Lengua oji-cree

Nombre indígena de un dialecto de la lengua ojibwa
Ojibwa del Severn
Anishininiimowin , ᐊᓂᔑᓂᓂᒧᐏᐣ
Nativo deCanadá
RegiónOntario , Manitoba
Hablantes nativos
13.630 (censo de 2016) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3ojs
Glotologíaseve1240
PELOji Cree
El oji-cree está clasificado como vulnerable por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO

El Severn Ojibwa o el idioma Oji-Cree ( ᐊᓂᐦᔑᓂᓃᒧᐏᐣ , Anishininiimowin ; Sin señalar: ᐊᓂᔑᓂᓂᒧᐏᐣ ) es el nombre indígena de un dialecto del idioma Ojibwe hablado en una serie de comunidades Oji-Cree en el norte de Ontario y en Island Lake, Manitoba , Canadá . . Ojibwa es miembro de la familia de lenguas algonquinas , y a su vez miembro de la familia de lenguas álgicas .

El idioma se conoce a menudo en inglés como Oji-Cree , y el término Severn Ojibwa (u Ojibwe ) es utilizado principalmente por lingüistas y antropólogos. [3] Los hablantes de Severn Ojibwa también han sido identificados como Ojibwa del Norte , [4] y el mismo término se ha aplicado a su dialecto. [5]

Los hablantes de ojibwa del severn utilizan dos denominaciones propias en su propia lengua. La primera es anishinini, «persona corriente» (plural: anishininiwag ) [6]. Este término se ha comparado con el cree de las llanuras, ayisiyiniw , «persona, ser humano». [7] El término anishinaabe, «hombre corriente», que se utiliza ampliamente como denominación propia en todo el continuum dialectal ojibwa, también es utilizado y aceptado por los hablantes del severn. [8]

El término Anishininiimowin es la palabra general utilizada en Severn Ojibwa para referirse al idioma en sí (sustantivo Anishinini 'persona común', sufijo -mo 'hablar un idioma', sufijo -win 'nominalizador'). [9] Se esperaría un término similar Anishinaabemowin con la misma estructura, pero no ha sido documentado en fuentes publicadas.

El anishininiimowin fue una de las seis únicas lenguas aborígenes de Canadá que informaron un aumento en su uso en el censo canadiense de 2001 con respecto al censo de 1996. [10]

Clasificación

Aunque a veces se describe como una lengua separada, el severn ojibwa se describe con mayor precisión como un dialecto del complejo lingüístico ojibwa más grande con una serie de innovaciones distintivas además de un incremento del vocabulario tomado del cree y una cantidad modesta de morfología cree. [11]

Valentine ha propuesto que los dialectos ojibwa se dividen en tres grupos: un nivel norteño que consiste en el severn y el algonquino; un nivel sur que consiste en "odawa, chippewa, ojibwa oriental, el ojibwa de la región de los lagos fronterizos entre Minnesota y Ontario, y Saulteaux; y un tercero, una zona de transición entre estos dos grupos polares, en la que hay una mezcla de características del norte y del sur". [12]

Se ha observado que, junto con el algonquino y el odawa , el ojibwa de Severn "… muestra muchas características distintivas, que sugieren períodos de relativo aislamiento de otras variedades del ojibwa". [13] Sin embargo, si bien cada uno de estos dialectos ha experimentado innovaciones que los hacen distintivos en algunos aspectos, su condición como parte del complejo lingüístico ojibwa no está en disputa. Muchas comunidades adyacentes a estos dialectos relativamente claramente diferenciados muestran una mezcla de características de transición, lo que refleja una superposición con otros dialectos cercanos. [14]

Influencia Cree

Históricamente, el cree ha tenido una influencia cultural significativa en el ojibwa del norte y sus hablantes. Los catequistas anglicanos cree evangelizaron a los hablantes del ojibwa del norte a finales del siglo XIX. Por ejemplo, el misionero cree William Dick estableció una misión anglicana en el territorio ojibwa del norte en Big Trout Lake, donde sirvió desde finales del siglo XIX hasta principios del siglo XX (fechas aproximadas 1887-1917). [15] Aunque su lengua es claramente un dialecto del ojibwa, [16] a finales de la década de 1970, se observó que "las bandas del norte de ojibwa del norte prefieren ser llamadas cree, un uso que ha confundido a los estudiantes y a los funcionarios del gobierno: las bandas de ojibwa del norte de Trout Lake, Deer Lake y Caribou Lake no se distinguen de sus vecinos de habla cree del norte en las publicaciones del gobierno canadiense...". [17]

