También se le conoce como Baṅgālī ( bengalí : বঙ্গালী , romanizado : bôṅgalī ), [2] Pūrvavaṅgīẏa ( bengalí : পূর্ববঙ্গীয় , romanizado : pūrbôb ). ôṅgīẏô ), [4] Prācya ( bengalí : প্রাচ্য , romanizado : prachyô ), [5] Vaṅga ( bengalí : বঙ্গ , romanizado : bôṅgô ), [3] o Vaṅgīẏa ( bengalí : বঙ্গীয় , romanizado : bôṅgīẏô ). Chatterji a menudo citaba una variante más generalizada del bengalí oriental, a la que denominaba bengalí oriental típico, con el fin de hacer una comparación más amplia con otras variedades del bengalí. [6] El bengalí oriental se suele denominar coloquialmente por el exónimo Bangal Bhasha ( bengalí : বাঙাল ভাষা , romanizado : bangal bhasha ) en Bengala Occidental debido a su asociación con Bangals . También se le puede denominar con nombres como Khaisi-Gesi Bangla [7] ( bengalí : খাইছি-গেছি বাংলা , romanizado : khaisi-gesi baṅla , lit. 'He comido-He ido bengalí'), enfatizando la Contraste entre las variedades del bengalí oriental y el idioma estándar en términos de gramática mediante el uso de las frases de ejemplo "He comido" ( খেয়েছি kheẏechhi en bengalí estándar pero খাইছি khaisi en bengalí oriental típico) y "He ido" ( গিয়েছি giẏechhi en bengalí estándar). pero গেছি gesi en típico bengalí oriental). Un nombre similar, Khaitesi-Zaitesi Bangla [ cita requerida ] ( bengalí : খাইতেছি-যাইতেছি বাংলা , romanizado : khaitesi-zaitesi baṅla , iluminado. 'Estoy comiendo, me voy bengalí'), en lugar de ju xtapone los ejemplos de "yo estoy comiendo" ( খাচ্ছি khacchhi en bengalí estándar pero খাইতেছি khaitesien bengalí oriental típico) y "me voy" ( যাচ্ছি jacchhi en bengalí estándar pero যাইতেছি zaitesi en bengalí oriental típico).
Distribución geográfica
Suniti Kumar Chatterji , describiendo el grupo como "dialectos vaṅga", lo dividió en dos grupos de dos: "vaṅga occidental y sudoccidental" y "vaṅga oriental y sudoriental". El vaṅga oriental se habla en la moderna división bangladesí de Sylhet y la región de Gran Comilla de Chittagong, junto con la división del valle de Barak de Assam y el estado de Tripura en la India. El vaṅga sudoriental se habla en el área restante de la división de Chittagong, correspondiente a los antiguos territorios coloniales del distrito de Noakhali y el distrito de Chittagong , y se extendió históricamente hasta Sittwe . [8] El vaṅga occidental se habla en las divisiones bangladesíes de Mymensingh , Dacca y Barisal . El vaṅga sudoccidental se habla en la división Khulna , donde el bengalí oriental se transforma en bengalí estándar central . [9]
El Dr. Muhammad Shahidullah dividió todos los dialectos bengalíes en dos grupos: Prācya ( bengalí : প্রাচ্য , romanizado : prachyô , lit. 'oriental') y Pāścātya ( bengalí : পাশ্চাত্য , romanizado : pashchatyô , lit. 'occidental'). [10] Dentro de su agrupación Prācya, creó las divisiones de "Sudeste" y "Extremo Oriente", que corresponden aproximadamente a "Vaṅga occidental y sudoeste" y "Vaṅga oriental y sudoriental" de Chatterji, respectivamente. El grupo del sudeste se habla en las divisiones bangladesíes modernas de Mymensingh, Dhaka, Barisal y Khulna, así como en la región de Gran Noakhali de la división de Chittagong y en las partes orientales del distrito de 24 Parganas en Bengala Occidental. [11] El grupo del extremo oriental se habla en las divisiones bangladesíes de Sylhet y Chittagong, incluida Gran Comilla y excluida Gran Noakhali, así como en la división del valle de Barak de Assam. [12]
