Historia de los judíos en Tesalónica

Familia judía de Salónica en 1917

La historia de los judíos de Tesalónica se remonta a dos mil años atrás. La ciudad de Tesalónica (también conocida como Salónica ) albergó a una importante comunidad judía , en su mayoría sefardíes orientales , hasta mediados de la Segunda Guerra Mundial . Los judíos sefardíes emigraron a la ciudad tras la expulsión de los judíos de España por parte de los gobernantes católicos en virtud del Decreto de la Alhambra de 1492. Es el único ejemplo conocido de una ciudad de este tamaño en la diáspora judía que mantuvo una mayoría judía durante siglos. [ cita requerida ] Esta comunidad influyó en el mundo sefardí tanto cultural como económicamente, y la ciudad recibió el apodo de la madre de Israel .

La comunidad experimentó una "edad de oro" en el siglo XVI, cuando desarrolló una fuerte cultura en la ciudad. Al igual que otros grupos de la Grecia otomana , continuaron practicando la cultura tradicional durante la época en que Europa occidental estaba experimentando la industrialización. A mediados del siglo XIX, educadores y empresarios judíos llegaron a Salónica desde Europa occidental para desarrollar escuelas e industrias; trajeron ideas contemporáneas de Europa que cambiaron la cultura de la ciudad. Con el desarrollo de la industria, tanto las poblaciones judías como las de otras etnias se convirtieron en trabajadores industriales y desarrollaron una gran clase trabajadora, con movimientos laborales que contribuyeron a la mezcla intelectual de la ciudad. En la década de 1920, un siglo después de que Grecia lograra la independencia del Imperio Otomano (la ciudad fue capturada del Imperio Otomano por Grecia a fines de 1912), permitió que los judíos fueran ciudadanos plenos del país.

Durante la Segunda Guerra Mundial , Grecia fue ocupada por la Alemania nazi y sus aliados . En 1941, las potencias del Eje comenzaron a perseguir sistemáticamente a los judíos de Salónica. En 1943, los judíos de Salónica fueron obligados a vivir en un gueto cerca de las vías del tren y comenzaron las deportaciones a los campos de concentración y de trabajo. La mayoría de los 72.000 habitantes de la comunidad fueron asesinados en los campos. Esto dio lugar al casi exterminio de la comunidad. Hoy en día, solo viven en la ciudad 1.200 judíos.

Liquidación temprana

El apóstol Pablo de El Greco

Algunos eruditos creen que la Primera Epístola a los Tesalonicenses de Pablo de Tarso menciona a judíos helenizados en la ciudad alrededor del año 52 d. C. Esto se basa en cierta interpretación de 1 Tesalonicenses 2:14 : " Porque vosotros, hermanos, vinisteis a ser imitadores de las iglesias de Dios en Cristo Jesús que están en Judea . Pues también vosotros padecisteis de parte de vuestros compatriotas, lo mismo que ellos padecieron de parte de los judíos ". (NVI). Otros creen que esta comunidad cristiana estaba formada únicamente por gentiles (paganos) y otros que los judíos eran una pequeña minoría en esa iglesia de Tesalónica. La palabra griega para "vuestros compatriotas" en el texto original es "συμφυλέται" ( de la misma tribu/raza/nación ). La interpretación de "συμφυλέται" como "judíos" es debatida por muchos eruditos. Además, no existen pruebas arqueológicas ni escritas sólidas de la existencia de una comunidad judía en Tesalónica durante la primera mitad del siglo I d. C. Sin embargo, se considera que la existencia de una comunidad de este tipo es muy probable, aunque se desconoce su carácter. [1] Los investigadores aún no han determinado dónde vivieron los primeros judíos en la ciudad. [2]

En 1170, Benjamín de Tudela informó que había 500 judíos en Tesalónica. En los siglos siguientes, a la comunidad nativa romaniota se unieron algunos judíos italianos y asquenazíes . Una pequeña población judía vivió aquí durante el período bizantino, pero prácticamente no dejó rastros en documentos o artefactos arqueológicos. [3]

Bajo los otomanos

En 1430, cuando comenzó la dominación otomana, la población judía era todavía pequeña. Los otomanos utilizaron los traslados de población dentro del imperio tras las conquistas militares para lograr objetivos de seguridad fronteriza o repoblación; lo llamaron Sürgün . Tras la caída de Constantinopla en 1453, un ejemplo de sürgün fue la reubicación forzada de los judíos de los Balcanes y Anatolia en Salónica, que convirtieron en la nueva capital del Imperio. [4] En ese momento, quedaban pocos judíos en Salónica; ninguno fue registrado en el censo otomano de 1478. [3]

Llegada de los judíos sefardíes

Caminos de la inmigración judía a Salónica

En 1492, los Reyes Católicos de España, Isabel I y Fernando II, promulgaron el Decreto de la Alhambra para expulsar a los judíos sefardíes de sus dominios. Muchos emigraron a Salónica, a veces después de una parada en Portugal o Italia . El Imperio Otomano concedió protección a los judíos como dhimmis y alentó a los recién llegados a establecerse en sus territorios. Según los historiadores Rosamond McKitterick y Christopher Allmand, la invitación del Imperio a los judíos expulsados ​​fue una estrategia demográfica para evitar que los griegos étnicos dominaran la ciudad. [5]

Los primeros sefardíes llegaron en 1492 desde Mallorca y Cataluña . Eran retornados "arrepentidos" al judaísmo después de una conversión forzada anterior al catolicismo. [ cita requerida ] En 1493, judíos de Castilla y Sicilia se unieron a ellos. En los años siguientes, otros judíos vinieron de esas tierras y también de Aragón , Nápoles , Venecia y Provenza . [3] [4] De la vida documentada de un converso que llegó a Salónica a principios del siglo XVI, sabemos que la mayoría de los judíos que conoció eran de Valencia y el centro de Castilla, incluidos Toledo y Guadalajara , e incluían antiguos conversos que había conocido en Valencia. [6]

Más tarde, en 1540 y 1560, los judíos de Portugal buscaron refugio en Salónica en respuesta a la persecución política de los marranos . Además de estos sefardíes, llegaron algunos asquenazíes de Austria , Transilvania y Hungría . A veces fueron reubicados a la fuerza bajo la política otomana de " sürgün ", tras la conquista de tierras por Solimán el Magnífico a partir de 1526. Los registros de Salónica indican la presencia de " judíos de Buda " después de la conquista de esa ciudad por los turcos en 1541. [3] [4] La población judía de la ciudad era de 20.000 en 1553. [7] La ​​inmigración fue lo suficientemente grande como para que en 1519, los judíos representaran el 56% de la población y en 1613, el 68%. [3]

Organización religiosa

Cada grupo de recién llegados fundó su propia comunidad ( aljama en español), cuyos ritos ( minhagim ) diferían de los de las otras comunidades. Las sinagogas consolidaban cada grupo y sus nombres hacían referencia, en la mayoría de los casos, a los orígenes de los grupos. Por ejemplo, Katallan Yashan (catalán antiguo) se fundó en 1492 y Katallan Hadash (Cataluña nueva) a finales del siglo XVI. [4]

Nombre de la sinagogaFecha de construcciónNombre de la sinagogaFecha de construcciónNombre de la sinagogaFecha de construcción
Esto es lo que haySiglo IApulia1502Yahia1560
Ashkenaz o Varnak1376Lisboa Yashan1510Sicilia Hadash1562
Mayorka1391Talmud Torá Hagadol1520Beit Aron1575
Provincia1394Portugal1525Italia Hadash1582
Italia Yashan1423Évora1535Mayorka SheniSiglo XVI
Guerush Sfarad1492Estrujo1535El hada de la muerteSiglo XVI
castilla1492–3Lisboa Hadash1536Italia Sheni1606
Aragón1492–3Otranto1537Shalom1606
El castillo de Yashan1492Ismael1537Har Gavoa1663
Kalabria Yashan1497China1545MograbisSiglo XVII [8]
Sicilia Yashan1497Nevei Tsedek1550
Monastirlis1927
Ruinas de la Sinagoga Catalana. Antes de 1905.

En 1520 se introdujo una institución gubernamental llamada Talmud Torá Hagadol para dirigir todas las congregaciones y tomar decisiones ( haskamot ) que se aplicaban a todos. Era administrada por siete miembros con mandatos anuales. Esta institución proporcionaba un programa educativo para niños pequeños y era una escuela preparatoria para el ingreso a las yeshivot . Albergaba a cientos de estudiantes. [9] Además de estudios judíos, enseñaba humanidades , latín y árabe, así como medicina, ciencias naturales y astronomía. [10] Las yeshivot de Salónica eran frecuentadas por judíos de todo el Imperio otomano e incluso de lugares más lejanos; había estudiantes de Italia y Europa del Este. Después de completar sus estudios, algunos estudiantes eran nombrados rabinos en las comunidades judías del Imperio y de Europa, incluidas ciudades como Ámsterdam y Venecia . [9] El éxito de sus instituciones educativas fue tal que no había analfabetismo entre los judíos de Salónica. [10]

Actividades económicas

Salónica (Salonique en francés) estaba situada en el corazón del Imperio Otomano . Los nombres de las ciudades están en francés.

