K'iche' clásico

El kʼicheʼ clásico era una forma ancestral del idioma kʼicheʼ actual ( quiché en la antigua ortografía basada en el español ), que se hablaba en las regiones montañosas de Guatemala alrededor de la época de la conquista española de Guatemala en el siglo XVI . El kʼicheʼ clásico se ha conservado en varios documentos históricos mesoamericanos , historias de linajes, textos misionales y diccionarios. El más famoso es que es el idioma en el que está escrita la famosa narrativa mitológica e histórica maya de las tierras altas Popol Vuh (o Popol Wuj en la ortografía moderna). Otro texto histórico de contenido parcialmente similar es el Título de Totonicapán .

Fonología

Los detalles de la fonología del kʼicheʼ clásico son inciertos, ya que el sistema de escritura basado en el español lo expresaba de manera deficiente, y es necesario utilizar los dialectos modernos más arcaicos para reconstruir la pronunciación probable. Un inventario fonémico probable tal como se conserva en los dialectos kʼicheʼ arcaicos es: [1]

Consonantes
LabialDental /
Alveolar
PalatalVelarUvularLaríngeo
Nasalmetronorte
Explosivaplanopagaaqʔ
glotalizadoɓt'k'q'
Africadaplanolos
glotalizadots'tʃʼ
Fricativasʃincógnitayo
Líquidolateralyo
trinoa
Semivocalelyo

Nótese que la mayoría de las oclusivas glotalizadas son eyectivas , pero la labial es implosiva.

Vocales
FrenteCentralAtrás
Altoi
Mediomio
Bajoa

Una característica heredada del kʼicheʼ es la longitud vocálica fonémica, pero en la actualidad algunos dialectos no la conservan y la ortografía del Popol Vuh tampoco la expresa. Es probable que, como en los dialectos kʼicheʼ modernos, las líquidas y semivocales se ensordecieran al final de palabra y antes de consonantes y que las oclusivas simples se aspiraran al final de palabra.

El acento estaba siempre en la última sílaba de la palabra. [2]

Ortografía

La ortografía original basada en el español era variable y no distinguía entre algunos fonemas. En este artículo se utiliza la ortografía estándar guatemalteca moderna. La siguiente tabla muestra las diferencias y algunas similitudes entre las formas en que se expresan los fonemas kʼicheʼ en estos dos sistemas. En otros casos, la ortografía coincide con la seña del AFI.

Comparación de las ortografías
guatemalteco moderno [3]fonemahistórico [4]
b/ɓ/b
c/tʃ/c
ch'/tʃʼ/Lo mismo que /tʃ/, pero a veces también gh
yo/ella/mayormente no expresado
yo/incógnita/yo
( C ) ʼ (como en , , etc.)eyectivosEn su mayor parte no expresado, pero vea las entradas individuales
a/a/qu (antes de las vocales anteriores),

c (en otro lugar)

k'/kʼ/Lo mismo que /k/, pero a veces también g
q/q/Lo mismo que /k/; a veces también k
q'/q/Lo mismo que /q/; a veces también ɛ
s/s/z , ç ; también tz !
t'/t/t , también ɧ
de/ts/tz , z
Tz'/tsʼ/sol ,
el/con/v , tu
incógnita/ʃ/incógnita
y/j/y yo
"/ʔ/no expresado

Además, como era común en las ortografías españolas (y otras basadas en el latín) de la época, los pares de letras i y j , u y v se trataban como equivalentes con respecto al sonido: ambos miembros podían expresar una vocal (/i/, /u/) o una semivocal (/j/, /w/), dependiendo del contexto.

Como se indica en la tabla, muchos de los fonemas especiales del kʼicheʼ, en particular los eyectivos, tenían signos dedicados. Estos fueron introducidos por el padre Francisco de la Parra a mediados del siglo XVI y se basaban en números invertidos: ɛ ( 3 invertido ) para /qʼ/, g (en realidad un 4 invertido ) para /kʼ/, g, ( 4 invertido con una coma) para /tsʼ/ y gh ( 4 invertido con una h ) para /tʃʼ/. También había un signo para /tʼ/, que puede ser traducido como ɧ , y /q/ podía expresarse con k . Sin embargo, los signos se usaron de manera inconsistente o no se usaron en absoluto en muchos manuscritos, y el padre Francisco Ximénez, quien fue responsable de la escritura del Popol Vuj, aparentemente no se dio cuenta de que expresaban sonidos especiales en kʼicheʼ. [5]

Algunas alternancias fonológicas comunes resultan de la coalescencia de vocales adyacentes ( chi - + - u > ch-u , V- + -on > - Vn ) y la elisión de consonantes finales de palabra de partículas y palabras funcionales dentro de la frase (pero no finalmente): ( chik > chi ). Las vocales de ciertos sufijos se vuelven completamente idénticas a la vocal de la raíz; algunos de estos sufijos se ven afectados de esta manera por cualquier vocal de la raíz, pero otros, que contienen /o/, se ven influenciados solo por una /u/ precedente en la raíz, y otros también por una /a/ precedente. [6]

Gramática

La gramática del kʼicheʼ clásico es bastante similar en la mayoría de los aspectos a la de la mayoría de los dialectos kʼicheʼ modernos. Algunas diferencias notables son la existencia de prefijos especiales de tiempo futuro, el orden de palabras VSO predeterminado y la preservación de formas españolas indígenas en lugar de prestadas para los numerales superiores. Al igual que los dialectos kʼicheʼ modernos, el kʼicheʼ clásico tiene una alineación ergativa-absolutiva , es decir, normalmente utiliza la misma marcación gramatical para el sujeto de un verbo intransitivo y el objeto directo de un verbo transitivo , mientras que el sujeto de un verbo transitivo se marca de una manera diferente de ambos.

