Orhan Pamuk | |
---|---|
Nacido | Ferit Orhan Pamuk 7 de junio de 1952 Estambul , Turquía (1952-06-07) |
Ocupación | Novelista, guionista, profesor de Literatura Comparada y Escritura ( Universidad de Columbia ) |
Nacionalidad | turco |
Período | 1974-presente |
Género | Novedoso |
Sujeto | Dicotomía Este-Oeste , literatura , pintura |
Movimiento literario | Literatura posmoderna |
Obras notables | |
Premios notables | Premio Literario Internacional de Dublín 2003 Premio Nobel de Literatura 2006 Premio Sonning 2012 |
Cónyuge | Aylin Türegün ( n. 1982; divorciada en 2002 Akyavaş original ( nacido el 2022 |
Niños | 1 |
Parientes | Şevket Pamuk (hermano) Hümeyra Pamuk (media hermana) |
Firma | |
Sitio web | |
www.orhanpamuk.net |
Turkish literature |
---|
By category |
Epic tradition |
Folk tradition |
Ottoman era |
Republican era |
Ferit Orhan Pamuk (nacido el 7 de junio de 1952; pronunciación turca: [feˈɾit oɾˈhan paˈmuk] [1] ) es un novelista, guionista, académico turco y ganador del Premio Nobel de Literatura en 2006. Uno de los novelistas más destacados de Turquía, [2] ha vendido más de 13 millones de libros en 63 idiomas, [3] lo que lo convierte en el escritor más vendido del país. [4]
Las novelas de Pamuk incluyen Silent House , The White Castle , The Black Book , The New Life , My Name Is Red y Snow . Es profesor de la cátedra Robert Yik-Fong Tam de Humanidades en la Universidad de Columbia , donde enseña escritura y literatura comparada . Fue elegido miembro de la Sociedad Filosófica Estadounidense en 2018. [5]
Nacido en Estambul , Pamuk es el primer premio Nobel turco. También ha recibido otros numerosos premios literarios. Mi nombre es rojo ganó el Prix du Meilleur Livre Étranger 2002 , el Premio Grinzane Cavour 2002 y el International Dublin Literary Award 2003 .
El Parlamento Europeo de Escritores surgió como resultado de una propuesta conjunta de Pamuk y José Saramago . [6] La voluntad de Pamuk de escribir libros sobre acontecimientos históricos y políticos polémicos lo puso en riesgo de censura en su país natal. En 2005, un abogado lo demandó por una declaración que reconocía el genocidio armenio en el Imperio Otomano . [7] Pamuk dijo que su intención había sido resaltar cuestiones de libertad de expresión en Turquía. El tribunal inicialmente se negó a escuchar el caso, pero en 2011 se le ordenó a Pamuk pagar 6.000 liras en compensación por haber insultado el honor de los demandantes. [8]
Pamuk nació en Estambul en 1952 y creció en una familia de clase alta adinerada pero en decadencia, una experiencia que describe de pasada en sus novelas El libro negro y Cevdet Bey y sus hijos , así como más a fondo en sus memorias personales Estambul: recuerdos y la ciudad . La abuela paterna de Pamuk era circasiana . [9] Se educó en la escuela secundaria Robert College en Estambul y estudió arquitectura en la Universidad Técnica de Estambul , una materia relacionada con su carrera soñada, la pintura. [10] Dejó la escuela de arquitectura después de tres años para convertirse en escritor a tiempo completo y se graduó del Instituto de Periodismo de la Universidad de Estambul en 1976. De los 22 a los 30 años, Pamuk vivió con su madre, escribió su primera novela e intentó encontrar un editor. Se describe a sí mismo como un musulmán cultural que se identifica con el Islam histórica y culturalmente, aunque no cree en una conexión personal con Dios. [11]
Pamuk comenzó a escribir regularmente en 1974. [12] Su primera novela, Karanlık ve Işık ( Oscuridad y luz ) fue co-ganadora del Concurso de Novela Milliyet Press de 1979 ( Mehmet Eroğlu fue el otro ganador). Esta novela fue publicada con el título Cevdet Bey ve Oğulları ( El Sr. Cevdet y sus hijos ) en 1982 y ganó el Premio de Novela Orhan Kemal en 1983. Cuenta la historia de tres generaciones de una rica familia de Estambul que vive en Nişantaşı , el distrito de Estambul donde Pamuk creció.