Gopal Haldar, en su estudio del bengalí oriental, dividió todos los dialectos bengalíes orientales en cuatro grupos. El grupo I o "bengalí oriental central" abarca las divisiones bangladesíes modernas de Mymensingh, Dacca, Faridpur y Barisal, así como el distrito de Chandpur en la división de Chittagong. [13] El bengalí oriental estándar de facto que se habla en la región de Bikrampur es un miembro de este grupo, comparable al "bengalí oriental típico" de Chatterji. [14] El grupo II o "bengalí nororiental central" se habla en las áreas orientales de las divisiones de Mymensingh y Dacca, la mitad occidental de la división de Sylhet, así como el distrito de Brahmanbaria de la división de Chittagong. [15] El grupo III o "bengalí nororiental" se habla en la mitad oriental de la división de Sylhet, así como en la división limítrofe del valle de Barak de Assam, India. [16] El grupo IV o "bengalí del sudeste" se habla en la división de Chittagong, excluyendo notablemente la región de Gran Comilla. [17] El distrito de Comilla y el estado de Tripura de la India, los bengalíes en este último son principalmente inmigrantes del primero, se encuentran en la confluencia de todos los grupos principales y, por lo tanto, el habla de esta región comparte características con todos los grupos principales clasificados por Haldar. [18] El bengalí oriental de transición se habla en la división de Khulna, así como en el distrito de Gran Faridpur occidental, es decir, Rajbari , que comparte características tanto con el bengalí estándar como con los dialectos bengalíes orientales. [19]
Fonología
El bengalí oriental se caracteriza por un inventario de fonemas considerablemente menor en comparación con el bengalí estándar .
Metátesis
El bengalí oriental conserva notablemente la metátesis ( bengalí : অপিনিহিতি , romanizado : ôpinihiti ) de una etapa anterior del bengalí. [20] Por lo tanto, el equivalente de Sādhu Bhāṣā করিয়া ( ISO-15919 : kariẏā ) 'haber hecho' en bengalí oriental típico es [kɔ̝i̯ɾa̟], habiendo pasado por la fase medial de *[kɔi̯ɾiä]; en comparación, el equivalente bengalí estándar es [kore], ya que el idioma estándar ha experimentado los procesos fonológicos adicionales de síncope y diéresis , a diferencia de la mayoría de los dialectos bengalíes orientales. [21] Se dan casos similares de metátesis en el caso de conjunciones consonánticas que contienen ্য jôphôla , debido al hecho de que, en bengalí anterior, también representaba la adición de la semivocal [i̯] al final de una conjunción que la contenía además de su uso estándar actual de simplemente geminar la consonante anterior en la conjunción. [22] সত্য ( ISO-15919 : satya , 'verdad'), por ejemplo, pronunciado [ʃɔt̪ːi̯ɔ] en bengalí anterior, se pronuncia [ʃɔ̝i̯t̪ːo] en bengalí oriental y [ʃot̪ːo] en bengalí