotón un tanto pretencioso y de lengua afilada . Aliviado por liberarse de su educación bucólica en Gales, se hace cargo de las cocinas de Camelot y anhela convertirla en una corte más sofisticada. Arthur se queja con buen humor de que Sir Kay siempre le sirve comidas ricas, cuando el rey preferiría comidas sencillas. Kay proporciona un alivio cómico ocasional en el libro, pero finalmente lucha y muere con honor en la última batalla contra las huestes de Mordred .
  • Kay es el personaje principal de la novela de Phyllis Ann Karr de 1982 Los idilios de la reina . Basándose en una escena de los cuentos clásicos en la que un caballero es envenenado en el banquete de Ginebra y la reina es acusada del crimen, Karr convierte su historia en un misterio de asesinato con Kay como detective que intenta descubrir la verdad.
  • Una versión de Sir Kay aparece en la maxi-serie Camelot 3000 de DC Comics de 1982-1985 .
  • En The Mists of Avalon (Las nieblas de Avalon) de Marion Zimmer Bradley de 1983 , Kay (escrito Cai) es el hermano adoptivo de Arturo. Después de un accidente casi fatal cuando era un niño pequeño, Arturo es enviado a vivir con Cai y su padre, Ectorius. Cai y Arturo se aman mucho, y después de que Arturo es coronado, le dice a Cai: "Dios me golpee si alguna vez te pido que, hermano, me llames [rey]". [20] Se describe a Cai con una cicatriz facial y una cojera, dos heridas que recibió mientras protegía a Arturo durante una invasión sajona. Cai es nombrado caballero y chambelán de Arturo, y se queda con el castillo de Arturo.
  • En la serie Down the Long Wind de Gillian Bradshaw de 1984 , Cei es el comandante de infantería de Arturo. Es un hombre grande, de pelo intenso y un temperamento a juego, pero con un fuerte sentido del honor y la lealtad hacia Arturo.
  • En el Ciclo de Pendragón de Stephen R. Lawhead , Kay, escrito Cai, es el compañero más leal de Arturo. De niño, tenía una pierna lisiada y Arturo era uno de los pocos que lo defendía. Esto le valió a Arturo su lealtad completa e incuestionable. Muere en la batalla contra Mordred.
  • En la serie de comedia televisiva Kaamelott , Kay es retratado como un centurión rebelde y rival de Arturo llamado Caius , que se negó a seguir a sus tropas de regreso a Roma y, por lo tanto, celtizó su nombre y Arturo le otorgó el título de caballero para poner fin a su rivalidad.
  • Aparece en Here Lies Arthur (2007) de Philip Reeve , como Cei, el leal medio hermano de Arturo y amigo del bardo Myrddin (Merlín) al principio, antes de que su amistad se desvanezca por sus historias diseñadas para mejorar la reputación de Arturo. Más tarde es asesinado en persona por un personaje conocido como "El Irlandés", mientras cabalga en ayuda del irlandés contra los asaltantes. El irlandés atacó su campamento durante la noche, por orden de Myrddin, ya que muchos lo veían como un líder superior a Arturo. Los otros miembros del ejército de Arturo en los que no se confiaba también fueron asesinados por el irlandés y sus soldados. El personaje principal, Gwyn/Gwyna, y Peredur (Percival), fueron los únicos dos que escaparon y sobrevivieron al ataque.
  • En la serie de televisión Camelot de 2011 , Kay es interpretado por el actor canadiense Peter Mooney . En esta adaptación estadounidense-irlandesa-canadiense de la leyenda artúrica, Kay es retratado como un hermano mayor leal y protector de Arturo. Aunque se crió en un entorno rural, parece educado y algo idealista, descrito por el actor que lo interpreta como alguien que tiene "un mundo de conocimientos teóricos, pero ninguna experiencia práctica [de cómo ser un guerrero]". [21]
  • Sir Kay aparece brevemente en el episodio inicial de la quinta temporada de Once Upon a Time , donde traiciona a Arturo e intenta sacar a Excalibur de la piedra para gobernar Camelot por sí mismo. Cuando intenta hacerlo, se demuestra que no es digno y la protección que rodea a la espada lo convierte en polvo.

Referencias

  1. ^ Véase la discusión de Rachel Bromwich en "Notas sobre nombres personales", parte de su edición de Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads , segunda edición (Cardiff: Universidad de Gales, 1978), págs. 303-307.
  2. ^ Traducción de S. Davies, The Mabinogion (Oxford 2007) p. 189.
  3. ^ Gantz, Jeffrey. El Mabinogion .
  4. ^ R. Graves, La diosa blanca (Manchester 1999) pág. 91.
  5. ^ Traducción de H. Mustard, Parzival (Nueva York 1961) p. 16.
  6. ^ Pa Gur Archivado el 23 de julio de 2011 en Wayback Machine.
  7. ^ Traducción de S. Davies, The Mabinogion (Oxford 2007) p. 189.
  8. ^ Traducción de S. Davies, The Mabinogion (Oxford 2007) p. 193.
  9. ^ Traducción de S. Davies, The Mabinogion (Oxford 2007) págs. 202-7.
  10. ^ Trystan y Esyllt.
  11. ^ El diálogo de Melwas y Gwenhwyfar.
  12. ^ ab Bromwich, Rachel. Trioedd Ynys Prydein .
  13. ^ Bromwich, Raquel. Cei en Celtnet.
  14. ^ Traducción de S. Davies, The Mabinogion (Oxford 2007) p. 246.
  15. ^ Traducción de L. Thorpe, La historia de los reyes de Gran Bretaña (Penguin 1966), págs. 238-9.
  16. ^ Traducción de H. Mustard, Parzival (Nueva York 1961) págs.
  17. ^ Edición de H. Cooper, Le Morte Dathur (Oxford 2008) p. 9.
  18. ^ Edición de H. Cooper, Le Morte Dathur (Oxford 2008) p. 60.
  19. ^ Traducción de L. Thorpe, La historia de los reyes de Gran Bretaña (Penguin 1966) pág. 257.
  20. ^ Bradley, Marion Zimmer (1982). Las nieblas de Avalon . Nueva York: Ballantine Books . pág. 11. ISBN. 0-345-31452-2.
  21. ^ Promoción del canal Starz "Camelot: Focus on Kay".
  • Kay en el Proyecto Camelot
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sir_Kay&oldid=1253320097"