Gottfried Vopelius (28 de enero de 1645 - 3 de febrero de 1715) fue un académico luterano alemán y escritor de himnos, activo principalmente en Leipzig . Nació en Herwigsdorf, ahora un distrito de Rosenbach , Oberlausitz , y murió en Leipzig a la edad de 70 años. [2]
A Vopelius se le recuerda principalmente por el Neu Leipziger Gesangbuch (Nuevo Himnario de Leipzig) que publicó en 1682. [2] [3] [4] El subtítulo de la publicación dice:
... Von den schönsten und besten Liedern verfasset, In welchem Nicht allein des sel. Herrn D. Lutheri und andere mit Gottes Wort, und unveränderter Augsburgischer Confession überein stimmende, und in Christlicher Gemeine allhier, wie auch anderer reinen Evangelischen Orten und Landen eingeführete und gebräuchliche Gesänge, Lateinische Hymni und Psalmen, Mit 4. 5. bis 6. Stimmen , deren Melodeyen Theils aus Johann Herman Scheins Cantional, und andern guten Autoribus zusammen getragen, theils aber selbsten componiret; Sondern auch die Passion nach den heiligen Evangelisten Matthaeo und Johanne, die Auferstehung, die Missa, Praefationes, Responsoria und Collecten, auf die gewöhnlichen Sonn- und hohen Festtage, das Magnificat nach den 8. Tonis, Te Deum laudamus, Symbolum Nicaenum, &c. Choraliter, Und was sonsten bey dem ordentlichen Gottesdienste gesungen wird, zu finden
— Gottfried Vopelius, portada del Neu Leipziger Gesangbuch
O, traducido:
... Compilado de los más bellos y mejores cantos; en el que no sólo se encuentran los cantos del bienaventurado Dr. Lutero , y otros (cantos) con la Palabra de Dios, y de acuerdo con la Confesión de Augsburgo sin modificaciones , sino también (cantos) introducidos y habituales en otros lugares y regiones evangélicos puros , e himnos y salmos latinos , preparados para cuatro, cinco y hasta seis voces , cuyas configuraciones se recogen en parte del Cancional de Johann Herman Schein , y de otros buenos autores, y en parte también compuestos por mí, también, en particular, la Pasión según los santos evangelistas Mateo y Juan , la Resurrección , la Misa , Prefacios , Responsorios y Colectas , para los domingos ordinarios y las grandes fiestas, el Magnificat en los ocho tonos , Te Deum laudamus , Symbolum Nicenum , etc. , choraliter , y todo lo que se canta en los servicios regulares de la iglesia.
El Neu Leipziger Gesangbuch es, en cierta medida, una tercera edición de las Johann Schein , que se habían publicado originalmente en 1627, con una nueva edición en 1645. Más de 90 versiones del Neu Leipziger Gesangbuch fueron copiadas o adaptadas de Schein. Todos los demás compositores están representados con menos de 10 versiones en el himnario. De ellos, solo Johann Crüger y Andreas Hammerschmidt son mencionados para más de tres versiones. [5] [6] [7] [8] [9]
deColumna | Contenido | |
---|---|---|
1 | Página | Números de página en Neu Leipziger Gesangbuch , enlace a la página de un facsímil digital en Google Books |
2 | Contexto | Características mencionadas en el título o introducción de la canción, siempre que dicha información no esté contemplada en otras columnas de la tabla. Los capítulos del libro se indican mediante filas con fondo de color gris:
|
3 | Inicio | Texto incipit (generalmente se considera el nombre del himno o texto) |
4 | Autor | Autor del texto, tal como se atribuye en el libro (puede estar incompleto y/o incorrecto); "(transl.)" indica que el autor se menciona como traductor. |
5 | Configuración | Tipo de configuración musical, por ejemplo, " himno SATB " se refiere a un conjunto de himnos como coral de cuatro partes , " Bc " se refiere a un acompañamiento de bajo continuo; Alternativamente, el número de página de otra melodía de himno si así se indica en el libro. |
6 | Compositor | Compositor de la composición, tal como se atribuye en el libro (puede estar incompleto y/o ser incorrecto). En el caso de las canciones con partes, esto suele referirse al compositor de la armonización . |
7 | Ocasión | Ocasión para la cual es adecuado el himno, según los Registros (después de la pág. 1104) |
Página | Contexto | Inicio | Autor | Configuración | Compositor | Ocasión |
---|---|---|---|---|---|---|
1–24 | Por la destrucción humana... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Adviento | |||
000 1 | motete | Hosianna dem Sohne... | — | SSATB | — | — |
000 6 | Veni redemptor gentium | Ahora viene el Heiden Heiland | Lutero (trad.) | Himno SATB | — | Adviento |
000 8 | Veni redemptor gentium | Ambrosio | Himno SATB | Esquema | Adviento | |
00 10 | Hermanos bohemios | De Adam, su tiempo tan largo | Blanco (trad.) | →pág. 8 | Adviento | |
→pág. 24 | ||||||
00 12 | Hermanos bohemios | El hijo de Dios se une | Blanco (trad.) | Himno SATB | — | Adviento |
00 14 | Hermanos bohemios | Hombres y mujeres Merck también | Blanco (trad.) | →pág. 12 | Adviento ; Trinidad IX | |
00 16 | secuencia | Mittit ad Virginem | Abelardo | cantar | — | Adviento |
Als der gütige Gott (después de Mittit...) | — | |||||
00 18 | Antífona ( Adviento ) | Ecce Dominus veniet | — | cantar | — | — |
00 19 | responsorio ( Adviento ) | Rex nuestro advenimiento Cristo | — | cantar | — | — |
00 20 | prefacio ( ordinario ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | — |
00 22 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Adviento |
24–89 | Del nacimiento de Jesucristo | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Navidad | |||
00 24 | nacimiento de cristo | Desde el cielo alto, que... | Lutero | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 27 | nacimiento de cristo | Desde el cielo está el ángel... | Lutero | →pág. 24 | Navidad → Candelaria | |
00 28 | Un solis ortus cardine | Un solis ortus cardine | Sedulio | Himno SATB | Esquema | Navidad → Candelaria |
00 30 | Christum wir sollen loben schon | Lutero (trad.) | →pág. 28 | |||
00 31 | canto de alabanza | Jesús te bendiga, Jesucristo | Lutero | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 33 | Dies est laetitiae | Dies est laetitiae | — | cantar | — | Navidad → Candelaria |
00 34 | Der Tag der es así... | Lutero (trad.) | Himno SATB | — | ||
00 37 | nacimiento de cristo | Nun ist es Zeit, zu singen hell | Helmold-Helmold | Himno SATB | Esquema | Navidad → Candelaria |
00 39 | Macarrones husitas | En dulce júbilo | Dresdensis | Himno SATB | Esquema | Navidad → Candelaria |
00 41 | Puer natus ( Huss. mac. ) | Nacimiento de Jesús en Belén | Dresdensis | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 42 | Un niño nació en Belén | |||||
