Familia 1

Colección de manuscritos bíblicos medievales relacionados considerados una "familia"

Lista de manuscritos de la Familia 1
Minúsculo 1Minúsculo 22
Minúsculo 118Minúsculo 131
Minúsculo 209Minúsculo 872
Minúscula 1278Minúscula 1582
Minúscula 2193Minúsculo 2886
Lago Kirsopp, alrededor de 1914

Familia 1 es el nombre dado a un grupo de manuscritos en minúscula del Nuevo Testamento griego de los Evangelios , identificados por el erudito bíblico Kirsopp Lake . [1] : 86  Estos manuscritos varían en fecha desde el siglo XII al XV. El grupo toma su nombre del códice en minúscula 1 , ahora en la Biblioteca de la Universidad de Basilea , Suiza . [2] : 137  La "Familia 1" también se simboliza como ƒ 1 en ediciones críticas del Nuevo Testamento griego. [3] : 58*–59*  El crítico textual Hermann von Soden se refiere al grupo como I η . [4] Inicialmente nombrado en honor a la minúscula 1, estudios posteriores han demostrado que otra minúscula, la minúscula 1582 , es probablemente una mejor candidata como representación del arquetipo del que descienden los manuscritos de la Familia 1. [5] : 119–120  [2] : 138  [1] : 87, 91 

Todos los manuscritos ƒ 1 colocan la Pericope adulterae (Juan 7:53-8:11) después de Juan 21:25 (el versículo final del libro) como una historia separada, y no la incluyen como parte del Evangelio como ocurre en la mayoría de los manuscritos.

Historia

La Familia 1 fue identificada en 1902, cuando Lake publicó el Códice 1 de los Evangelios y sus aliados , y estableció la existencia de una nueva familia textual de manuscritos bíblicos . Este grupo de manuscritos se basó inicialmente en las siguientes cuatro minúsculas ( minúscula se refiere al estilo de escritura griega desarrollado durante los siglos IX y X d. C., que superó a la anterior escritura griega uncial predominante ): [6] : 74 

Minúsculo 1
Minúsculo 118
Minúsculo 131
Minúsculo 209

Al grupo se unieron luego las minúsculas 22 y 1582. [6] : 74  Las minúsculas 205 , 872 , 1278 , 2193 y 2886 (antes denominadas 205 abs ) ahora también se consideran miembros de la familia. [5] [7] : 22 

La erudita bíblica Silva Lake (esposa de Kirsopp Lake) descubrió que la minúscula 652 representa el texto de ƒ 1 en Marcos 4:20-6:24, aunque esta concordancia era principalmente con las minúsculas 118, 131 y 209, a diferencia de una concordancia similar con la minúscula 1. [8]

La erudita bíblica Amy Anderson hizo una nueva reconstrucción del árbol genealógico en 2004, demostrando que la minúscula 1582 era una representación más exacta del texto del arquetipo que la minúscula 1. [5] : 119  Ella identificó los manuscritos de la Familia 1 en Mateo como las minúsculas 1, 22, 118, 131, 205, 209, 872, 1192, 1210, 1278, 1582 y 2193. [9] : 123–145  Anderson también clasificó estos manuscritos en cuatro subgrupos: 1) los manuscritos 1 y 1582 son miembros centrales de la familia; 2) los manuscritos 118, 205 y 209 están estrechamente relacionados con los miembros centrales de la familia, con varias variaciones; 3) los manuscritos 22, 1192 y 1210 demuestran una relación significativa; y 4) los manuscritos 131, 872, 1278 y 2193 son textualmente complejos, teniendo numerosas lecturas bizantinas, aunque probablemente tenían un manuscrito de la Familia 1 como ancestro. [9] : 145  Por último, Anderson discutió la relación de la minúscula 2542 con la Familia 1, que solo tuvo seis lecturas de la Familia 1 en la totalidad de Mateo. [9] : 145  Por lo tanto, aunque la minúscula 2542 se considera un miembro de la Familia 1 al menos en los capítulos 10 y 20 de Lucas, [9] : 144  en Mateo es un manuscrito puramente bizantino, a pesar de varias lecturas singulares. [9] : 144-145 

Alison Sarah Welsby, en su tesis doctoral de 2012, identificó los manuscritos ƒ 1 en Juan como las minúsculas 1, 22, 118, 131, 205 abs (2886), 205, 209, 565, 872, 884, 1192, 1210, 1278, 1582, 2193, 2372 y 2713, coincidiendo también con la opinión de Anderson de que 1582 era un mejor testigo de ƒ 1 que 1. [5] : 120  [10] El trabajo de Michael Bruce Morrill sobre Juan 18 también confirmó 138, 357, 994, 2517 y 2575 como miembros centrales de ƒ 1 en el Evangelio de Juan. [11]