Morfología nominal

Los sustantivos sólo tienen las categorías de número, posesión y enajenabilidad .

Número

El plural se marca únicamente en los sustantivos que designan personas, e incluso entre ellos sólo algunos tienen la capacidad de llevarlo. El sufijo es -Vbʼ , siendo la vocal léxicamente determinada e impredecible, aunque lo más común es /a/ (p. ej. ajaw-abʼ 'príncipes'). [7]

Posesión

La posesión se expresa mediante los siguientes prefijos:

1ª persona del singularnu- antes de una consonante,

w- antes de una vocal

2da persona del singularuna ( w ) -
Tercera persona del singularu- antes de una consonante,

r- antes de una vocal

1ª persona del pluralq ( ​​a ) -
2da persona del pluralyo ( w ) -
Tercera persona del pluralk ( yo ) -

Algunos ejemplos son u-bʼe 'su camino', r-ochoch 'su casa', a-chuch 'tu (sing.) madre', nu-wach 'mi cara', qa-bʼiʼ 'nuestro nombre'.

La forma estándar de marcar la posesión de un sustantivo por otro sustantivo es yuxtaponiendo el sustantivo poseído, marcado con un prefijo posesivo de tercera persona, y el sustantivo poseedor: u-kʼuʼx kaj 'el corazón del cielo', lit. 'su corazón, el cielo'. Esta es una construcción de marcación de cabeza típica del área lingüística mesoamericana .

La marcación de posesión es incompatible con la marcación de número; en otras palabras, los prefijos posesivos y el sufijo plural no pueden coexistir. [8]

Alienabilidad

Los sustantivos pueden ser inalienables o enajenables. Los sustantivos inalienables siempre deben tener un prefijo que exprese su poseedor. En su mayoría son designaciones de partes del cuerpo y parientes, ciertas otras posesiones como la casa (-ochoch ) , así como sustantivos que expresan relaciones espaciales ('top' como en 'encima de' etc.). Los sustantivos enajenables no requieren un prefijo posesivo, y algunos de ellos (como las designaciones de animales y plantas salvajes, fenómenos naturales) normalmente no lo tienen.

Para transformar un sustantivo inalienable en uno enajenable, se añade el sufijo -Vxel a los nombres de parientes, y el sufijo -aj a los nombres de partes del cuerpo: gajol-axel 'hijos'. Por el contrario, un sustantivo que normalmente no tiene poseedor puede transformarse en uno inalienable mediante el sufijo -Vl , que también puede servir para enfatizar la posesión como en 'la propia N': u-chikop-il 'su(s) animal(es)'. [9]

Sustantivos relacionales

Ciertos sustantivos inalienables expresan relaciones espaciales o abstractas y, por lo tanto, funcionan como preposiciones: p. ej., xeʼ 'raíz' – u-xeʼ N 'bajo N' (lit. 'su raíz N'). Otros son más similares a los modificadores adverbiales. Se enumeran a continuación: [10]

sustantivosignificado literaltraducción cuando está poseído
wa ( ch )rostrodelante de
Wisconsincabezaen
padre ( m )adentroen
yoatrásdetrás
Xeraízbajo
chiboca, labioal lado, en
- mi ( ch )propiedadde
- Únicorazóndebido a
- Reino UnidoN / Ajunto con
-onojelN / Ajuntos
-tukelN / Asolo
-ib'uno mismo, el uno al otroN / A

Adjetivos

Los adjetivos normalmente son indeclinables. [11] Sin embargo, ciertos adjetivos tienen una forma atributiva especial que termina en el sufijo -V ( nim-a cheʼ 'un árbol grande', en contraste con nim ri cheʼ 'el árbol es grande') [12] y aparece solo antes de palabras con consonante inicial (cf. nim aq 'un gran pecari'). [13] Algunos también pueden tomar un sufijo plural especial -aq : nim-aq juyubʼ 'las grandes montañas'. [14] Los adjetivos también pueden usarse adverbialmente: nim x-kikot 'se regocijó mucho'. [11]

Pronombres

Pronombres personales

Las formas libres de los pronombres se pueden utilizar sólo cuando están en foco y son las siguientes: [15]

singularplural
1ª personaenojo
2da personaenix
Tercera persona

( son )

mi
pronombre cortésla ( l )Alaq

Nota: are es en realidad un demostrativo que se utiliza en lugar de un pronombre personal. El pronombre cortés es único en el sentido de que no tiene un prefijo posesivo correspondiente; en cambio, la forma libre simplemente se coloca después del sustantivo poseído: alibʼ la 'tu nuera'. [16]

De lo contrario, la posesión pronominal se expresa mediante los prefijos enumerados en la subsección Posesión de la sección sobre sustantivos.