Pamuk ganó varios premios de la crítica por sus primeros trabajos, incluyendo el Premio de Novela Madarali de 1984 por su segunda novela Sessiz Ev ( Casa silenciosa ) y el Prix de la Découverte Européenne de 1991 por su traducción al francés. Su novela histórica Beyaz Kale ( El castillo blanco ), publicada en turco en 1985, ganó el Premio Independiente de Ficción Extranjera de 1990 y extendió su reputación en el extranjero. El 19 de mayo de 1991, The New York Times Book Review escribió: "Una nueva estrella ha surgido en el este: Orhan Pamuk". [13] Comenzó a experimentar con técnicas posmodernas en sus novelas, un cambio con respecto al naturalismo estricto de sus primeras obras.
El éxito popular tardó un poco más, pero su novela de 1990 Kara Kitap ( El libro negro ) se convirtió en uno de los libros más controvertidos y populares de la literatura turca , debido a su complejidad y riqueza. En 1992, escribió el guion de la película Gizli Yüz ( El rostro secreto ), basada en Kara Kitap y dirigida por un destacado director turco, Ömer Kavur . La quinta novela de Pamuk, Yeni Hayat ( Nueva vida ), causó sensación en Turquía tras su publicación en 1994 y se convirtió en el libro de mayor venta en la historia turca. En ese momento, Pamuk también se había convertido en una figura de alto perfil en Turquía debido a su apoyo a los derechos políticos kurdos. En 1995, estuvo entre un grupo de autores juzgados por escribir ensayos que criticaban el trato de Turquía a los kurdos. En 1999, Pamuk publicó su libro de ensayos Öteki Renkler ( Otros colores ).
En 2019, el premio Nobel de 66 años realizó una exposición de sus fotografías de Estambul tomadas desde su propio balcón, "Balkon: Photos by Orhan Pamuk". Capturó la "vista sutil y siempre cambiante de Estambul" fotografiada por Pamuk desde su balcón con un teleobjetivo. Comisariada por Gerhard Steidl , el editor alemán de su libro de fotografías Balkon , la exposición se mantuvo durante tres meses en el edificio de Cultura y Artes Yapı Kredi en la calle Istiklal de Estambul. Presentó más de 600 fotografías en color seleccionadas de más de 8.500 que Pamuk tomó durante un período de cinco meses a fines de 2012 y principios de 2013, en lo que la galería llamó "un período de intensa creatividad". [14]
La reputación internacional de Pamuk siguió aumentando cuando publicó Benim Adım Kırmızı ( Mi nombre es rojo ) en 1998. La novela mezcla misterio, romance y acertijos filosóficos en un escenario del Estambul del siglo XVI. Abre una ventana al reinado del sultán otomano Murat III en nueve días nevados del invierno de 1591, invitando al lector a experimentar la tensión entre Oriente y Occidente desde una perspectiva de urgencia sin aliento. Mi nombre es rojo ha sido traducida a 24 idiomas y en 2003 ganó el Premio Literario Internacional de Dublín , uno de los premios literarios más lucrativos del mundo.
Cuando se le preguntó qué impacto tuvo en su vida y su trabajo haber ganado este último premio (actualmente de 127.000 dólares), Pamuk respondió:
Nada ha cambiado en mi vida desde que trabajo todo el tiempo. He pasado 30 años escribiendo ficción. Durante los primeros 10 años, me preocupé por el dinero y nadie me preguntó cuánto dinero ganaba. Durante la segunda década, gasté dinero y nadie me preguntó por eso. Y he pasado los últimos 10 años con todo el mundo esperando escuchar cómo gasto el dinero, cosa que no haré. [15]
Pamuk publicó a continuación la novela Kar , publicada en 2002 (traducción al español: Snow , 2004). Ambientada en la ciudad fronteriza de Kars , explora el conflicto entre el islamismo y el occidentalismo en la Turquía moderna. Snow sigue a Ka, un poeta turco expatriado, mientras deambula por la nevada Kars y se ve atrapado en el embrollo de islamistas sin rumbo, parlamentarios, defensores del velo, secularistas y una serie de facciones que mueren y matan en nombre de ideales altamente contradictorios. El New York Times incluyó a Snow como uno de sus diez mejores libros de 2004.