00 43 | nacimiento de cristo | Nosotros nacimos como un niño | Lutero | →pág. 41 | Navidad → Candelaria | |
00 43 | nacimiento de cristo | Uns ist ein... Des... | — | →pág. 505 | Navidad → Candelaria | |
00 44 | Nochebuena | Que los pastores alaban | — | SATB x 4 | — | Navidad → Candelaria |
00 46 | nacimiento de cristo | Bien María Schwanger Ging | Blanco (trad.) | →pág. 34 | Epifanía → Candelaria | |
00 48 | Nochebuena | Ahora angelorum gloria | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 50 | nacimiento de cristo | ¿Quién es el ángel amado? | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 53 | nacimiento de cristo | Uns ist ein... Ein... | — | →pág. 592 | Navidad → Candelaria | |
00 53 | nacimiento de cristo | Déjanos estar tan feliz | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 55 | nacimiento de cristo | Wir Christenleut habn itzund... | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 57 | nacimiento de cristo | Lobt recibió su nombre cristiano... | Herman | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 59 | En el día de Navidad | En el día de Navidad | — | →pág. 589 | Navidad → Candelaria | |
Como Cristo murió por la guerra | — | |||||
00 60 | nacimiento de cristo | Ein Kindlein zart, arte göttlicher | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 62 | 3 voces | [¡Aleluya!] Freuet euch, ihr... | — | SSB | Martillo Schmidt | Navidad → Candelaria |
00 65 | Benedicto XVI (en lugar de) | Encaja porta Christi... | — | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria ; Anunciación |
00 68 | nacimiento de cristo | Sus gestos, sus agujeros de aire | Franco, J. | Himno SATB | Petri | Navidad → Candelaria |
00 70 | nacimiento de cristo | Contigo estoy... | Risto | Himno SATB | — | Navidad → Candelaria |
00 73 | Hola, qué bien... | ¡Oye! quid jaces stabulo | Mamá | Himno SATB | Arce, M. | Navidad → Candelaria |
00 76 | ¿Por qué se encuentra en Krippelein? | — | ||||
00 76 | Rejas nunc omnes | Rejas nunc omnes | Gregorio | cantar | — | Navidad → Candelaria |
Agradecemos a todos Dios | Alberus (trad.) | |||||
00 77 | Encarnación de Jesucristo | Virga Jesse floreció | — | SATB y BC | — | Navidad → Candelaria |
00 84 | responsorio (de Juan 1 ) | Verbum caro factum... | — | cantar | — | Navidad ; Año Nuevo ; Candelaria |
00 85 | prefacio | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Navidad ; Año Nuevo ; Candelaria |
00 88 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Navidad ; Año Nuevo ; Epifanía ; Candelaria ; Anunciación. |
89–103 | Auff el nuevo año | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Año Nuevo | |||
00 89 | canción de agradecimiento | El viejo año... | Control de calidad | Himno SATB | — | Año Nuevo |
00 92 | canción de agradecimiento ( acróstico ) | Helft mir Gotts Güte preisen | Eber | Himno SATB | Esquema | Adviento III / IV ; Año Nuevo |
00 94 | canción de agradecimiento | Jesús, la monja te bendiga | Hermann | Himno SATB | Esquema | Año Nuevo |
00 97 | canción de agradecimiento | Hilf, Herr Jesu, laß gelingen | Risto | Himno SATB | Escoba | Año Nuevo |
0 101 | canción de agradecimiento | El nuevo libro de lectura infantil | — | Himno SATB | — | Año Nuevo |
104–111 | En la fiesta... los reyes | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Epifanía | |||
0 104 | Hostis Herodes impía | Hostis Herodes impía | Sedulio | →pág. 28 | Epifanía | |
Fue fürchtst du Feind Herodes... | Lutero (trad.) | |||||
0 105 | Reyes Magos de Oriente | Cuando Jesús nació fue a... | Blanco | — | Epifanía | |
0 106 | responsorio (de Isaías 9) | Iluminar Jerusalén | — | cantar | — | Epifanía |
0 108 | prefacio | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Epifanía |
112–121 | El día de la limpieza... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Candelaria | |||
0 112 | Cántico de Simeón ( Lc 2 ) | Señor, monja lässest du deinen... | — | Canto SATB | — | Candelaria |
0 113 | Nunc dimittis | |||||
0 113 | Cántico de Simeón | Mit Fried y Freud ich fahr dahin | Lutero | Himno SATB | Esquema | Candelaria |
0 116 | Ex legis observantia | Ex legis observantia | — | Himno SATB | Esquema | Candelaria |
0 118 | ¿Quién es Marien Kindelein? | idiota (trsl.) | →pág. 116 | |||
0 118 | Antífona ( Anuncio de María ) | Haec está muerto | — | cantar | — | Anunciación |
0 120 | Purificación hasta la Cuaresma | Los preceptos absolutos | — | cantar | — | Después de la Candelaria |
122–272 | Desde Leiden y Sterben... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Marea de pasión | |||
0 122 | Siete palabras | Desde Jesús hasta las cruces | — | Himno SATB | Esquema | Cuaresma ; Viernes Santo |
0 124 | Imbécil (corr.) | →pág. 122 | ||||
0 125 | Hermanos bohemios | Los profetas han profetizado | Blanco (trad.) | →pág. 796 | Esto mihi ; Cuaresma | |
0 126 | Rex Christe, factor... | Rex Christe, factor omnium | Gregorio | Himno SATB | Esquema | Cuaresma |
0 128 | Señor Christe, el gran Heyland | idiota (trsl.) | →pág. 126 | |||
0 129 | Pasión de Jesús | Sündiger Mensch, schau wer du... | Blanco | →pág. 572 | Esto mihi ; Cuaresma | |
0 130 | Pasión de los 4 evangelistas | Oh Mensch, entre el sol... | Heyden | Himno SATB | Esquema | Cuaresma |
0 138 | Pasión de Jesús | Nosotros armemos Sünder | Bonnus | Himno SATB | Pretorio | Esto mihi ; Cuaresma |
0 140 | Pasión | Da der Herr Christ zu Tische saß | — | →pág. 623 | Cuaresma | |
0 144 | Pasión de Jesús | Oh Jesucristo, dein Nam der ist... | — | Himno SATB | Esquema | Cuaresma |
0 148 | Pasión de Jesús | Cristo, el Dios nuestro que se hace | Blanco | Himno SATB | — | Cuaresma ; Domingo de Ramos |
0 151 | Himno SATB | Esquema | ||||
0 153 | Agustín | Herzliebster Jesu, fue du... | Heerman | Himno SATB | Cruger | Cuaresma |
0 156 | canción fúnebre ( Viernes Santo ) | ¡Oh tristeza! ¡Oh herzeleid! | Risto | Himno SATB | Perno | Cuaresma |
0 158 | La época de Luis el Piadoso | Gloria, laus et honor tibi sit,... | Teodulfo | cantar | Teodulfo | Cuaresma ; Domingo de Ramos |
0 161 | Pasión de Jesús | Afijo del Ecce Cruci | Pistorius, L. | Himno SATB | Chasquido del suelo | Cuaresma |
0 162 | Pasión de Jesús | Ayúdame Dios, que me ha curado. | Muler (Banco Asiático de Desarrollo) | Himno SATB | — | Cuaresma |
0 165 | Pasión de Jesús | Jesús Leiden, Pein und Tod | Stockman | Himno SATB | — | Cuaresma |
0 171 | Pasión de Jesús | La gente más desfavorecida | Ritzsch | →pág. 849 | Cuaresma | |