Pronombres demostrativos

Los demostrativos no sólo expresan distancia, sino también visibilidad. Se utilizan los siguientes demostrativos: [17]

cerca del oradorwaʼ ( e )
lejos, pero todavía visiblela
invisible, anafóricoRhode Island
neutral, anafóricoson
'artículo definido' y pronombre relativoRhode Island

En forma adverbial, se puede utilizar waral 'aquí'. Otros adverbios demostrativos son keje 'así' y ta , kʼate y kʼut , los tres pueden ser glosados ​​como (y) entonces . El 'artículo definido' no es obligatorio. [18]

Pronombres interrogativos

Los pronombres interrogativos son naki (qué) y a(pa)chinaq (quién). Otras palabras interrogativas son a pa (dónde) y jupacha (cómo). [19]

Morfología verbal

El esquema básico de la cadena verbal es el siguiente:

prefijo de aspecto de tiempoprefijo absolutivoprefijo ergativo

(si es transitivo)

provenirsufijo de estado

El 'sufijo de estatus', también conocido como 'sufijo modal', expresa simultáneamente tres distinciones gramaticales diferentes: el contraste entre el modo indicativo y el imperativo/optativo (este último también tiene un uso similar al supino ), la valencia del verbo (si es intransitivo o transitivo) y si el verbo es final de frase o no. [20]

Morfemas de tiempo y aspecto

Los prefijos de aspecto temporal son los siguientes:

definitivo:incógnita-
incompleto:k ( a ) -
potencial:ch ( yo ) -
futuro:xk ( a )- (intransitivo) / xch ( i )- (transitivo)
imperativo:k ( a )- (intransitivo) / ch ( i )- (transitivo) / ∅-
prohibitivo:metro-

Las vocales entre paréntesis aparecen sólo si el siguiente morfema comienza con consonante. La forma futura no se encuentra en el k'iche' contemporáneo.

Morfemas de concordancia personal

Los prefijos del acuerdo personal son los siguientes:

absolutivoergativo
1ª persona del singularen-nu- antes de una consonante,

w- antes de una vocal

2da persona del singularen-una ( w )-
Tercera persona del singular∅-u- antes de una consonante,

r- antes de una vocal

1ª persona del pluraloj-q ( ​​a )-
2da persona del pluralix-yo ( w )-
Tercera persona del pluralmi-k ( yo )-

Las vocales entre paréntesis aparecen solo si el siguiente morfema comienza con una consonante, y las consonantes entre paréntesis aparecen solo si el siguiente morfema comienza con una vocal. Algunas otras consonantes finales también pueden desaparecer ocasionalmente delante de morfemas con consonante inicial; por ejemplo, in- aparece ocasionalmente como i- . Nótese que los prefijos absolutivos son idénticos a las formas independientes de los pronombres personales, y los prefijos ergativos son idénticos a los prefijos posesivos nominales que significan 'mi', 'tu', etc.

Morfemas de estatus

Los sufijos de estado son: [21] [22]

frase-medialmentefrase-finalmente
intransitivoindicativo y prohibitivo-∅-ik
imperativo-a-oq
verbo raíz transitivo

(clase 1)

indicativo y prohibitivo-∅-o ,

-u después de raíces que contienen /u/

imperativo- a ,

-o o -u después de raíces que contienen /o/ o /u/ [a]

raíz verbal transitiva en -j , -Vbʼaʼ , -Vlaʼ , -Vkaʼ

(verbo transitivo de clase 2)

-∅ [b]-∅ [c]

Además de la posición final absoluta, las formas finales may también se usan comúnmente delante de frases nominales complejas o coordinadas, así como en los casos en que un pronombre demostrativo que hace referencia a la frase nominal se coloca al principio de la cláusula, o cuando se coloca un modificador adverbial que no está referenciado con la partícula wi . [24]

Resumen y ejemplos de formas verbales finitas

En total, los posibles afijos en la cadena son:

prefijo de aspecto de tiempoprefijo absolutivoprefijo ergativo

(si es transitivo)

provenirsufijo de estado
incógnita-

k ( a ) -

ch ( yo ) -

xk ( a ) - / xch ( i ) -

k ( a ) - / ch ( i ) - / ∅ -

metro-

en-

en-

∅-

oj-

ix-

mi-

nu- / w-

una ( w ) -

u- / r-

q ( ​​a ) -

yo ( w ) -

k ( yo ) -

-ik /-∅

-oq / -a

-o / -u / -

-a / -o / -u

Algunos ejemplos son:

  1. xk-e-ul-ik 'ellos vendrán'
  2. xch-u-rayi-j 'lo deseará'
  3. k-ix-qa-sach 'os destruimos (pl.)'
  4. xe-qa-chʼak-o 'los derrotamos'
  5. k-at-tzijon-oq '¡habla!'
  6. w-il-a '¡Quiero verlo!'
  7. mi-yaʼ '¡No lo des!'

