Puedes ayudar a ampliar este artículo con texto traducido del artículo correspondiente en español . (Febrero 2014) Haz clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
|
Shuar | |
---|---|
Shiwar chicham | |
Nativo de | Ecuador |
Etnicidad | Shuar |
Hablantes nativos | 35.000 (2007) [1] |
Chicham
| |
Estatus oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | jiv |
Glotología | shua1257 |
PEL | Shuar |
Shuar , que literalmente significa " pueblo ", también conocido con términos (ahora despectivos) como chiwaro , jíbaro , jívaro o xivaro , es una lengua indígena hablada por el pueblo shuar de la provincia de Morona Santiago y la provincia de Pastaza en la cuenca amazónica ecuatoriana .
En la actualidad se hablan doce lenguas indígenas del Ecuador , una de las cuales es el shuar. [2]
El nombre "shuar" fue compartido entre la gente y su lengua fue conocida por primera vez por los españoles en el siglo XVII. La lengua shuar, tal como se la conoce hoy en día, se considera parte de la familia de lenguas chicham (o jíbaro). [3]
La lejanía geográfica dentro de la selva ecuatoriana aísla a los shuar y ha dispersado ampliamente a los pueblos entre sí. Como resultado, a fines de la década de 1960, se formaron escuelas de radio para promover la comunicación y la educación tanto en español como en shuar. [2] Esto se transformó inadvertidamente en una iniciativa de revitalización lingüística para el pueblo shuar . Las escuelas de radio se cerraron en 2001 y se reemplazaron con enseñanza formal bilingüe en clase. [2]
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | |
Explosiva | pag | a | a | |
Africada | t͡s | t͡ʃ | ||
Fricativa | s | ʃ | yo | |
Trino | a | |||
Semivocal | yo | el |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | yo ĩ | ɨ ɨ̃ | tú |
Abierto | una a |
La Constitución del Ecuador ha sido traducida en su totalidad al idioma Shuar. Su nombre oficial en Shuar es Ecuador Nunka Umíktin Umpuarma . [4]
El siguiente texto es una traducción oficial de parte del Artículo 2 de la Constitución del Ecuador que estipula la política lingüística del Estado. [4]
Artículo 2.- ... El español es el idioma oficial del Ecuador; el español, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales para la relación intercultural. Las demás lenguas ancestrales son de uso oficial por los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que señale la ley. El Estado respetará y fomentará su conservación y uso.
{{cite web}}
: Falta o está vacío |url=
( ayuda ) [1]