Cambio de nombre geográfico

Cambio de nombre de una entidad geográfica

El cambio de nombre geográfico es el cambio de nombre de una zona o un elemento geográfico , que puede ir desde el cambio de nombre de una calle hasta el cambio de nombre de un país. A veces, a los lugares también se les asignan nombres duales por diversas razones.

Fondo

Un cambio puede implicar la adopción de un nombre completamente diferente o puede ser solo un ligero cambio en la ortografía. Algunos nombres se cambian localmente pero los nuevos nombres no son reconocidos por otros países, especialmente cuando hay una diferencia en el idioma. Otros nombres pueden no ser reconocidos oficialmente pero siguen siendo de uso común. Muchos lugares tienen nombres diferentes en diferentes idiomas, y un cambio de idioma en el uso oficial o general a menudo ha dado lugar a lo que podría decirse que es un cambio de nombre. Hay muchas razones para emprender un cambio de nombre, siendo la motivación política la causa principal; por ejemplo, muchos lugares en la ex Unión Soviética y sus satélites fueron renombrados en honor a Stalin . A veces, un lugar vuelve a su nombre anterior (véase, por ejemplo, la desestalinización ). [ cita requerida ]

Una de las razones más comunes para que un país cambie su nombre es la reciente independencia. Cuando se modifican las fronteras, a veces debido a la división de un país o a la unión de dos países, los nombres de las zonas pertinentes pueden cambiar. Sin embargo, esto es más la creación de una entidad diferente que un acto de cambio de nombre geográfico. [ cita requerida ]

Los nombres de lugares pueden volver a tener un nombre anterior; por ejemplo, en Australia, los nombres precoloniales establecidos hace miles de años por los pueblos aborígenes han sido recuperados como nombres oficiales. Algunos ejemplos son K'gari (antes isla Fraser y varios otros nombres desde la colonización) y Uluru/Ayers Rock , donde se adoptó una estrategia de denominación dual , pero ahora se lo conoce comúnmente como Uluru. [1]

Otras razones más inusuales para cambiar el nombre incluyen deshacerse de un nombre inapropiado o vergonzoso, o como parte de un acuerdo de patrocinio o un truco publicitario. [2]

En algunos casos, las instituciones establecidas conservan los nombres antiguos de los lugares renombrados en sus nombres, como la Universidad Nacional de Pusan ​​en Busan , Corea del Sur ; la Universidad de Pekín en Pekín ; la Bolsa de Valores de Bombay , el IIT Bombay y el Tribunal Superior de Bombay en Bombay ; la Universidad de Madrás , la Bolsa de Valores de Madrás , el Tribunal Superior de Madrás y el IIT Madrás en Chennai ; la Universidad de Malaya , Keretapi Tanah Melayu , en Malasia ; y SWAPO (Organización Popular del África Sudoccidental), el partido gobernante de Namibia . A menudo, el nombre antiguo persistirá en expresiones coloquiales. Por ejemplo, el plato conocido en inglés como " pato pequinés " conservó ese nombre incluso cuando la capital china cambió su transliteración a " Beijing ". [ cita requerida ]

Romanización

Los cambios en los sistemas de romanización pueden dar lugar a cambios menores o mayores en la ortografía en el alfabeto romano de las entidades geográficas, incluso sin que se produzcan cambios en la pronunciación o la ortografía del nombre en el alfabeto local u otro sistema de escritura. Los nombres en caracteres no romanos también pueden escribirse de forma muy diferente cuando se romanizan en diferentes idiomas europeos. [ cita requerida ]

Nombres chinos

En febrero de 1958, China desarrolló y adoptó el sistema de romanización pinyin en lugar de sistemas anteriores como la romanización postal y Wade-Giles . Muchas entidades geográficas chinas (y entidades asociadas nombradas a partir de nombres geográficos) cambiaron sus nombres en inglés. Los cambios a veces parecen drásticos, ya que a veces sucede que las romanizaciones anteriores se derivaban del cantonés (el idioma común en Hong Kong, ocupado por los británicos), mientras que las romanizaciones más nuevas se derivan completamente del mandarín. Sin embargo, la pronunciación en mandarín se ha mantenido prácticamente igual tanto antes como después del cambio. El pinyin fue adoptado por la Organización Internacional de Normalización en 1982 y oficialmente adoptado en Singapur (lo que dio lugar a varios cambios de nombres geográficos propios). Sin embargo, no suele aplicarse en las regiones autónomas de la República Popular China (por ejemplo, Lhasa , Ürümqi , Hohhot , Xigazê , Ili , Altay , Kaxgar , Hulunbuir , Erenhot , con una notable excepción de los nombres de lugares en Ningxia, cuyos pueblos nativos Hui hablan mandarín como lengua materna) y no ha dado lugar a ningún cambio de nombre geográfico en las RAE de Hong Kong y Macao , y se adopta solo en partes de Taiwán , particularmente en Taipei y otras ciudades y condados controlados por el Kuomintang, en un reciente impulso para adoptar el pinyin por parte del gobierno del Kuomintang . [ cita requerida ]