0 173 | Agnus Dei | Oh Lamm Gottes, insoportable | — | Himno SATB | — | Cuaresma |
0 175 | Pasión de Jesús | Jesús tu Dios te bendiga | Heerman | →pág. 767 | Cuaresma | |
0 176 | Pasión de Jesús | Wann meine Sünde mich kränken | — | →pág. 162 | Cuaresma | |
0 177 | Pasión de Jesús (gracias) | El hombre más grosero | — | Himno SATB | — | Cuaresma |
0 179 | Pasión según San Mateo | Höret an ... Mattheo | — | canto / SATB | — | Domingo de Ramos |
0 227 | Pasión según San Juan | Das Leiden ... Johannes | — | canto / SATB | — | Viernes Santo |
0 263 | Siempre muerto | Ecce quomodo moritur justus | — | SATB | Manejar | Viernes Santo |
Mira, ¿cómo se mueven los...? | — | |||||
0 268 | responsorio ( Jueves Santo ) | Descubriendo a Jesús | — | cantar | — | — |
0 269 | responsorio ( Viernes Santo ) | Tenebrae factae son | — | cantar | — | — |
0 271 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Cuaresma |
272–370 | Del aumento... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Tiempo de Pascua | |||
0 272 | Cristo está... mejorado | Cristo se queda atrás en Todes Banden | Lutero | Himno SATB | Esquema | Tiempo de Pascua |
0 275 | Vida Sanctorum, Decus... | Vida Sanctorum, Decus... | — | Himno SATB | Esquema | Tiempo de Pascua |
0 277 | La vida santa | Espaciado. (trsl.) | ||||
0 277 | Víctimas pascuales | Víctimas pascuales laudes | — | cantar | — | Tiempo de Pascua |
0 278 | Cristo, el sol naciente | Herman (traducido por otros) | →pág. 301 | |||
0 279 | Pascua de Resurrección | Erstanden ist der heilige Cristo | — | Himno SATB | Esquema | Tiempo de Pascua |
0 282 | Resurrección de Jesús | Él triunfó, hijo de Dios | — | Himno de 6 versículos | — | Tiempo de Pascua |
0 286 | Resurrección de Jesús | Christus ist erstanden, von des... | — | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 287 | Salve festa muere | Salve festa muere | — | — | Tiempo de Pascua | |
0 288 | Willkommen sei die fröhlich Zeit | — | Himno SATB | Arce, M. | ||
0 290 | Pascua de Resurrección | Cristo ist erstanden von der... | — | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 294 | Pascua de Resurrección | Jesucristo, unser..., der den... | Lutero | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 296 | Sudadera con capucha Surrexit Christus | Sudadera con capucha Surrexit Christus | — | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 297 | Erstanden ist der... | — | ||||
0 298 | Resurrección de Jesús | Este es el día del deseo | Franco, J. | SSATB | Petri | Tiempo de Pascua |
0 301 | Resurrección de Jesús | Erschienen ist der herrlich Etiqueta | Herman | Himno SATB | Esquema | Tiempo de Pascua |
0 304 | Resurrección de Jesús | También es santo el día | — | Himno SATB | Esquema | Tiempo de Pascua |
0 306 | Libro de texto de Horn | [ 10]Christus ist erstanden, sombrero... | — | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 309 | Hermanos bohemios | Betrachtn wir heut zu dieser Frist | — | Himno SATB | — | Tiempo de Pascua |
0 311 | Resurrección de los 4 evangelistas | Die Aufferstehung unsers Herrn... | — | SSATB / sol. | — | Pascua de Resurrección |
0 365 | responsorio ( Pascua ) | Dum transisset... | — | cantar | — | Pascua de Resurrección |
0 367 | Prefacio ( Pascua ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Pascua de Resurrección |
0 369 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Pascua ; Ascensión |
371–389 | Desde el cielo... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Ascensión | |||
0 371 | Ascensión de Jesús | Cristo fue el Dios del Cielo | — | →pág. 290 | Ascensión | |
0 371 | Festum nunc... | Festum nunc celebre | — | Himno SATB | Esquema | Ascensión |
0 373 | Ahora comenzamos la fiesta | Esquema (trad.) | ||||
0 374 | canción de alegría | Nun freut euch, Gottes Kinder all | Albero | Himno SATB | Esquema | Ascensión |
0 377 | Coelos... | Cœlos ascendit hodie | — | Himno SATB | Arce, M. | Ascensión |
0 378 | General Himmel... | — | ||||
0 379 | Ascensión de Jesús | Freut euch, ihr... | Hagius | →pág. 806 | — | |
0 380 | Sudadera con capucha Ascendit Christus | Sudadera con capucha Ascendit Christus | — | SATTB | — | Ascensión |
0 381 | Christus ist heut gen Himmel... | — | ||||
0 382 | Ascensión de Jesús | Als vierzig Tag nach Ostern advierte | Herman | →pág. 394 | — | |
→pág. 301 | ||||||
0 383 | Ascensión de Jesús | Wir danken dir, Herr Jesu Christ | Selnecker | →pág. 301 | — | |
0 385 | responsorio ( Marcos 16 ) | Artículo en orbem | — | cantar | — | Ascensión |
0 386 | Prefacio ( Ascensión ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Ascensión |
390–416 | Del envío de H. G. | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Pentecostés | |||
0 390 | Antífona ( Pentecostés ) | Veni Sancte Spiritus, repone... | Roberto II | cantar | — | — |
Komm Heiliger Geist, erfüll... | — | |||||
0 391 | Veni Sancte... mejorado | Komm, Heiliger Geist, Herre Gott | Lutero | Himno SATB | Esquema | Pentecostés |
0 394 | Espíritu Santo Gratia | Espíritu Sancti gratia (6 vv.) | — | Himno SATB | — | — |
0 396 | Des Heilgen Geistes Reiche Gnad | — | ||||
0 397 | Espíritu Santo Sancti Gratia (7 vv.) | — | Himno SATB | Esquema | Pentecostés | |
0 400 | Veni Creador Espiritual | Veni Creador Espiritual | Ambrosio | Himno SATB | Esquema | Pentecostés |
0 401 | Komm, Gott Schöpfer, Heiliger... | Lutero (trad.) | ||||
0 402 | El descenso del Espíritu Santo | Monja mordida wir den Heiligen Geist | Lutero | Himno SATB | — | Pentecostés |
0 404 | Hermanos bohemios | Como Jesucristo, Gottes Sohn | Blanco (trad.) | →pág. 394 | Pentecostés | |
0 405 | Veni Sancte Spiritus | Veni Sancte Spiritus | — | — | — | |
0 406 | Heilger Geist, du Tröster mein | — | ||||
0 407 | El descenso del Espíritu Santo | Ein Täublein klein hat keine Gall | Wolfrum (Banco Asiático de Desarrollo) | Himno SATB | — | — |
0 408 | El descenso del Espíritu Santo | Oh Heiliger Geist, oh Heiliger Gott | — | Himno SATB | — | Pentecostés |
0 411 | responsorio ( Pentecostés ) | Aparición de apostolis dispertitae | — | cantar | — | Pentecostés |
0 412 | Prefacio ( Pentecostés ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Pentecostés |
0 415 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Pentecostés |
416–435 | De la H. Falsedad | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Trinidad | |||
0 416 | Trinidad | Dios nos ama, señor. | Lutero | Himno SATB | Esquema | Invocavit ; Recordar. ; óculos ; Trinidad / XXVI |
0 419 | Trinidad | Mir ist ein geistlich Kirchelein | Derschau | →pág. 796 | — | |