estándar. La metátesis también ocurre en el caso de conjunciones consonánticas que alguna vez se pronunciaban con [i̯] como componente incluso si no contienen ্য jôphôla , como ক্ষ ( ISO-15919 : kṣa ), cuyo valor en bengalí anterior era [kːʰi̯]. [23] Por lo tanto, রাক্ষস ( ISO-15919 : rākṣasa , ' rakshasa '), con la pronunciación bengalí anterior de [räkːʰi̯ɔʃ], se pronuncia [räi̯kʰːɔ́ʃ] o [räi̯kːɔ́ʃ] en bengalí oriental y [räkːʰoʃ] en bengalí estándar. Tal es también el caso del conjunto জ্ঞ ( ISO-15919 : jña ), que tenía el valor de [gːĩ̯] en bengalí anterior. [24] Por lo tanto, আজ্ঞা ( ISO-15919 : ājñā , 'orden'), con la pronunciación bengalí anterior de [ägːĩ̯ä], tiene la pronunciación típica del bengalí oriental de [äi̯gːa̟] y el bengalí estándar [ägːä̃]. También hay una tendencia a la hipercorrección , lo que lleva a la frecuente diptongación de vocales con [i̯] si preceden a cualquier grupo consonántico , incluso cuando no hay base etimológica para hacerlo. Por ejemplo, ব্রাহ্ম ( ISO-15919 : brāhma , 'Brahmo ') tiene la pronunciación estándar bengalí de [bɾämɦo], o, más comúnmente, [bɾämːo], pero puede pronunciarse [bɾäi̯mːɔ̝] en bengalí oriental como si se escribiera ব্রাম্য ( ISO-15919 : brāmya ). [25] [26]
Las vocales /e/ y /o/ en el idioma estándar se cambian a /ɛ/ y /u/, respectivamente. [27] [28] [29] Por ejemplo, দেশ ( ISO-15919 : dēśa ) 'país' y দোষ ( ISO-15919 : dōṣa ) 'culpa' se pronuncian respectivamente [d̪eʃ] y [d̪oʃ] en bengalí estándar pero [d̪ɛʃ] y [d̪uʃ] en bengalí oriental típico. /o/ puede considerarse un fonema marginal debido a que no se fusiona con /u/ en casos raros, como en ধো ( ISO-15919 : dhō ) 'lavar'. [30]
/ɛ/ y /ɔ/ tienen alófonos elevados , [ɛ̝] y [ɔ̝], que aparecen cuando van seguidos de una vocal cerrada como /i/ o /u/. [31] Esta elevación también puede ocurrir en sílabas abiertas . [32]
La /a/ está centralizada y generalmente se pronuncia [ä]. Una excepción importante a esto es cuando la vocal anterior es /i/, especialmente en casos de metátesis, donde se utiliza un alófono frontal [a̟] en su lugar. [33] [34]
Aunque el bengalí occidental presenta formas nasalizadas distintivas de cada una de sus vocales, la nasalización está ausente en la mayoría de los dialectos del bengalí oriental, con la notable excepción del vaṅga sudoriental. [35] Esta falta de nasalización también caracteriza al bengalí estándar de Bangladesh. [36]
Las oclusivas sordas aspiradas fonémicas —/kʰ/, /tʰ/ y /t̪ʰ/— se han atribuido a algunos dialectos vaṅga, solo en contraste con sus contrapartes no aspiradas en posición inicial. [32] Sin embargo, su estatus fonémico se basa en la analogía con el bengalí occidental . Učida (1970) proporciona la interpretación alternativa de que estas aspiradas son alófonos —[kʰ], [tʰ] y [t̪ʰ]— de las oclusivas sordas no aspiradas correspondientes —/k/, /t/ y /t̪/— que ocurren cuando son seguidas por un cambio suprasegmental en el tono, es decir, el tono. [37] Además, algunos dialectos invariablemente aspiran la /t̪/ inicial a [t̪ʰ]. [38]
Las oclusivas sordas —/k/, /t/ y /p/— sufren lenición en la mayoría de las variedades.