La población sefardí se estableció principalmente en los principales centros urbanos del Imperio otomano, que incluían Salónica. A diferencia de otras ciudades importantes del Imperio, los judíos controlaban el comercio en Salónica. Su poder económico llegó a ser tan grande que el transporte marítimo y los negocios se detenían el sábado ( Shabat ), el sabbat judío. Comerciaban con el resto del Imperio otomano, y con los países de la Venecia latina y Génova , y con todas las comunidades judías diseminadas por el Mediterráneo . Una señal de la influencia de los judíos de Salónica en el comercio está en el boicot de 1556 al puerto de Ancona , Estados Pontificios , en respuesta al auto de fe emitido por Pablo IV contra 25 marranos . [11]

Los judíos de Salónica eran únicos en su género por su participación en todos los nichos económicos, sin limitar sus negocios a unos pocos sectores, como era el caso en los lugares donde los judíos eran una minoría. Participaban activamente en todos los niveles de la sociedad, desde los porteadores hasta los comerciantes. Salónica contaba con un gran número de pescadores judíos, algo que no tenía parangón en ningún otro lugar, ni siquiera en el actual Israel . [12]

La especialidad judía era el hilado de lana . Importaban tecnología de España, donde este oficio estaba muy desarrollado. La comunidad tomó decisiones rápidas ( haskamot ) para exigir a todas las congregaciones que regularan esta industria. Prohibieron, bajo pena de excomunión ( cherem ), la exportación de lana y añil a zonas a menos de tres días de viaje de la ciudad. [13] Las sábanas, mantas y alfombras de Salónica adquirieron un alto perfil y se exportaron a todo el imperio, desde Estambul hasta Alejandría , pasando por Esmirna . La industria se extendió a todas las localidades cercanas al golfo de Termaico .

Esta misma actividad se convirtió en una cuestión de Estado cuando el sultán otomano, Selim II , eligió a los judíos de Salónica para ser fabricantes exclusivos de uniformes para las tropas jenízaras otomanas . Esto convirtió a la ciudad en uno de los productores y exportadores textiles más importantes del Mediterráneo oriental. [14] Su Sublime Puerta emitió un firman en 1576 obligando a los criadores de ovejas a proporcionar su lana exclusivamente a los judíos para garantizar la suficiencia de su suministro. Otras disposiciones regulaban estrictamente los tipos de producción de lana, los estándares de producción y los plazos. [13] Se transportaron toneladas de productos de lana en barco, camello y caballo a Estambul para cubrir a los jenízaros contra el invierno que se acercaba. Hacia 1578, ambas partes acordaron que el suministro de lana serviría como pago suficiente por parte del Estado para la tela y reemplazaría el pago en efectivo. Esto resultó ser desventajoso para los judíos. [13]

Declive económico

El aumento del número de jenízaros contribuyó a un incremento en los pedidos de ropa, lo que puso a los judíos en una situación muy difícil. [ cita requerida ] Contribuyó a sus problemas la inflación monetaria simultánea con una crisis financiera estatal.

Al principio, se necesitaban sólo 1.200 envíos, pero en 1620 los pedidos superaron los 4.000. Las fábricas, ante las dificultades económicas, empezaron a hacer trampas en la calidad, algo que se descubrió. El rabino Judah Covo, al frente de una delegación de Salónica, fue convocado a Estambul para explicar este deterioro y fue condenado a la horca. Esto dejó una profunda impresión en Salónica. A partir de entonces, se redujeron parcialmente las solicitudes del Imperio y se reorganizó la producción. [15]

Estos reveses fueron heraldos de un período oscuro para los judíos de Salónica. El flujo de inmigrantes de la península Ibérica se había secado gradualmente. Los judíos favorecieron ciudades de Europa occidental como Londres , Ámsterdam y Burdeos . Este fenómeno llevó a un alejamiento progresivo de los sefardíes otomanos de Occidente. Aunque los judíos habían traído muchas nuevas tecnologías europeas, incluida la de la imprenta , se volvieron cada vez menos competitivos frente a otros grupos etnoreligiosos. Los antiguos médicos y traductores judíos bien conocidos fueron reemplazados gradualmente por sus homólogos cristianos, en su mayoría armenios y griegos. En el mundo del comercio, los judíos fueron suplantados por los cristianos occidentales, que fueron protegidos por las potencias occidentales a través de sus cuerpos consulares. Salónica perdió su preeminencia tras la desaparición progresiva de Venecia, su socio comercial, y el creciente poder del puerto de Esmirna. [15]

Además, los judíos, al igual que otros dhimmis , tuvieron que sufrir las consecuencias de las sucesivas derrotas del Imperio por parte de Occidente. La ciudad, situada estratégicamente en una ruta transitada por ejércitos, a menudo fue escenario de represalias por parte de los jenízaros contra los «infieles». A lo largo del siglo XVII, hubo migraciones de judíos desde Salónica a Constantinopla, Palestina y, especialmente, Esmirna . La comunidad judía de Esmirna pasó a estar compuesta por emigrados salonicenses. La peste, junto con otras epidemias como el cólera, que llegó a Salónica en 1823, también contribuyó al debilitamiento de Salónica y su comunidad judía. [15]

Los productos occidentales, que empezaron a llegar a Oriente en grandes cantidades a principios y mediados del siglo XIX, supusieron un duro golpe para la economía de Salónica, incluida la industria textil judía. El Estado llegó incluso a suministrar a los jenízaros « ropa provenzal », que se vendía en lotes a bajo precio, en lugar de lanas salonicenses, cuya calidad había seguido deteriorándose. A falta de dinero, los judíos se vieron obligados a pagar al gran visir más de la mitad de sus impuestos en forma de pagarés. La producción textil decayó rápidamente y luego se detuvo con la abolición del cuerpo de jenízaros en 1826. [15]

Impuestos

Los judíos otomanos estaban obligados a pagar " impuestos judíos " especiales a las autoridades otomanas. Estos impuestos incluían el Cizye , el İspençe , el Haraç y el Rav akçesi ("impuesto del rabino"). A veces, los gobernantes locales también recaudaban impuestos para sí mismos, además de los impuestos enviados a las autoridades centrales en Constantinopla .

Época otomana posterior

Sabbatai Zevi . Retrato de un testigo presencial, Esmirna, 1666.

Los judíos de Salónica se habían beneficiado durante mucho tiempo de la contribución de cada una de las ideas y conocimientos de las diversas oleadas de inmigración sefardí, pero esta contribución humana se agotó más o menos en el siglo XVII y se hundió en una pauta de declive significativo. [16] Las yeshivot siempre estuvieron ocupadas con la enseñanza, pero su producción era muy formalista. Publicaban libros sobre religión, pero estos contenían poco pensamiento original. Un testigo informó que "fuera de allí, siempre son interminables asuntos de culto y derecho comercial los que absorben su atención y soportan el peso de sus estudios e investigaciones. Sus obras son generalmente una reformulación de los escritos de sus predecesores". [16]

A partir del siglo XV se desarrolló en el mundo sefardí una corriente mesiánica: la Redención , que marcaba el fin del mundo, que parecía inminente. Esta idea se vio alimentada tanto por la decadencia económica de Salónica como por el continuo crecimiento de los estudios cabalísticos basados ​​en el Zóhar en auge en las yeshivot salonicenses . El fin de los tiempos se anunció sucesivamente en 1540 y 1568 y nuevamente en 1648 y 1666.

En este contexto llegó un joven y brillante rabino que había sido expulsado de la cercana Esmirna: Sabbatai Zevi . Proscrito de esta ciudad en 1651 tras proclamarse mesías, [17] llegó a Salónica, donde su reputación de erudito y cabalista creció muy rápidamente. [16] Los mayores seguidores de él fueron los miembros de la sinagoga Shalom, a menudo antiguos marranos . [16] Tras varios años de cautela, volvió a provocar un escándalo cuando, durante un banquete solemne en el patio de la sinagoga Shalom, pronunció el Tetragrámaton , inefable en la tradición judía, y se presentó como el Mesías hijo del rey David . [ 16] El consejo rabínico federal lo expulsó entonces de la ciudad, pero Sabbatai Zevi se fue a difundir su doctrina en otras ciudades del mundo sefardí. Su paso dividió, como en todas partes, a la comunidad judía de Salónica, y esta situación causó tanta agitación que Sabbatai Zevi fue convocado y encarcelado por el sultán. Allí, en lugar de demostrar sus poderes sobrenaturales, cedió bajo el fuego enemigo y se convirtió al islam . El dramático giro de los acontecimientos fue interpretado de diversas maneras por sus seguidores, los sabateos . Algunos vieron esto como una señal y se convirtieron, mientras que otros rechazaron su doctrina y regresaron al judaísmo. Algunos, sin embargo, permanecieron públicamente fieles al judaísmo mientras continuaban siguiendo en secreto las enseñanzas de Sabbatai Zevi. [16] En Salónica, hubo 300 familias entre las más ricas que decidieron en 1686 abrazar el islam antes de que las autoridades rabínicas pudieran reaccionar, su conversión ya había sido felizmente aceptada por las autoridades otomanas. [16] Por lo tanto, aquellos a quienes los turcos dieron el apellido " Dönme " ("renegados") se dividieron en tres grupos: Izmirlis, Kuniosos y Yacoubi, [18] formando un nuevo componente del mosaico etnoreligioso de Salónica. Aunque eligieron la conversión, no se asimilaron a los turcos, practicando una endogamia estricta , viviendo en barrios separados, construyendo sus propias mezquitas y manteniendo una liturgia específica en su idioma. [17] Participaron en el siglo XIX en la difusión de las ideas modernistas en el imperio. [18] Luego, como turcos, los Donme emigraron de la ciudad tras la toma del poder por los griegos. [18]

Tiempos modernos

Grabado de una mujer judía (finales del siglo XIX)
Postal antigua que muestra los molinos Allatini
Villa Bianca , residencia de la familia Fernández
Bomberos judíos, 1911

A partir de la segunda mitad del siglo XIX, los judíos de Salónica experimentaron un nuevo resurgimiento. Los francos , judíos franceses e italianos de Livorno , fueron especialmente influyentes en la introducción de nuevos métodos de educación y el desarrollo de nuevas escuelas y un entorno intelectual para la población judía. Estos modernistas occidentales introdujeron nuevas técnicas e ideas en los Balcanes procedentes del mundo industrializado.