Ejemplos de cambios: [ cita requerida ]

En la República Popular China

En la República de China (Taiwán)

En Singapur [3]

Nombres coreanos

La introducción de la romanización revisada del coreano en lugar del sistema McCune-Reischauer el 7 de julio de 2000 por parte del gobierno de Corea del Sur ha dado lugar a una serie de cambios en los nombres geográficos. El sistema no se utiliza en Corea del Norte . Algunos ejemplos de cambios son:

Exónimos y endónimos

En el caso de entidades geográficas con múltiples nombres preexistentes en uno o más idiomas, se podrá sustituir gradualmente un exónimo o endónimo y utilizarlo en el idioma inglés.

  • Muchos países han cambiado intencionalmente sus nombres comunes en inglés por sus nombres locales, como en el caso de Costa de Marfil y Timor Oriental, que han sido traducidos a sus idiomas locales, o Persia, que ha solicitado ser conocida por el endónimo Irán , y Mesopotamia , que ha sido cambiada a Irak . [ cita requerida ]
  • El traslado de una ciudad entre países que hablan diferentes idiomas puede dar lugar a aparentes cambios de nombre. Los cambios pueden ser tan leves como Estrasburgo (Alemania) y Estrasburgo (Francia). Algunos son menos sutiles: Salónica , construida en el siglo IV a. C. en la antigua Macedonia, se convirtió en Selanik en el Imperio otomano y a veces se la conoce como Salónica, ahora Salónica en Grecia ; Pilsen en el Imperio austrohúngaro se convirtió en Pilsen en Checoslovaquia; Chisinau , ahora la capital de Moldavia, fue en la época rusa y soviética parte de Rumania y se la conocía como Kishinev (este último nombre se usa en inglés en ciertos contextos históricos, por ejemplo, el pogromo de Kishinev ). Algunos son traducciones; Karlsbad se convirtió en Karlovy Vary .
  • Cuando la ciudad de Danzig, antiguamente alemana , pasó a estar bajo el dominio polaco, se la conoció en inglés por su nombre polaco de Gdansk . Pero cuando Winston Churchill pronunció su discurso sobre la Cortina de Hierro , siguió hablando de una ciudad de Polonia por su nombre alemán ( Stettin ) en lugar de su nombre polaco contemporáneo Szczecin , a pesar de que Churchill aceptó plenamente la transferencia de la antigua ciudad alemana a Polonia, probablemente porque es la fonología alemana , no la polaca , la que se acerca más al inglés . El patrón está lejos de ser uniforme y lleva tiempo.
  • La Unión Soviética reemplazó los nombres de ciudades alemanas en la antigua Prusia Oriental que se convirtió en el Óblast de Kaliningrado y los nombres de lugares japoneses en el sur de la isla de Sajalín con nombres rusos no relacionados con los antiguos nombres de lugares alemanes y japoneses después de anexarlos después de la Segunda Guerra Mundial.
  • La junta militar cambió el nombre oficial en inglés de Birmania a Myanmar en 1988, a pesar de que ambos eran nombres preexistentes que se originaron en el idioma birmano y se usaban indistintamente según el contexto (ver Nombres de Myanmar ).
  • La descolonización de la India impulsó una tendencia a cambiar los nombres ingleses establecidos de las ciudades por los nombres en el idioma local. Desde entonces, los cambios han incluido Chennai (de Madrás en agosto de 1996), Kolkata (de Calcuta en enero de 2001) y Mumbai (de Bombay en 1995), entre muchos otros.
  • La República Popular China, tras su fundación y la nueva política de nacionalidades, cambió los nombres de las ciudades en las regiones de minorías étnicas , que a veces eran nombres condescendientes en chino, por nombres en lengua nativa. Por ejemplo, cambió Dihua por Ürümqi y Zhenxi por Barkol . [4]
  • Después de la ocupación del Vietnam del Norte comunista al final de la Guerra de Vietnam , la ciudad de Saigón cambió su nombre a Ciudad Ho Chi Minh (en honor al difunto líder de Vietnam del Norte, Ho Chi Minh ) para simbolizar la victoria del norte en la guerra. Sin embargo, a pesar del cambio de nombre oficial, muchos estadounidenses mayores (especialmente aquellos que lucharon en la Guerra de Vietnam) todavía se refieren a la ciudad como Saigón. Incluso muchos vietnamitas todavía se refieren a la ciudad como Saigón. [5] El nombre del río, sin embargo, permanece inalterado, el río Saigón .

