Traducciones de vīrya | |
---|---|
Inglés | diligencia, energía, perseverancia, entusiasmo, esfuerzo sostenido, ayuda |
Sanskrit | वीर्य ( IAST : vīrya ) |
Pali | viriya ( viriya ) |
birmano | ဝီရိယ ( MLCTS : wə rḭ ja̰ ) |
Chino | 勤(T) / 勤(S), 精進(T) / 精进(S) |
japonés | 精進 ( Rōmaji : shōjin ) |
Jemer | ថាមពល ( UNGEGN : thamôpôl ) |
coreano | 근, 정진 ( RR : geun, jeongjin ) |
Cingalés | වීර්යය |
tibetano | བརྩོན་འགྲུས། ( Wylie : brtson 'grus; THL : tsöndrü ) |
Tagalo | birisa |
vietnamita | Tinh Tan |
Glosario del budismo |
Parte de una serie sobre |
Budismo |
---|
Part of Theravāda Abhidhamma |
52 Cetasikas |
---|
Theravāda Buddhism |
Part of a series on |
Pāramitā |
---|
Vīrya (sánscrito;pali:viriya) es unbudistaque se traduce comúnmente como "energía", "diligencia", "entusiasmo", "esfuerzo" o "heroísmo", "ayuda". Se puede definir como una actitud de participar con alegría en actividades saludables y su función es hacer que uno realiceaccionesvirtuosas
Vīrya significa literalmente "estado de un ser humano fuerte" o "hombría". [1] En la literatura védica , el término está asociado con el heroísmo y la virilidad.
En el budismo , virya se refiere a la "energía" de un practicante, [2] [3] [4] "persistencia", [4] [5] "perseverancia", [6] "vigor", "esfuerzo", "diligencia", [7] [8] o "ejercicio", y se identifica repetidamente como un prerrequisito necesario para alcanzar la liberación.
Dentro de las enseñanzas budistas del Abhidharma, virya se identifica como:
En este contexto, virya se define como la actitud de participar alegremente en aquello que es beneficioso; su función es hacer que uno realice acciones beneficiosas. [7] [8]
El Abhidharma-samuccaya afirma:
En el contexto del Abhidharma Mahayana, virya se traduce comúnmente como diligencia. [7]
En la literatura pali del budismo , viriya se identifica como un componente crítico en cada uno de los siguientes conjuntos de cualidades que conducen a la iluminación ( bodhi-pakkhiyā-dhammā ):
También se asocia con el " Esfuerzo correcto " ( sammā-vāyāma ) del Noble Óctuple Sendero (Pāli: aṭṭhaṅgiko maggo ; Skt.: aṣṭāṅga mārga ) y con los " Cuatro esfuerzos correctos " ( samma-ppadhāna ).
En el Kīṭāgiri Sutta ( MN 70), el Buda instruye a sus seguidores:
Viriya representa el esfuerzo extenuante y sostenido para superar los caminos inhábiles ( akusala dhamma ), como la entrega a la sensualidad, la mala voluntad y la nocividad (véase, por ejemplo, ahiṃsā y nekkhamma ). [ cita requerida ]
Viriya también puede despertarse mediante fuertes sentimientos de saṃvega y la práctica de meditaciones en el cementerio como se describe en el sutta Satipatthana .
Representa el esfuerzo correcto para alcanzar dhyāna . [ cita requerida ]
Vīrya también puede significar coraje y fuerza física y fue cultivado por los guardianes budistas, incluidos los monjes Shaolin . Significa fuerza de carácter y esfuerzo persistente por el bienestar de los demás, así como la capacidad de defender el Triratna de los ataques. [9]
Si no se realiza un esfuerzo sostenido en la práctica de la meditación, el anhelo se infiltra y el meditador cae bajo su influencia. Por lo tanto, se requiere un esfuerzo correcto ( vīryabala ) para superar los factores mentales ineficaces y la desviación de dhyāna . [ cita requerida ]