Las oclusivas labiales y velares sordas también sufren lenición en espirantes, de modo que [p] se convierte en [ɸ] y [k] se convierte en [x] o [ɦ], especialmente intervocálicamente . [41] [42] Por lo tanto, পাকা ( ISO-15919 : pākā , 'maduro'), pronunciado [päkä] en bengalí estándar, puede pronunciarse de forma variable [päɦä], [ɸäɦä] o [ɸäxä] en dialectos bengalíes orientales. [43] [k] a menudo se elimina por completo en lugar de simplemente espirantizarse, especialmente cuando está cerca de [i]. Por ejemplo, বিকাল ( ISO-15919 : bikāla , 'tarde'), pronunciado [bikäl] en bengalí estándar, se pronuncia frecuentemente [biäl] en bengalí oriental. [44]
Cuando van seguidas de una vocal redondeada , [ɸ] y [ɦ] son intercambiables en la mayoría de los dialectos del bengalí oriental. Por ejemplo, কাঁকই ( ISO-15919 : kām̐kai , 'peine') [käɦɔi̯] a menudo se puede pronunciar [käɸɔi̯] y ফকীর ( ISO-15919 : phakīra , 'mendigo') [ɸɔɦiɾ] a menudo se puede pronunciar [ɦɔɦiɾ]. [45] Esta fusión se amplía en el dialecto Noakhali, donde todas las palabras iniciales [ɸ] (y, por extensión, [p]) se pronuncian [ɦ], por ejemplo, পাগল ( ISO-15919 : pāgala ) 'loco' [pägɔl] → [ɸägɔl] → [ɦägɔl], [46] y por algunos hablantes del Mymensingh y los dialectos de Comilla, que pronuncian todos los [ɸ] como [ɦ], por ejemplo, ঢুপি ( ISO-15919 : ḍhupi ) [d̠ʱupi] → [dúɸi] → [dúɦi] 'paloma'.
La /t/ intervocálica se lenifica a un alófono sonoro [d] en la mayoría de los dialectos bengalíes orientales. Por ejemplo, মাটি ( ISO-15919 : māṭi , 'suelo') se pronuncia [mät̠i] en bengalí estándar pero [mädi] en bengalí oriental. [47] Sin embargo, esto no ocurre en geminados, [48] por lo que টাট্টি ( ISO-15919 : ṭāṭṭi , 'letrina') permanece relativamente sin cambios entre las variedades, siendo [t̠ät̠ːi] en bengalí estándar y [tätːi] en bengalí oriental.
La fonética retrofleja sonora que se encuentra en el bengalí estándar casi siempre se fusiona con /ɾ/ en el bengalí oriental, aunque puede aparecer en un número mínimo de hablantes. [49] Esta fusión de /ɽ/ y /ɾ/ también caracteriza al bengalí estándar de Bangladesh. [50]
Los dialectos bengalíes orientales tienden a espirantizar las africadas palatoalveolares /t͡ʃ/, /t͡ʃʰ/, así como /d͡ʒ/ y /d͡ʒʱ/ del bengalí estándar en [t͡s], [s] y [z], respectivamente. [51] Por ejemplo, চোর ( ISO-15919 : cōra , 'ladrón'), ছয় ( ISO-15919 : chaẏa , 'seis') y জাড় ( ISO-15919 : jāṛa , 'frío') se pronuncian respectivamente [t͡ʃoɾ], [t͡ʃʰɔe̯] y [d͡ʒäɽ] en bengalí estándar, pero [t͡suɾ], [sɔe̯] y [zäɾ] en bengalí oriental típico. /t͡s/ tiende a fusionarse con /s/ a medida que se aproximan las áreas de Vaṅga oriental y sudoriental, de modo que চা ( ISO-15919 : cā , 'té'), pronunciado [tʃä] en bengalí estándar, se pronuncia [t͡sä] en variedades más occidentales y [sä] en variedades más orientales del bengalí oriental. [52] [d͡z] es un alófono de /z/ que aparece con mayor frecuencia en Vaṅga suroccidental. [t͡ʃ] ocurre como un alófono de /t͡s/ y /s/ mientras que [d͡ʒ] ocurre como un alófono de /z/ en geminadas y grupos de consonantes , [53] por ejemplo, বাচ্চা ( ISO-15919 : bāccā , 'niño') /bat͡sːa ~ basːa/ [bäi̯t͡ ʃːa̟], ইঞ্চি ( ISO-15919 : iñci , 'pulgada') /int͡si ~ insi/ [int͡ʃi], ইজ্জৎ ( ISO-15919 : ijjat , 'honor') /izːɔt̪/ [id͡ʒːɔt̪].