Formas verbales no finitas

Participios

Existen los siguientes sufijos de participio: [25] [26]

sufijoejemplonotas
perfecto intransitivo (se refiere al participante absolutivo)-inaq

( -enaq después de /e/ en la raíz)

ok-inaq '(que ha) entrado'
transitivo perfecto (se refiere al participante absolutivo)-( o ) m [d]

( -um después de /u/ en la raíz)

il-om '(que ha sido) visto'
progresivo (se refiere al participante ergativo)-ytzono-y 'quien muerde, muerde'Sólo verbos transitivos de clase 2.
de estado- Vl ( ik )

(-V nik después de la raíz en /l/;

V es lo mismo que la vocal raíz)

kuʼbʼ-ulik '(quien está) sentado'Sólo a partir de raíces posicionales.
distributivo-repetitivo- Vkoj

(V es lo mismo que la vocal raíz)

jul-ujuj 'brillante'El tallo es a menudo de naturaleza poco clara.

A pesar de su naturaleza normal, los participios se usan predicativamente, como los verbos, más a menudo que atributivamente o adverbialmente. [27]

Infinitivo

Los sufijos infinitivos son los siguientes:

sufijoejemplo
intransitivo-ikkamik '(proceso de) morir'
transitivo-( o ) j

- ( en

bʼanoj '(proceso de) hacer'

b'anon 'ídem'

El infinitivo funciona como un sustantivo verbal y, si tiene un poseedor, este último puede corresponder no sólo a un sujeto transitivo, sino también al intransitivo. Los dos infinitivos transitivos parecen corresponder a las voces no marcadas y antipasivas; el primero siempre aparece con un objeto, mientras que el segundo no necesariamente lo hace. [28]

Resumen de las relaciones entre finales finitos y no finitos
indicativo

medio

indicativo

final

imperativo

medio

imperativo finalperfecto

participio

infinitivo
intransitivo-∅-ik-a-oq-inaq-ik
clase 1 transitiva-∅-o

( -u )

-a

( -o, -u )

-om-oj
clase 2 transitiva-j , -j , -j , -j , -metro-j
Voz

Existen dos tipos de formas verbales antipasivas , que hacen que el sujeto de un verbo transitivo esté en caso absolutivo en lugar del ergativo normal: la antipasiva absoluta, que permite la omisión del objeto ( x-∅-kʼat-on ri k-atiʼt 'su abuela quemó [algo]'), y la antipasiva de foco, que se utiliza para enfatizar el sujeto ( xa ajkun x-∅-kʼam-ow-ik ri kʼuwal 'pero el doctor se llevó la joya'). [29] Las dos se distinguen solo en los verbos transitivos de clase 1. También hay formas pasivas, que se utilizan para omitir el sujeto ergativo; además de la básica, también hay una pasiva completiva que enfatiza la finalización de una acción y el estado resultante de su objeto. Sus sufijos son los siguientes: [30]

antipasivo absolutoenfoque antipasivopasivopasiva completiva
clase 1 transitiva-en--Ay-

(- uw - después de /u/ en la raíz)

-∅-

(posiblemente un alargamiento de la vocal raíz, no expresado en la ortografía)

-Ventaja ,

con V idéntica a la vocal raíz;

(a veces -taj )

clase 2 transitiva-norte-incógnita-taj

En el antipasivo focal, la concordancia absolutiva con el objeto directo puede conservarse si el sujeto es la tercera persona singular no marcada: mana ixoq xe-alan-ik 'ninguna mujer los parió'. [19] Dado que las formas resultantes son intransitivas, reciben los sufijos de estatus de intransitivos ( -ik y así sucesivamente). El sufijo formador de raíz -Vlaʼ- también parece ser reemplazado por -Vlo- antes de -n . La construcción aplicativa con el sufijo -ibʼe-j también puede describirse como una 'voz instrumental' que cambia la valencia del verbo para convertir un modificador adverbial instrumental en un objeto directo (absolutivo): xa chʼut x-ki-kejbʼe-j r-ij ki-tinamit 'solo con estacas fortificaron el lado exterior (lit. la parte trasera) de su ciudad'. [31] [32]

Ejemplos:

  1. x-bʼan-ow (- ik ) 'él es quien lo hizo' (enfoque antipasivo)
  2. x-bʼan-on (- ik ) 'él hizo (algo)' (antipasivo absolutivo)
  3. xe-tzono-n (- ik ) 'ellos pidieron (algo)' (antipasivo absolutivo)
  4. x-bʼan (- ik ) (/x-bʼaːn-ik/?) 'fue hecho' (pasivo)
  5. xe-tzono-x (- ik ) 'se les preguntó' (pasivo)
  6. x-bʼan-ataj (- ik ) 'fue hecho completamente' (pasivo completivo)
Complejos verbales

Los pares de verbos pueden combinarse para formar complejos verbales, donde el segundo verbo puede interpretarse normalmente como subordinado al primero. Sólo el primer verbo recibe el prefijo de aspecto temporal y sólo el segundo recibe un sufijo de estatus: ke-raj aqʼan-ik 'ellos quieren subir'. El primer verbo recibe los prefijos de concordancia absolutiva como en el ejemplo anterior, pero el segundo verbo recibe los ergativos si es transitivo: x-∅-kʼis k-il-o 'ellos dejaron de verlo'. [33]