Religión

Un factor primordial en el desarrollo de Salónica como centro económico fue su compleja autoridad rabínica. Esto se debió, según KE Fleming, a la apertura y tolerancia de los rabinos hacia diferentes grupos de personas. [19] Esto es especialmente cierto en el caso de los conversos, o judíos cuyas familias se convirtieron al cristianismo mientras vivían en España o Portugal para evitar la persecución o la posible expulsión. Una práctica común entre los conversos que deseaban vivir en Salónica era la práctica de la teshuvá . Este era el concepto de los judíos que regresaban al judaísmo después de haberse convertido previamente, o después de que un antepasado se convirtiera. [19] Según Fleming, el número de conversos que volvían a la fe mientras también inmigraban a Salónica, hizo que el establecimiento rabínico fuera dinámico. [19] En muchos casos, el proceso de reconversión al judaísmo era automático y no requería un arbitraje prolongado por parte de los rabinos. Los kehalim —o congregaciones de Salónica— querían asegurarse de que el proceso de teshuvá fuera lo más fluido posible para los participantes. [19] El proceso se había prolongado durante siglos antes de la era moderna. Múltiples responsums documentan los procedimientos de teshuvá . En un caso, un hombre converso afirmó que era judío por parte de su padre y fue aceptado nuevamente en la fe judía. [19] Esta disposición a aceptar a quienes volvían a la fe convirtió a Salónica en una potencia económica, para gran ira de Grecia. A fines del siglo XIX, Salónica había crecido hasta ser mucho más grande y próspera que Atenas, y un objetivo de la conquista griega. [19]

Industrialización

A partir de la década de 1880, la ciudad comenzó a industrializarse, dentro del Imperio Otomano, cuya economía en general estaba en declive. Los empresarios de Tesalónica eran en su mayoría judíos, a diferencia de otras grandes ciudades otomanas, donde la industrialización estuvo liderada por otros grupos etnoreligiosos. Los hermanos italianos Allatini lideraron el emprendimiento judío, estableciendo industrias de molienda y otras industrias alimentarias, fabricación de ladrillos y plantas de procesamiento de tabaco . Varios comerciantes apoyaron la introducción de una gran industria de producción textil, reemplazando el tejido de telas en un sistema de producción artesanal.

Con la industrialización, muchos habitantes de Salónica, de todas las confesiones religiosas, se convirtieron en trabajadores de fábricas, formando parte de un nuevo proletariado. Dada su población en la ciudad, se desarrolló una gran clase obrera judía. Los empleadores contrataban mano de obra sin tener en cuenta la religión o la etnia, a diferencia de lo que era habitual en otras partes del Imperio otomano. [ cita requerida ] En la ciudad, se desarrollaron movimientos obreros que traspasaban líneas étnicas; [ cita requerida ] en años posteriores, los movimientos obreros de la ciudad se vieron marcados por cuestiones de nacionalismo e identidad. [ cita requerida ]

Haskalá

Los judíos de Tesalónica ocupaban lugares en toda la escala social: desde ricos empresarios hasta vendedores ambulantes de fruta.

La Haskalah , el movimiento de pensamiento inspirado en la Ilustración judía , llegó al mundo otomano a finales del siglo XIX, tras su difusión entre las poblaciones judías de Europa occidental y oriental. Estos grupos occidentales ayudaron a estimular la reactivación económica de la ciudad.

Los maskilim y Moses Allatini de Livorno , Italia, trajeron un nuevo estilo educativo. En 1856, con la ayuda de los Rothschild , fundó una escuela, habiendo obtenido el consentimiento de los rabinos a quienes había conquistado con importantes donaciones a obras de caridad. La Escuela Lippman fue una institución modelo dirigida por el profesor Lippman, un rabino progresista de Estrasburgo . [20] Después de cinco años, la escuela cerró sus puertas y Lippman fue presionado por el rabinato, que no estaba de acuerdo con los métodos educativos innovadores de la escuela. Entrenó a numerosos alumnos que tomaron el control a partir de entonces. [20]

En 1862, Allatini lideró a su hermano Salomón Fernández para fundar una escuela italiana, gracias a una donación del Reino de Italia. [20] Los intentos franceses de introducir la red educativa de la Alliance Israélite Universelle (IAU) fracasaron ante la resistencia de los rabinos, que no querían una escuela judía bajo el patrocinio de la embajada francesa. Pero la necesidad de escuelas era tan urgente que los partidarios finalmente tuvieron éxito en 1874. Allatini se convirtió en miembro del comité central de la IAU en París y su patrocinador en Tesalónica. [20] En 1912, nueve nuevas escuelas de la IAU servían para la educación de niños y niñas desde el jardín de infantes hasta la escuela secundaria; al mismo tiempo, los seminarios rabínicos estaban en decadencia. Como resultado, el idioma francés se volvió más ampliamente utilizado dentro de la comunidad judía de Salónica. [20] Estas escuelas tenían instrucción tanto en formación manual como intelectual. Produjeron una generación familiarizada con los avances del mundo moderno y capaz de incorporarse al mercado laboral de una empresa en proceso de industrialización.

Activismo político y social

Marcha de trabajadores judíos de la Federación Obrera Socialista , 1908-1909

La comunidad judía fue pionera en el establecimiento de los primeros periódicos en la ciudad. Algunos de ellos fueron: La Epoca (1875), El Avenir, La Nation, La Liberdad, La Tribuna Libera, La Solidaridad Obradera, y después de 1912, Avanti, La Nueva Epoca, El Liberal, El Consejero, El Combate, El Martillo, Pro Israel, La Esperanza, Acción, El Tiempo, El Macabeo, El Popular, El Profesional, Messagero y muchos más. [21]

La irrupción de la modernidad también se expresó por la creciente influencia de nuevas ideas políticas de Europa occidental. La revolución de los Jóvenes Turcos de 1908 con sus bases en Salónica proclamó una monarquía constitucional . Los judíos no permanecieron indiferentes al enorme cambio social y político de la época, y fueron activos con mayor frecuencia en la esfera social más que en la nacional. A medida que la ciudad comenzó a absorber las influencias modernas más amplias de principios del siglo XX, el movimiento de trabajadores para organizarse y participar en luchas sociales para la mejora de las condiciones de trabajo comenzó a extenderse. Un intento de unión de diferentes nacionalidades dentro de un solo movimiento obrero tuvo lugar con la formación de la Federación de Trabajadores Socialistas dirigida por Avraam Benaroya , un judío de Bulgaria, que inició la publicación de un diario cuatrilingüe del trabajador emitido en ladino ( Journal del Labourador ), turco otomano ( Amele Gazetesi ), búlgaro y griego. Sin embargo, el contexto balcánico fue propicio para la división y afectó al movimiento; después de la salida del elemento búlgaro, la Federación estuvo compuesta en gran parte por judíos.

El movimiento sionista tuvo que hacer frente a la competencia por el apoyo judío de la Federación de Trabajadores Socialistas, que era muy antisionista. Incapaz de actuar entre la clase obrera, el sionismo en Salónica se dirigió al grupo más pequeño de las clases medias y los intelectuales. [22]

Administración griega

Salónica, ciudad griega

Calle de Ladadika , uno de los principales barrios de la población judía, cerca del puerto de Tesalónica
Mansión Malah (1924, arch. Joseph Pleyber  [el] )

En 1912, tras la Primera Guerra de los Balcanes , los griegos tomaron el control de Salónica y acabaron integrando la ciudad en su territorio. Este cambio de soberanía no fue bien recibido al principio por los judíos, que temían que la anexión acarreara dificultades, una preocupación reforzada por la propaganda búlgara, y por los serbios , que querían que los judíos austriacos se unieran a su causa. [20] Algunos judíos lucharon por la internacionalización de la ciudad bajo la protección de las grandes potencias europeas, pero su propuesta recibió poca atención, pues Europa había aceptado el hecho consumado . [23] No obstante, la administración griega tomó algunas medidas para promover la integración de los judíos [20], como permitirles trabajar los domingos y permitirles observar el Shabat . La economía se benefició de la anexión, que abrió a Salónica las puertas de los mercados del norte de Grecia y Serbia (con la que Grecia estaba aliada), y de la afluencia de tropas de la Entente tras el estallido de la Primera Guerra Mundial . El gobierno griego se mostró positivo hacia el desarrollo del sionismo y el establecimiento de un hogar judío en Palestina, lo que convergía con el deseo griego de desmembrar el Imperio Otomano. La ciudad recibió la visita de los líderes sionistas David Ben-Gurion , Yitzhak Ben-Zvi y Ze'ev Jabotinsky , quienes vieron en Salónica un modelo judío que debería inspirar su futuro estado. [20]