/ʃ/ tiene una tendencia a desbucalizarse a [ɦ] en la posición inicial de palabra, p. ej. , শালা ( ISO-15919 : śālā ) /ʃälä/ → [ɦälä] 'cuñado', eliminarse completamente en la posición medial de palabra, p. ej., উশাস ( ISO-15919 : uśāsa ) /uʃäʃ/ → [uäʃ] 'aliento', y mantenerse o eliminarse en la posición final de palabra, p. ej., মানুষ ( ISO-15919 : mānuṣa ) /mänuʃ/ → [mänuʃ ~ mänu] 'gente'. [54]
Tono
La aspiración y la voz entrecortada presentes en el bengalí estándar están notablemente ausentes en su mayor parte, si no en su totalidad, en el bengalí oriental. Los lingüistas bengalíes occidentales Chatterji y Sen describieron las consonantes sonoras desaspiradas presentes en el bengalí oriental como consonantes implosivas , [55] de modo que los fonemas bengalíes estándar /bʱ/, /d̪ʱ/, /ɖʱ/, /dʒʱ/ y /ɡʱ/ corresponderían respectivamente a / ɓ /, / ɗ̪ /, / ᶑ /, / ɗʒ / y / ɠ / en bengalí oriental. Sin embargo, Animesh K. Pal, un hablante nativo de bengalí oriental de Narayanganj , cuestionó esta afirmación, describiendo en cambio la desaspiración como conducente al desarrollo de tonos . [56] [57]
Recipiente para pescado elaborado con virutas de bambú
ঢোলা
dhola
[d̠ʱolä]
[dulä]
alto
inclinándose de lado a lado
দর
dara
[d̪ɔɾ]
[d̪ɔɾ]
nivel
precio
ধর
Dhara
[d̪ʱɔɾ]
[d̪ɔ́ɾ]
alto
Atrapar
দান
dana
[d̪än]
[d̪än]
nivel
donación
ধান
Dhana
[d̪ʱän]
[d̪ä́n]
alto
arrozal
দোয়া
doẏā
[D̪oä]
[D̪uä]
nivel
ordeñar
ধোয়া
Dhoẏā
[d̪ʱoä]
[d̪úä]
alto
lavar
দুল
dula
[d̪ul]
[d̪ul]
nivel
una especie de pendiente
ধুলা
Dhula
[d̪ʱulä]
[d̪úlä]
alto
polvo
বাত
Bata
[murciélago]
[murciélago]
nivel
reumatismo
ভাত
Bhata
[murciélago]
[murciélago]
alto
arroz hervido
বালা
bala
[balá]
[balá]
nivel
brazalete
ভালা
bhalā
*[bʱälä]
[bälä]
alto
bien
বাপ
padre
[panecillo en Escocia]
[batido ~ batido]
nivel
padre
ভাপ
Bhapa
[panecillo en Escocia]
[bä́p ~ bä́ɸ]
alto
vapor
Estos tonos no se limitan a las aspiradas sonoras, sino que también están presentes como compensación por la aspiración de consonantes que eran aspiradas sordas en el bengalí estándar. El tono sigue existiendo en las palabras incluso si no forman parte de un par casi idéntico que lo requiera por razones de contraste.
^ Morshed, Abul Kalam Manzur (5 de mayo de 2014). উপভাষা. বাংলাপিডিয়া . Archivado desde el original el 29 de enero de 2021.
^ Shahidullah (1958:62)
^ Chatterji (1926:141)
^ Esh, Dhruba (3 de octubre de 2019). তোমার যে ফুল. Bhorer Kagoj .
^ Grierson 1903, p. 12: "Se extiende por el litoral oriental de la bahía de Bengala hasta el norte de Birmania, y su camino hacia el este está igualmente bloqueado por las tribus de las colinas de Arakan. Al sur, se encuentra con la lengua birmana en el distrito de Akyab".
^ Chatterji 1926, pág. 139: "En los distritos fronterizos del delta, a saber, Faridpur Sur, Nadiya Este, Jessore Oeste, Khulna Oeste, las formas Rāḍha y Vaŋga se entremezclan, donde Rāḍha influye en Vaŋga".