Cambios resultantes de escisiones y fusiones

Lista de cambios de nombre significativos

Esta es una lista de cambios de nombre importantes o significativos a nivel internacional.

Países

El gobierno británico registra los cambios de nombres de países. [6]

Estados parcialmente reconocidos

Entidades subnacionales

Australia
Bangladés
Bélgica
Brasil
Canadá
Porcelana
Cuba
Francia
India
Indonesia
  • Irian Barat → Irian Jaya (1973) → Papúa (2001)
  • Irian Jaya Barat → Papúa Barat (2007)
  • Aceh Darussalam → Daerah Istimewa Aceh (1959) → Nanggroë Aceh Darussalam (2001) → Aceh (2009)
Irlanda
Kazajstán
Malasia
México
Países Bajos
Pakistán
Rusia
Sudáfrica

Pavo

Artículo principal: Cambios de nombres de lugares en Turquía

Suiza
Reino Unido
Estados Unidos

Ciudades y pueblos

  • Amadora , Portugal, fue conocida como Porcalhota hasta 1907. El cambio de nombre se debió al significado poco favorecedor del topónimo original (algo así como "Pequeña sucia").
  • Astaná , Kazajistán: pasó a llamarse Nursultán de 2019 a 2022. El 20 de marzo de 2019, la legislatura de Kazajistán aprobó una ley para cambiar el nombre de la capital de la nación centroasiática de Astaná a Nursultán. La ley se adoptó un día después de la renuncia de Nursultán Nazarbáyev como presidente del país.
  • Attock , Pakistán, era conocido como Campbellpur.
  • Atyrau , Kazajstán, anteriormente de 1708 a 1992 como Guriev (o Gur'yev, Gurjev o Guryev)
  • Banda Aceh , Indonesia – anteriormente conocida como Kutaraja.
  • Bangalore , India, se cambiará a Bengaluru con la aprobación del gobierno estatal en 2006, pero aún debe ser ratificado por el gobierno central.
  • Banjul , anteriormente Bathurst.
  • Beijing , China, generalmente escrito Peking hasta la década de 1980. Llamado Peiping ( Beiping en pinyin ) desde 1927 hasta 1949.
  • Bengkulu , Indonesia – anteriormente conocido como Bencoolen.
  • Bin Qasim , Pakistán – anteriormente conocido como Pipri.
  • Bishkek , Kirguistán, entre 1926 y 1991 llamado Frunze.
  • Bogor , Indonesia – anteriormente conocido como Buitenzorg.
  • Bogotá – Cambiado a Santa Fé de Bogotá DC (Distrito Capital) en 1991 de Bogotá DE (Distrito Especial). Cambió nuevamente a la simplificada Bogotá DC (Distrito Capital) en 2000.
  • Bratislava , Eslovaquia, anteriormente Pozsony o Pressburg
  • Busan – se escribía Pusan ​​antes de la adopción oficial de la romanización revisada por parte del gobierno de Corea del Sur en 2000. Durante la Guerra de Corea fue la capital temporal. Se llamó Dongrae (동래/東萊) hasta 1910. [ cita requerida ] En 1920, se le cambió el nombre a Busan. [ cita requerida ]
  • Châlons-en-Champagne , anteriormente Châlons-sur-Marne hasta 1998.
  • Chemnitz , Alemania – de 1953 a 1990 se llamó Karl-Marx-Stadt en honor a Karl Marx .
  • Chennai , llamada Madrás hasta 1996.
  • Ciudad Altamirano , México. Anteriormente conocido como Pungarabato hasta 1936.
  • Ciudad Bolívar , Venezuela. Anteriormente Santo Tomás de la Nueva Guayana de la Angostura del Orinoco (abreviado simplemente como Angostura) hasta 1846.
  • Ciudad del Este , Paraguay. Fundado como Puerto Flor de Lis en 1957, posteriormente rebautizado como Puerto Presidente Stroessner . Recibió su nombre actual tras su caída en 1989.
  • Ciudad Guerrero , México. Antiguamente conocida como Concepción de Papigochi hasta 1859.
  • Ciudad Guzmán , México. Antiguamente Zapotlán el Grande hasta 1856.
  • Ciudad Hidalgo , México. Anteriormente conocida como Taximaroa hasta 1908, y Villa Hidalgo hasta 1922.
  • Ciudad Juárez , México. Anteriormente conocido como Paso del Norte hasta 1888.
  • Ciudad Lerdo , México. Antiguamente conocido como San Fernando hasta 1864.
  • Ciudad Victoria , México. Antiguamente conocida como Santa María de Aguayo hasta 1863.
  • Cobh , Irlanda – anteriormente conocida como Queenstown
  • Constância , Portugal, fue conocida como Punhete hasta 1833. El cambio de nombre se justificó por el parecido del antiguo topónimo con la palabra punheta (en portugués, "trabajo manual").