La característica más obvia de la Familia 1 es que estos manuscritos colocan la Pericope adulterae (Juan 7:53-8:11) después de Juan 21:25. [12] Los manuscritos de esta familia incluyen la terminación más larga de Marcos al texto, pero las minúsculas 1, 209, 1582, 2193 y 2886 contienen un comentario explicativo (conocido como escolio ) que pone en duda la autenticidad de Marcos 16:9-20 . En consecuencia, los eruditos usan estos colofones junto con otros argumentos como evidencia de que el Evangelio original de Marcos terminaba en el versículo 8, y que los versículos 9-20 se agregaron más tarde: [12]

Nota anterior a Marcos 16:9-20 [13] : s. 92  [5] : 125 
GriegoInglés

ἔν τισι μὲν τῶν ἀντιγράφων ἕως ὦδε πληροῦται ὁ εὐαγγελιστὴς οὖ καὶ Εὐσέβιος ὁ Παμφίλου ἐκανόνισεν · ἐν πολλοῖς δὲ καὶ la vidilla.

En algunas copias el evangelista termina en este punto, en el que también Eusebio Pamphili terminó sus cánones. Pero estos [versos] también se encuentran en muchos [otros].

Un escolio similar aparece en las minúsculas 22, 1192 y 1210:

Nota anterior a Marcos 16:9-20 [5] : 132 
GriegoInglés

ἔν τισι τῶν ἀντιγράφων ἕως ὦδε πληροῦται ὁ εὐαγγελιστὴς ἐν οῖς δὲ καὶ ταῦτα φέρεται.

En algunas copias el evangelista termina en este punto, pero estos versículos también se encuentran en muchas otras.

Dentro de la familia, hay tres manuscritos que pueden estar más estrechamente relacionados. El 209 era parte de la colección del humanista y teólogo católico Cardenal Bessarion en 1438, y puede haber servido como ejemplo para el minúsculo 2886, que fue copiado bajo su dirección antes de 1468, e incluso el minúsculo 205, que fue copiado bajo su dirección después de 1468. [2] : 138 

Durante mucho tiempo se asumió que la minúscula 2886, antes de recibir su propio número Gregory-Aland (una lista oficial de manuscritos conocidos del Nuevo Testamento), era una copia directa de la 205 y, por lo tanto, se la denominó 205 abs (de Abschrift , la palabra alemana para copia ). El erudito bíblico DC Parker repasó las opiniones de Lake, que pensaba que la 209 había sido la progenitora de la 205, [2] : 138  y luego Parker repasó las opiniones de Josef Schmid, que consideraba que la 2886 y la 205 eran hijas de la hermana perdida de la 209. [2] : 138-139 

Texto

El crítico textual Kurt Aland incluye el grupo en la Categoría III en los Evangelios y la Categoría V para los otros libros en su sistema de clasificación de manuscritos del Nuevo Testamento. [14] Los manuscritos de la Categoría III se describen como que tienen "una pequeña pero no despreciable proporción de lecturas tempranas, con una invasión considerable de lecturas [bizantinas] y lecturas significativas de otras fuentes aún no identificadas". [14] : 335  La Categoría V es para "Manuscritos con un texto puramente o predominantemente bizantino". [14] : 336  Sin embargo, con respecto al minúsculo 1582, Aland sugiere que una investigación más profunda de sus varias lecturas distintivas podría colocarlo en los manuscritos de la Categoría II, [14] : 135  que se describen como "de una calidad especial, es decir, manuscritos con una proporción considerable del texto temprano, pero que están marcados por influencias ajenas. Estas influencias son generalmente de lecturas más suaves y mejoradas, y en períodos posteriores de infiltración por el texto bizantino". [14] : 335 

¿Un ejemplo del texto cesáreo?

El erudito bíblico Burnett Hillman Streeter , trabajando en gran medida sobre la base de datos proporcionados por Lake, propuso que ƒ 1 , junto con el Codex Koridethi (Θ) , la Familia 13 (ƒ 13 ) , las minúsculas 28 , 565 , 700 , las versiones armenia y georgiana, y más tarde también el Codex Washingtonianus (W) , eran los restos de lo que él denominó el texto cesáreo , que difería en varios aspectos comunes de los tipos de textos bizantinos , occidentales y alejandrinos entonces establecidos . [6] : 75  [7] : 104  (Los tipos de texto son grupos de diferentes manuscritos del Nuevo Testamento que comparten lecturas específicas o generalmente relacionadas, que luego difieren entre sí, y por lo tanto las lecturas conflictivas pueden separar los grupos y usarse para la crítica textual . Luego, se usan para determinar el texto original tal como se publicó; los tres tipos principales son los anteriores). [1] : 205–230  Los eruditos no están de acuerdo en si esta es una clasificación correcta, o si incluso existe un "tipo de texto cesáreo", [14] : 55–56  sin embargo, es demostrable que ƒ 1 no puede ubicarse dentro de los tipos de texto alejandrino, occidental o bizantino. [9] : 104 