En lo que respecta específicamente a las características gramaticales del ojibwa del norte, las investigaciones indican que "... la cantidad de influencia cree en la gramática ojibwa en realidad parece bastante pequeña. La designación común de las variedades lingüísticas ojibwa del norte [es decir, como 'oji-cree'] es profundamente engañosa en términos de la representación gramatical relativa de cada idioma, ya que estas variedades son decididamente ojibwa en su estructura". [18]

Varios dialectos cree diferentes parecen haber sido fuentes de vocabulario de los ojibwa de Severn. Por ejemplo, una capa de elementos de vocabulario en Severn parece ser de origen cree de las llanuras , a pesar del hecho de que los hablantes de Severn están a una distancia significativa de los hablantes de cree de las llanuras. Valentine ha sugerido que "el medio lógico por el cual los cree de las llanuras podrían ejercer una influencia en los ojibwa de Severn es a través de la Biblia cree y otros materiales litúrgicos, que se utilizan ampliamente y extensamente en las iglesias anglicana y católica romana en la región de Severn". [19] El idioma litúrgico de muchas de estas comunidades es el cree de las llanuras, un idioma separado que es mutuamente ininteligible. [20]

Subdialectos

Se han identificado varias comunidades centrales de habla del Severn. Las investigaciones sobre el dialecto realizadas en la década de 1970 sugirieron un conjunto relativamente superficial de diferencias que distinguen a un subgrupo central del lago Big Trout (que a su vez está dividido en dos subgrupos menores) y un subgrupo del área del lago Deer. [21]

"Nichols, en 1976, determinó que existen dos subdialectos menores del ojibwa del Severn, uno denominado zona del lago Big Trout y el otro zona del lago Deer. La zona del lago Big Trout se divide en dos subgrupos: el occidental, compuesto por comunidades situadas en el sistema del río Severn, y el oriental, compuesto principalmente por comunidades en la zona de drenaje del río Winisk". [22]

(A) Área de truchas grandes

(i) Trucha grande occidental (sistema del río Severn)

Lago de piel de oso
Gran lago de truchas
Presa de la rata almizclera
Lago Sachigo

(ii) Trucha grande del este (sistema del río Winisk)

Lago de pesca
Kasabonika
Lago del martín pescador
Webequie
Lago Wunnumin

(B) Área del lago Deer

Lago de los ciervos
Lago del espíritu del norte
Lago arenoso

La comunidad Keewaywin es un grupo que recientemente se separó de la comunidad principal de Sandy Lake; su dialecto es el mismo que el de Sandy Lake.

Varias comunidades alrededor de la periferia del área central de Severn Ojibwa comparten algunas características de Severn, pero también comparten características de otros dialectos y han sido descritas como comunidades de transición. [23] Estas incluyen Round Lake , Lansdowne House , Ogoki Post , Fort Hope y Summer Beaver .

Dialecto de Island Lake, Manitoba

La comunidad de Island Lake en el norte de Manitoba está formada por una serie de asentamientos adyacentes: Garden Hill , Red Sucker Lake , St. Theresa Point y Wasagamack First Nation , a los que se hace referencia colectivamente como Island Lake.

Al igual que en el caso de las comunidades ojibwa de Severn en el noroeste de Ontario, "según fuentes del Gobierno canadiense (Canadá, 1970), los habitantes de Island Lake hablan "cree" y no se distinguen en modo alguno de los cree de Oxford House, Gods Lake o Norway House". [24]

Tanto los residentes como los forasteros han descrito el habla de Island Lake como si tuviera características del ojibwa y del cree. Un estudio dialectal realizado a principios de los años 1970 concluyó que "el habla de Island Lake es ojibwa con una mezcla de cree". [25] La información disponible indica también que el ojibwa de Island Lake comparte características del severn: "La afiliación dialectal del ojibwa de Island Lake es con el ojibwa de severn. Las respuestas de los informantes consistentes indican una inteligibilidad casi completa con el ojibwa de severn por un lado, y una inteligibilidad reducida con el río Berens, Bloodvein, Little Grand Rapids y Pikangikaum...". [26]