0 419 | Oh lux beata... | O lux beata Trinitas | Ambrosio | Himno SATB | Esquema | Trinidad |
0 420 | Tienes tres en individualidad | Lutero (trad.) | ||||
0 421 | Kyrie + antiguo elogio de la Trinidad | Misa ( Misa Kyrie–Gloria ) | — | cantar | — | — |
0 423 | Kyrie Fons bonitatis | Kyrie, fons bonitatis | — | cantar | — | — |
Kyrie y Gott Vater en Ewigkeit | Lutero (trad.) | |||||
0 425 | Gloria en excelsis Deo | Allein Gott en el Höh sei Ehr | Selnecker | Himno SATB | — | Trinidad |
0 427 | Domingo de la Trinidad | Benedicta siempre santa sentada... | — | cantar | — | — |
0 429 | responsorio ( Trinidad S. ) | Summae Trinitati | — | cantar | — | Trinidad |
0 431 | Prefacio ( Trinity S. ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Trinidad |
0 434 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Trinidad |
436–440 | El día de San Juan de T. | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Día de San Juan | |||
0 436 | Cántico de Zacarías ( Lc 1 ) | Gelobet sei der Herr der Gott... | — | Canto SATB | Esquema | Día de San Juan |
0 438 | Cántico de Zacarías ( Lc 1 ) | Benedictus Dominus Deus Israel | — | — | Día de San Juan | |
0 438 | responsorio ( día de San Juan ) | Inter natos mulierum | — | cantar | — | Día de San Juan |
0 440 | Prefacio ( Día de San Juan ) | Dominus vobiscum | — | →pág. 20 | Día de San Juan | |
0 440 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | →pág. 435 | Día de San Juan | |
440–450 | Hoy es el día de María. | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Visitación | |||
0 440 | Magníficat ( Lc 1 ) | Mi alma alcanza a los hombres | — | Canto SATB | Esquema | Visitación |
0 442 | Tono I–VIII | magníficat | — | cantar | — | Visitación |
0 444 | magníficat | Mi Dios se ha enamorado de mí | Llave inglesa (trsl.) | Himno SATB | Vopelius | — |
0 445 | responsorio ( Visitación ) | Magnificat anima mea Dominum | — | cantar | — | Visitación |
0 447 | Prefacio ( Visita ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Visitación |
0 450 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | →pág. 435 | Visitación | |
451–473 | El día Michaelis | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Fiesta de San Miguel | |||
0 451 | Dicimus rechina el tibial | Dicimus rechina el tibial | Melanchthon | Himno SATB | Esquema | Fiesta de San Miguel |
0 453 | Laßt uns von Herzen danken... | — | Himno SATB | — | ||
0 456 | Señor Gott, dich loben alle wir | Eber (trad.) | Himno SATB | Esquema | ||
0 458 | Día de San Miguel | Se acerca el trono de Dios | Helmold-Helmold | Himno SATB | — | Fiesta de San Miguel |
0 461 | Coro de ángeles (Is. 6:2–4) | Fürst und Herr der starken Helden | Frentzel [11] | SSATB | Miguel | Fiesta de San Miguel |
0 468 | responsorio ( San Miguel ) | Te sanctasanctum Dominum | — | cantar | — | Fiesta de San Miguel |
0 470 | Prefacio ( San Miguel ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | Fiesta de San Miguel |
0 472 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Fiesta de San Miguel |
473–490 | Una fiesta del apóstol | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | Apóstoles | |||
0 473 | Te Deum láudamus | Te Deum láudamus | Ambrosio Agustín | cantar | — | Apóstoles |
0 478 | Señor Dios, le agradezco mucho | Lutero (trad.) | SATBSATB | Esquema | Apóstoles ; Trinidad XII | |
0 488 | responsorio ( Apóstoles ) | Fuerunt sine querela | — | cantar | — | Apóstoles |
0 489 | Prefacio ( Apóstoles ) | Dominus vobiscum | — | →pág. 20 | Apóstoles | |
0 489 | recoge (etc.) | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | Apóstoles |
490–539 | Canciones del catecismo | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 490 | Diez Mandamientos | Dies sind die heilgen zehn Gebot | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía I ; Trinidad IV / VI / XIII / XVIII |
0 493 | Los diez mandamientos (cortos) | Mensch, willst du leben... | Lutero | Himno SATB | Esquema | Trinidad IV / VI |
0 494 | Los diez mandamientos (aprender) | O Mensch wiltu vor Gott bestahn | Esquema | →pág. 490 | Trinidad IV | |
0 495 | Himno SATB | — | ||||
0 497 | Credo | Credo en unum Deum | Nicea 325 | cantar | — | — |
0 501 | Todos nos sentimos atraídos por Dios | Lutero | Himno SATB | — | ||
0 505 | Padre Nuestro | Cuidarnos en el reino celestial | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía III ; Septuag. ; Invocar. ; Rogar ; Trin. V / VII / XI / XIV / XV / XXI / XXV ; boda |
0 507 | Bautismo | Cristo unser Herr zum Jordan kam | Lutero | Himno SATB | Esquema | Día de San Juan |
0 511 | Más allá de nuestro Señor | Más allá de nuestro Señor | — | cantar | — | — |
Nimm de nosotros, señor Dios | — | |||||
0 512 | Catecismo | Así que wahr ich lebe, spricht dein... | — | cantar | — | — |
0 512 | Catecismo | Allein zu dir, Herr Jesu Christ | Huberto | Himno SATB | — | Epifanía III ; Trin. III / XI / XXI / XXII / XXIV |
0 515 | Hermanos bohemios | Aus tiefer Not laßt uns zu Gott | — | Himno SATB | — | Trinidad XIX |
0 518 | Catecismo | Ah Dios y Señor | Göldel (vv. 1–6) Mayor (vv. 7–) [12] | Himno SATB | — | — |
0 520 | penitencia | Señor Jesucristo, du höchstes Gut | Bosque de anillos | →pág. 856 | — | |
Himno SATB | — | |||||
0 523 | consuelo | ¿A quién debo volar? | Heerman | →pág. 776 | Trinidad III | |
0 524 | Santuario | Esaia dem Propheten das... | Lutero | himno | — | eucaristía |
0 526 | Catecismo | Jesucristo, unser..., der von... | Hus / Lutero | Himno SATB | — | Jueves Santo ; Eucaristía |
0 528 | canto de alabanza | Gott sei gelobet und gebenedeiet | Lutero | Himno SATB | — | eucaristía |
0 531 | Salmo 111 ( Fauxbourdon ) | Ich danke dem Herrn... | — | Himno SATB | — | Jueves Santo ; Trin. XIV ; Eucaristía |
0 533 | Catecismo | Oh Jesús, tú me amas. | Hermann | →pág. 701 | — | |
0 535 | Catecismo | Como Jesus Christus in der Nacht | Heerman | Himno SATB | Cruger | Jueves Santo |
0 536 | eucaristía | Queremos cantar aquí desde... | — | Himno SATB | — | Jueves Santo |
540–570 | Tratamiento matutino | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 540 | Canción de la mañana | Aus meines Herzens... | Matesio | Himno SATB | — | — |
0 542 | Canción de la mañana | Te agradezco que te ame Herre | Kolross | Himno SATB | — | — |
0 546 | consuelo | Oh Cristo Morgensterne | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 548 | Hermanos bohemios | La etiqueta vertreibt die finstre Nacht | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 550 | bendición , mañana/tarde | Por la mañana cuando estoy enamorado... | — | →pág. 574 | — | |