  • Dhaka , Bangladesh – anteriormente Dacca
  • Daegu – escrito Taegu antes de la adopción oficial de la romanización revisada por parte del gobierno de Corea del Sur en 2000. En la antigüedad, Dalgubeol (달구벌/達句伐)
  • En 2016, tras las leyes de descomunización de Ucrania, el nombre oficial de Dnipropetrovsk pasó de ser Dnipro (el nombre anterior es una contracción del nombre ucraniano del río Dniéper y del apellido del líder soviético Hryhoriy Petrovsky). Los nombres anteriores incluyen Katerynoslav, Sicheslav y Novorossiysk.
  • Dobrich – conocida como Bazargic entre 1913 y 1940, Tolbuhin entre 1945 y 1990. Era conocida como Hacıoğlu Pazarcık durante el dominio otomano
  • Donetsk – fundada como Yuzovka (en honor a John Hughes) en 1870, llamada Stalino entre 1924 y 1961, renombrada Donyetsk en ruso (Donetsk en ucraniano) después del período de desestalinización en la URSS
  • Dusambé : conocida como Stalinabad entre 1929 y 1961 y rebautizada como Dusambé después del período de desestalinización de la Unión Soviética.
  • Dún Laoghaire , Irlanda – anteriormente conocida como Kingstown
  • Eisenhüttenstadt , Alemania, fue fundada como Stalinstadt después de la Segunda Guerra Mundial para asentar a las personas desplazadas de los antiguos territorios del este de Alemania, y cambió su nombre durante el período de desestalinización en la Unión Soviética.
  • Faisalabad era conocida como Lyallpur (hasta la década de 1970) en Pakistán.
  • Flores , Guatemala. Antiguamente conocida como Santa María de los Remedios hasta 1831.
  • Florianópolis fue conocida como Desterro hasta 1893, cuando el presidente de la recién fundada república brasileña, Mariscal Floriano Peixoto , aplastó las Revueltas Navales , y los partidarios de Peixoto, tras el encarcelamiento de todos sus opositores, cambiaron el nombre de la ciudad para honrar al Mariscal.
  • Fugging – dos lugares en Austria se llamaban Fucking.
  • Gagarin , ciudad de Rusia; anteriormente Gzhatsk, tomó el nombre actual después de la muerte del cosmonauta Yuri Gagarin en 1968
  • Gdansk – en alemán Danzig, cuando formaba parte del Reino de Prusia o Alemania (1793–1920 y 1940–5) y como Ciudad Libre (1920–39).
  • Gustavo A. Madero , México. Anteriormente conocido sucesivamente como Tepeyac, Villa de Guadalupe y Guadalupe Hidalgo . Recibió su nombre actual en 1931.
  • Harare : hasta 1982 se llamó Salisbury. Otros nombres de lugares de Zimbabue también cambiaron.
  • Heraklion en Creta , Grecia: Su antiguo nombre era Heraklion. En 824 se le llamó "Handaq" (El Foso), de donde deriva el nombre griego "Chandax" en tiempos bizantinos (961-1204) y más tarde el italiano "Candia" durante el período veneciano (1212-1669), cuando Candia finalmente se convirtió en el nombre de toda la isla de Creta. En tiempos turcos (1669-1898) los otomanos la llamaban "Kandiye", pero los lugareños la llamaron "Megalo Kastro" (Gran Castillo) o simplemente "Kastro". Durante la época del Estado autónomo de Creta (1898-1913), los eruditos propusieron reutilizar el antiguo nombre "Heraklion", que finalmente fue aceptado por los lugareños.
  • Hermosillo , México. Conocida como Villa del Pitic hasta 1828.
  • Ciudad Ho Chi Minh – antiguamente Saigón, cambió su nombre en 1975 tras la caída de Vietnam del Sur (ver también Nombres de la ciudad de Ho Chi Minh )
  • Huambo , antiguamente Nova Lisboa, cambió en 1975 tras la independencia de Angola
  • Estambul – desde el 28 de marzo de 1930, antiguamente Bizancio (bajo el dominio griego ) y luego Constantinopla (bajo el dominio romano y otomano ); este último cambio de nombre inspiró la canción popular " Estambul (no Constantinopla) " (ver también Nombres de Estambul )
  • Iqaluit , capital del territorio de Nunavut en Canadá, conocida como Frobisher Bay hasta 1987.