Al mismo tiempo, algunos habitantes de la zona no compartían la opinión de su gobierno. Un testigo, Jean Leune, corresponsal de L'Illustration durante las guerras de los Balcanes y entonces oficial del ejército del Este, afirma:

Frente a los innumerables comercios y tiendas regentadas por los judíos, hasta entonces los líderes del comercio local, los comerciantes griegos instalaron sus tiendas en la acera, haciendo imposible el acceso a las puertas de las tiendas. La nueva policía sonrió... y los judíos, boicoteados, cerraron sus tiendas uno tras otro. [24]

El incendio de 1917 y las tensiones intercomunitarias

Los distritos bajos, donde vivía la mayoría de los judíos, se vieron gravemente afectados por el Gran Incendio de Tesalónica de 1917.
Rabino de la ciudad, 1918
Plano del Mercado Modiano , construido entre 1922 y 1925, que tomó su nombre del arquitecto judío Eli Modiano
Familias sin hogar tras el pogromo ( ataque de Campbell ) de 1931. Foto tomada en algún lugar cerca de la calle Aristóteles

El gran incendio de Tesalónica de 1917 fue un desastre para la comunidad. La comunidad judía se concentraba en la parte baja de la ciudad y, por lo tanto, fue la más afectada: el fuego destruyó la sede del Gran Rabinato y sus archivos, así como 16 de las 33 sinagogas de la ciudad. 52.000 judíos se quedaron sin hogar. Una de las consecuencias del gran incendio fue que casi la mitad de los hogares y los medios de vida de los judíos de la ciudad quedaron destruidos, lo que provocó una emigración masiva de judíos. Muchos se fueron a Palestina, otros a París y otros llegaron a Estados Unidos.

La administración griega optó por un camino diferente al de la reconstrucción que se había llevado a cabo tras el incendio de 1890 y optó por un plan de reurbanización moderno, diseñado por el francés Ernest Hebrard . Por ello, expropió todos los terrenos a los habitantes, pero les concedió un derecho de preferencia sobre las nuevas viviendas reconstruidas según un nuevo plan. Sin embargo, fueron los griegos los que poblaron en su mayoría los nuevos barrios, mientras que los judíos optaron por reasentarse en los nuevos suburbios de la ciudad. [25]

Aunque el primer aniversario de la Declaración Balfour se celebró con un esplendor sin parangón en Europa, el declive había comenzado. La llegada de decenas de miles de refugiados griegos procedentes de Asia Menor y la salida de los judíos y musulmanes dönme de la región como consecuencia de la guerra greco-turca (1919-1922) y del Tratado de Lausana (1923) cambiaron significativamente la composición étnica de la ciudad. Los judíos dejaron de constituir una mayoría absoluta y, en vísperas de la Segunda Guerra Mundial, representaban apenas el 40% de la población.

Durante ese período, un segmento de la población comenzó a mostrar una política menos conciliadora hacia los judíos. La población judía reaccionó poniéndose del lado de los monárquicos griegos durante el Cisma Nacional Griego (oponiéndose a Eleftherios Venizelos , que contaba con el apoyo abrumador de los refugiados y las clases de bajos ingresos). Esto prepararía el terreno para un período de 20 años durante el cual la relación de los judíos con el Estado y el pueblo griegos oscilaría a medida que cambiaba la política griega.

En 1922, se prohibió trabajar los domingos (obligando a los judíos a trabajar en Shabat o perder ingresos), se prohibieron los carteles en idiomas extranjeros y se eliminó la autoridad de los tribunales rabínicos para decidir sobre casos comerciales. [10] Como en países como Hungría y Rumania , una corriente significativa de antisemitismo creció en el interior de Salónica, pero "nunca alcanzó el nivel de violencia en estos dos países". [26] Fue muy impulsado por la llegada de griegos de Asia Menor , en su mayoría pobres y en competencia directa con los judíos por la vivienda y el trabajo. [26] Esta corriente de sentimiento fue, sin embargo, transmitida por el diario Makedonia , que era cercano al Partido Liberal de Venizelos, y la organización ultranacionalista Unión Nacional de Grecia ( Ethniki Enosis Ellados , EEE) [26] acusando a la población judía de no querer mezclarse con la nación griega y viendo el desarrollo del comunismo y el sionismo en la comunidad con sospecha. Los propios gobiernos griegos venizelistas adoptaron en gran medida una actitud ambivalente, siguiendo una política de compromiso sin distanciarse inequívocamente de la corriente del antisemitismo. [26]

Bajo Metaxas

Acción ( Αξιον , אקסייון), periódico judío de la ciudad (10 de mayo de 1938)

La toma del poder por el dictador Ioannis Metaxas en 1936 tuvo una influencia significativa en el patrón de las relaciones entre los judíos y los griegos en Salónica. El régimen de Metaxas no era antisemita; percibía a los venizelistas y a los comunistas como sus enemigos políticos, y a Bulgaria como su principal enemigo extranjero. Esto le granjeó el cariño de dos grupos judíos influyentes: las clases medias y altas, que se sentían amenazadas por el movimiento obrero y socialista, y los refugiados judíos que habían huido de Bulgaria y la región de Bitola durante las guerras de los Balcanes. [ cita requerida ] Las organizaciones y publicaciones antisemitas fueron prohibidas [26] y el apoyo al régimen fue lo suficientemente fuerte como para que se formara una carta judía de la Organización Nacional de la Juventud (EON) patrocinada por el régimen. Esto reforzó la tendencia de autoidentificación nacional como griegos entre los judíos de Salónica, que habían sido ciudadanos griegos desde 1913. Incluso en los campos de concentración, los judíos griegos nunca dejaron de afirmar su sentido de pertenencia a la nación griega. [27]

Al mismo tiempo, los pobres de la clase trabajadora de la comunidad judía habían unido fuerzas con sus homólogos cristianos en el movimiento obrero que se desarrolló en la década de 1930, que a menudo fue blanco de represión durante el régimen de Metaxas. Avraam Benaroya era una figura destacada del movimiento socialista griego, no sólo entre los judíos, sino a nivel nacional. Así, las fuerzas de la época habían trabajado para tender puentes entre cristianos y judíos, al tiempo que creaban nuevas tensiones entre los diferentes grupos socioeconómicos dentro de la ciudad y el país en su conjunto.

Emigración

La emigración de judíos de la ciudad comenzó cuando los Jóvenes Turcos impulsaron el reclutamiento universal de todos los súbditos otomanos en el ejército independientemente de su religión, una tendencia que continuó creciendo después de la anexión de la ciudad por Grecia. Los daños causados ​​por el incendio de Tesalónica, las malas condiciones económicas, el aumento del antisemitismo entre un segmento de la población y el desarrollo del sionismo motivaron la salida de parte de la población judía de la ciudad, principalmente hacia Europa occidental , Sudamérica y Palestina . La población judía disminuyó de 93.000 personas a 53.000 en vísperas de la guerra. [28] Hubo algunos éxitos notables entre la diáspora de la comunidad. Isaac Carasso , al llegar a Barcelona , ​​fundó la empresa Danone . Mordechai Mano se convirtió en Israel en uno de los pioneros de la industria marítima y de la economía israelí en general. [29] Maurice Abravanel fue a Suiza con su familia y luego a los Estados Unidos, donde se convirtió en un famoso director de orquesta . Un futuro abuelo del presidente francés Nicolas Sarkozy emigró a Francia. En los años de entreguerras, algunas familias judías se encontraban en el distrito IX de París, Francia ; la sede de su asociación se encontraba en la calle La Fayette. [30] En Palestina, la familia Recanati fundó uno de los bancos más importantes de Israel, el Eretz Yisrael Discount Bank , que más tarde se convirtió en el Israel Discount Bank . [31]

Segunda Guerra Mundial

Batalla de Grecia

El 28 de octubre de 1940, las fuerzas italianas invadieron Grecia tras la negativa del dictador griego Ioannis Metaxas a aceptar el ultimátum dado por los italianos. En la resultante guerra greco-italiana y la posterior invasión alemana , participaron muchos judíos de Salónica. 12.898 hombres se alistaron en el ejército griego; [32] 4.000 participaron en las campañas de Albania y Macedonia; 513 lucharon contra los alemanes y, en total, 613 judíos fueron asesinados, incluidos 174 de Salónica. La 50.ª Brigada de Macedonia recibió el apodo de «Batallón Cohen», lo que refleja la preponderancia de judíos en su composición. [32] Después de la derrota de Grecia, muchos soldados judíos sufrieron congelación mientras regresaban a casa a pie.

Ocupación

Grecia dividida entre alemanes, italianos y búlgaros:
  Ocupación alemana
  Ocupación italiana
  Ocupación búlgara
  El Dodecaneso (territorio italiano antes de la guerra)

Macedonia Central, incluida Salónica, fue ocupada por los alemanes, que entraron en la ciudad el 9 de abril de 1941. Las medidas antisemitas se introdujeron de forma gradual. Max Merten , el administrador civil alemán de la ciudad, siguió repitiendo que las Leyes de Núremberg no se aplicarían a Salónica. [33] La prensa judía fue prohibida rápidamente, mientras que aparecieron dos diarios griegos pro nazis, Nea Evropi ("Nueva Europa") y Apogevmatini ("Prensa vespertina"). Algunas casas y edificios comunitarios fueron requisados ​​por las fuerzas de ocupación, incluido el Hospital Barón Hirsch. A finales de abril, aparecieron carteles que prohibían la entrada de judíos a los cafés. Los judíos fueron obligados a entregar sus radios.

