Minuto Sur

Rama de las lenguas chinas min
Minuto Sur
  • Hoklo-taiwanés
  • 閩南語;闽南语
  • Ban-lam-gu

Distribución geográfica
Etnicidad
Clasificación lingüísticaSinotibetano
Formas tempranas
Subdivisiones
Códigos de idioma
ISO 639-3nan
Lingüosfera79-AAA-j
Glotologíaminn1241
  Min del Sur en China continental y Taiwán

Subgrupos de Min del Sur en China continental y Taiwán
Nombre chino
Chino simplificado闽南语
Chino tradicional閩南語
Significado literal"Lengua del Min del Sur [Fujian]"
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuMǐnnányǔ
Wade–GilesMin 3 -nan 23
API[mìnnǎn ỳ]
Gan
RomanizaciónMin-lōm-ngî
Hakka
RomanizaciónMîn-nàm-ngî
Yue: cantonés
Romanización de YaleEl precio es tuyo
JugarHombre 5 - nombre 4 jyu 5
Minuto Sur
Juez de primera instancia de HokkienBan-lâm-gí/Bân-lâm-gú
Minuto del Este
Bolsa de Valores de FuzhouMing-nang-ngṳ̄
Minuto del Norte
Jian'ou romanizadoMâing-nâng-ngṳ̌
Notas
  1. ^ Chaozhou - Shantou
  2. ^ Se cree que el Min se separó del chino antiguo, en lugar del chino medio, como otras variedades del chino. [1] [2] [3]

Min del Sur ( chino simplificado :闽南语; chino tradicional :閩南語; pinyin : Mǐnnányǔ ; Pe̍h-ōe-jī : Bân-lâm-gí/gú ; lit. 'idioma Min del Sur'), ​​Minnan ( pronunciación en mandarín : [mìn.nǎn] ) o Banlam ( pronunciación en chino Min Nan: [bàn.lǎm] ), es un grupo de lenguas chinas lingüísticamente similares e históricamente relacionadas que forman una rama del chino Min hablado en Fujian (especialmente en la región Minnan ), la mayor parte de Taiwán (muchos ciudadanos son descendientes de colonos de Fujian), Guangdong Oriental , Hainan y Zhejiang Meridional . [4] Los dialectos del Min del Sur también son hablados por los descendientes de emigrantes de estas áreas en diáspora , más notablemente en el Sudeste Asiático , como Singapur , Malasia , Filipinas , Indonesia , Brunei , el sur de Tailandia , Myanmar , Camboya , el sur y el centro de Vietnam , así como en las principales ciudades de los Estados Unidos , incluidas San Francisco , Los Ángeles y la ciudad de Nueva York . El Minnan es la rama más hablada del Min, con aproximadamente 48 millones de hablantes en 2017-2018. [5]

El idioma min del sur más hablado es el hokkien , que incluye el taiwanés . Otras variedades del min del sur tienen diferencias significativas con el hokkien, algunas tienen una inteligibilidad mutua limitada con él, otras casi ninguna. Se dice que el teochew , el longyan y el zhenan tienen una inteligibilidad mutua general con el hokkien, compartiendo una fonología y un vocabulario similares en gran medida. [6] Por otro lado, variantes como el datian , el zhongshan y el qiong - lei tienen raíces lingüísticas históricas con el hokkien, pero son significativamente divergentes de él en términos de fonología y vocabulario, y por lo tanto casi no tienen inteligibilidad mutua con el hokkien. Los lingüistas tienden a clasificarlos como idiomas separados.

Distribución geográfica

China continental

Los dialectos del Min del Sur se hablan en el sur de Fujian , específicamente en las ciudades de Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou y gran parte de Longyan , de ahí el nombre. Además, se hablan variedades del Min del Sur en varios condados del sudeste de Wenzhou en Zhejiang , el archipiélago de Zhoushan frente a Ningbo en Zhejiang , la ciudad de Sanxiang en la periferia sur de Zhongshan en Guangdong , [7] y en la región de Chaoshan (Teo-swa) en Guangdong.