Una revisión de la historia familiar de Island Lake indica que aproximadamente el 50% de las familias enumeradas en los documentos de 1909 eran originarias de la zona de Deer Lake-Favourable Lake y aproximadamente el 25% de las zonas de Sandy Lake-Big Trout Lake del noroeste de Ontario. Una historia migratoria compleja incluye el regreso de varios de estos migrantes a sus comunidades originales y una migración posterior de algunos de ellos de regreso a Island Lake. [27]

Fonología

Consonantes

LabialAlveolarPostalv. /
Palatino
VelarGlótico
Explosivapagaa
Africada
Nasalmetronorte
Fricativasʃyo
Aproximanteyoel

Los sonidos oclusivos y africados /p t k tʃ/ y los fricativos /s ʃ/ pueden tener variantes fortis y lenis. La preaspiración puede ocurrir a menudo entre sonidos fortis. [28]

Vocales

CortoLargo
tensoflojo
Cercaiɪi
Media espaldaoʊ
Mediomi
Abiertoaʌa

La vocal media anterior /eː/ no tiene una contraparte corta. [29]

Ejemplos de vocabulario

Las palabras oji-cree se muestran tanto en silábicas oji-cree como en roman saulteaux-cree (con la romanización híbrida de doble vocal entre paréntesis). Junto con las palabras oji-cree, a modo de comparación, también se muestran las palabras cree pantanosas en silábicas occidentales y romanización salteaux-cree, y ojibwa noroccidental en silábica ojibwa oriental y romanización saulteaux-cree (con la romanización fiero de doble vocal entre paréntesis). También se ofrecen traducciones de las palabras.

Cree pantanosoOji Cree
Ojibwa del noroeste
Traducción
ᓂᔅᑭᐲᓯᒼ
niski-pīsim
ᓂᐦᑭᐲᐦᓯᒼ
nihki-pīhsim
( nihki-piisim )
ᓂᐦᑭᑮᓯᐦᔅ
nihki-kīsihs
( niki-giizis )
Abril
lit. 'Luna de ganso'
ᐃᓂᓂᐤ
ininiw
El
inini
( inini )
El
inini
( inini )
hombre
ᐃᓂᓂᐘᐠ
ininiwak
ᐃᓂᓂᐘᐠ
ininiwak
( ininiwak )
ᐃᓂᓂᐗᒃ
ininiwak
( ininiwag )
hombres
El hombre
māhkwa
El hombre
māhk
( maahk )
Hombre
mānk
( maang )
somorgujo
El hombre
māhkwak
ᒫᐦᑿᐠ
māhkwak
( maahkwak )
ᒫᓐᑾᒃ
mānkwak
( maangwag )
colimbos
La misita
ᐅᓯᑕᐣ [Lago de la isla: ᐅᑎᐦᑕᐣ ]
ositan [Lago de la isla: othitan ]
( ositan [Lago de la isla: othitan ])
ᐅᓯᑕᓐ
ositan
( ozidan )
pies