El Gran Rabino de Salónica, Zvi Koretz , fue arrestado por la Gestapo el 17 de mayo de 1941 y enviado a un campo de concentración nazi cerca de Viena , de donde regresó a fines de enero de 1942 para retomar su puesto de rabino. [34] En junio de 1941, llegó el comisionado Alfred Rosenberg , quien saqueó archivos judíos y envió toneladas de documentos a su proyecto favorito, el Instituto para el Estudio de la Cuestión Judía en Frankfurt.

Junto con las demás comunidades urbanas griegas, los judíos sufrieron una hambruna severa en el invierno de 1941-1942. El régimen nazi no había concedido ninguna importancia a la economía griega, ni a la producción ni a la distribución de alimentos. Se calcula que entre 1941 y 1942, sesenta judíos de la ciudad murieron cada día de hambre. [32]

Durante un año no se tomaron más medidas antisemitas. El respiro momentáneo dio a los judíos una sensación temporal de seguridad.

El 11 de julio de 1942, conocido como el « Shabbat negro », todos los hombres de la comunidad de entre 18 y 45 años fueron reunidos en la plaza Eleftherias (plaza de la libertad) en el centro de la ciudad. Durante toda la tarde, fueron obligados a realizar ejercicios físicos humillantes a punta de pistola. A cuatro mil de ellos se les ordenó construir una carretera para los alemanes, que uniera Salónica con Katerini y Larisa , una región plagada de malaria . [32]

En menos de diez semanas, el 12% de ellos murió de agotamiento y enfermedad. Mientras tanto, la comunidad de Tesalónica, con la ayuda de Atenas, logró reunir dos mil millones de dracmas de la suma de 3.500 millones de dracmas exigida por los alemanes para rescatar a los trabajadores forzados. Los alemanes aceptaron liberarlos por la suma menor, pero, a cambio, exigieron que las autoridades griegas abandonaran el cementerio judío de Salónica , que contenía entre 300.000 [35] y 500.000 [36] tumbas. Su tamaño y ubicación, afirmaban, habían obstaculizado durante mucho tiempo el crecimiento urbano.

Los judíos cedieron un terreno en la periferia donde había dos tumbas. Las autoridades municipales, lamentando la lentitud de la cesión, tomaron cartas en el asunto. Quinientos trabajadores griegos, pagados por el municipio, comenzaron con la destrucción de las tumbas. [36] El cementerio se transformó pronto en una enorme cantera donde griegos y alemanes buscaban lápidas para utilizarlas como material de construcción. [36] Hoy en día, este lugar está ocupado por la Universidad Aristóteles de Tesalónica [35] y otros edificios.

Se estima que desde el comienzo de la ocupación hasta el final de las deportaciones, entre 3.000 y 5.000 judíos lograron escapar de Salónica y hallaron refugio temporal en la zona italiana. Un estudio reciente del Museo Judío de Grecia descubrió que 250 judíos de Salónica participaron en movimientos de resistencia nacional como el Ejército Popular de Liberación Griego , el Frente de Liberación Nacional y unidades leales a los británicos del Ejército griego. [37]

Destrucción de los judíos de Salónica

Los 54.000 judíos de Salónica fueron enviados a los campos de exterminio nazis . Más del 90% de la población judía total de la ciudad fue asesinada durante la guerra. Sólo los judíos polacos sufrieron un nivel de destrucción mayor. [32]

Deportación

La entrada de Auschwitz II-Birkenau , vista desde el interior del campo

Para llevar a cabo esta operación, las autoridades nazis enviaron a dos especialistas en la materia, Alois Brunner y Dieter Wisliceny , que llegaron el 6 de febrero de 1943. [33] Inmediatamente aplicaron las leyes de Núremberg en todo su rigor, imponiendo la exhibición de la insignia amarilla y restringiendo drásticamente la libertad de movimiento de los judíos. [33] Hacia finales de febrero de 1943, fueron acorralados en tres guetos nazis (Kalamaria, Singrou y Vardar/Agia Paraskevi) y luego trasladados a un campo de tránsito, llamado gueto o campo del Barón Hirsch , que se encontraba adyacente a una estación de trenes. Allí esperaban los trenes de la muerte. Para cumplir su misión, las SS se apoyaron en la Policía del Gueto Judío creada para la ocasión, dirigida por Vital Hasson, que fue fuente de numerosos abusos contra el resto de judíos. [33]

El primer convoy partió el 15 de marzo. Cada tren transportaba entre 1000 y 4000 judíos por toda Europa central , principalmente a Auschwitz . Un total de 48 974 judíos griegos, la mayoría de Salónica, serían finalmente enviados al campo, donde perecieron casi todos. Un convoy de 4000 judíos también partió hacia Treblinka . [38] La población judía de Salónica era tan grande que la deportación tardó varios meses hasta que se completó, lo que ocurrió el 7 de agosto [32] con la deportación del rabino jefe Zvi Koretz y otros notables al campo de concentración de Bergen-Belsen , en relativamente buenas condiciones. En el mismo convoy iban 367 judíos protegidos por su nacionalidad española, que tenían un destino único: fueron trasladados de Bergen-Belsen a Barcelona , ​​y luego a Marruecos , y algunos llegaron finalmente al Mandato Británico de Palestina . [32] [39]

Factores que explican la efectividad de las deportaciones

Registro de los judíos de Tesalónica por los nazis, julio de 1942, plaza Eleftherias
Humillación de los judíos, Plaza Eleftherias

Gran parte de la discusión sobre las razones del alto porcentaje de pérdidas judías en Salónica se ha adelantado en contraste con el caso de Atenas, donde una gran proporción de judíos logró escapar de la muerte. Sin embargo, esto sólo ofrece una visión parcial, ya que otras comunidades judías en Grecia con características diferentes, como Ioannina , Corfú y Rodas , también sufrieron pérdidas muy graves.

Una de las razones que se citan con frecuencia se centra en la actitud del Judenrat y de su líder en el período anterior a las deportaciones, el rabino jefe Zvi Koretz, que ha sido duramente criticado. Se le acusó de haber respondido pasivamente a los nazis y de haber restado importancia a los temores de los judíos cuando se ordenó su traslado a Polonia. Como ciudadano austríaco y, por tanto, hablante nativo de alemán, se pensaba que estaba bien informado. [40] También se ha acusado a Koretz de haber colaborado a sabiendas con los ocupantes. [40] Sin embargo, varios estudios nuevos tienden a restar importancia a su papel en las deportaciones. [40] [41] [42]

Otro factor fue la solidaridad de las familias que se negaban a separarse, pero este deseo minó las iniciativas individuales. Algunos judíos de más edad también tuvieron dificultades para permanecer escondidos debido a su desconocimiento del griego, que sólo se había convertido en el idioma dominante de la ciudad tras la anexión a Grecia en 1913. Además, el gran tamaño de la población judía hizo imposible la táctica de mezclarse con la población ortodoxa griega, como en Atenas.

En contraste con Atenas, también había un antisemitismo latente entre un segmento de la población griega, en particular entre los refugiados de Asia Menor. Cuando estos inmigrantes llegaron en masa a Salónica, fueron excluidos del sistema económico. En consecuencia, algunos de estos marginados miraban a la población judía con hostilidad. El pueblo judío estaba más integrado económicamente y, por lo tanto, en mejor situación, lo que los inmigrantes equiparaban con el antiguo poder otomano. [34]

Una razón mucho más plausible es la falta de solidaridad de la población cristiana griega de la ciudad. El rabino Molho habló de sólo un puñado de cristianos griegos que salvaron a judíos en Tesalónica. [43] Se informa de que sólo 10 familias judías encontraron refugio en la ciudad. [44] Esta actitud de la población local, que incluía a la Iglesia, las autoridades de la ciudad y las asociaciones profesionales, ha sido señalada por varios historiadores en los últimos años. [45] [46] [47] [48] La resistencia tampoco estaba muy desarrollada en ese momento, y pocos judíos podían hacer el viaje a las montañas.

Sin embargo, Yad Vashem ha identificado a 265 justos griegos entre las naciones , la misma proporción que entre la población francesa. [34]

En los campamentos

En Birkenau , cerca de 37.000 salonicenses fueron gaseados inmediatamente, especialmente mujeres, niños y ancianos. [32] Casi una cuarta parte de los 400 experimentos perpetrados sobre los judíos fueron sobre judíos griegos, especialmente los de Salónica. Estos experimentos incluyeron la emasculación y la implantación de cáncer cervical en mujeres. La mayoría de los gemelos murieron después de crímenes atroces. [32] Otros miembros de la comunidad trabajaron por última vez en los campos. En los años 1943-1944, representaron una proporción significativa de la fuerza laboral de Birkenau, llegando a constituir hasta 11.000 de los trabajadores. Debido a su falta de familiaridad con el yiddish , los judíos de Grecia fueron enviados a limpiar los escombros del gueto de Varsovia en agosto de 1943 para construir un campo de concentración en Varsovia . Entre los 1.000 judíos salonicenses empleados en la tarea, un grupo de veinte logró escapar del gueto y unirse a la resistencia polaca, el Armia Krajowa , que organizó el Levantamiento de Varsovia . [32] [49]

Muchos judíos de Salónica también se integraron en los Sonderkommandos . El 7 de octubre de 1944, atacaron a las fuerzas alemanas junto con otros judíos griegos, en un levantamiento planeado de antemano, asaltando los crematorios y matando a unos veinte guardias. Una bomba fue arrojada al horno del crematorio III, destruyendo el edificio. Antes de ser masacrados por los alemanes, los insurgentes cantaron una canción del movimiento partisano griego y el Himno Nacional Griego . [50]

En su libro Si esto es un hombre , una de las obras literarias más famosas sobre el Holocausto, Primo Levi describe al grupo así: "esos griegos, inmóviles y silenciosos como la Esfinge, agazapados en el suelo detrás de su gruesa olla de sopa". [51] Los miembros de la comunidad que todavía estaban vivos durante 1944 causaron una fuerte impresión en el autor. Señaló: "A pesar de su bajo número, su contribución a la apariencia general del campo y a la jerga internacional que se habla es de suma importancia". Describió un fuerte sentido patriótico entre ellos, escribiendo que su capacidad para sobrevivir en los campos se explicaba en parte por "estar entre los grupos nacionales más cohesionados y, desde este punto de vista, los más avanzados".