^ Shahidullah 1958, pág. 62: "আমরা ধ্বনিতত্ত্ব, রূপতত্ত্ব ও পদক্রম আলোচনা করিয়া বাঙ্গালা উপভাষাগুলিকে দুইটি ভাগে বিভক্ত করিতে পারিঃ (১) পাশ্চাত্য, (২) প্রাচ্য।"
^ Shahidullah 1958, pág. 63: "পূর্ব-প্রান্তিকঃ—কাছাড় হইতে চট্টগ্রাম পর্ যন্ত সমস্ত স্থান।"
^ Haldar 1986, p. 10: "El Grupo I o Grupo Dacca o Grupo EB Central, que también puede llamarse 'Bengalí Oriental General', incluye los dialectos en general de los distritos de (1) Dacca, (2) Faridpur, (3) Bakharganja, (4) Maimansing, (5) Sylhet (oeste) y (6) Comilla (norte y oeste)".
^ Haldar 1986, p. 10: "junto con el dialecto Dacca-Manikganja, el Dacca-Vik. es la fuente principal de lo que a veces se denomina EB estándar".
^ Haldar 1986, p. 11: "La división Maim. Este está aliada dialectalmente con las áreas contiguas de Habiganja-Sunamganja de Sylhet Oeste y debe tomarse en conjunto para su estudio, y debe incluirse en la primera (Maim. Este-Sylhet Oeste) y una gran porción (Brahmanberia) de Comilla. Grupo II o Grupo Maimansing Este-Sylhet Oeste ".
^ Haldar 1986, p. 12: "El Grupo III o Grupo Sylhet o 'Grupo Nororiental' del Bengalí Oriental (también puede llamarse Grupo 'Sylhet-Kachar') incluye Sylhet Central (ahora en Bangladesh), Sylhet Sur, es decir, el área de Moulavibazar (también en Bangladesh); Karimganja (ahora en Kachar, es decir, dentro de la Unión India), y Kachar mismo (Unión India)."
^ Haldar 1986, pág. 12: "El Grupo IV o Chittagong-Noakhali o 'Grupo Sudeste' incluye los dialectos de Chittagong y Noakhali".
^ Haldar 1986, p. 13: "Comilla, antiguamente Tippera, en la que incluimos Tripura con sus hablantes inmigrantes de distritos cercanos, es un lugar de encuentro de los Grupos en sus tres zonas vecinas; a saber, Chandpur está más cerca del Grupo Dacca, Brahmanberia está más cerca de Maim. Al este y Sylhet al oeste, una franja al sur al oeste de Comilla muestra algunas características de Noakhali. Cuando se menciona por separado, Comilla o Kumilla significa áreas sadar y se ubica entre el Grupo III y el Grupo IV; también muestra características de Dacca y Maimansing".
^ Haldar 1986, p. 12: " El grupo 'transicional' o Khulna-Jessore incluye Khulna (Banglades), Faridpur occidental y Jessore (excepto la zona de Bongaon, Jessore está en Bangladesh). Como forma 'transicional', está cada vez más bajo la influencia del Std. Coll. Bg., aunque los rasgos dialectales EB todavía están presentes".
^ Chatterji 1926, p. 379: "En lo que respecta al bengalí, vemos un debilitamiento de « -i, -u » después de « å, ā » en el siglo XIV; y los comienzos de la epéntesis ciertamente se remontan a ese siglo".
^ Chatterji 1926, p. 144: "« -y » en un nexo consonántico produce epéntesis en vaŋga y bengalí del norte, y hasta cierto punto en varêndra".
^ Chatterji 1926, p. 382: "El sánscrito ক্ষ « kṣ » tenía en bengalí, asamés y oṛiyā el valor de « khy » inicialmente y « -kkhy- « en el interior de una palabra"
^ Chatterji 1926, p. 382: "y el sánscrito জ্ঞ « jñ » de manera similar tenía los sonidos de « gy-, -ggy- », con la nasalización de las vocales contiguas".