El segundo verbo suele tener el sufijo indicativo, pero tiene el imperativo en combinaciones en las que el primer verbo es uno de los verbos de movimiento bʼe 'ir' y ul 'venir' (p. ej. xe-bʼe kam-oq 'ellos fueron a morir') y, opcionalmente, cuando el segundo verbo es un verbo de movimiento que expresa dirección como uloq 'venir', aqʼanoq 'subir', ubʼik 'alejarse de aquí', qajoq 'descender', apanoq 'llegar allí (fuera) en las cercanías', kanoq 'quedarse, permanecer': p. ej. x-el ul-oq 'él fue acá'. En este último caso, el segundo verbo también puede verse como una partícula adverbial direccional. [34] [35]

Partículas

El k'iche' utiliza numerosas partículas, muchas de las cuales tienen un significado modal y a menudo son difíciles de traducir. Las partículas tienden a enclíticos en la primera frase tónica de la oración, que es el verbo en el caso predeterminado, pero también pueden ser cualquier frase inicial (cf. la ley de Wackernagel en las lenguas indoeuropeas). Algunas, sin embargo, también pueden ser iniciales de oración y recibir enclíticos ellos mismos, formando a veces largas cadenas de partículas. Algunas partículas comunes son las siguientes: [36] [19]

Partículas iniciales de oración:
partícula:significado y uso:
k'ateluego, luego; introduce una nueva unidad de texto
ejército de reservaentonces, y
ma (A menudo seguido de más enclíticos para formar, p. ej. mawi y mana ).negativo, 'no'
x'solamente', 'sin embargo'
k'ate k'u ( t )'y luego'
Enclíticos verbales:
partícula:significado y uso:
Wisconsinexpresa discurso citado [37]

o el hecho de que se haya presentado una expresión de ubicación [38]

kʼu ( t )'y luego'
chi ( k )'todavía', 'de nuevo', 'ya'
( no ) pu ( ch )'también', 'y también'
lodubitativo
licenciado en Letras'en efecto'
n / A'probablemente', 'seguramente'
en'probablemente'
ta ( j )contrafactual

Si se combinan varios de los enclíticos anteriores, el orden es ta(j) > chic > wi , na > otros. [39]

Una partícula que sirve de conjunción es nosotros 'si'.

Preposiciones

Una preposición que casi sirve para todo es chi 'en, hacia, para' (cf. el sustantivo relacional chiʼ 'lado'), que puede introducir varios sustantivos relacionales, especialmente con significado locativo: ch-u-wach ri Tojil 'delante de Tojil' (lit. 'en la cara de Tojil'). [40] Además, pa se usa con el significado 'dentro (de algo)' (cf. el sustantivo relacional pa(m) con el mismo significado). Además de las combinaciones de las preposiciones con sustantivos relacionales, a menudo es el verbo mismo el que determina la relación espacial específica expresada por la preposición: por ejemplo, opon significa 'venir (a un lugar)', mientras que pe(t) significa 'venir (de un lugar)'. De ahí x-Ø-opon chi Tulan 'él vino a Tulan', pero x-Ø-pe chi Tulan 'él vino de Tulan'. [41]

Formación de palabras

Los límites entre flexión y derivación no son claros; por lo tanto, las pasivas y antipasivas, así como el participio y el infinitivo también pueden considerarse derivaciones. Al igual que la flexión, la derivación a menudo distingue de manera crucial entre verbos intransitivos y transitivos de clase 1 y 2 como bases, con un tratamiento especial reservado para las raíces que expresan posición (las llamadas raíces posicionales).

Formación de verbos intransitivos

Los siguientes sufijos forman verbos intransitivos:

sufijosignificadoejemplo
-Vr

(vocal determinada léxicamente)

incoativo:

'convertirse en X' (de sustantivos y adjetivos)

xe-ajaw-ar-ik 'se convirtieron en príncipes'
-transmisión exteriorincoativo, de raíces posicionales:

'asumir la posición X' (centrarse en la posición)

x-∅-lil-obʼ 'se volvió plano'
-miincoativo, de raíces posicionales:

'asumir la posición X' (centrarse en el movimiento)

x-∅-kuʼbʼ-eʼ 'se sentó'
-yoplural distributivo ('cada uno de ellos')x-bʼe-ijeʼ-ik 'cada uno de ellos fue'
-VC

(reduplicación)

intensivo; de verbos intransitivos, pasivizados y raíces posicionaleska-kʼat-at 'arde fuertemente'
-VC-ob'incoativo iterativo, de raíces posicionales, verbos pasivizados e intransitivosx-takʼ-atobʼ 'la gente estaba de pie en gran número'
-Cuna ( -Corte )iterativo (sonido o movimiento)ka-∅-koy-kot 'tiembla'
-Vlaj (vocal idéntica a la vocal raíz)hacer un sonidoka-bʼiq-ilaj 'tragar'

Además, el sufijo -Vn parece formar verbos intransitivos a partir de sustantivos y adjetivos, con el significado de 'convertirse en/ser X': p. ej., utz-ij 'convertirse en bueno'. Sin embargo, no está claro si este sufijo es distinto del sufijo antipasivo.