  • Ivano-Frankovsk , fundada en 1662 como la ciudad polaca de Stanisławów, cambió su nombre a Stanislau en 1772, bajo el dominio austriaco. Tras la Primera Guerra Mundial recuperó su nombre original. Luego se la conoció como Stalislav (1939-1941), Stanislau (1941-1945) y nuevamente Stanislav, hasta 1962, cuando adoptó su nombre actual en honor a Ivan Franko .
  • Esmirna – desde el 28 de marzo de 1930, anteriormente Esmirna (bajo dominio romano y otomano ).
  • Yakarta , Indonesia: anteriormente Batavia, Jayakarta y Sunda Kelapa.
  • Jayapura , Indonesia – anteriormente conocida como Hollandia y Sukarnopura.
  • Jerusalén – rebautizada como Aelia Capitolina por los romanos en 135 y restaurada como Jerusalén en 325.
  • João Pessoa – anteriormente conocida como Cidade da Parahyba, como Frederikstad y como Filipéia de Nossa Senhora das Neves. [14]
  • Kabwe en Zambia, anteriormente Broken Hill.
  • Kaliningrado desde Königsberg en 1946 (junto con otras ciudades de Prusia Oriental )
  • Kanpur , India, anteriormente conocida como Cawnpore.
  • Katowice en Silesia , Polonia, fue Stalinogród entre 1953 y 1956, y Katowitz cuando estaba bajo dominio alemán.
  • Kenora , Ontario, Canadá, desde Rat Portage en 1905.
  • Khujand , Tayikistán procedente de Leninabad entre 1939 y 1992. Khodjend antes de 1939.
  • Kimchaek , Corea del Norte, antes conocida como Songjin. Se le cambió el nombre durante la Guerra de Corea en honor al jefe del Estado Mayor del ejército norcoreano que murió durante la guerra.
  • Kingisepp , Rusia, llamado así en honor al comunista estonio Viktor Kingissepp , anteriormente llamado Yamburg, Yam y Yama (Yamsky Gorodok).
  • Kinshasa – antiguamente Léopoldville, cambió en 1966.
  • Kirov, Rusia – anteriormente Vyatka
  • Kitchener, Ontario , se conocía como Berlín hasta 1916; se cambió debido a la hostilidad hacia Alemania en la Primera Guerra Mundial. (Ver cambio de nombre de Berlín a Kitchener )
  • Kisangani , anteriormente Stanleyville
  • Klaipėda desde Memel en 1945
  • Kochi, India – anteriormente Cochin.
  • Kota Kinabalu desde Jesselton.
  • Calcuta , India – antiguamente Calcuta.
  • Kollam , India – anteriormente Quilon.
  • Krasnodar – anteriormente Ekaterinodar.
  • Kuito antes Silva Porto, cambiado en 1975 después de la independencia de Angola
  • Kuressaare , Estonia: recibió el nombre de Kingissepa en honor al comunista estonio Viktor Kingissepp durante la ocupación soviética , pero volvió a llamarse Kuressaare en 1988.
  • Lake Station, Indiana , de East Gary , para desvincularse de la ciudad adyacente de Gary .
  • Libres , México. Antiguamente conocido como San Juan de los Llanos hasta 1860.
  • Londonderry , Irlanda del Norte: conocida como Derry hasta 1623, cuando recibió una carta real . El nombre anterior todavía se sigue utilizando en ciertas zonas. (Véase la disputa sobre el nombre Derry/Londonderry )
  • Lubumbashi , anteriormente Élisabethville.
  • Lüshun – antiguamente Port Arthur en inglés, o Ryojun durante la ocupación japonesa en las décadas de 1930 y 1940.
  • Lviv , Ucrania – originalmente llamada Lviv. Fue la capital del Reino de Rutenia desde 1272 hasta 1349, cuando fue conquistada por el Reino de Polonia y se convirtió en Lwów. Luego se convirtió en Lemberg bajo el dominio austrohúngaro (1772-1918), volvió a ser Lviv durante un corto período de existencia de la República de Ucrania Occidental (1918), volvió a ser Lwów (1918-1945), luego Lvov bajo el dominio soviético (1945-1991); recuperó su nombre actual tras la independencia de Ucrania
  • Latina – (Italia, Lacio ), cuyo antiguo nombre fascista original era Littoria.
  • Makassar , Indonesia, anteriormente conocida como Ujung Pandang.
  • Malabo – antiguamente Santa Isabel.
  • Maputo – anteriormente Lourenço Marques.
  • Marijampolė , Lituania: recibió el nombre de Kapsukas en honor al comunista lituano Vincas Mickevičius-Kapsukas durante la ocupación soviética , pero pasó a llamarse Marijampolė nuevamente en 1991.