Véase también

Notas

  1. ^ "Tablas de indicadores lingüísticos, censo de 2016: lengua materna aborigen, lengua aborigen hablada con mayor frecuencia en el hogar y otra(s) lengua(s) aborígenes habladas regularmente en el hogar para la población excluida la de los residentes institucionales de Canadá, provincias y territorios, censo de 2016: datos al 100 %". www12.statcan.gc.ca . Gobierno de Canadá, Estadísticas . Consultado el 23 de noviembre de 2017 .
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 de mayo de 2022). "Severn-Algonquin". Glottolog . Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2022 . Consultado el 29 de octubre de 2022 .
  3. ^ Rhodes, Richard y Evelyn Todd, 1981; Valentine, J. Randolph, 1994; Valentine, Lisa P., 1995
  4. ^ Rogers, Edward, 1981
  5. ^ Rogers, J., 1964
  6. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 117
  7. ^ Valentine, J. Randolph, 1994, p. 117; Wolfengrey, Arok, 2001, p. 17. La representación de Wolfengrey corrige las aparentes anomalías observadas por Valentine en su fuente para este término, que escribió ayiisiniyiwak 'pueblo'; esto parece reflejar errores tipográficos en la longitud de la vocal en la segunda sílaba, así como en la inversión de la tercera y cuarta consonantes. Wolfengrey en realidad escribe aȳisiȳiniwaɡ , donde el acento agudo significa que la ⟨y⟩ tiene diferentes pronunciaciones en otros dialectos.
  8. ^ Rogers, Edward y G. Taylor, 1981, pág. 241
  9. ^ J. Randolph Valentine, 1994
  10. ^ Pueblos aborígenes de Canadá: perfil demográfico, Statistics Canada
  11. ^ Rhodes, Richard y Evelyn Todd, 1981; Valentine, J. Randolph, 1994
  12. ^ J. Randolph Valentine, 1994, págs. 39
  13. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 43-44
  14. ^ Valentine, J. Randolph, 1994, págs. 42-43
  15. ^ Rhodes, Richard y Evelyn Todd, 1981, pág. 61, Fig. 6
  16. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 117
  17. ^ Rogers y Taylor, 1981, pág. 241
  18. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 46
  19. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 410
  20. ^ Rogers y Taylor, 1981, pág. 241
  21. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 415
  22. ^ J. Randolph Valentine, 1994, pág. 117
  23. ^ J. Randolph Valentine, 1994, págs. 118, 415
  24. ^ Wolfart , H. Christoph, 1973, pág. 1309)
  25. ^ Wolfart, H. Christoph, 1973, pág. 1317
  26. ^ Wolfart, H. Christoph, 1973, pág. 1318
  27. ^ Wolfart, H. Christoph, 1973, pág. 1309
  28. ^ Todd, Evelyn M. (1970). Una gramática de la lengua ojibwa: el dialecto de Severn . Ann Arbor: UMI.
  29. ^ Slavin, Tanya (2012). Sintaxis y semántica de la composición de raíces en ojicree . Universidad de Toronto.