Formación de verbos transitivos

Los siguientes sufijos forman verbos transitivos:

sufijosignificado y usoejemplo
-Vj (vocal determinada léxicamente)sufijo transitivizador básico;

Forma raíces transitivas a partir de sustantivos, adjetivos y raíces posicionales.

nim-aj 'reverenciar' (lit. 'hacer grande')

qajol-aj 'criar' (lit. 'hacer un niño')

-isa-jCausativo; forma raíces transitivas a partir de raíces intransitivas.kam-isa-j 'matar (literalmente 'causar morir')
-Vb'a'

(vocal idéntica a la vocal raíz)

factitivo: colocar algo en la posición X,

de raíces posicionales

tel-ebʼaʼ 'colocar algo sobre los hombros de uno' (lit. 'hacer que algo esté sobre los hombros de uno')
-Vla'

(vocal idéntica a la vocal raíz)

intensivo; de verbos [42]chap-alaʼ 'buscar a tientas, tantear'
-VKaʼ

(vocal idéntica a la vocal raíz)

completivo, 'hacer algo completamente, totalmente'; sólo a partir de verbos transitivos y raíces posicionaleschʼak-a-chʼa-j 'derrotar completamente'
-ib'e-jAplicativo de verbos intransitivos, convierte el instrumento en objeto (participante absolutivo)kam-ibʼe-j 'morir de (ello)'
-(o)b'e-j

(/o/ en clase 1)

Lo mismo que arriba, pero a partir de verbos transitivos.kej-bʼe-j 'fortificar con (ello)'

Tenga en cuenta que la /a/ en -Vlaʼ y -VKaʼ a menudo se reemplaza por /o/ en varias formaciones, incluida la pasiva.

Formación de sustantivos

Los siguientes sufijos forman sustantivos:

sufijosignificadoejemplo
-Vbʼal (vocal determinada léxicamente)instrumento o lugarkun-abʼal 'un medio o lugar de curación'
-Vbʼ (vocal determinada léxicamente)Lo mismo que el anterior, pero a partir de raíces posicionales.tzʼap-ibʼ 'puerta', lit. 'medio o lugar de cierre'
- ( o ) lsustantivo agente de verbos transitivosb'an-ol 'creador'
-elsustantivo agente de verbos intransitivos (incluidos los antipasivos y pasivos)Kam-el 'un moribundo'

kam-isa-n-el 'asesino'

maʼi-x-el 'algo (que debe ser destruido')

-em , -soy , -imsustantivo de acción de verbos intransitivos únicamente.

Para otros sustantivos de acción, consulte la sección sobre infinitivos.

guerra-soy 'dormir'
-omagente sustantivo de nominalesqajol-om 'el que cría al hijo'
-VlAbstracto o colectivo, de nominales. También puede ser adjetivo.nim-al 'grandeza'

mun-il 'esclavitud'

qajol-al 'juvenil'

-Vlajintensidad, de verbos o nominales.nim-alaj 'muy grande'

Los sustantivos también pueden formarse mediante la combinación de sílabas, en cuyo caso el miembro derecho funciona como núcleo: kʼicheʼ tzij 'idioma kʼicheʼ', bʼalam jolom 'cabeza de jaguar'. Al igual que con los adjetivos, una vocal de conexión de calidad impredecible (pero más comúnmente /a/) puede aparecer entre dos consonantes: tzʼikin-a ja 'casa del jaguar' [13]

Otra forma común de formar designaciones de personas, especialmente sustantivos agentes , es mediante la prefijación con aj- : aj-tzʼibʼ 'escritor'. [43]

Números

Los numerales tienen formas libres, que se usan como palabras separadas, y formas ligadas, que se usan para formar compuestos. Las formas libres de 2 a 9 contienen el sufijo plural -Vb: p. ej. kaʼ-ibʼ 'dos', wuq-ubʼ 'siete'; en frases nominales: ox-ibʼ bʼe 'tres caminos', ox-ibʼ kajol-abʼ 'tres muchachos'. Sus formas ligadas carecen de ese sufijo: kaʼ , wuq- etc. Los numerales 1 jun y 10 lajuj pierden sus consonantes finales en la forma ligada: ju- , laju- .

Los adolescentes se forman añadiendo las formas ligadas de las unidades a la palabra lajuj 'diez': ju-lajuj 'once', wuq-lajuj 'diecisiete'. Los números más altos se basan en un principio vigesimal , con múltiplos de 20 ( -winaq , lit. 'hombre', con diez dedos de las manos y diez de los pies), 400 y 8000 ( -chui ); así 24.000 es ox-chuwi (3 X 8000). Sin embargo, otros múltiplos de veinte excepto 20 y 40 en realidad tienen sus propias raíces, por ejemplo much '80', y 400 se expresa excepcionalmente como 5 X 80 o-much en lugar de *20 X 20. Los numerales cercanos a potencias de veinte se expresan de una manera que puede ejemplificarse de la siguiente manera: 381 = lit. '1 sobre 400', 390 = lit. '10 sobre 400', etc. [44] [45]

Las formas ligadas también se utilizan en combinaciones con clasificadores numerales , que se requieren con ciertos sustantivos: ox-chobʼ tinamit 'tres ciudades'.

