Ella vendrá por la montaña

Canción popular americana
Ella vendrá por la montaña

" She'll Be Coming 'Round the Mountain " (a veces llamada "Coming 'Round the Mountain") es una canción folclórica tradicional que a menudo se clasifica como música infantil . La canción se deriva del espiritual cristiano conocido como " When the Chariot Comes ". Se le ha asignado el número 4204 en el Índice de canciones folclóricas de Roud .

Fondo

La primera aparición impresa de "She'll Be Comin' Round the Mountain" fue en The American Songbag de Carl Sandburg en 1927. Sandburg informa que el espiritual negro "When the Chariot Comes", que se cantaba con la misma melodía, fue adaptado por trabajadores del ferrocarril en el Medio Oeste de los Estados Unidos durante la década de 1890. [1] Hoy en día se escucha a menudo con respuestas que se suman al verso anterior .

La canción original fue publicada en Old Plantation Hymns en 1899. [2] En apariencia, se refiere a la Segunda Venida de Cristo y al Rapto posterior , y la "ella" se refiere al carro que se representa conduciendo al Cristo que regresa. Como muchos espirituales que se originaron en la comunidad afroamericana , este probablemente fue un himno codificado para el Ferrocarril Subterráneo . [ cita requerida ] También se usó en círculos laborales para referirse a Mother Jones , que visitaba con frecuencia comunidades lejanas con problemas laborales. [ cita requerida ]

La versión secularizada que se desarrolló entre las cuadrillas de trabajadores del ferrocarril a fines del siglo XIX se ha convertido en un estándar con el paso de los años, apareciendo en colecciones impresas de música infantil y también siendo interpretada tanto por niños como por adultos en canciones para cantar a coro , particularmente como canción para fogatas . Desde mediados de la década de 1920, "She'll Be Comin' Round the Mountain" ha sido grabada por numerosos músicos, desde Tommy Tucker y Bing Crosby hasta Pete Seeger y Neil Young .

Variaciones

  • Las primeras grabaciones conocidas de la canción fueron las de Henry Whitter en Okeh Records (OKeh 40063) en 1924 y las de Vernon Dalhart & Co. en Edison Records (Edison 51608) en 1925. [2]
  • En el Reader's Digest Children's Songbook, publicado en 1985, la canción fue adaptada con nuevas palabras por Dan Fox y su hijo, Paul. La letra habla de las cosas que "ella" hará en un número creciente hasta diez, por ejemplo, "Estará cabalgando en un camello", "Estará tirando de dos tortugas" y "Estará tallando tres cardos gruesos". [3]
  • Algunos aficionados al deporte de la Universidad de Cambridge utilizan esta melodía para cantar "preferiríamos estar en Oxford que en St John's ". [4]
  • Los ingleses cantan una canción de fútbol llamada " Ten German Bombers" (Diez bombarderos alemanes) cada vez que Inglaterra juega contra Alemania, en referencia a la Segunda Guerra Mundial, diciendo "Había diez bombarderos alemanes en el aire" o "Y la RAF de Inglaterra los derribó", según la línea.
  • La conocida canción infantil escocesa "Ye cannae shove yer granny aff a bus" es una versión de esta canción.

Véase también

Referencias

  1. ^ Sandburg, Carl (1927). The American Songbag. Nueva York: Harcourt, Brace & Company. pág. 372.
  2. ^ ab Waltz, Robert B.; Engle, David G. (2012). "She'll Be Coming Around the Mountain". Universidad Estatal de California, Fresno . Consultado el 9 de septiembre de 2019 .[ enlace muerto ]
  3. ^ Simon, William L. (editor). Cancionero infantil de Reader's Digest . Reader's Digest Association, Pleasantville. pág. 178. ISBN 0-89577-214-0 
  4. ^ Let's Go London, Oxford & Cambridge: La guía de viajes para estudiantes. Let's Go. 30 de abril de 2013. ISBN 978-1612370293.[ enlace muerto ]
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ella%27vendrá_a_la_montaña&oldid=1251737816"