→pág. 592 | ||||||
0 551 | Canción de la mañana | Ich dank dir schon durch deinen... | Pretorio | Himno SATB | — | — |
0 553 | Canción de la mañana | Wach auf, mein Herz, und singe | Gerhardt | →pág. 594 | — | |
0 554 | Canción de la mañana | Gott des Himmels und der Erden | — | Himno SATB | Cruger | — |
0 556 | Canción de la mañana | Oh Dios, te agradezco. | Bosque de anillos | →pág. 806 | — | |
0 557 | Canción de la mañana | Walt Gott Vater y Gott Sohn | — | →pág. 701 | — | |
0 558 | Canción de la mañana | Ich danck dir Gott für all Wohltat | Freder | Himno SATB | — | — |
0 561 | Canción de la mañana | Eso es lo que me pasa a mí Dios | — | Himno SATB | — | — |
0 564 | Oración diaria | Oh Dios, del que viene Dios | Heerman | Himno SATB | Cruger | — |
0 567 | Canción de la mañana | A los fundamentos del corazón | — | Himno SATB | — | — |
570–585 | Tratamientos de fin de curso | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 570 | Christe qui lux... | Christe qui lux es et... | — | Himno SATB | Esquema | Cuaresma |
0 572 | Christe, der du bist Tag und Licht | Blanco (trad.) | Himno SATB | Esquema | ||
0 574 | Hermanos bohemios | Cristo, der du bist der... | Blanco | Himno SATB | Esquema | — |
0 576 | bohemio, traducido | La noche está comenzando | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 578 | Canción de la tarde | Serás un monstruo, mi gemelo | Risto | Himno SATB | — | — |
0 582 | Canción de la tarde | Nuevamente rodando por los bosques | Gerhardt | →pág. 870 | — | |
0 583 | Canción de la tarde | Mein Augen schließ ich monja en... | — | — | — | |
0 584 | Canción de la tarde | Hinunter ist der... | Herman | →pág. 574 | — | |
→pág. 592 | ||||||
0 584 | Canción de la tarde | Canciones de nuestros amigos | Franco, J. | →pág. 918 | — | |
585–587 | Antes de la comida | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 585 | Antes de una comida | Te mordimos a ti, niño | — | →pág. 614 | — | |
0 586 | Padre Nuestro | Oh agua, allá Frommen | — | →pág. 614 | — | |
0 586 | Proverbios 30 | Zwey Ding, oh Herr, bitt ich von dir | — | →pág. 574 | — | |
0 587 | Antes de una comida | Gesegn uns Herr die Gaben dein | — | →pág. 574 | — | |
0 587 | Antes de una comida | Señor Gott Vater en Himmelreich | — | — | — | |
587–602 | Después de la comida | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 587 | Hermanos bohemios | Danket dem Herren, denn er ist... | — | Himno SATB | — | — |
0 589 | Después de una comida | Señor Dios, ahora le toca a usted | — | →pág. 614 | — | |
0 589 | Dios te bendiga | Cantamos desde el corazón | — | Himno SATB | — | — |
0 592 | Después de una comida | Gracias al señor y a... | Herman | Himno SATB | — | — |
0 594 | Después de una comida | Ahora nos quedamos con el Señor de los hombres | Selnecker | Himno SATB | — | — |
0 596 | Salmo 147 | Lobet den Herren, denn er ist... | Selnecker | Himno SATB | — | — |
0 599 | Después de una comida | Herr Gott habló con Lob und... | — | →pág. 592 | — | |
0 600 | Hermanos bohemios | El Vater está arriba | — | Himno SATB | — | — |
602–606 | Hace un buen tiempo o... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 602 | para el buen tiempo | Guiso de frutas de la tierra | idiota | →pág. 614 | — | |
Para la lluvia | La tierra que quieres habitar | |||||
0 602 | Domine Rex (trad.) | Señor Gott Vater, alergia a Schöpffer... | — | himno | — | — |
0 603 | para buen tiempo o lluvia | Dios vater, el hijo de tu hijo | Herman | Himno SATB | Esquema | — |
606–646 | De la cesión de derechos | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 606 | Justificación ante Dios | Por Adams Fall es todo... | Spengler | Himno SATB | Esquema | Esto mihí ; Trinidad VI / IX / XII / XIV |
0 609 | Justificación por la fe | Es ist das Heil uns kommen her | Esperato | Himno SATB | Esquema | Epifanía IV ; Septuag. ; Trinidad VI / XI / XIII / XVIII |
0 614 | Justificación ante Dios | Señor Cristo, der einig Gotts Sohn | Pernos | Himno SATB | — | Epifanía I / II / VI ; Anunciación ; San Juan ; Visita ; Trin. XVIII / XXI |
0 616 | canción de agradecimiento | Monja freut euch, lieben Christen... | Lutero | Himno SATB | Esquema | Ascensión ; Visita. ; Trin. XII / XIII / XVII / XVIII / XXVII |
0 619 | Juan 3:16 | También hat Gott die Welt geliebt | — | Himno SATB | Vopelius | — |
0 623 | Mateo 11 | Vuelve conmigo | Bosque de anillos | Himno SATB | Esquema | Trinidad I / XXVI |
0 627 | fe, amor, perseverancia,... | Ich ruf zu dir, Señor Jesucristo | — | Himno SATB | — | Epifanía III / V ; Septuag. ; Sexag. ; Recordar. ; óculos ; Trin. II / V / VI / VIII / XIX / XXI / XXII |
0 630 | Lucas 16 , El hombre rico/Lázaro | Es guerra einmal ein reicher Mann | — | Himno SATB | Esquema | Trinidad I |
0 635 | admonición a la penitencia | El Sünderin te quiere con | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 638 | Justificación ante Dios | Nuevamente, gracias a Dios | Arte de pista | Himno SATB | Cruger | — |
0 640 | Justificación ante Dios | En todos mis tatuajes | flamenco | Himno SATB | — | — |
0 642 | Hermanos bohemios | Mundialmente bueno y temporáneamente bueno | Blanco (trad.) | Himno SATB | — | Trinidad I / IX |
646–714 | Canciones de los salmos | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 646 | Salmo 1 | Wer nicht sitzt im Gottlosen Rat | Becker | →pág. 701 | Trinidad XXIII | |
0 647 | Salmo 2 | Hilff Gott, wie geht es immer zu | Pernos | →pág. 698 | — | |
→pág. 515 | ||||||
0 648 | Salmo 6 | Ach Herr mein Gott, straff mich... | Becker | →pág. 703 | — | |
0 648 | Señor, straf mich nicht in deinem... | — | Himno SATB | Cruger | — | |
0 652 | Señor, nicht schicke deine Rache | — | Himno SATB | Cruger | — | |
0 655 | Ay señor, mi armo Sünder | — | →pág. 846 | — | ||
0 656 | Salmo 13 | Wie lange wil meiner der Herre... | Cesen | Himno SATB | — | — |
0 659 | Salmo 8 | Con mucho gusto queremos loben | Becker | →pág. 806 | — | |
0 660 | Salmo 12 | Oh Dios, desde el cielo ves... | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía V ; Sexag. ; Trinidad II / VIII / XX |
0 662 | Salmo 14 | Es spricht der Unweisen Mund... | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía V ; Trinidad I / II / IX / XX |
0 665 | Salmo 23 | El señor es yo..., él... | Becker | →pág. 425 | Trinidad XV | |
0 666 | Der Herr ist mein..., hält... | Músculo | ||||
0 667 | Salmo 91 | ¿En qué consiste la protección? | Heyden | →pág. 515 | — | |