En una conversación con Carol Becker en Brooklyn Rail sobre la creación de personajes simpáticos en la novela política, Pamuk dijo:
Creo firmemente que el arte de la novela se basa en la capacidad humana, aunque limitada, de identificarse con “el otro”. Sólo los seres humanos pueden hacerlo. Requiere imaginación, una especie de moralidad, un objetivo autoimpuesto de comprender a esa persona que es diferente de nosotros, lo cual es una rareza. [16]
En mayo de 2007, Pamuk formó parte del jurado del Festival de Cine de Cannes encabezado por el director británico Stephen Frears . En el verano de 2008 terminó su siguiente novela, Masumiyet Müzesi ( El museo de la inocencia ), la primera que publicó después de recibir el Premio Nobel de Literatura en 2006.
Pamuk creó un verdadero Museo de la Inocencia , que consistía en objetos cotidianos vinculados a la narrativa, y los alojó en una casa de Estambul que compró. [17] Pamuk colaboró en un documental "La inocencia de los recuerdos" [18] [19] que amplió su Museo de la Inocencia. Pamuk afirmó que "(El Museo de los Sueños) contará una versión diferente de la historia de amor ambientada en Estambul a través de objetos y la maravillosa nueva película de Grant Gee". [20] Tanto en Snow como en el Museo de la Inocencia, Pamuk describe historias de amor trágicas, donde los hombres se enamoran de mujeres hermosas a primera vista. Los héroes de Pamuk tienden a ser hombres educados que se enamoran trágicamente de bellezas, pero que parecen condenados a una soledad decrépita.
En 2013, Pamuk invitó a Grazia Toderi , cuyo trabajo admiraba, a diseñar una obra para el Museo de la Inocencia en Estambul . Su colaboración culminó en la exposición Palabras y estrellas . Palabras y estrellas se inauguró el 2 de abril de 2017 en el MART (Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto), y explora "la inclinación del hombre a explorar el espacio y la vocación innata de cuestionar las estrellas". La muestra fue comisariada por Gianfranco Maraniello. [21] También se mostró del 4 de noviembre de 2016 al 29 de marzo de 2017 del 5 al 6 de noviembre de 2016 en el Palazzo Madama , Piazza Castello, Turín , y en Infini-to, el Planetario de Turín (Infini.to - Planetario di Torino, Museo dell'Astronomia e dello Spazio) por invitación. [22]
En 2003, Pamuk publicó una autobiografía/libro de viajes titulado Istanbul—Hatıralar ve Şehir (versión en inglés, Istanbul—Memories and the City , 2005). En septiembre de 2007, Pamuk's Other Colours (Otros colores ), una colección de no ficción y un relato, se publicó en el Reino Unido.
Cuando se le preguntó qué tan personal era su libro Estambul: recuerdos y ciudad , Pamuk respondió:
Pensé que escribiría Memorias y la ciudad en seis meses, pero me llevó un año terminarlo. Y trabajaba doce horas al día, sólo leyendo y trabajando. Mi vida, por tantas cosas, estaba en crisis; no quiero entrar en detalles: divorcio, muerte de mi padre, problemas profesionales, problemas con esto, problemas con aquello, todo estaba mal. Pensé que si me ponía débil tendría una depresión. Pero todos los días me despertaba, me daba una ducha fría y me sentaba a recordar y a escribir, siempre prestando atención a la belleza del libro. Honestamente, puede que haya hecho daño a mi madre, a mi familia. Mi padre estaba muerto, pero mi madre sigue viva. Pero eso no me puede importar; debo preocuparme por la belleza del libro. [23]