  • Matamoros , México. Fundada como San Juan de los Esteros en 1774, rebautizada como Nuestra Señora del Refugio de los Esteros (abreviada como Villa del Refugio) en 1793. Recibió su nombre actual en 1826.
  • Mbala , Zambia - anteriormente Abercorn
  • Ciudad de México – antiguamente los dos altepetls (o entidades políticas) de Mexihco-Tlatelolco y Mexihco-Tenochtitlan .
  • Montana, Bulgaria : conocida como Kutlovitsa hasta 1890, Ferdinand entre 1890 y 1945, Mihaylovgrad entre 1945 y 1993.
  • Montemorelos , México. Antiguamente conocido como San Mateo del Pilón hasta 1825.
  • Morelia , México. Antiguamente conocida como Valladolid de Michoacán hasta 1827.
  • Mumbai , India: anteriormente conocida como Bombay.
  • Natal ; conocida como Nueva Amsterdam entre 1633 y 1654 durante la ocupación holandesa .
  • Nueva York – antiguamente Nueva Amsterdam (ver Historia de la ciudad de Nueva York )
  • Nizhni Nóvgorod fue Gorki durante la Unión Soviética de 1932 a 1990.
  • North Little Rock , Arkansas (antiguamente Argenta hasta 1917)
  • Novohrad-Volynskyi conocido hasta 1796 como Zwiahel o Zvyahel.
  • Nuuk pasó a llamarse Godthåb en 1979, tras la introducción del autogobierno local.
  • Entre 1938 y 1957, Oremburgo pasó a llamarse Chkalov, en honor a Valery Chkalov, y en 1957 pasó a llamarse Oremburgo .
  • Oslo , Noruega, cambió su nombre a Christiania cuando fue reconstruida después del incendio de 1624. Se escribió Kristiania entre 1877 y 1925, cuando el nombre regresó a Oslo.
  • Ottawa , Ontario, conocida como Bytown hasta 1855.
  • Parramatta , Australia, fue conocida como Rose Hill desde su fundación en 1788 hasta 1791.
  • Perm , conocida como Molotov desde 1945 hasta 1957, en honor a Vyacheslav Molotov y rebautizada como Perm en 1957.
  • Podgorica , conocida como Titograd 1945–1992
  • Polokwane , cambió de Pietersburg en 2003, junto con algunas otras ciudades
  • Port Klang , cambiado de Port Swettenham, el puerto de Kuala Lumpur , Malasia
  • Portlaoise , Irlanda – anteriormente Maryborough.
  • Prayagraj , India; anteriormente Allahabad
  • Priozersk , Rusia – en finlandés Käkisalmi, cuando formaba parte de Finlandia, hasta 1944.
  • Puebla de Zaragoza , México, conocida como Puebla de los Ángeles hasta 1862.
  • Recife , Brasil – anteriormente Mauritsstad .
  • Regina , Saskatchewan, Canadá, de Pile O' Bones o Pile-of-bones en 1882 en lo que entonces era el Territorio del Noroeste.
  • Rijeka desde Fiume en 1945
  • Royal Tunbridge Wells , cambió de nombre de Queen's-Wells a Tunbridge Wells en 1797. Renombrado en 1909 a su nombre actual después de recibir una carta real.
  • Royal Wootton Bassett : conocido como Wootton Bassett hasta 2011, cuando recibió una carta real.
  • Sahiwal – anteriormente conocido como Montgomery en Pakistán.
  • San Petersburgo – originalmente San Petersburgo (en 1703), luego Petrogrado (en 1914), Leningrado (en 1924) y nuevamente San Petersburgo en 1991
  • Saltcoats, Saskatchewan , Canadá, desde Stirling en lo que entonces eran los Territorios del Noroeste.
  • Samara, Rusia : rebautizada como Kuibyshev entre 1935 y 1991, en honor a Valerian Kuibyshev y rebautizada como Samara en 1991.
  • San Cristóbal de las Casas , México, anteriormente conocida como Ciudad Real de Chiapa o Chiapa de Españoles hasta el final del dominio español.
  • San Felipe Torres Mochas , recuperó su nombre original en 1948; desde 1889 hasta ese año fue conocido como Villa Hernández Álvarez.
  • San Pablo del Monte , México. El nombre original antes de 1940, pasó a ser conocido como Villa Vicente Guerrero hasta el año 2016.
  • Santo Domingo , capital de la República Dominicana, fue rebautizada como Ciudad Trujillo entre 1936 y 1961 en un impulso de culto a la personalidad del dictador Rafael Leónidas Trujillo que también afectó a Pico Duarte (rebautizado Pico Trujillo), varias provincias y otros elementos dominicanos.