0 668 | Salmo 31 | In dich hab ich gehoffet, señor | Reusner | Himno SATB | — | Laetare ; Judica |
0 670 | Salmo 46 ( Augsburgo 1530 ) | Un castillo fortificado es nuestro Dios | Lutero | Himno SATB | Esquema | Invocavit ; Recordar. ; óculos ; Exaudi ; Trin. XXIII / XXVII |
0 673 | Salmo 51 | Erbarm dich mein, oh Herre Gott | Hegenwald | Himno SATB | — | recordar ; óculos ; Trin. III / XI / XIII / XIV / XXII |
0 676 | Salmo 51 ( meditación ) | Oh señor Dios, bendíceme. | Saludo | Himno SATB | Esquema | Trin. III / XI / XIII / XIX / XXII |
0 680 | Salmo 67 | Es woll uns Gott genädig sein | Lutero | Himno SATB | — | — |
0 682 | Salmo 90 | Señor Gott, du unser Zuflucht bist | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 685 | Salmo 91 | Quién es... | Becker | →pág. 425 | — | |
0 686 | Salmo 103 | Monja lob, mein Seel, den Herren | Gramán | Himno SATB | Esquema | Trinidad VII / XII / XIV / XIX |
0 690 | Salmo 117 | Fröhlich wollen wir Alleluja singen | Agrícola | Himno SATB | Esquema | Trinidad XIV |
0 692 | Lobt Gott mit Schall | Becker | →pág. 718 | — | ||
0 693 | Salmo 121 | Ich heb mein Augen sehnlich auf | Becker | →pág. 721 | — | |
0 694 | Salmo 121 ( meditación ) | Tengo mis ojos en | Esquema | Himno SATB | — | — |
0 696 | Salmo 124 | Wär Gott nicht mit uns diese Zeit | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía IV ; Exaudi ; Trin. V / XXIII |
0 698 | Salmo 124 ( meditación ) | Wo Gott der Herr nicht bei uns... | Jonás | Himno SATB | Esquema | Epifanía IV ; Exaudi ; Trinidad XVII / XX / XXIII |
0 701 | Salmo 127 | Que Dios esté con nosotros en casa | Kolross | Himno SATB | Esquema | Trinidad V |
0 702 | Salmo 128 | Wol dem, der en Gottes Furcht... | Lutero | →pág. 701 | Trinidad VII | |
0 703 | Salmo 130 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir | Lutero | Himno SATB | Esquema | Epifanía IV ; Sol de Palma. ; Trin. XI / XIX / XXI / XXII |
0 706 | Salmo 137 | Una Babilonia bañada en agua | Piedra de dachshund | Himno SATB | Esquema | Trinidad X |
0 709 | Salmo 142 | Ich schrei zu meinem lieben Gott | Becker | →pág. 627 | — | |
0 710 | Salmo 147 | Lobet nos ayuda a ser hombres | — | Himno SATB | — | — |
0 713 | Salmo 150 | Lobt Gott en seinem... | Becker | Himno SATB | escudo | — |
714–795 | Desde Creutz,... Abordaje | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 714 | Para en casa | Warum betrübst du dich, mein... | Sachs | Himno SATB | Esquema | Trinidad VII / IX / XV |
0 718 | cruz/persecución/juicios | Wer Gott vertraut, sombrero wohl... | — | Himno SATB | — | — |
0 721 | 2 C. 20 ( Oración de Josafat ) | Wenn wir in höchsten Nöten sein | Eber | Himno SATB | Esquema | Epifanía IV ; Recordar. ; óculos ; Exaudi ; Trin. XVI |
0 723 | cruz/persecución/juicios | Todo es bueno | Herman | →pág. 623 | — | |
0 724 | cruz/persecución/juicios | Mag ich Unglück nicht broadstahn | María de H. | Himno SATB | Esquema | — |
0 726 | cruz/persecución/juicios | Wies Gott gefällt, so g'fällt mirs... | Juan Padre de S. | →pág. 840 | — | |
Himno SATB | Martillo Schmidt | |||||
0 731 | cruz/persecución/juicios | Meinem lieben Gott ergeb ich... | — | →pág. 574 | — | |
→pág. 796 | ||||||
0 732 | Mateo 16 | Verzage nicht, o frommer Cristo | — | Himno SATB | — | Trinidad XV |
0 736 | Quien Dios amó, so... | Frisch auf, mein Seel, verzage... | Helmold-Helmold | Himno SATB | Esquema | — |
0 739 | cruz/persecución/juicios | Herzlich vertrau du deinem Gott | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 742 | enseñanza | Wenn dich Unglück tut greifen an | — | →pág. 721 | — | |
Himno SATB | Esquema | |||||
0 744 | Martirio de Esch & Voes | Hemos cantado una nueva canción | Lutero | Himno SATB | Esquema | — |
0 749 | cruz/persecución/juicios | Dios me bendiga, a mí... | — | →pág. 840 | — | |
0 750 | cruz/persecución/juicios | Señor Cristo, wenn ich bedenke... | — | →pág. 846 | — | |
SATTB | — | |||||
0 754 | cruz/persecución/juicios | Ach Gott, wie manches Herzeleid | Moller | →pág. 863 | — | |
Himno SATB | — | |||||
0 757 | Santa Dorotea | Es war ein Gottfürchtiges und... | Herman | Himno SATB | — | — |
0 761 | consuelo | El hombre habló: Cuando Dios se sintió a gusto | — | →pág. 776 | — | |
0 762 | acróstico (katarina) | No hay dios que se deshaga | — | Himno SATB | — | — |
0 765 | pobreza | O Vater aller Gnaden, du hast... | Risto | →pág. 806 | — | |
0 767 | Isaías 49 | Zion se lamenta con angustia y... | Heerman | →pág. 918 | — | |
SATTB | Demancio | |||||
0 770 | cruz/persecución/juicios | Entonces klaget Zion sich, und weinet... | Hombre clave | Himno SATB | Martillo Schmidt | — |
0 772 | cruz/persecución/juicios | Has dicho, oh Dios verdadero. | — | →pág. 703 | — | |
0 773 | cruz/persecución/juicios | Treuer Gott, ich muß dir klagen | Heerman | →pág. 918 | — | |
→pág. 767 | ||||||
0 775 | Contra los turcos y otros | Ach Gott, el arma cristiana | — | →pág. 721 | — | |
0 776 | desprecio de la muerte | A mi amado Dios | Bodega. (ADB) | Himno SATB | Esquema | — |
0 778 | cruz/persecución/juicios | Todo el tiempo debe suceder | Heerman | →pág. 12 | — | |
Himno SATB | Daum | |||||
0 780 | cruz/persecución/juicios | Jesús, mi alegría | Franco, J. | Himno SATB | — | — |
0 783 | Abraham (Génesis 18:23ss) | Oh Dios más grande que la humanidad | Mey pedo | Himno SATB | — | — |
0 787 | cruz/persecución/juicios | Wer nur den lieben Gott läßt... | Nueva marca | Himno SATB | Buchner | — |
0 790 | cruz/persecución/juicios | Was willst du dich, o meine... | — | Himno SATB | — | — |
796–835 | De la palabra Diosa... Iglesia | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 796 | Canción infantil contra el Papa y los turcos | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Lutero (vv. 1–3) Jonás (vv. 4–5) | Himno SATB | Esquema | — |
0 798 | De la paz, Domine | Verleih uns Frieden gnädiglich | Lutero | Himno SATB | Esquema | — |
0 800 | para los órganos rectores | Gib unserm Fürsten... | — | Himno SATB | — | — |
0 802 | La palabra de Dios... iglesias | Ach bleib bei uns | Selnecker | →pág. 592 | — | |
0 802 | La palabra de Dios... iglesias | O Herre Gott, la hierba göttlich | Lutero | Himno SATB | Esquema | Septuagésima ; Trinidad VIII |
0 805 | La palabra de Dios... iglesias | Zu Gott allein hab ichs gestellt | Cristián II [13] | →pág. 724 | — | |
0 806 | La palabra de Dios... iglesias | Von Gott no lo hará. | Herman | Himno SATB | Esquema | — |
0 809 | La palabra de Dios... iglesias | Ich weiß ein Blümlein hübsch... | — | →pág. 866 | — | |