^ Sen 1957, pag. 137: "য-ফলায় ও যুক্তব্যঞ্জনে অপিনিহিতির মত স্বরা গম হয় (যেমন, সত্য > সইত্ত, ব্রাহ্ম > ব্রাইম্ম, রাক্ষস > রাইক্খস)"
^ Chatterji 1926, p. 144: "y los grupos ক্ষ জ্ঞ হ্ম « kṣ, jñ, hm », pronunciados como « kkhy, ggỹ, my », se comportan de la misma manera"
^ Chatterji 1926, p. 142: "y la «ē» cerrada del bengalí occidental con frecuencia se convierte en [ɛ] abierta en vaŋga".
^ Chatterji 1926, p. 142: "La «o» del bengalí occidental, original o derivada, a menudo se convierte en «u» en vaŋga".
^ Sen 1957, pag. 137: "এ-কার প্রায়ই অ্যা-কারে এবং ও-কার উ-কারে পরিণ "
^ Haldar 1986, pág. 17
^ Pal 1965, p. 40: "Una preferencia por las vocales abiertas y por lo tanto 'e' convirtiéndose en 'ae' si no es controlada por las vocales cerradas 'i' y 'u'".
^ Ab Haldar (1986:16-17)
^ Pal 1965, pág. 40
^ Učida 1970, págs. 16-17
^ Chatterji 1926, p. 142: "pero en los dialectos vaŋga la nasalización ha desaparecido por completo: sólo en ciertos dialectos vaŋga orientales, por ejemplo , el chittagongés, la nasalización se ha desarrollado recientemente a partir de una intervocal bengalí «-m-»"
^ Khan, Sameer ud Dowla (2010). "Bengalí (estándar de Bangladesh)" (PDF) . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 40 (2): 221–225. doi :10.1017/S0025100310000071.
^ Ucida (1970:9)
^ Chatterji (1931:21)
^ Chatterji 1926, p. 268: "Los retroflejos [ṭ ḍ] ya no son los cerebrales de OIA (como todavía se encuentran en las lenguas dravídicas y en panjābī, por ejemplo, entre los hablantes de NIA), sino que han avanzado considerablemente hacia la región palato-alveolar, tanto que para un bengalí no hay diferencia entre los llamados cerebrales de su lengua y los td de los sonidos alveolares ingleses".
^ Mazumdar, Bijaychandra (2000). Historia de la lengua bengalí (Repr. [d. Ausg.] Calcuta, 1920. ed.). Nueva Delhi: Asian Educational Services. p. 57. ISBN978-8120614529. Sin embargo, es de notar que las letras cerebrales no son tanto cerebrales como dentales en nuestro habla. Si observamos cuidadosamente nuestra pronunciación de las letras de la clase " ট ", veremos que articulamos " ট " y " ড ", por ejemplo, casi como las letras T y D en inglés, sin levantar mucho la punta de la lengua de la región de los dientes.
^ Chatterji 1926, pp. 269–270: "Una especie de [ꜰ] bilabial, en la que los labios están mucho más separados entre sí que en el caso del bengalí estándar [ph > ꜰ], con el efecto acústico de [ɦ] para el oído desacostumbrado, es el equivalente vaŋga oriental de una sola [p, ph] del bengalí estándar. [x]: la fricativa velar, sorda, se encuentra para [k, kh] en vaŋga oriental, y también en algunas formas de vaŋga occidental".
^ Pal 1965, p. 41: "Hay una fricativa gutural sorda 'x'. Esto ocurre cuando la oclusiva velar sorda está espirantizada. Hay una fricativa labiodental 'f'. Esto ocurre cuando la oclusiva bilabial sorda 'p' está espirantizada".