Los ordinales se expresan anteponiendo al cardinal el 3er prefijo posesivo singular "r-ox" "sus tres (N) = tres (de N) = el tercero (N)". Solo el ordinal "primero" es supletivo: nabʼeʼ . Los numerales distributivos se pueden formar por reduplicación de la primera sílaba ( ka-kabʼ "dos por dos") o posponiendo el morfema taq "una cantidad, número": bʼelejebʼ taq "nueve cada uno".

Se pueden añadir los siguientes sufijos a los numerales:

  1. -ichal expresa 'un grupo de (número X'); p. ej. kaj-ichal 'un grupo de cuatro'.
  2. -mul expresa 'X número de veces', por ejemplo kaj-mul 'cuatro veces'
  3. -ix y -ij expresan tiempo en el futuro, es decir, 'en X días, en el día X': p. ej. kabʼ-ij 'en dos días'
  4. -ir añadido a -ij expresa tiempo en el pasado, es decir, 'hace X días': p. ej. kabʼ-ij-ir 'hace dos días'

Sintaxis

El orden de palabras predeterminado es VSO (con adjetivos predicativos que también toman el lugar del verbo). Esto es diferente de la mayoría de los dialectos modernos, donde se encuentra mucha vacilación, pero los más arcaicos parecen tener VOS . También debe notarse que es relativamente poco común que una misma oración contenga expresiones tanto del sujeto como del objeto por palabras separadas. [46] A pesar del estado predeterminado de VSO, diferentes frases pueden ser adelantadas al lugar antes del verbo para expresar foco y énfasis; este adelantamiento es obligatorio para palabras interrogativas y formas independientes de los pronombres. Un sujeto transitivo, sin embargo, solo puede ser adelantado si el verbo está en voz antipasiva. [47] Si la frase adelantada es un modificador adverbial (más comúnmente uno de ubicación), el verbo puede ser seguido por la partícula wi . Las partículas se colocan después de la primera frase en la palabra (el verbo o una frase adelantada).

La existencia se expresa con el verbo kʼo(jeʼ) 'hay', y 'tener' se expresa con ese verbo y prefijos posesivos en el sustantivo: kʼo u-xikʼ 'tiene alas', lit. 'sus alas existen'. El verbo de existencia se niega supletoriamente con otra raíz, jabʼi , es decir, como ma jabʼi . [48]

Tanto los adjetivos como los poseedores preceden a sus sustantivos. En el caso de los demostrativos, el artículo definido ri también precede al sustantivo, al igual que el pronombre de tercera persona del plural e, que se utiliza para enfatizar, pero otros demostrativos lo siguen. [49] El poseedor de un sustantivo deverbal es siempre el sujeto.

Texto de muestra (inicio delPopol Vuh)

Ortografía colonial [50]Ortografía moderna [51]traducción
1.Are v xe oher tzih, varal Quiche vbi.Areʼ u xeʼ ojer tzij, waral Kʼicheʼ u bʼiʼ.Este es el comienzo (lit. 'raíz') de la historia antigua (lit. 'palabra'), (de este lugar) aquí – Kʼicheʼ es su nombre.
2.Varal xchicatzibah vi, xchicatiquiba vi oher tzih:Waral xchiqatzʼibʼaj wi, xchiqatikibʼaʼ wi ojer tzij:Aquí escribiremos, comenzaremos la historia antigua:
3.vticaribal, vxenabal puch –u tikarib'al, u xe'nab'al puch –la forma en que empezó, la forma en que se originó –
4.ronohel xban pa tinamit quiche, ramac Quiche vinac.ronojel xbʼan pa tinamit Kʼicheʼ, ramaqʼ Kʼicheʼ winaq.Todo esto se hizo en la ciudad de Kʼicheʼ, en la nación del pueblo Kʼicheʼ.
5.Corte xchicacam vi: vcutunizaxic, vcalahobizaxic, vtzihoxic puch...Areʼ kʼut xchiqakʼam wi: u kʼutunisaxik, u qʼalajobʼisaxik, u tzijoxik puch ...Esto pues lo reuniremos: la manifestación, la declaración, así como la narración de...
6.... euaxibal, zaquiribal, rumal Tzacol, Bitol – Alom, Qaholom quibi.... awaxibʼal, saqiribʼal, rumal Tzʼaqol, Bʼitol – Alom, Kʼajolom ki bʼiʼ....la manera en que fue sembrado, la manera en que amaneció, gracias al Ebanista, al Modelador, cuyos nombres son Padre Eterno y Engendrador del Hijo.