  • Seúl – antiguamente Hanyang (desde 1392), luego Hanseong (desde 1395), Keijō o Gyeongseong (desde 1914) y renombrada Seúl en 1946. (Ver también Nombres de Seúl )
  • Sasmuan – anteriormente Sexmoán, renombrado en 1991 después de un referéndum debido a las connotaciones sexuales percibidas de su nombre anterior. [15] [16]
  • Shenyang : anteriormente Mukden, Fengtian (奉天) o Shengjing (盛京).
  • Staines-upon-Thames , anteriormente Staines, rebautizado en 2012 con el objetivo de promocionar su ubicación junto al río, impulsar la economía local y desvincularse del personaje de Ali G.
  • Sucre antiguamente conocida como La Plata (1539-mediados del siglo XVII), Charcas (mediados del siglo XVII a principios del siglo XVIII) y Chuquisaca (hasta 1831), nombre actual en honor a Antonio José de Sucre .
  • Szczecin – en alemán Stettin, cuando formaba parte de Alemania hasta 1945.
  • Tallin : conocida como Reval hasta 1917.
  • Tel Aviv-Yafo : pasó de llamarse Ahuzat Bayit a Tel Aviv. En 1950, tras la anexión de Jaffa (Yafo), se le cambió el nombre por el de Tel Aviv-Yafo .
  • Thiruvananthapuram , India – anteriormente Trivandrum.
  • Thunder Bay , Ontario, Canadá en 1970, de la fusión de las ciudades gemelas de Fort William y Port Arthur.
  • Tokio : antiguamente Edo , hasta que se convirtió en la capital de Japón en 1868.
  • Tolyatti : antiguamente conocida como Stavropol del Volga y Stavropol. En 1964, pasó a llamarse Tolyatti en honor a Palmiro Togliatti.
  • Toronto – conocida como York en la época de la Guerra de 1812 .
  • Tskhinvali , Georgia: también conocida como Tskhinval o Ch'reba en la actualidad, anteriormente llamada Staliniri (1934-1961)
  • Tver – conocida como Kalinin desde 1931 hasta 1990.
  • Ulyanovsk en Rusia, antiguamente Simbirsk
  • Ürümqi – antiguamente conocido como Tihwa (迪化; Dǐhuà en pinyin), que significa "iluminar" en chino . En 1954, cambió su nombre a Ürümqi, que significa "hermosa pradera" en mongol dzungar .
  • Varanasi , India: anteriormente conocida como Benarés (o Banaras) y Kashi.
  • Veles , conocido como Titov Veles entre 1945 y 1991.
  • Ventura, California , originalmente San Buenaventura, Nueva España y México.
  • Vilna – la capital de Lituania, era conocida como Vilna o Wilno cuando estaba bajo dominio polaco (1920-1939).
  • Villahermosa , México. Anteriormente conocido como San Juan Bautista hasta 1916.
  • Virden , Manitoba, Canadá, desde Manchester.
  • Volgogrado : anteriormente Tsaritsyn (1589-1925), Stalingrado (1925-1961).
  • Vyborg : en finlandés Viipuri, cuando formaba parte de Finlandia, hasta 1944.
  • Wanganui , Nueva Zelanda. Originalmente llamada Petre, ahora conocida como Wanganui y Whanganui.
  • Wrocław – en alemán Breslau, cuando formaba parte de Alemania hasta 1945.
  • Xi'an – Generalmente escrito Sian hasta la década de 1980. Anteriormente Chang'an (長安), el antiguo nombre de la ciudad cuando era la capital de China hasta que el nombre se cambió a Xi'an en la dinastía Ming .
  • Xiangyang , llamado Xiangfan entre 1950 y 2010.
  • Yangon : cambió su nombre por el de Rangún (1852-1988). En muchos países de habla inglesa todavía se la conoce como Rangún.
  • Ekaterimburgo : conocida como Sverdlovsk en la Unión Soviética.
  • Yonashiro – cambió de "Yonagusuku" de Okinawa a un nombre japonés y fue elevado a categoría de ciudad en 1994.
  • Yuzhno-Sajalinsk : llamada Toyohara bajo el dominio japonés entre 1905 y 1946, pero antes de eso fue Vladimirovka, un asentamiento ruso antes de la guerra ruso-japonesa (1882-1905).
  • Zhob , Pakistán: renombrado Fort Sandeman en 1976. [17]
  • Zlín , República Checa: entre 1949 y 1989 pasó a llamarse Gottwaldov en honor a Klement Gottwald , un político comunista checoslovaco, antes de volver a llamarse Zlín.
  • Zmiiv , Ucrania: rebautizado como Gotwald entre 1976 y 1990 en honor a Klement Gottwald , un político comunista checoslovaco, antes de volver a llamarse Zmiiv.

