Alfabeto latino uigur

El alfabeto latino uigur ( uigur : ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى , latín uigur Yëziqi , ULY , Уйғур Латин Йезиқи) es un alfabeto auxiliar de la lengua uigur basado en la escritura latina . El uigur se escribe principalmente en alfabeto árabe uigur y, a veces, en alfabeto cirílico uigur .

Construcción

El UYL se introdujo por primera vez en la década de 1930 en la ex Unión Soviética y se utilizó brevemente en la Región Autónoma Uigur durante las décadas de 1960 y 1970. El proyecto ULY se finalizó en la Universidad de Xinjiang , Ürümqi , Región Autónoma Uigur de Xinjiang (XUAR), República Popular China en julio de 2001, en la quinta conferencia de una serie celebrada allí con ese propósito que comenzó en noviembre de 2000. En enero de 2008, el proyecto ULY fue modificado e identificado por el Comité de Trabajo de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang sobre Lengua y Escritura de Minorías. [1]

Las letras del ULY son, en orden:

MayúsculaAmiBPAGyoYoesincógnitaDROZhSELG.H.FQKGRAMONGyoMETROnorteyoOhOUYoMIIY
MinúsculaamibpagayocincógnitadaelessellaGhFqagramoenyometronorteyoooüelmiiy
APIuna , unaɛ , æbpagad͡ʒt͡ʃχ , xdr , ɾel"sʃʁ , ɣf , ɸqaɡnorteyometronorteh , ɦo , ɔtu , ʊøy , ʏyo , yomi ɤyo , ɪ ɨ , ɯyo

Objetivo

Los creadores del ULY enfatizaron firmemente que “el alfabeto propuesto no debe reemplazar [al alfabeto persa-árabe uigur] ni su introducción debe representar una nueva reforma del sistema de escritura. Se utilizará únicamente en campos relacionados con la informática como un sistema de escritura auxiliar”. [2]

Recepción pública

La ULY tuvo una fuerte presencia de relaciones públicas tanto en Internet como en los medios oficiales de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, pero a pesar de los esfuerzos oficiales por restarle importancia a la sensación de una reforma masiva, la ULY ha adquirido esa connotación y el público parece desconfiar de ella. Es de destacar la importancia de que haya una correspondencia unívoca entre el latín y el árabe.

Comparación de ortografías

En la siguiente tabla se comparan las diferentes ortografías.

Alfabetos comparativos: uigur de escritura árabe, uigur de escritura latina; Uigur Ereb Yëziqi, uigur latino Yëziqi sëlishturma ëlipbesi
Alfabetos comparativos: uigur de escritura árabe, uigur de escritura latina
OrdenUEYAño nuevoUSYUYYAPI
01Un unUn unUn un/ a /
02ئەmi Ø ØƏ ə/ ɛ / ~ / æ /
03YaSi Bb Si / b /
04پPág .P PPág ./ pag /
05YoYo Para tiYo / t /
06جJ j [nota 1] Yo y yo/ d͡ʒ /
07چChch De aquí a alláQ q/ t͡ʃ /
08خX xX XS.S / χ /
09D dDe aD d/ d /
10رRr R RRr / es /
11زZz Desde la çZz / y /
12ژZh zh [nota 2]Y yo / ʒ /
13سS yCon conS y/ s /
14شCállate Yo yoX x/ ʃ /
15AGh ghҒ ғƢ ƣ/ ʁ /
16فPara F fPara / f /
17قQ q / q /
18كYo yo De aYo yo/ a /
19گG gG gG g/ ɡ /
20ڭNo , no No , no/ ŋ /
21AYo yo Yo yoYo yo/ yo /
22miMm Yo yoMm / m /
23نNn No noNn / n /
24ھS.S / hombre /
25Oh ohSobre sobreOh oh/ o /
26ئۇ Yo soy / tu /
27ئۆO oØ ØƟ ɵ/ ø /
28ئۈÜ üSí, Ü ü/ y /
29ۋYo En enW con / V v/ con / ~ / v /
30ئېË ë [nota 3]Y ymi / y /
31Yo yoYo y yoYo yo/ yo / ~ / ɪ /
32YoY yYo yoY y/j/
  1. ^ Antes de la revisión de 2008, podía confundirse con j usado para / ʒ / , que ahora solo se escribe zh.
  2. ^ Antes de la revisión de 2008, también se podía utilizar j.
  3. ^ Antes de la revisión de 2008, se utilizaba É/é.

Ejemplo de texto

A continuación se muestra un ejemplo de la Declaración Universal de Derechos Humanos (artículo 1) en uigur:

Ejemplo de escritura en diversas ortografías uigur
Alfabeto árabe (UEY) :  ھەممە ئادەم تۇغۇلۇشىدىنلا ئەركىن، ئىززەت۔ھۆرمەت ۋە ھوقۇقتا باب۔باراۋەر بولۇپ غان. ئۇلار ئەقىلگە ۋە ۋىجدانغا ئىگە ھەمدە بىر۔بىرىگە قېرىنداشلىق مۇناسىۋىتىگە خاس ھ بىلەن مۇئامىلە قىلىشى كېرەك.
Alfabeto cirílico (USY) :  Һuddler адель тугулушидинла еркин, иззет-гулушидинла баббаравер болуп туғулған. Улар ۲данга иглар ы бир-биригел хериндашлић мунасивитигел хас роһ бильн муамилuddle қилиши Йк.
Antiguo alfabeto basado en Pinyin (UYY) :  Ⱨəmmə adəm tuƣuluxidinla ərkin, izzət-ⱨɵrmət wə ⱨoⱪuⱪta babbarawər bolup tuƣulƣan. Ular əⱪilgə wə wijdanƣa igə ⱨəmdə bir-birigə ⱪerindaxliⱪ munasiwitigə tiene roⱨ bilən mu'amilə ⱪilixi kerək.
Alfabeto latino más nuevo (ULY):  Hemme adem tughulushidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdan'gha ige hemde bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kërek.
Inglés :  Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Véase también

Referencias

  1. ^ Shinjang Til-Yëziq Komitëti Tetqiqat Merkizi (2008). "Uigur yëziqidiki herplerni latín herpliri bilen ipadilesh layihisi" ئۇيغۇر يېزىقىدىكى ھەرپلەرنى لاتىن ھەرپلىرى بىلەن ئىپادىلەش يىھىسى [Un plan para la transliteración de la escritura uigur a la escritura latina] (en uigur). Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2013.
  2. ^ Duval y Janbaz (2006), pág. 5

Lectura adicional

  • Duval, Jean Rahman; Janbaz, Waris Abdukerim (2006). Introducción al uigur de escritura latina (PDF) . Conferencia sobre política, economía y sociedad en Oriente Medio y Asia Central de 2006. 7 al 9 de septiembre, Universidad de Utah, Salt Lake City, EE. UU. Archivado desde el original (PDF) el 22 de octubre de 2006.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Uyghur_Latin_alphabet&oldid=1252341341"