Los libros de Pamuk se caracterizan por una confusión o pérdida de identidad provocada en parte por el conflicto entre los valores occidentales y orientales. A menudo son perturbadores o inquietantes e incluyen tramas y personajes complejos. Sus obras también están impregnadas de debates y fascinación por las artes creativas, como la literatura y la pintura. La obra de Pamuk a menudo aborda las tensiones profundamente arraigadas entre Oriente y Occidente y la tradición y el modernismo/secularismo. [24]
Pamuk habla del "ángel de la inspiración" cuando analiza su creatividad:
“Sólo estoy escuchando una música interior cuyo misterio no conozco del todo y no quiero conocerlo.” [25]
"Lo que más me sorprende son aquellos momentos en que he sentido como si las frases, los sueños y las páginas que me han hecho tan extáticamente feliz no hubieran surgido de mi propia imaginación, sino que otro poder los hubiera encontrado y me los hubiera regalado generosamente." [26]
Un grupo de escritores afirma que algunas partes de las obras de Pamuk están fuertemente influenciadas por las obras de otros escritores, y algunos capítulos son casi totalmente citados de otros libros. El propio Pamuk dijo que sus obras se han inspirado en los escritos del poeta rebelde Kazi Nazrul Islam [ cita requerida ] . Uno de los escritores, el historiador popular nacionalista Murat Bardakçı , lo acusó de falsificación y plagio en el Hurriyet , un periódico turco. [27] Otra acusación es que la novela de Pamuk El castillo blanco contiene párrafos exactos de la novela Kanuni Devrinde İstanbul ("Estambul en la época de Kanuni ") de Fuad Carim . [28] Después de una pregunta planteada en el Festival del Libro de Boston de 2009 sobre si quería responder a estas acusaciones, Pamuk respondió: "No, no lo hago. ¿Siguiente pregunta?". [29] Sin embargo, muchos atribuyeron tales acusaciones a su ignorancia sobre la literatura posmoderna y la técnica literaria de la intertextualidad que Pamuk casi siempre utiliza en sus novelas con total transparencia. [ cita requerida ]
El hermano mayor de Pamuk, Şevket Pamuk , que a veces aparece como personaje ficticio en sus obras, es un profesor de economía reconocido internacionalmente por su trabajo en la historia económica del Imperio Otomano y trabaja en la Universidad Boğaziçi de Estambul. Pamuk también tiene una media hermana menor, Hümeyra Pamuk, que es periodista.
El 1 de marzo de 1982, Pamuk se casó con la historiadora Aylin Türegün. [30] De 1985 a 1988, mientras ella era estudiante de posgrado en la Universidad de Columbia , Pamuk asumió el puesto de profesor visitante allí, utilizando el tiempo para realizar investigaciones y escribir su novela El libro negro en la Biblioteca Butler de la universidad . Este período también incluyó una beca de visita en la Universidad de Iowa . Pamuk regresó a Estambul, una ciudad a la que está fuertemente apegado. [31] En 1991 él y su esposa tuvieron una hija, Rüya, cuyo nombre significa "sueño" en turco, y a quien su novela Mi nombre es rojo está dedicada. En 2002, se divorciaron.
En 2006, Pamuk regresó a los EE. UU. para ocupar un puesto como profesor visitante en Columbia, donde fue miembro del Comité de Pensamiento Global de Columbia y tuvo un nombramiento en el Departamento de Lenguas y Culturas de Oriente Medio y Asia de Columbia y en su Escuela de Artes . En el año académico 2007-08, Pamuk regresó a Columbia para enseñar clases de literatura comparada junto con Andreas Huyssen y David Damrosch. Pamuk también fue escritor residente en Bard College . En 2009, fue profesor Charles Eliot Norton de Harvard , impartiendo una serie de conferencias titulada "El novelista ingenuo y sentimental".