En el estudio de Anderson sobre la minúscula 1582, ella demuestra que la Familia 1 (al menos en Mateo) representa un texto que estaba disponible para Orígenes en Cesarea, especialmente en varias de las notas marginales incluidas en el manuscrito. [9] : 77  Hubo 158 lugares donde la Familia 1 y las citas en los comentarios de Orígenes se superpusieron; 112 veces coincidieron en la misma lectura variante, con siete lecturas contenidas en las notas marginales de la minúscula 1582 también coincidiendo con el texto de Orígenes. [9] : 77–78  Hubo 60 veces en las que el texto de Orígenes discrepó con la minúscula 1582, sin embargo, como los manuscritos con los comentarios textuales de Orígenes existentes citarían el mismo pasaje con diferentes variantes, resultó en que Orígenes apoyara dos lecturas variantes en competencia. Esto probablemente se deba a la corrupción textual en los manuscritos de los que se contienen las citas del Nuevo Testamento de Orígenes, con algunas correcciones probables al texto mayoritario en los manuscritos de la Familia 1. [9] : 77, 83  Sin embargo, Anderson no emite un juicio sobre si estos acuerdos constituyeron la existencia de un "texto tipo cesáreo", afirmando que "la cuestión de la existencia de un 'texto tipo cesáreo' esperará una mayor investigación". [9] : 77 

Perfil del grupo Claremont

Según el Método de Perfil de Claremont (un análisis específico de datos textuales), los perfiles grupales de la Familia del Lago en Lucas 1, 10 y 20 son:

Lucas 1: 9, 11, 17, 20, (22), 23, 24, 25, 26, 28, 29, 32, (34), 36, 37, 40, 43, (47), 48, 50, 51, 53.
Lucas 10: 2, 5, 6, 7, 11, 13, 15, 20, 22, (23), 27, (29), 34, 37, 40, 44, 45, 46, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 58, 59, 62.
Lucas 20: 1, 5, 6, (7), 10, 11, 14, 19, 20, 25, 27, 28, 29, 31, 33, 41, 44, 45, 48, 51, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 72, 75, 76. [15]

Relación con el Textus Receptus

Una comparación de los textos de los cuatro manuscritos principales del Lago ( 1 , 118 , 131 y 209 ) con el texto del Textus Receptus , muestra que hay 2243 variantes en ƒ 1 del Textus Receptus en las secciones que comprenden Mateo 1-10, Mateo 22-Marcos 14, Lucas 4-23, Juan 1-13 y Juan 18; 1731 de estas se encuentran en los códices 118 y 209 , y 209 tiene 214 variantes más que no se encuentran en 118. [13] : XXIV  De manera similar , hay 1188 variantes en ƒ 1 del Textus Receptus para las secciones que comprenden Marcos 1-5 y Lucas 1-24, de las cuales 804 se encuentran en 131 , que en otros lugares concuerda muy de cerca con el Textus Receptus . [13] : XXIV  Lake no enumeró diferencias itacísticas . [13] : XXIV 

Lecturas familiares destacadas

Mateo 5:44

ευλογειτε τους καταρωμενους υμας, καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας ( bendice a los que te maldicen, haz bien a los que te odian )
omitir - ƒ 1 א ‎ B k syr c, s sa bo.
incl. - Mayoría de los manuscritos [16] : 16 

Mateo 8:13

και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον π αιδα υγιαινοντα ( y cuando el centurión volvió a la casa en aquella hora, encontró sano al esclavo )
incl. - ƒ 1 א ‎ C ( N ) Θ ( 0250 ) ( 33 1241) g 1 syr h
omitir - Mayoría. [3] : 18 

Mateo 20:23

και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε ( y ser bautizado con el bautismo con el que yo soy bautizado )
omitir — ƒ 1 א ‎ B D L Z Θ 085 ƒ 13 it syr s, c cop sa
incl. - Mayoría de manuscritos [3] : 56 

Mateo 27:35

τα ιματια μου εαυτοις, και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον ( mi ropa para sí, y para mi manto echaron suertes )
incluido — ƒ 1 Δ Θ 0250 ƒ 13 537 1424
omitir - Mayoría de los manuscritos [3] : 83 

Marcos 6:51

εξεπλήσσοντο ( quedaron asombrados ) - ƒ 1
εξίσταντο ( quedaron asombrados ) - א ‎ B L Δ 28 79 892 1342
εξίσταντο καὶ ἐθαύμαζον ( quedaron asombrados y maravillados ) - Mayoría de manuscritos [16] : 144 