Después de la Segunda Guerra Mundial

Al final de la Segunda Guerra Mundial, estalló en Grecia una violenta guerra civil que duró hasta 1949, en la que las fuerzas de Atenas recibieron el apoyo de la oposición británica al poderoso partido comunista ELAS. Algunos de los judíos de Tesalónica que habían escapado a la deportación participaron en ella, ya fuera en el lado del gobierno o en el de la oposición. [52] Entre los que lucharon en el ELAS muchos fueron víctimas, como otros simpatizantes, de la represión que cayó sobre el país después de que el gobierno recuperó el control de la situación. [52]

Entre los pocos supervivientes de los campos, algunos optaron por regresar a Grecia y otros emigraron a Europa occidental, Estados Unidos o el Mandato Palestino. [52] Todos ellos se enfrentaron a grandes dificultades para sobrevivir, ya que tanto Grecia como toda Europa se encontraban en un estado caótico inmediatamente después de la guerra. También sufrieron discriminación por parte de algunos supervivientes asquenazíes que ponían en duda su judaísmo. [52]

El regreso a Tesalónica fue un shock. Los repatriados eran a menudo los únicos supervivientes de sus familias. Cuando volvían, encontraban sus casas ocupadas por familias cristianas que las habían comprado a los alemanes. [52] Al principio, se alojaban en sinagogas. Se formó un comité judío para identificar el número de supervivientes y se obtuvo una lista del Banco de Grecia de 1.800 casas que habían sido vendidas a cristianos. [52] Los nuevos propietarios se mostraban reacios a entregar sus nuevas viviendas, alegando que las habían comprado legalmente y que ellos también habían sufrido las consecuencias de la guerra. [52] Cuando terminó la guerra, el ELAS comunista, que en ese momento controlaba la ciudad, favoreció la devolución inmediata de las propiedades judías a sus legítimos propietarios. [53] Cuatro meses después, cuando el nuevo gobierno de derechas apoyado por los británicos en Atenas llegó al poder en Tesalónica, la restitución se detuvo de forma acumulativa. El gobierno no sólo se enfrentaba a una importante crisis de vivienda debido a la afluencia de refugiados causada por la guerra, sino que una serie de individuos que se habían enriquecido durante la guerra también eran influyentes en la nueva administración de derecha, con la opinión del gobierno a favor de fortalecer todos los lazos anticomunistas mediante la adopción de un enfoque más conciliador con cualquier antiguo colaborador. [53] La Agencia Judía denunció tales políticas de la administración de posguerra y abogó por la causa de los judíos de la Aliyah . [52] El Congreso Judío Mundial también ayudó a los judíos de la ciudad; algunos de los judíos salvados de la deportación por los griegos optaron por convertirse a la ortodoxia . Algunos supervivientes aislados de los campos tomaron la misma decisión. [52] También hubo varios matrimonios entre los supervivientes de la posguerra. [52] Un superviviente testificó:

Regresé a una Salónica destruida. Tenía la esperanza de encontrar a mi hermano adoptivo, pero corría el rumor de que había muerto de malaria en Lublin . Ya sabía que mis padres habían sido quemados en su primer día en el campo de exterminio de Auschwitz. Estaba solo. Otros prisioneros que estaban conmigo tampoco tenían a nadie. Estos días, estoy con un joven que había conocido en Bruselas . No nos separamos el uno del otro. Ambos éramos supervivientes de los campos. Poco después, nos casamos, dos refugiados que no teníamos nada, ni siquiera había un rabino que nos diera la bendición. El director de una de las escuelas judías ejerció de rabino y nos casamos, y así comencé una nueva vida. [52]

En el censo de 1951 se registraron 1.783 supervivientes.

En 1997 se erigió en Tesalónica un monumento a la tragedia de la deportación, la Menorah en llamas . [54]

En 1998, el rey Juan Carlos I de España visitó la ciudad, donde rindió homenaje a los judíos sefardíes. [55] La visita siguió a una que había realizado en la sinagoga de Madrid en 1992 para conmemorar la expulsión de 1492, en la que condenó el decreto de expulsión de España.

A petición de los profesores de la Universidad Aristóteles, en 2014 se inauguró un monumento al cementerio judío que se encuentra bajo los cimientos de la institución. [56]

En la actualidad, alrededor de 1.300 judíos viven en Salónica, [57] lo que la convierte en la segunda comunidad judía más grande de Grecia después de Atenas.

El cantante israelí Yehuda Poliker grabó una canción sobre los judíos deportados de Tesalónica, llamada 'Espérame, Tesalónica'.

La comunidad de Tesalónica acusó a Alemania de devolver los pagos de manumisión que los judíos de Grecia habían hecho para rescatar a sus familiares, después de que los nazis exigieran ese dinero. Sin embargo, los nazis no los dejaron en libertad. El Tribunal de Justicia Europeo desestimó esta petición.

La comunidad judía de Salónica exige a la Deutsche Bahn (la empresa ferroviaria alemana), sucesora de la Deutsche Reichsbahn, que reembolse a los herederos de las víctimas griegas del Holocausto en Salónica los billetes de tren que se vieron obligados a pagar para su deportación de Salónica a Auschwitz y Treblinka entre marzo y agosto de 1943. [58] [59]

La comunidad judía de Grecia hizo grandes esfuerzos para establecer un Museo del Holocausto en Salónica . [60] Se iba a instalar un pabellón permanente sobre el Holocausto de los judíos griegos en KZ Auschwitz . Una delegación de las comunidades judías de Grecia se reunió en noviembre de 2016 con políticos griegos y les pidió apoyo en su demanda de recuperar los archivos comunitarios de la comunidad judía de Salónica de Moscú . [61]

Diáspora

Hoy en día, existen comunidades de judíos salonicenses en Estados Unidos e Israel que preservan las costumbres de los judíos de Salónica.

Israel

La sinagoga Hechal Yehuda fue fundada por judíos de Salónica en Tel Aviv . Mantiene las costumbres de la música y la oración de Salónica.

Estados Unidos

La Congregación Etz Ahaim, [62] una congregación sefardí , fue fundada en 1921 por judíos de Salónica en New Brunswick, New Jersey . Actualmente se encuentra en Highland Park, New Jersey . El lector canta la oración aramea B'rich Shemei en ladino antes de sacar la Torá en Shabat ; se conoce como Bendicho su Nombre en ladino. Además, al final de los servicios de Shabat, toda la congregación canta el conocido himno hebreo Ein Keloheinu como Non Como Muestro Dio en ladino.

La actriz y cantante Lea Michele apareció en un episodio del programa Who Do You Think You Are , donde aprendió sobre su ascendencia judía de Salónica. [63] Su familia, que ahora vive en los Estados Unidos , es parte de la diáspora de los judíos de Salónica.

Reino Unido

Antes de la Primera Guerra Mundial, los judíos de Salónica y Estambul llegaron a Londres. Se establecieron en el oeste de Londres y abrieron una sinagoga en Holland Park en 1928. La comunidad todavía utiliza oraciones en ladino, aunque muy pocos hablan todavía el idioma. Con el paso de los años, adoptaron las costumbres y la música de la comunidad local española y portuguesa, pero en las Altas Fiestas han conservado en gran medida las melodías y la liturgia de sus antepasados.

Cultura

Idioma

En general, los judíos que emigraron adoptaron la lengua de su nuevo país, pero no fue así en el caso de los sefaradíes del Imperio otomano, que llegaron en masa y mantuvieron el uso de su lengua. Así, se sabe que los judíos de Salónica utilizaban el español, el judeoespañol ( djudezmo ), que no es ni más ni menos que un dialecto del español que se desarrolló de forma independiente desde el siglo XV.

También utilizaron el judeocatalán , en el caso de los Katalanim. [64] [65] [66] Dado que las comunidades sefardíes eran más numerosas en población que los Katalanim, a pesar de conservar particularidades, a lo largo de los siglos estas últimas se fueron diluyendo en las primeras, incluida la lengua.