Orhan reconoció públicamente su relación con la escritora Kiran Desai . [32] En enero de 2011, la artista turco-armenia Karolin Fişekçi le dijo a Hürriyet Daily News que Pamuk tuvo una relación de dos años y medio con ella durante el mismo período (2010-2012), [33] lo que Pamuk negó expresamente. [34]
Desde 2011 mantiene una relación con Aslı Akyavaş, [35] [36] con quien se casó en 2022. [37]
En 2005, después de que Pamuk hiciera una declaración sobre el genocidio armenio y los asesinatos en masa de kurdos , se abrió un proceso penal contra él basado en una denuncia presentada por el abogado Kemal Kerinçsiz . [7] Los cargos fueron retirados el 22 de enero de 2006. En Bilecik , sus libros fueron quemados en una manifestación nacionalista. [38] Pamuk dijo posteriormente que su intención era llamar la atención sobre cuestiones de libertad de expresión . Kerinçsiz apeló al Tribunal Supremo de Apelaciones, que ordenó al tribunal de Şişli reabrir el caso. El 27 de marzo de 2011, Pamuk fue declarado culpable y se le ordenó pagar 6.000 liras en compensación a cinco personas por, entre otras cosas, haber insultado su honor. [8]
Los cargos penales contra Pamuk se derivaron de las declaraciones que hizo durante una entrevista en febrero de 2005 con la publicación suiza Das Magazin , un suplemento semanal de varios diarios suizos: Tages-Anzeiger , Basler Zeitung , Berner Zeitung y Solothurner Tagblatt . En la entrevista, Pamuk dijo: "Treinta mil kurdos han sido asesinados aquí, y un millón de armenios. Y casi nadie se atreve a mencionarlo. Así que yo lo hago". [39] Los historiadores turcos estaban divididos sobre estas declaraciones. [40]
Pamuk dijo que, como consecuencia de ello, fue objeto de una campaña de odio que le obligó a huir del país. [41] Volvió más tarde, en 2005, para enfrentarse a los cargos que pesaban contra él. En una entrevista con BBC News , dijo que quería defender la libertad de expresión , que era la única esperanza de Turquía para aceptar su historia: "Lo que les pasó a los armenios otomanos en 1915 fue algo importante que se le ocultó a la nación turca; era un tabú. Pero tenemos que poder hablar del pasado". [41] Pero cuando CNN TURK le preguntó a Pamuk sobre su discurso, admitió que había dicho que "los armenios fueron asesinados", pero negó que hubiera dicho que "los turcos mataron a los armenios", y estimó que el número de muertos fue de un millón en ese discurso. [42]
En aquel momento, el artículo 301 del Código Penal turco establecía: “Quien insulte públicamente a la República o a la Gran Asamblea Nacional Turca será castigado con una pena de prisión de entre seis meses y tres años”. Pamuk fue acusado de violar esta ley en la entrevista. En octubre, después de que comenzara el proceso, Pamuk reiteró sus puntos de vista en un discurso pronunciado durante una ceremonia de entrega de premios en Alemania: “Repito, dije alto y claro que un millón de armenios y 30.000 kurdos fueron asesinados en Turquía”. [43]
El antiguo artículo 301, en su forma anterior a 2005 (y también la nueva forma después de las modificaciones de 2008), exigía que el procesamiento en virtud de este artículo debía ser aprobado por el Ministerio de Justicia. Unos minutos después de que comenzara el juicio de Pamuk el 16 de diciembre, el juez constató que aún no se había recibido dicha aprobación y suspendió el proceso. En una entrevista publicada en el periódico Akşam ese mismo día, el entonces ministro de Justicia, Cemil Çiçek, dijo que aún no había recibido el expediente de Pamuk, pero que lo estudiaría a fondo cuando lo recibiera. [44]
El 29 de diciembre de 2005, los fiscales turcos retiraron la acusación de que Pamuk había insultado a las fuerzas armadas de Turquía, aunque el cargo de "insultar a la identidad turca" permaneció vigente. [45]
Los cargos contra Pamuk provocaron una protesta internacional y dieron lugar a preguntas en algunos círculos sobre la propuesta de ingreso de Turquía en la Unión Europea . El 30 de noviembre, el Parlamento Europeo anunció que enviaría una delegación de cinco eurodiputados encabezada por Camiel Eurlings para observar el juicio. [46] El Comisario de Ampliación de la UE, Olli Rehn , declaró posteriormente que el caso Pamuk sería una " prueba de fuego " del compromiso de Turquía con los criterios de adhesión a la UE.