La variante hablada en Leizhou , Guangdong, así como en Hainan, se clasifica como hainanés y no es mutuamente inteligible con el Min del Sur o el Teochew, que son las lenguas dominantes. [ cita requerida ] El hainanés se clasifica en algunos esquemas como parte del Min del Sur y en otros esquemas como algo separado. [ ejemplo necesario ] [ cita requerida ]

El Puxian Min se basó originalmente en el dialecto Quanzhou , pero con el tiempo fue fuertemente influenciado por el Min Oriental y eventualmente perdió inteligibilidad con el Min Meridional. [8]

Taiwán

Los dialectos min del sur que se hablan en Taiwán, conocidos colectivamente como taiwanés , son la primera lengua de la mayoría de los hoklo , la principal etnia de Taiwán. La correspondencia entre lengua y etnia no es absoluta, ya que algunos hoklo tienen un dominio muy limitado del min del sur, mientras que otros no hoklo hablan el min del sur con fluidez. [9]

Sudeste asiático

Hay muchos hablantes de Min del Sur entre los chinos de ultramar en el sudeste asiático . Muchos inmigrantes étnicos chinos en la región eran hoklo del sur de Fujian y trajeron el idioma a lo que ahora es Malasia y Singapur (antes Malasia británica , los asentamientos del estrecho y Borneo británico ), Indonesia (las antiguas Indias Orientales Holandesas ), Filipinas (antiguas Indias Orientales Españolas y más tarde, Islas Filipinas (PI) de EE. UU. ), Brunei (antigua parte de Borneo británico ), el sur de Tailandia , Myanmar ( Birmania británica ), Camboya (antigua Camboya francesa de la Indochina francesa ), Vietnam del Sur (antigua Cochinchina francesa de la Indochina francesa ) y Vietnam central (antiguo Annam francés de la Indochina francesa ). En general, el Min del Sur del sur de Fujian se conoce como hokkien , hokkienese, fukien o fokien en el sudeste asiático y es en su mayoría mutuamente inteligible con el hokkien hablado en otros lugares. Muchos chinos étnicos del sudeste asiático también se originaron en la región Chaoshan de Guangdong y hablan el idioma teochew , la variante del min del sur de esa región, particularmente Tailandia , Camboya , Vietnam del Sur , Malasia , Singapur , Indonesia , etc. En Filipinas , se informa que el hokkien filipino es la lengua nativa o heredada de hasta el 98,7% de la comunidad filipina china en Filipinas, entre quienes se conoce en chino hokkien :咱人話 / 咱儂話; Pe̍h-ōe-jī : Lán-nâng-ōe / Lán-lâng-ōe / Nán-nâng-ōe ; literalmente, 'la lengua de nuestro pueblo'.

Los hablantes de Min del Sur constituyen la mayoría de los chinos en Singapur, siendo el grupo más numeroso el hokkien y el segundo el teochew . A pesar de las similitudes, rara vez se considera a los dos grupos juntos como "Min del Sur".

Clasificación

Las variantes del min meridional que se hablan en la provincia de Zhejiang son las más parecidas a las que se hablan en Quanzhou. Las variantes que se hablan en Taiwán son similares a las tres variantes de Fujian y se conocen colectivamente como taiwanés .

Las variantes del Min del Sur que se conocen colectivamente como "Hokkien" en el sudeste asiático también se originan de estas variantes. Las variantes del Min del Sur en la región de Chaoshan en la provincia oriental de Guangdong se conocen colectivamente como Teo-Swa o Chaoshan. El Min de Chaoshan es de gran importancia en la diáspora china del sudeste asiático , particularmente en Malasia , Tailandia , Camboya , Vietnam , Sumatra y Kalimantan Occidental . La variante filipina es principalmente del área de Quanzhou, ya que la mayoría de sus antepasados ​​son del área antes mencionada.