^ Shahidullah (1965:648, 695)
^ Shahidullah (1965:772)
^ Shahidullah (1965:51, 1003)
^ Haldar 1929, p. 16: "[ꜰ] es uno de los sonidos más característicos del dialecto y, como se ha señalado, se pronuncia con los labios tan abiertos que parece reducido a [h]"
^ Shahidullah (1965:848)
^ Pal 1965, p. 42: "Cuando no aparece inicialmente, la encontramos como consonante doble, como en ThaTTa".
^ Chatterji 1926, p. 142: "y aunque en algunos de los tramos Vaŋga el « ṛ » aparece raramente, se puede decir que su ausencia caracteriza a los dialectos orientales".
^ Khan, Sameer ud Dowla (2010). "Bengalí (estándar de Bangladesh)" (PDF) . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 40 (2): 221–225. doi :10.1017/S0025100310000071.
^ Chatterji 1926, pag. 143: "Los palatales «c, ch, j, jh» se pronuncian como africadas dentales «t͜s, s, d͜z, z» en Vaŋga y en el norte de Bengala".
^ Grierson 1903, p. 224: "Entonces চ ch se pronuncia como la s inglesa , y no hay diferencia entre চ ch y ছ chh ".
^ Pal 1965, p. 41: "La africada sorda alveopalatal 'cʃ' = c se encuentra solo en posiciones no iniciales y como consonante doble. Este es un alófono de la africada dental 'ts' = C. La africada sonora alveopalatal 'ɟ͡ʒ' = j también se encuentra solo en posiciones no iniciales y como consonante doble. Este es un alófono de la fricativa alveolar 'z'. Lo mismo ocurre con la africada aspirada sorda alveopalatal 'cʃh' = ch. Este es un alófono de la fricativa dental 's'".
^ Shahidullah (1965:155, 851, 1025)
^ Sen 1957, pag. 137: "ঘোষবৎ মহাপ্রাণ, অর্থাৎ চতুর্থ বর্ণ, মহাপ্রা ণতা ত্যাগ করিয়া কণ্ঠনলীয়স্পর্শযুক্ত (recursivo) "
^ Pal 1965, págs. 44-45: "El elemento tonal tanto en panjabi como en bengalí oriental se ha observado en relación con varias formas nuevas de tratar las aspiradas sonoras y la 'h'".
^ Masica 1991, p. 102: "La glotalización a menudo está conectada con el tono y en los casos del bengalí oriental parece estar relacionada con la evolución del tono a partir de las aspiraciones sonoras".
Bibliografía
Chatterji, Suniti Kumar (1926), El origen y desarrollo de la lengua bengalí , Calcutta University Press
Chatterji, Suniti Kumar (1931). "Recursivos en el nuevo indoario". Lingüística india . I : 15–44.
Grierson, George Abraham (1903), Linguistic Survey of India , vol. V, Calcuta: Oficina del Superintendente, Imprenta del Gobierno, India
Haldar, Gopal (1929). "Breve bosquejo fonético del dialecto noakhali del bengalí del sudeste". Revista del Departamento de Letras . XIX : 1–40.
Haldar, Gopal (1986), Una gramática comparada de los dialectos bengalíes orientales , Puthipatra
Masica, Colin P. (1991), Las lenguas indoarias , Cambridge University Press
Pal, Animesh K. (1965). "Fonemas de un dialecto dacca del bengalí oriental y la importancia del tono". Journal of the Asiatic Society . VII : 39–48.
Ray, Punya Sloka; Hai, Muhammad Abdul; Ray, Lila (1966), Manual del idioma bengalí , Centro de Lingüística Aplicada
Sen, Sukumar (1957), ভাষার ইতিবৃত্ত(en bengalí), পাঁচুগোপাল রায়
Shahidullah, Muhammad (1958), বাঙ্গালা ভাষার ইতিবৃত্ত(en bengalí), মাওলা ব্রাদার্স
Shahidullah, Muhammad (1965), বাংলাদেশের আঞ্চলিক ভাষার অভিধান(en bengalí), বাংলা একাডেমী
Učida, Norihiko (1970), Der Bengali Dialekte von Chittagong (en alemán), Otto Harrassowitz