Referencias

  • Auger, Donald J.; Beardy, Tom; y Hudson, Joshua. 199X. Glosario de términos legales traducidos al oji-cree (con traducción al inglés). Thunder Bay, Ontario: Nishnawbe-Aski Legal Services Corp.
  • Baraga, Frederic. 1978. Un diccionario de la lengua otchipwe, explicado en inglés. Una nueva edición, por un misionero de los oblatos. Parte I, inglés-otchipwe; Parte II, otchipwe-inglés. Montreal: Beauchemin & Valois. Reimpresión (en un volumen), Minneapolis: Ross and Haines, 1966, 1973.
  • Beardy, Tom. 1996. Introducción al ojibwa: partes uno y dos en el dialecto de Severn. Thunder Bay: Programa de Instructores de Lenguas Nativas, Universidad de Lakehead.
  • Bishop, Charles. 1981. "Grupos territoriales antes de 1821: Cree y Ojibwa". June Helm, ed., The Handbook of North American Indians, Volumen 6. Subarctic, págs. 158-160. Washington, DC: The Smithsonian Institution.
  • Bloomfield, Leonard. 1958. Ojibwa oriental: bosquejo gramatical, textos y lista de palabras. Ann Arbor: Prensa de la Universidad de Michigan.
  • Canadá. 1970. Afiliaciones lingüísticas y culturales de las tribus indígenas canadienses. Ottawa: Departamento de Asuntos Indígenas y Desarrollo del Norte, División de Asuntos Indígenas.
  • De Beers Canada Inc. y Ojibway-Cree Cultural Centre. 2003. Glosario de terminología minera y medioambiental inglés/cree/oji-cree/ojibway . Toronto, Ontario: De Beers Canada.
  • Ellis, CD. 1983. Cree hablado . Edición revisada. Edmonton: Pica Pica Press.
  • Fiero, Charles. 1976. "Manual de estilo para la silabografía". Barbara Burnaby, ed., Promoción de los sistemas de escritura nativos en Canadá, págs. 95-104. Toronto: OISE Press.
  • Jacasum, John Paul. 2005. Glosario de terminología política en inglés, cree, oji-cree y ojibway. Timmins, Ontario: Centro Cultural Ojibway y Cree ISBN 0-919523-80-3 
  • Nichols, John. 1996. "El silabario Cree". Peter Daniels y William Bright, eds. The World's Writing Systems , págs. 599-611. Nueva York: Oxford University Press.
  • Nichols, John y Earl Nyholm. 1995. Un diccionario conciso de Minnesota Ojibwe. St. Paul: Prensa de la Universidad de Minnesota.
  • ᐅᔥᑭᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᐊᓂᔑᓇᐯᒧᒪᑲᒃ Oshkimasina'ikan KaaAnihshinaapemoomakahk. 1988. Toronto: Sociedad Bíblica Canadiense. [Nuevo Testamento en ortografía romana y sílabas Cree. Capítulos en Sandy Lake Ojibwe: Lucas, Hechos, Filemón; otros capítulos en Pikangikam Ojibwe] OCLC  22696730
  • Rhodes, Richard y Evelyn Todd. 1981. "Subarctic Algonquian Languages" (Lenguas algonquinas subárticas). June Helm, ed., The Handbook of North American Indians, volumen 6. Subarctic, págs. 52–66. Washington, DC: The Smithsonian Institution.
  • Rogers, Edward. 1962. Los ojibwa del lago Round. Toronto: Museo Real de Ontario.
  • Rogers, Edward y J. Garth Taylor. 1981. "Ojibwa del Norte". June Helm, ed., The Handbook of North American Indians, Volumen 6. Subarctic, págs. 231–243. Washington, DC: The Smithsonian Institution.
  • Rogers, Jean. 1964. "Estudio de la fonología y morfología de los ojibwa del lago Round". Museo Nacional de Canadá, Boletín n.º 194, Contribuciones a la antropología, 1961-1962, Parte II, págs. 92-154. Ottawa: Museos Nacionales de Canadá.
  • Slavin, Tanya. 2012. La sintaxis y la semántica de la composición de raíces en ojicree . Universidad de Toronto.
  • Sugarhead, Cecilia. 1996. ᓂᓄᑕᐣ / Ninoontaan / I Can Hear It: Ojibwe Stories from Lansdowne House Escrito por Cecilia Sugarhead. Editado, traducido y con un glosario de John O'Meara. Winnipeg: Lingüística algonquina e iroquesa. ISBN 0-921064-14-4 
  • Todd, Evelyn. 1970. Una gramática de la lengua ojibwa: el dialecto de Severn. Doctorado, Universidad de Carolina del Norte, Chapel Hill.
  • Upper, Mary y McKay, Modina. Adquisición del oji-cree como primera lengua: un estudio preliminar del desarrollo del lenguaje infantil, fase 1. Serie de documentos ONTERIS, Ontario. Ministerio de Educación. División de Investigación e Información, 4263. 1984.
  • Upper, Mary y McKay, Modina. 1987. "La adquisición del oji-cree como primera lengua: un estudio preliminar". Freda Ahenakew y Shirley Fredeen, eds. Séptimo Instituto Anual de Lenguas Nativas Americanas: Nuestras lenguas: nuestra supervivencia: Actas, págs. 169-196. Saskatoon: Sask.: Instituto de Lenguas Indígenas de Saskatchewan.
  • Valentine, J. Randolph. 1994. Relaciones dialectales ojibwa. Tesis doctoral, Universidad de Texas, Austin.
  • Valentine, Lisa Philips. 1990. Trabaje para crear el futuro que desea: discurso contemporáneo en una comunidad ojibwe de Severn. Tesis doctoral. Universidad de Texas, Austin.
  • Valentine, Lisa Philips. 1995. Haciéndolo suyo: Prácticas comunicativas de Severn Ojibwe . Toronto: University of Toronto Press.
  • Walker, Willard. 1996. "Sistemas de escritura nativos". Ives Goddard, ed., The Handbook of North American Indians, volumen 17. Idiomas, págs. 158-184. Washington, DC: The Smithsonian Institution.
  • Wolfart, H. Christoph. 1973. "Mantenimiento de límites en algonquino: un estudio lingüístico de Island Lake, Manitoba". American Anthropologist 75 (5): 1305–1323.
  • Wolfart, H. Christoph. "Les paradigmes verbaux ojibwa et la position du dialect de Severn". W. Cowan, ed., Actes du Huitième Congrès des Algonquinistes, págs. 188–206. Ottawa: Universidad de Carleton.
  • Wolfart, H. Christoph y Shrofel, Salina M. . "Aspectos de la interferencia cree en Island Lake Ojibwa". W. Cowan, ed., Actes du Huitième Congrès des Algonquinistes, págs. 156-167. Ottawa: Universidad de Carleton.
  • Idioma Anishininimowin en LanguageGeek.com
  • Recursos en idioma anishininimowin en knet.ca, incluido un prototipo de diccionario y una fuente silábica descargable
  • Recursos de OLAC sobre el idioma ojibwa de Severn
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_oji-cree&oldid=1250505792"