El judeocatalán es difícil de rastrear, pero se puede decir que en 1526 se publicó por primera vez el majzor de Yamim Noraim, conocido como Majzor le-núsaj Bartselona minhag Catalunya , [67] del que se sabe que la impresión finalizó en vísperas de Yom Kippur del año 5287. [68] Los katalanim publicaron varias reimpresiones del majzor en el siglo XIX. En 1863 imprimieron una edición titulada Majzor le-Rosh ha-Shaná ve-Yom ha-Kippurim ke-minhag qahal qadosh Qatalà yashán ve-jadash asher be-irenu zot Saloniqi . [69] Esta edición fue publicada por Yitsjaq Amariliyo. En 1869 se imprimió el Majzor ke-minhag qahal qadosh Qatalán yashán ve-jadash, los editores fueron: Moshé Yaaqov Ayash y Rabbi Janoj Pipano, y quienes llevaron a cabo la impresión fueron: David, llamado Bejor Yosef Arditi, Seadi Avraham Shealt. El majzor se publicó con el título Majzor le-Rosh ha-Shana kefí minhag Sefarad ba-qehilot ha-qedoshot Saloniqi, e incluye las oraciones de la comunidad de Aragón y de las comunidades Qatalán yashán ve-jadash . La comunidad judía catalana de Salónica existió como tal hasta el Holocausto. [70] En 1927 la comunidad publicó una edición numerada en tres volúmenes del majzor titulada Majzor le-Yamim Noraim kefí minhag q[ahal] q[adosh] Qatalán, ha-yadua be-shem núsaj Bartselona minhag Qatalunya . [71] En el segundo volumen Tefilat Yaaqov , hay una larga introducción histórica sobre la comunidad judía catalana y la edición del majzor escrita en judeoespañol.

De todos modos, rezaban y estudiaban en hebreo y arameo y utilizaban, como hacen todas las demás comunidades sefardíes, lo que Haïm Vidal Séphiha llamó la lengua "capa", el ladino , que consistía en una traducción hebrea de textos a un español respetando un orden de palabras y una sintaxis hebrea. [72] Estas dos lenguas, el djudezmo y el ladino, se escribían en caracteres hebreos así como en caracteres latinos. Además de estas lenguas que habían evolucionado en el exilio, los judíos de Salónica hablaban a veces turco , la lengua del Imperio otomano, escrita en caracteres árabes. La haskala enseñada por los judíos franceses ha fomentado, a su vez, la enseñanza de la lengua francesa en las escuelas de la Alliance Israélite Universelle . El italiano también se enseña en menor medida. Después de que los griegos tomaran Salónica en 1912, el griego se enseñó en la escuela y ha sido hablado por varias generaciones de judíos salonicenses. Hoy es la lengua que predomina entre los judíos de Tesalónica.

El judeísmo salonicense moderno incluye ahora frases de otros grupos inmigrantes, entre ellos el italiano. Las frases en francés también se han hecho populares hasta el punto de que el profesor Haïm-Vidal Séphiha habla de "judéo-fragnol". [72]

Algunos apellidos de familias judías del pasado o del presente incluyen: Allatini, Arouch, Carasso , Cohen, Florentin, Kapon, Levy, Mallah, Modiano, Nahmias, Salem, Saltiel, Sason, Zacharia, mientras que de origen español son: Algaba, Benrubi, Beraha, Buenaventura, Cuenca, Curiel, Errera, Molcho, Navarro, Saporta, Saragussi, Ventura etc.

Música

Postal de mujeres judías bailando

Los judíos de la ciudad, y en especial los sefardíes , tenían una larga y notable tradición musical con raíces en la Andalucía medieval . En la actualidad, artistas como Françoise Atlan , Yasmin Levy , David Saltiel y Savina Yannatou se esfuerzan por recuperarla.

Cocina

El sociólogo Edgar Morin decía que el núcleo de cada cultura es su cocina, y que esto se aplica especialmente a los judíos de Salónica, la comunidad de la que él desciende. [73]

La cocina de los judíos de la ciudad era una variante de la cocina judeoespañola, que a su vez está influenciada por el gran conjunto de la cocina mediterránea. Estaba influenciada por las reglas dietéticas judías de kashrut , que incluyen prohibiciones sobre el consumo de carne de cerdo y mezclas de productos lácteos y cárnicos, y las fiestas religiosas que requieren la preparación de platos especiales. Sin embargo, su característica clave era su influencia ibérica. El pescado , abundante en esta ciudad portuaria, se consumía en grandes cantidades y en todas las formas: frito, horneado (" al orno "), marinado o estofado (" abafado "), y a menudo se acompañaba de salsas complejas. Visto como un símbolo de fertilidad, el pescado se usaba en un rito nupcial llamado dia del peche ("día del pescado") el último día de las ceremonias nupciales, en el que la novia pisaba un gran plato de pescado que luego era consumido por los invitados. [73] Las verduras acompañaban todos los platos, especialmente las cebollas; El ajo estaba a mano pero no se utilizaba, ya que las sinagogas asquenazíes eran grandes consumidoras de ajo y se les había dado el apodo de " El kal del ajo ", "la sinagoga del ajo". El yogur griego , muy consumido en los Balcanes y Anatolia , también era apreciado, así como la nata y el Pan di Spagna .

En previsión del Shabat, se preparaba hamin . Una variante judeoespañola del cholent asquenazí y de la dafina norteafricana , el chamin era un guiso de carne con verduras (trigo, garbanzos, judías blancas) que se dejaba hervir a fuego lento hasta la comida del mediodía del sábado. En preparación para la Pascua , las amas de casa llenaban cofres cerrados con dulces, higos y dátiles rellenos de almendras, mazapán y la popular chape blanche (mermelada blanca), que consistía en agua azucarada y limón. El vino estaba reservado para los rituales religiosos, pero los sefardíes, al igual que sus vecinos griegos y musulmanes, eran grandes consumidores de raki . También preferían las bebidas azucaradas hechas de jarabe de ciruela, cereza y albaricoque, que bebían al final de la gran comida festiva. [73]

Judíos notables de Tesalónica

León Yehuda Recanati
Alberto Errera
Isaac Pasha Molho, el médico del sultán
Jacques Nissim Pasha

Véase también

Bibliografía

Lectura adicional

  • Μεσσίνας, Ηλίας. (1997). Οι Συναγωγές της Θεσσαλονίκης και της Βέροιας . Εκδόσεις Γαβριηλίδης. ISBN 960-336-010-4 . 
  • Messinas, Elias. (2022). Las sinagogas de Grecia: un estudio de las sinagogas de Macedonia y Tracia: con dibujos arquitectónicos de todas las sinagogas de Grecia . KDP, 41-92 y 181-189. ISBN 979-8-8069-0288-8 
  • Naar, Devin E. (2016), Salónica judía: entre el Imperio Otomano y la Grecia moderna . Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 978-0-8047-9887-7 . 
  • Saltiel, Leon, ed. (2021). No me olvides: tres madres judías escriben a sus hijos desde el gueto de Tesalónica . Berghahn Books. ISBN 978-1-80073-107-3.
  • Vídeo: Una comunidad exterminada, la deportación de los judíos de Salónica, conferencia de Jean Carasso, fundador de la Letra Sefardí, FSJU-Departamento de Cultura-París, 2006.
  • Museo Judío de Tesalónica
  • Artículo de la Enciclopedia Judía
  • Película documental de 2009 archivada el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine : Salónica