Cambios de nombre inusuales

Disputas sobre nombres

Véase también

Notas al pie

  1. ^ El cambio de nombre de Londonderry a Derry sigue siendo muy controvertido. Según la carta real de la ciudad del 10 de abril de 1662, el nombre oficial es Londonderry . Esto se reafirmó en una decisión del Tribunal Superior en enero de 2007, cuando el Ayuntamiento de Derry solicitó orientación sobre el procedimiento para efectuar un cambio de nombre. El nombre Derry es el preferido por los nacionalistas y se utiliza ampliamente en toda la comunidad católica de Irlanda del Norte , así como en la República de Irlanda , mientras que muchos unionistas prefieren Londonderry ; sin embargo, en la conversación cotidiana , la mayoría de los residentes protestantes de la ciudad utilizan Derry . Aparte de esta decisión del gobierno local, la ciudad suele conocerse oficialmente como Londonderry en el Reino Unido. En la República de Irlanda, la ciudad y el condado casi siempre se mencionan como Derry , en los mapas, en los medios de comunicación y en las conversaciones. [ cita requerida ]

Referencias

  1. ^ Enalanga, Marcellus (17 de junio de 2023). "¿Renombrar o recuperar? Esto es lo que sucedió con K'gari y lo que podría cambiar en otros lugares". SBS News . Consultado el 27 de junio de 2023 .
  2. ^ Sutter, John D. "Topeka 'cambia su nombre' a 'Google, Kansas'". CNN.
  3. ^ "yax-491 Nombres de carreteras como marcadores de la historia". yawningbread.org . Consultado el 2 de abril de 2017 .
  4. ^ "Texto completo del Libro Blanco sobre la historia y el desarrollo de Xinjiang". Embajada de China, Ottawa . Xinhua . 24 de octubre de 2003. Consultado el 23 de agosto de 2010 .
  5. ^ "¿Qué nombre usar para la ciudad más grande de Vietnam?". TripSavvy . Consultado el 27 de octubre de 2018 .
  6. ^ "Cronología de los cambios de nombres de países en el uso del HMG: 1919 a 2023". GOV.UK . Consultado el 16 de septiembre de 2023 .
  7. ^ "Türkiye La República de Türkiye cambió su nombre oficial de República de Turquía el 26 de mayo de 2022 en una solicitud presentada al Secretario General por el Ministro de Asuntos Exteriores del país". Naciones Unidas.
  8. ^ Mahadi Al Hasnat (2 de abril de 2018). "Reacciones encontradas a medida que el gobierno cambia la ortografía en inglés de los nombres de cinco distritos". Dhaka Tribune . Consultado el 8 de abril de 2018 .
  9. ^ Mahadi Al Hasnat (2 de abril de 2018). "Reacciones encontradas a medida que el gobierno cambia la ortografía en inglés de los nombres de cinco distritos". Dhaka Tribune . Consultado el 8 de abril de 2018 .
  10. ^ "História de Rondônia". Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2013 . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
  11. ^ "Agenda de la UFRR - 17.04.16".
  12. ^ "El cambio de nombre de Terranova ya es oficial". Canadian Broadcasting Corporation . 6 de diciembre de 2001 . Consultado el 10 de marzo de 2012 .
  13. ^ Nación Haida; Su Majestad la Reina en Su Derecho de la Provincia de Columbia Británica (otoño de 2015). "Acuerdo modificativo del Kunst'aa guu - Protocolo de reconciliación Kunst'aayah" (PDF) . Consultado el 19 de febrero de 2018 .
  14. ^ "Nomos históricos". Paraibanos.com (en portugues). Archivado desde el original el 13 de agosto de 2017 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
  15. ^ "Iglesia de Santa Lucía, Sasmuan, Pampanga". Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015 . Consultado el 15 de enero de 2015 .
  16. ^ Jennings, Ken (17 de abril de 2012). Maphead: un mapa del amplio y extraño mundo de los expertos en geografía . Scribner. ISBN 978-1439167182.
  17. ^ "Sitio oficial de la policía de Baluchistán". Archivado desde el original el 4 de marzo de 2010. Consultado el 18 de diciembre de 2009 .
  18. ^ Bryant, Nick (18 de febrero de 2011). «Una ciudad australiana se convierte en SpeedKills en una campaña de seguridad». BBC News . Consultado el 2 de abril de 2017 .
  19. ^ Haines, Lester (24 de noviembre de 2005). «Un pueblo de Idaho se convierte en Secretsanta.com». The Register . Consultado el 2 de abril de 2017 .
  20. ^ Robb Jackson, Mary (27 de enero de 2006). «Washington cambia temporalmente el nombre de la ciudad a Steeler, PA». KDKA.com . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2006. Consultado el 26 de junio de 2006 .
  21. ^ "Humor chatológico (actualizado el 16 de noviembre de 2007)". washingtonpost.com . Consultado el 2 de abril de 2017 .

Bibliografía

  • Branford, Becky (26 de mayo de 2005). "City names mark changing times" en BBC News . Consultado el 26 de noviembre de 2005.
  • Giraut F. y Houssay-Holzschuch M., 2022,La política de la denominación de lugares: nombrar el mundo, ISTE/John Wiley.
  • Cambios de nombre desde 1990: países, ciudades y más en Mapping.com
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_de_nombre_geográfico&oldid=1243738686"