Notas

  1. ^ La comparación con el dialecto arcaico actual de Nahuala sugiere que los imperativos transitivos de clase 1 pueden haber exhibido una distinción entre una forma medial de frase y una forma final de frase: la primera habría tenido una vocal larga (es decir, /aː/, etc.), mientras que la segunda habría terminado en /ʔ/ (es decir, /aʔ/, etc.). Sin embargo, si esto fuera cierto, la ortografía colonial no podría expresarlo. [23]
  2. ^ Las raíces de verbos transitivos polisílabos que terminan en vocal siempre añaden el sufijo -j para formar la raíz (p. ej., etama-j 'saber'). Como muestra la tabla, no se añaden sufijos de estatus a dichas raíces.
  3. ^ Las raíces de verbos transitivos polisílabos que terminan en vocal siempre añaden el sufijo -j para formar la raíz (p. ej., etama-j 'saber'). Como muestra la tabla, no se añaden sufijos de estatus a dichas raíces.
  4. ^ En el participio transitivo perfecto, los verbos transitivos de clase 2 usan la forma vocal final de la raíz y agregan solo -m : tzʼibʼaj 'pintar' – tzʼibʼam 'pintado'.

Referencias

  1. ^ Dürr (2003: 27)
  2. ^ Dürr (2015: 24)
  3. ^ Dürr (2015: 23-24)
  4. ^ Dürr (2015: 85)
  5. ^ Dürr (2003: 33–34).
  6. ^ Dürr (2003: 44)
  7. ^ Dürr (2003: 59)
  8. ^ Dürr (2003: 60)
  9. ^ Dürr (2003: 56-58)
  10. ^ Durr (2003: 60–63), Durr (2015: 40, 53)
  11. ^ de Dürr (2003: 65–66)
  12. ^ Dürr (2003: 91)
  13. ^Por Dürr (2015: 35)
  14. ^ Dürr (2015: 46)
  15. ^ Dürr (2003: 67)
  16. ^ Dürr (2015: 76)
  17. ^ Dürr (2015: 30)
  18. ^ Dürr (2003: 105)
  19. ^abcDürr (2015: 70)
  20. ^ Dürr (2003: 45)
  21. ^ Dürr (2003: 46-54)
  22. ^ Dürr (2015: 66)
  23. ^ Dürr (2003: 52)
  24. ^ Dürr (2003: 128)
  25. ^ Dürr (2003: 89)
  26. ^ Dürr (2015: 51)
  27. ^ Dürr (2003: 66-67)
  28. ^ Dürr (2015: 49-50)
  29. ^ Dürr (2015: 47-48)
  30. ^ Dürr (2003: 73-74)
  31. ^ Dürr (2015: 55)
  32. ^ Dürr (2003: 149-150)
  33. ^ Dürr (2015: 71)
  34. ^ Dürr (2015: 71, 46, 97)
  35. ^ Dürr (2003: 96)
  36. ^ Dürr (2003: 29)
  37. ^ Durr (2003: 70), Durr (2015: 109)
  38. ^ Dürr (2015: 42)
  39. ^ Dürr (2003: 94)
  40. ^ Dürr (2015: 40)
  41. ^ Dürr (2015: 34)
  42. ^ Dürr (2015: 61)
  43. ^ Dürr (2015: 33)
  44. ^ Dürr (2003: 63-64)
  45. ^ Dürr (2015: 32, 42)
  46. ^ Dürr (2003: 129)
  47. ^ Dürr (2015: 47)
  48. ^ Dürr (2015: 39)
  49. ^ Dürr (2003: 104)
  50. ^ Transcripción proporcionada por la Universidad Estatal de Ohio. Se han modificado la puntuación y las mayúsculas para facilitar la comparación con las otras dos columnas.
  51. ^ Edición de Allen J. Christenson

Bibliografía

  • Brasseur de Bourbourg, Charles Étienne (1862). Gramatica de la lengua quiché = Grammaire de la langue quichée, espagnole-française mise en paralelo avec ses deux dialectes, cakchiquel et tzutuhil, tirae des manuscrits des meilleurs auteurs guatémaliens: ouvrage accompagné de notes philologiques avec un vocabulaire comprenant les sources principales du quiché comparées aux langues germaniques et suivi d'un ensayo sobre la poesía, la música, la danza y el arte dramático chez les Mexicains et les Guatémaltèques avant la conquête; siervo de introducción au Rabinal-Achi, drama indígena con música original, texto quiché y traducción francesa al respecto . Biblioteca americana. Ziz Bartolo (traducción quiché-francesa). París: Arthus Bertrand . OCLC  1819915. (en francés, español y quiché)
  • Durr, Michael. 2015. Einführung in das kolonialzeitliche Kʼicheʼ (Quiché) . Berlina. En línea. – una introducción al kʼicheʼ clásico, en alemán
  • Durr, Michael. 2003. Morphologie, Syntax und Textstrukturen des Maya-Quiche des Popol Vuh. Lingüistische Beschreibung eines kolonialzeitlichen Dokuments aus dem Hochland von Guatemala. Durchgesehene und korrigierte elektronische Neuausgabe. Berlina. Copia archivada en Internet Archive . – Una descripción de la gramática del Kʼicheʼ clásico del Popol Vuh, en alemán.
  • Edmonson, Munro S. (1968). "Classical Quiche". En Norman A. McQuown (edición por volumen) (ed.). Handbook of Middle American Indians, vol. 5: Lingüística . R. Wauchope (edición general de la serie). Austin: University of Texas Press . págs. 249–268. ISBN 0-292-73665-7.OCLC 277126  .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Kʼicheʼ_clásico&oldid=1231918900"