Referencias

  1. ^ "NH Taylor (2002) "¿Quién persiguió a los cristianos de Tesalónica?", Hervormde Teologiese Studies (HTS) 58(2), pp 789-793".
  2. ^ A. Vacalopoulos, Una historia de Tesalónica , pág. 9
  3. ^ abcde Gilles Veinstein, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , págs.
  4. ^ abcd Bernard Lewis, Islam , Gallimard, 2005, págs.
  5. ^ Rosamond McKitterick, Christopher Allmand, La nueva historia medieval de Cambridge , pág. 779 –
  6. ^ Ray, Jonathan Stewart (2013). Después de la expulsión: 1492 y la creación del judaísmo sefardí . Nueva York: New York University Press. pág. 60. ISBN 978-0-8147-2911-3Desde Valona , ​​Luis se dirigió a Salónica y continuó viviendo abiertamente como judío. Allí se encontró con un bordador judío llamado Castellar, a quien había conocido cuando ambos vivían en Valencia como cristianos. Los dos se reencontraron y Castellar le presentó a otros judíos de origen español. La mayoría de los judíos que conoció en Salónica eran de Valencia o del centro de Castilla (Toledo, Guadalajara, etc.) y trabajaban como tejedores de un tipo u otro. Finalmente, Luis encontró trabajo al servicio de un comerciante que lo llevó a la ciudad de Adrianópolis y luego a Estambul, donde se encontró con más ex conversos que había conocido en España.
  7. ^ "La comunidad judía de Salónica". Proyecto de bases de datos abiertas de Beit Hatfutsot . El Museo del Pueblo Judío en Beit Hatfutsot. Archivado desde el original el 8 de julio de 2018. Consultado el 8 de julio de 2018 .
  8. ^ Lista extraída de Rena Molho , Salonique 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 67
  9. ^ ab Moshe Amar, Le Monde sépharade, Volumen II, Seuil, 2006, p. 284
  10. ^ abc Jacob Barnaï, Los judíos en España: historia de una diáspora, 1492-1992 , Liana Levi, 1998, pág. 394-408.
  11. ^ Gilles Veinstein, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 51.
  12. ^ Haïm Bentov, Le Monde sépharade , p. 720.
  13. ^ abc Gilles Veinstein, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 52–54.
  14. ^ Mazower, Mark (2004). Salónica, ciudad de fantasmas: cristianos, musulmanes y judíos 1430-1950 . p. 105.
  15. ^ abcd Gilles Veinstein, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , págs.
  16. ^ abcdefg Gilles Veinstein, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 58–62.
  17. ^ ab Diccionario enciclopédico del judaísmo , Éditions du Cerf, París, 1993, artículo Sabbataï Tsevi
  18. ^ abc Francis Georgeon, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 115–118.
  19. ^ abcdef Fleming, KE (2010). Grecia: una historia judía . Princeton University Press. ISBN 9780691146126.OCLC 503640777  .
  20. ^ abcdefgh Rena Molho , Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 68–78.
  21. ^ "Εφημερίδες". www.jmth.gr.
  22. ^ Esther Benbassa , "El sionismo en el Imperio otomano en los 'albores del siglo XX'". En el siglo XX , n.º 24, octubre de 1989, pág. 74.
  23. ^ Mark Mazower, Salónica, ciudad de fantasmas , pág. 281.
  24. ^ J. Leune, El señor Ulises , Viking Press, 1923, p. 77–78 en Sophie Basch, Le Mirage Greek , Hatier, 1995, pág. 333. ISBN 978-2-218-06269-8 
  25. ^ Régis Darques, Salonique au XXe siècle, de la cité ottomane à la métropole grecque [Salónica en el siglo XX, de la ciudad otomana a la metrópoli griega], p. 150.
  26. ^ abcde Aristóteles A. Kallis , La comunidad judía de Salónica bajo asedio: la violencia antisemita del verano de 1931 , Oxford University Press, 2006
  27. ^ Erika Perahia Zemour, El judaísmo perdido y encontrado en Salónica, Pardès n.° 28, París, 2000, págs. 153-154
  28. ^ Régis Darques, Salonique au XXe siècle, de la cité ottomane à la métropole grecque p. 78–79.
  29. ^ Mano Maritime Ltd. - Perfil de la empresa Archivado el 7 de abril de 2012 en Wayback Machine Clasificación de Dun's 100: Dun & Bradstreet
  30. ^ Annie Benveniste, Le Bosphore à la Roquette: la communauté judéo-espagnole à Paris, 1914-1940 , L'Harmattan, París, 2000, pág. 81.
  31. ^ Biografía de León Recanati en el sitio web de la Universidad de Tel Aviv Archivado el 11 de noviembre de 2007 en Wayback Machine.
  32. ^ abcdefghij Yitschak Kerem, Le Monde sépharade , Volumen I, p. 924–933
  33. ^ abcd Rena Molho , La política de Alemania contra los judíos de Grecia: el exterminio de la comunidad judía de Salónica (1941-1944) , reseña de la historia del Holocausto publicada por el Centro de Documentación Judía Contemporánea, París, 2006; n° 185, págs. 355-378
  34. ^ abc El contexto histórico y cultural. La coexistencia entre judíos y griegos. Por Jean-Conference Carasso
  35. ^ ab web / thejews / pages / pages / necrop / necrop.htm Documento Museo Judío de Tesalónica
  36. ^ abc (en español) Michael Molho, "El cementerio judío de Salónica" Sefarad, 9:1 (1949) p. 124-128
  37. ^ Museo Judío de Tesalónica: El libro, 2017
  38. ^ "Informe de la Ley JUST: Grecia". Departamento de Estado de los Estados Unidos . Consultado el 17 de marzo de 2022 .
  39. ^ Grecia_in_the_WW2.html Refujiados de Gresia i Rodes en Maroko durante la II Gerra Mundiala por Yitshak Gershon, Aki Yerushalayim , 1995, págs.
  40. ^ abc Minna Rozen, "Judíos y griegos recuerdan su pasado: la carrera política de Tzevi Koretz (1933-43)", Jewish Social Studies , Volumen 12, Número 1, Otoño de 2005 (Nueva serie), págs. 111-166
  41. ^ Μύθοι και πραγματικότητα για την εξόντωση των Εβραίων της Θεσσαλονίκης .. cohen.gr (en griego) . Consultado el 24 de febrero de 2017 .
  42. ^ ".:BiblioNet: Η διάσωση / Λάμψα, Καρίνα". www.biblionet.gr . Consultado el 24 de febrero de 2017 .
  43. ^ Μόλχο, Μίκαελ (1976). In Memoriam, Αφιέρωμα εις μνήμην των Iσραηλιτών θυμάτων του Ναζισμού εν Ελλάδι . Θεσσαλονίκη: Ισραηλιτική Κοινότητα Θεσσαλονίκης. págs. 149-50.
  44. ^ Μόλχο, Μίκαελ (1976). In Memoriam, Αφιέρωμα εις μνήμην των Iσραηλιτών θυμάτων του Ναζισμού εν Ελλάδι . Θεσσαλονίκη: Ισραηλιτική Κοινότητα Θεσσαλονίκης. pag. 128.
  45. ^ Apostolou, A. (1 de octubre de 2000). ""La excepción de Salónica": espectadores y colaboradores en el norte de Grecia". Estudios sobre el Holocausto y el Genocidio . 14 (2): 165–196. doi :10.1093/hgs/14.2.165. ISSN  8756-6583.
  46. ^ Αντωνίου, Γιώργος; Δορδανάς, Στράτος; Ζάικος, Νίκος; Μαραντζίδης, Νίκος (2011). Το Ολοκαύτωμα στα Βαλκάνια . Θεσσαλονίκη: Επίκεντρο.
  47. ^ Saltiel, León. "Solidaridad profesional y el Holocausto: el caso de Salónica". Jahrbuch für Antisemitismusforschung 24, Technische Universität Berlin, 2015 .
  48. ^ Saltiel, Leon (2020). "El Holocausto en Salónica: reacciones a la persecución antijudía, 1942-1943". Routledge . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  49. ^ (en español) Testimonio Archivado el 11 de octubre de 2007 en Wayback Machine de un sobreviviente del Holocausto en el sitio Fundación Memoria del Holocausto
  50. ^ Yitschak Kerem, Héroes olvidados: los judíos griegos en el Holocausto , en Mr Mor (ed.), Crisis y reacción: el héroe en la historia judía, Omaha, Creighton University Press, 1995, págs. 229-238.
  51. ^ Primo Levi, Si esto es un hombre , Julliard, 2007, págs. 121-122 (Capítulo: Por causa del bien y del mal)
  52. ↑ abcdefghijk Retorno del Inferno Archivado el 10 de agosto de 2007 en Wayback Machine Braha Rivlin, Aki Yerushalayim , n.º 49–50, 1995.
  53. ^ ab Mark Mazower, Salónica, ciudad de fantasmas , pág. 422–425.
  54. ^ Mark Mazower, Salónica, ciudad de fantasmas, pág. 437–438.
  55. ^ Artículo de El Mundo del 29 de mayo de 1998.
  56. ^ "La universidad griega inaugura un monumento en el lugar del cementerio judío destruido". 10 de noviembre de 2014.
  57. ^ Régis Darques, Salónica al siglo XX, la ciudad otomana hasta el continente griego , p. 63.
  58. ^ Billetes de ida de Tesalónica a Auschwitz Archivado el 8 de febrero de 2017 en Wayback Machine , junio de 2015
  59. ^ Zug der Erinnerung/Thessaloniki Zug der Erinnerung (organización no gubernamental "Tren de Conmemoración").
  60. ^ Makris, A. (22 de diciembre de 2013). "Se construirá un museo del Holocausto en Grecia - GreekReporter.com".
  61. ^ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΕΒΡΑΪΣΜΟΥ, obtenido el 5 de diciembre. 2016
  62. ^ "Congregación Etz Ahaim - Sefardí". Congregación Etz Ahaim - Sefardí .
  63. ^ Alhadeff, Ty (21 de abril de 2016). "Profesor de Estudios Sefardíes de la Universidad de Wisconsin aparece en una serie de televisión nominada al Emmy".
  64. ^ Miralles i Monserrat, Joan; Massot y Muntaner, Josep (2001). "Entorno de la historia de la lengua". L'Abadía de Montserrat . La Abadía de Montserrat. págs. 90–91. ISBN 8484153096.
  65. ^ Wexler, Paul (1993). "Descubriendo los orígenes de las lenguas judeo-iberorromances". Nuevos horizontes en los estudios sefardíes . Albany: Universidad Estatal de Nueva York. pp. 211–214. ISBN 0-7914-1401-9.
  66. ^ "Quan a l'Imperi otomà es parlava català". El Nacional. 2022.
  67. ^ Majzor segons el ritus de Barcelona i la costum de Catalunya.
  68. A les respostes de rabí Xelomó ben Avraham ha-Kohén ( Maharxakh ) s'hi menciona el «maḥzor le-yamim noraïm be-nússaḥ qahal qadoix Qatalan» .
  69. ^ Majzor de Rosh ha-Shaná y Yom Kippur según la costumbre de la comunidad santa Catalán antiguo y nuevo de nuestra ciudad de Salónica.
  70. ^ Yitsḥaq Xemuel Immanuel , Guedolé Saloniqi le-dorotam , Tel Aviv: 1936 (inclou llistes amb els cognoms de les comunitats Qatalan yaixan i Qatalan ḥadaix ).
  71. ^ Primer volumen: «Tefilat Shemuel. Majzor le-Rosh ha-Shaná» ; segundo volumen: «Tefilat Yaaqov. Majzor le-Shajarit ve-Musaf Yom Kipur» ; tercer volumen: «Tefilat Seadi. Majzor leil Kippur u-Minjá u-neilá» .
  72. ^ ab Haim Vidal Séphiha, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 79–95.
  73. ^ abc Méri Badi, Salónica 1850-1918, la "ville des Juifs" et le réveil des Balkans , p. 96–101.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=History_of_the_Jews_in_Thessaloniki&oldid=1250996116"