0 810 | Iglesias cristianas | Sie ist mir lieb, die werte Magd | Lutero | Himno SATB | Esquema | Trinidad XX |
0 814 | Salmo 45 , Cantar de los Cantares | ¿Cómo se iluminan tan bien...? | Nicolás | Himno SATB | — | Epifanía II ; Trinidad II / XX / XXVII |
0 817 | La palabra de Dios... iglesias | Señor Jesucristo, dich zu uns wend | — | Himno SATB | — | — |
0 819 | Mateo 25 ( Diez vírgenes ) | Wachet auf, ruft uns die Stimme | Nicolás | Himno SATB | — | Trinidad II / XX / XXVII |
0 822 | tiempos difíciles/peligrosos | Nimm von uns, Herr, du treuer... | Bosque de anillos | →pág. 505 | — | |
0 823 | Batalla de Leipzig (1631) | Verzage nicht, o Häuflein klein | Altenburgo | — | — | |
0 824 | protección contra los enemigos | Oh Starker Gott en el Trono de Himmels | — | →pág. 796 | — | |
0 825 | Salmo 67 (bendición) | Te quiero, cariñosamente y... | — | Canto SATB | Esquema | — |
0 826 | canto de alabanza | Jesús, tu vida más querida | Risto | Himno SATB | Escoba | — |
0 831 | Por la firmeza | Laß mich dein sein und bleiben | Selnecker | →pág. 542 | — | |
0 832 | Tiempo de guerra | Du Friedenfürst Señor Jesucristo | Helmold-Helmold | SSATB | — | — |
0 835 | Por la paz | De la paz, Domine | — | cantar | — | — |
836–992 | De la muerte y las estrellas | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 836 | muerte y morir | Herzlich lieb hab ich dich, o... | Escalonamiento | Himno SATB | — | — |
0 840 | muerte y morir | Was mein Gott will, das gscheh... | Alberto II | Himno SATB | Esquema | — |
0 843 | muerte y morir | Ach lieben Christen seid getrost | Gigas | →pág. 698 | Trinidad X | |
0 844 | muerte y morir | Ein Würmlein bin ich brazo bajo... | Alegre | →pág. 849 | — | |
→pág. 520 | ||||||
0 845 | muerte y morir | Hilf, Helfer, hilf en Angst und Not | Moller | →pág. 956 | — | |
0 846 | muerte y morir | Herzlich, tú me engañas | Bosque de anillos | →pág. 750 | — | |
Himno SATB | Esquema | |||||
0 849 | muerte y morir | Cuando me toco... | Herman | Himno SATB | Esquema | — |
0 853 | funeral de niños pequeños | Hie lieg ich armes Würmelein und | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 855 | enfermedad | Hie lieg ich armes Würmelein kan | Moller | →pág. 853 | — | |
→pág. 505 | ||||||
0 856 | extremo liso | Señor Jesucristo, ich weiß gar wohl | Bosque de anillos | →pág. 520 | — | |
Himno SATB | Esquema | |||||
0 859 | muerte y morir | Señor Jesucristo..., dein Leiden | León | →pág. 853 | — | |
→pág. 505 | ||||||
0 860 | Salmo 90 | ¿Quién es el último en ser nuestro tiempo? | Gigas | →pág. 609 | — | |
→pág. 698 | ||||||
Himno SATB | Esquema | |||||
0 862 | consuelo | Ich armer Mensch gar nichtes bin | León | →pág. 863 | — | |
0 862 | agonía | Oh señor, Dios en mi no | Selnecker | — | — | |
0 863 | final bendito | Herr Jesucristo, wahr Mensch... | Eber | Himno SATB | Esquema | Laetare ; Judica ; Trinidad XXIV |
0 866 | muerte y morir | Ich hab mein Sach... | Pappus | Himno SATB | — | — |
0 870 | pena capital | Oh mundo, te tengo que dejar | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 873 | pruebas y tentaciones | Herr Jesu Christ, ich schrei zu dir | — | →pág. 856 | — | |
→pág. 520 | ||||||
SATTB | — | |||||
0 877 | muerte y morir | Es ist doch in diesem Leben... | — | Himno SATB | — | — |
0 880 | Marcos 10 (niños pequeños) | Lasset die Kindlein kommen zu... | Becker | Himno SATB | Esquema | — |
0 882 | Vitae de los medios | Los mitones estamos en la vida | Lutero (trad.) | Himno SATB | Esquema | Trinidad XVI / XXIV |
0 886 | Mundo maligno, valle | Valet, te lo daré | Herberger | →pág. 846 | — | |
→pág. 762 | ||||||
0 888 | Juan Jorge I , últimas palabras | No me dejo mi Jesús | Hombre clave | Himno SATB | Martillo Schmidt | — |
0 893 | muerte y morir | Jesús me ha bendecido. | Amargo de kirchen | Himno SATB | Martillo Schmidt | — |
0 896 | muerte y morir | Señor, necesito un momento | — | Himno SATB | — | — |
0 898 | rendirse a la voluntad de Dios | Señor, wie du wilt, así que schicks mit... | — | →pág. 698 | — | |
0 902 | muerte y morir | Mein Herr und Gott, wenn ich... | — | Himno SATB | — | — |
0 904 | Funeral de niños pequeños | Hasta ahora he estado con Freud | Esquema | →pág. 880 | — | |
→pág. 806 | ||||||
0 905 | muerte y morir | Oh Jesús te ama de lo alto | — | SSATB | Vopelius | — |
0 908 | Trabajo 19; Juan Guillermo | Ich weiß, daß mein Erlöser lebt | Trinidad XXIV | Himno SATB | Burck | — |
0 912 | muerte y morir | O wie selig seid ihr doch, ihr... | Tejado | Himno SATB | — | — |
0 914 | muerte y morir | Was ist doch der Menschen Leben | — | Himno SATB | Martillo Schmidt | — |
0 918 | muerte y morir | En Christi Wunden schlaf ich ein | — | →pág. 721 | — | |
0 918 | muerte y morir | Te amo mucho, oh mi alma | — | Himno SATB | Esquema | — |
0 921 | muerte y morir | Señor Jesucristo..., dein Leiden | León | →pág. 853 | — | |
→pág. 505 | ||||||
0 922 | muerte y morir | Allein nach dir, Herr Jesu Christ | Selnecker | Himno SATB | Gesio | — |
0 926 | funerales | Monja lasst uns den Leib begraben | Blanco | Himno SATB | Esquema | — |
0 928 | muerte y morir | Geliebten Freund, fue tut ihr entonces... | — | →pág. 456 | — | |
→pág. 453 | ||||||
0 930 | Estoy muy quieto... | Jam mosta quiesce querela | Prudencio | Himno SATB | Esquema | — |
0 932 | Hört auf mit trauren und klagen | Herman (traducido por otros) | ||||
0 933 | muerte y morir | Hie lieg ich in der Erden Schoos | — | Himno SATB | — | — |
0 936 | muerte y morir | Aus der Tiefen rufe ich, señor... | — | Himno SATB | — | — |
0 938 | muerte y morir | Perder mi amor | — | →pág. 918 | — | |
→pág. 767 | ||||||
0 940 | muerte y morir | Tengo que soltar el golpe. | — | →pág. 870 | — | |
0 942 | muerte y morir | Cristo, esa es mi vida | — | Himno SATB | — | — |
0 943 | muerte y morir | Ach lieben Christen trauret nicht | — | →pág. 933 | — | |
0 944 | muerte y morir | Ach wie flüchtig, ach wie nichtig | Arce, M. | Himno SATB | — | — |
0 947 | consuelo para los moribundos | Welt ade, ich bin dein... | — | SSATB | Rosenmüller | — |
0 952 | cancion de triunfo | Mein Leben war ein Streit mit... | Rappolt | SSATB | Esquiva | — |
0 956 | muerte y vida eterna | Oh Jesucristo, meins... | Behm | →pág. 126 | Laetare ; Judica | |
→pág. 754 | ||||||
Himno SATB | — | |||||
0 960 | muerte y morir | O Gott der du mit grosser Macht | Risto | Himno SATB | — | — |
0 964 | muerte y morir | Mein Gott, erbärmlich lieg ich hier | — | →pág. 960 | — | |