Marcos 11:10

ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις ( ¡Bendito sea el reino de nuestro padre David! ¡Hosanna en las alturas; paz en los cielos y gloria en las alturas! ) — 1 - 131 - 209 Θ
η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι Κυριου ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοιςel reino venidero en el nombre de Yahweh! ¡Bendito sea el reino de nuestro padre David! ¡Hosanna en las alturas! ) — 118

Lucas 11:4

αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου ( pero líbranos)
omitir - ƒ 1 א ‎ B L 700 vg syr s sa bo arm geo
incl. - Mayoría de manuscritos [16] : 256 

Lucas 18:37

το ορος των Ελαιων ( la montaña de los Olivos ) - 1 - 131 - 209 X * Γ e
το ορος το καλουμενον Ελαιων ( la montaña llamada Olivet ) - La mayoría de los manuscritos
το ορος το καλουμενον των Ελαιων ( la montaña llamada 'De los Olivos' ) - X c

Juan 14:14

omitir - ƒ 1 X 565 1009 1365 76 253 b vg mss syr s, p arm geo Diatessaron
incl. - Mayoría de manuscritos [16] : 390 

Véase también

Referencias

  1. ^ abc Metzger, Bruce Manning ; Ehrman, Bart D. (2005). El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración (4.ª ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-516667-1.
  2. ^ abcde Parker, David C. (2008). Introducción a los manuscritos del Nuevo Testamento y sus textos . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-5217-1989-6.
  3. ^ abcd Aland, Kurt ; Black, Matthew ; Martini, Carlo Maria ; Metzger, Bruce M. ; Wikgren, Allen , eds. (1981). Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (en alemán, inglés y griego) (26.ª ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung. ISBN 3-438-051001.(NA26)
  4. ^ von Soden, Hermann (1913). Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte (en alemán). Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht.
  5. ^ abcdef Anderson, Amy Sue (2014). "La familia 1 en Marcos: resultados preliminares". En HAG Houghton (ed.). Primeros lectores, eruditos y editores del Nuevo Testamento: artículos del octavo coloquio de Birmingham sobre la crítica textual del Nuevo Testamento . Piscataway: Gorgias Press. págs. 119–161. doi :10.31826/9781463236496-011. ISBN 978-1-4632-3649-6.
  6. ^ abc Tasker, Randolph Vincent Greenwood (abril de 1948). "Una introducción a los manuscritos del Nuevo Testamento". Harvard Theological Review . 41 (2): 71–81. doi :10.1017/S0017816000019386. JSTOR  1508084. S2CID  161735498.
  7. ^ ab Amphoux, Christian-Bernard (1991). Introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento . Jenny Heinerdinger (trad.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521424933.
  8. ^ Lake, Silva (1936). La familia P y el Códice Alejandrino: el texto según Marcos. Londres: Christophers. p. 33.
  9. ^ abcdefghij Anderson, Amy Sue (2004). La tradición textual de los Evangelios: Familia 1 en Mateo. Leiden; Boston: Brill. pp. 121–123. ISBN 9004135928.
  10. ^ Welsby, Alison Sarah. Un estudio textual de la Familia 1 en el Evangelio de Juan (PDF) (Tesis). Universidad de Birmingham . Consultado el 23 de febrero de 2023 .
  11. ^ Morrill, Michael Bruce. Una recopilación y análisis completos de todos los manuscritos griegos de Juan 18 (PDF) (Tesis). Universidad de Birmingham. págs. 121–122 . Consultado el 27 de enero de 2021 .
  12. ^ ab Comfort, Philip Wesley (2017). Un comentario sobre las adiciones textuales al Nuevo Testamento . Grand Rapids, MI: Kregal Publications. págs. 49–58, 83–84. ISBN 978-0-8254-4509-5.
  13. ^ abcd Lake, Kirsopp (1902). Códice 1 de los Evangelios y sus aliados . Cambridge: Cambridge University Press.
  14. ^ abcdef Aland, Kurt ; Aland, Barbara (1995). El texto del Nuevo Testamento: Introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna . Erroll F. Rhodes (trad.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company . pág. 129. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  15. ^ Wisse, Frederik (1982). El método de perfil para la clasificación y evaluación de la evidencia manuscrita . William B. Eerdmans Publishing . pág. 106.
  16. ^ abcd Aland, Kurt ; Black, Matthew ; Martini, Carlo Maria ; Metzger, Bruce Manning ; Wikgren, Allen , eds. (1983). El Nuevo Testamento griego (en inglés y griego) (3.ª ed.). Stuttgart: Sociedades Bíblicas Unidas. ISBN 9783438051103.(UBS3)

Lectura adicional

  • Streeter, Burnett Hillman (1924). Los cuatro evangelios: un estudio de los orígenes que aborda la tradición manuscrita, las fuentes, la autoría y las fechas. Oxford: Macmillan and Co., págs. 77–107.
  • Familia 1 en la Enciclopedia de Crítica Textual
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Familia_1&oldid=1225142338"