El 1 de diciembre, Amnistía Internacional publicó una declaración en la que pedía la derogación del artículo 301 y la liberación de Pamuk y otras seis personas que estaban en espera de juicio en virtud de esta ley. [47] El PEN American Center también denunció los cargos contra Pamuk, afirmando: "PEN considera extraordinario que un Estado que ha ratificado tanto el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas como el Convenio Europeo de Derechos Humanos , que consideran que la libertad de expresión es central, tenga un Código Penal que incluya una cláusula que es tan claramente contraria a esos mismos principios". [48]
El 13 de diciembre, ocho autores de renombre mundial ( José Saramago , Gabriel García Márquez , Günter Grass , Umberto Eco , Carlos Fuentes , Juan Goytisolo , John Updike y Mario Vargas Llosa) emitieron una declaración conjunta apoyando a Pamuk y denunciando los cargos en su contra como una violación de los derechos humanos . [49]
En 2008, en una encuesta abierta en línea, Pamuk fue votado como la cuarta persona más intelectual del mundo en la lista de los 100 principales intelectuales públicos de la revista Prospect (Reino Unido) y Foreign Policy (Estados Unidos). [50]
El 22 de enero de 2006, el Ministerio de Justicia de Turquía se negó a emitir una aprobación de la acusación, diciendo que no tenían autoridad para abrir un caso contra Pamuk bajo el nuevo código penal. [51] Con el juicio en el tribunal local, se dictaminó al día siguiente que el caso no podía continuar sin la aprobación del Ministerio de Justicia. [52] El abogado de Pamuk, Haluk İnanıcı, confirmó posteriormente que los cargos habían sido retirados.
El anuncio se produjo en una semana en la que la UE tenía previsto iniciar una revisión del sistema judicial turco. [52]
El comisario de Ampliación de la UE, Olli Rehn , se congratuló de la retirada de los cargos y dijo: "Es una buena noticia para el señor Pamuk, pero también para la libertad de expresión en Turquía". [53] Sin embargo, algunos representantes de la UE expresaron su decepción por el hecho de que el Ministerio de Justicia hubiera rechazado la acusación por un tecnicismo y no por principios. Un diplomático de la UE con base en Ankara habría dicho: "Es bueno que aparentemente se haya desestimado el caso, pero el Ministerio de Justicia nunca adoptó una posición clara ni dio señales de intentar defender a Pamuk". [54] Mientras tanto, el abogado que había encabezado el esfuerzo para juzgar a Pamuk, Kemal Kerinçsiz, dijo que apelaría la decisión y dijo: "Orhan Pamuk debe ser castigado por insultar a Turquía y a la turquidad, es un delito grave y no debe quedar impune". [53]
En 2006, la revista Time incluyó a Pamuk en el artículo de portada "TIME 100: Las personas que dan forma a nuestro mundo", en la categoría "Héroes y pioneros", por hablar abiertamente. [55]
En abril de 2006, en el programa HARDtalk de la BBC , Pamuk declaró que sus comentarios sobre el genocidio armenio tenían como objetivo llamar la atención sobre cuestiones de libertad de expresión en Turquía y no sobre las masacres en sí. [56]
Los días 19 y 20 de diciembre de 2006 se celebró en la Universidad Sabancı de Estambul un simposio sobre Orhan Pamuk y su obra . El propio Pamuk pronunció el discurso de clausura.
En enero de 2008, las autoridades turcas arrestaron a 13 ultranacionalistas, incluido Kerinçsiz, por participar en una organización nacionalista clandestina turca, Ergenekon , supuestamente conspirando para asesinar a figuras políticas, incluidos varios misioneros cristianos y el intelectual armenio Hrant Dink . [57] Varios informes sugieren que Pamuk estaba entre las figuras que este grupo conspiró para matar. [58] [59] [60] La policía informó a Pamuk sobre los planes de asesinato ocho meses antes de la investigación de Ergenekon. [61]
En 2005, Pamuk recibió el Premio de la Paz de la Asociación Librera Alemana, dotado con 25.000 euros , por su obra literaria en la que «Europa y la Turquía islámica encuentran un lugar el uno para el otro». La entrega del premio tuvo lugar en la iglesia de San Pablo de Frankfurt .
Todas las novelas, excepto Cevdet Bey y sus hijos, han sido traducidas al inglés.
...Pamuk, ölüm tehditleri ve kendisine karşı açılan davalara rağmen İstanbul'dan başka bir yerde yaşamayı düşünemediğini kaydetti.
Hombre sombrero aquí 30 000 Kurden umgebracht. Un millón de armenios. Und fast niemand traut sich, das zu erwähnen. También maché ich es.
La policía me informó sobre los detalles de un complot de Ergenekon para matarme unos ocho meses antes de que comenzara por completo la investigación de Ergenekon. El gobierno me asignó un guardaespaldas. Ahora bien, algunos periódicos subestiman esta organización. No me gusta hablar de política, pero esto es una realidad. Esta organización existe. He visto sus planes; he escuchado sus conversaciones telefónicas sobre matarme.