0 965 | muerte y morir | Ahora me siento como un guerrero | Schirmer | Himno SATB | Cruger | — |
0 968 | muerte y morir | Ah cuando llegue el momento... | — | →pág. 918 | — | |
0 969 | muerte y morir | Lasset desde euren Thränen | — | →pág. 578 | — | |
0 971 | muerte y morir | Tallos de aliso donde estoy | — | Himno SATB | — | — |
0 973 | muerte y morir | Oh Jesús, Dios mío, Lammelein | Moller | →pág. 956 | — | |
0 974 | muerte y morir | Yo era un pequeño Kindle | — | →pág. 846 | — | |
Himno SATB | — | |||||
0 976 | muerte y morir | Todas las personas... | — | — | — | |
0 977 | La imperfección de la temporalidad | Ahí estaba nuestra vida | — | Himno SATB | Briegel (mel.) [14] | — |
0 980 | muerte y morir | Tú, ¡oh hermoso edificio mundial! | Franco, J. | Himno SATB | Cruger | — |
0 982 | muerte y morir | Es cierto | — | Himno SATB | — | — |
0 985 | Salmo 42 | Así que wünsch ich nun eine gute... | Nicolás | — | — | |
0 987 | muerte y morir | Jesús, dein will ich sein weil ich... | — | Himno SATB | — | — |
0 989 | muerte y morir | Ach, was soll ich... | — | Himno SATB | — | — |
992–1017 | Los días más jóvenes y... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
0 992 | Mateo 24 | Albero | Himno SATB | — | Adviento II ; Trinidad XXV | |
0 996 | Juicio Final | Es inevitable en el tiempo | Bosque de anillos | →pág. 616 | Adviento II ; Trinidad XXVI | |
0 997 | alegría | Frisch auf und lasst uns singen | Risto | SSATB | Scheidemann | — |
1002 | fin de los tiempos; Boh. Hermanos | Es wird schier der letzte Tag... | Blanco (trad.) | Himno SATB | Esquema | Trinidad XXV / XXVI |
1006 | eternidad | Oh evicencia, la maldición | Risto | Himno SATB | Escoba | — |
1009 | fin de los tiempos y vida eterna | Herzlich, que yo experimente | Walter | — | — | |
1013 | fin de los tiempos y vida eterna | Ah Dios te ha dado la bienvenida | Albero | Himno SATB | — | Trinidad I / XXV |
1018–23 | Letanía | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1018 | letanía | Kyrie Eleison... Conocenos | Lutero (trad.) | SSATB | Esquema | — |
1024–27 | Canciones de Wiegen | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1024 | canción de cuna | Monja schlaf mein liebes Kindelein | Matesio | Himno SATB | Esquema | — |
1026 | Niño Jesús | Escucha a tu niño favorito | Herman | →pág. 589 | — | |
1027–29 | Canción de boda | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1027 | Las bodas de Caná ( Juan 2 ) | Estoy dritten Tag ein Hochzeit ward | Acosta, C. | →pág. 616 | Epifanía II | |
1029–36 | Desde los tres ... están parados | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1029 | tres propiedades ; juan casimir | Jesús nos quiere mucho | — | Himno SATB | Esquema | — |
1034 | tres fincas | Tres puestos que Dios tenía reservados para el señor | Esquema | Himno SATB | — | — |
1036–72 | Gesänge für... Gregoriano-... | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1036 | elegíaco | Vos ad se pueri primis invitat ab... | Melanchthon | Canto SATB | Esquema | — |
1038 | Canto gregoriano | Sus antiguos se preocupan por decir | Helmold-Helmold | Canto SATB | Esquema | — |
1041 | canto de alabanza | Gelobet und gepreiset sei Gott... | — | Canto SATB | Esquema | — |
1042 | Canto gregoriano | Daß noch viel Menschen werden | — | Canto SATB | Esquema | — |
1044 | Canto gregoriano | Señor Gott, du bist von Ewigkeit | Helmold-Helmold | Canto SATB | Esquema | — |
1047 | Canto gregoriano | Höret ihr Eltern Christus spricht | Helmold-Helmold | Canto SATB | Burck | — |
1049 | Inmensamente | Aufer inmensam, Deus, aufer... | Tomillo / Melancólico. | Canto SATB | Esquema | — |
1052 | Canto SATB | — | ||||
1053 | Dios, déjame en paz. | Reim. (trad.) | Canto SATB | Martillo Schmidt | ||
1055 | Señor, deinen Zorn wend ab von... | — | →pág. 451 | |||
1056 | Canto gregoriano | Inventor rutili dux hueso luminis | Prudencio | Canto SATB | Chasquido del suelo | — |
1058 | Canto gregoriano | Curarum nihil invenitur expertos | — | Canto SATB | — | — |
1060 | Canto gregoriano | A deo scirem nisi me creatum | — | Canto SATB | — | — |
1062 | peticiones especiales | Tengo en todas mis cosas | — | Canto SATB | — | — |
1066 | elegíaco | Clara vir el Musarum | — | Canto SATB | — | — |
1071 | defensa de la iglesia | Serva Deus verbum tuum | — | Canto SATB | — | — |
1073–104 | Anhang | (↑Ir al inicio de la tabla ↑) | — | |||
1074 | vísperas ( intonatio ) | Dios está en mi ayuda... | — | cantar | — | — |
1074 | Canto SATB | — | ||||
1077 | recoge ( intonatio ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | — |
1078 | Canto SATB | — | ||||
1079 | Lectura del evangelio ( intonatio ) | Dominus vobiscum | — | cantar | — | gran fiesta |
1080 | SSATB | — | ||||
1084 | Prefacio (grandes fiestas) | Santuario | — | cantar | — | — |
1085 | cantar | — | ||||
1086 | Dominus vobiscum ; Sanctus | — | Canto SATB | — | ||
1088 | SSATB | — | ||||
1098 | Kyrie | Kyrie y Gott Vater en Ewigkeit | — | Canto SATB | — | — |
1102 | Benedicto XVI | Benedicto XVI Dominó | — | cantar | — | — |
1102 | Ave Jesús, un bono de verano | Te agradezco mucho a Jesús | Llave inglesa (trsl.) | SSB | — | — |
El Neu Leipziger Gesangbuch fue uno de los últimos himnarios importantes en formato Kantional (es decir, impreso con música, incluyendo canciones parciales): el canto congregacional se estaba volviendo generalmente monódico, con un acompañamiento instrumental, por lo que los himnarios con solo textos se convirtieron en el nuevo estándar. [9]
En su época en Leipzig (1723-1750), Johann Sebastian Bach utilizó el Neu Leipziger Gesangbuch como obra de referencia para muchas de sus composiciones sacras. [15] Para los corales finales de sus cantatas BWV 27 y BWV 43 utilizó la armonización que se encuentra en el himnario. [16] [17] Para otras configuraciones corales, como BWV 281 , se mantuvo cerca de la armonización publicada por Vopelius. [18]
En 1693 Vopelius publicó el Leipziger Gesangbuch , que describe como una reedición del Neu Leipziger Gesangbuch , sin embargo sin los arreglos corales, pero con más himnos y enriquecido con grabados. [1] La siguiente edición apareció en 1707. [19] Ediciones posteriores del Leipziger Gesangbuch , en 1729, 1733 y 1752, ampliaron aún más el número de himnos, a 852, 856 y 1015 respectivamente, y se refirieron a Vopelius como el antiguo editor del himnario. [20] [21] [22] Las ediciones de 1758 y 1767 mantuvieron el número de himnos en 1015, manteniendo también la referencia a Vopelius como antiguo editor en la página del título. [23] [24]