La variante del idioma Min del Sur que se habla en Shanwei y Haifeng difiere notablemente del Teochew y puede representar una migración posterior desde Zhangzhou. Lingüísticamente, se encuentra entre Teochew y Amoy. En el suroeste de Fujian , las variantes locales en Longyan y Zhangping forman una división separada del Min del Sur por sí solas. Entre los habitantes étnicos chinos de Penang , Malasia y Medan , Indonesia , se ha desarrollado una forma distinta basada en el dialecto de Zhangzhou . En Penang , se llama Penang Hokkien, mientras que al otro lado del estrecho de Malaca , en Medan, una variante casi idéntica [ cita requerida ] se conoce como Medan Hokkien .

Variedades

Hay dos o tres divisiones del Min Meridional, dependiendo de los criterios de inclusión de Leizhou y Hainanese:

Más recientemente, Kwok (2018: 157) [10] ha propuesto una clasificación alternativa, con una rama norteña divergente que incluye el dialecto de Quanzhou pero no el dialecto de Zhangzhou , como se muestra a continuación:

Hokkien

El hokkien es la forma más hablada del min meridional, que incluye el dialecto amoy y el taiwanés . Ambos se desarrollaron como una combinación del habla de Quanzhou y Zhangzhou . Las variedades del sudeste asiático incluyen el hokkien de Singapur , el hokkien de Penang , el hokkien de Malasia peninsular meridional , el hokkien de Medan y el hokkien filipino .

Caos (Teo-Swa)

El idioma teo-swa o chaoshan (潮汕片) es una variante estrechamente relacionada del min meridional que incluye el dialecto kekyeo , los dialectos teochew y swatow , y algunos consideran que el haklau min también forma parte de él. Tiene una inteligibilidad mutua limitada con el hokkien, aunque comparten algunos cognados entre sí. El chaoshan min es significativamente diferente del hokkien tanto en pronunciación como en vocabulario, y la inteligibilidad mutua es difícil. [11]

Fonología

El min meridional tiene una de las fonologías más diversas de las variedades chinas, con más consonantes que el mandarín o el cantonés. Las vocales, por otra parte, son más o menos similares a las del mandarín. En general, los dialectos del min meridional tienen entre cinco y seis tonos , y el sandhi de tonos es extenso. Existen pequeñas variaciones dentro del hokkien, y el sistema teochew difiere un poco más.

Las finales nasales del Min del Sur consisten en /m/ , /n/ , /ŋ/ y /~/ .


Comparaciones entre Sino y Xenic

El origen del idioma Min del Sur se remonta a la dinastía Tang , aunque también tiene raíces en períodos anteriores. Los hokkien se llaman a sí mismos " pueblo Tang " ( Tn̂g-lâng 唐人/唐儂), que es sinónimo de "pueblo chino". Debido a la influencia generalizada de la cultura Tang durante la Gran Dinastía Tang , todavía existen hoy en día muchas pronunciaciones de palabras en idioma Min del Sur compartidas por las pronunciaciones chino-xénicas de los idiomas vietnamita , coreano y japonés .

InglésPersonajes HanChino mandarínHokkien [12]TeochewCantonéscoreanovietnamitajaponés
libroBuenoestochek/chehcêh4caak3chaek ( )bolsasaku/satsu/shaku (さく/さつ/しゃく)
puenteYoqiáokiâu/kiôgiê5/gio5kiu4Gyo ( )kiềukyō ( espíritu )
peligroso危險wēixiǎn / wéixiǎngui-hiámGuín5/Nguín5 hiem2ngai4 él2wiheom ( esposa )nguy hiểmkiken ( especie de kiken )
embajadaEl hombre que se fueDàshǐguǎn (en inglés)tai-sai-koándai6 sái2 guêng2arma daai6 si32daesagwan ( espíritu santo )đại sứ quántaishikan ( especie de dragón )
banderaHoykî5kei4gi ( )ki ()
seguro保險bǎoxiǎnpó-hiámbó2-hiémbou2 él2bohemio ( bohemio )baño de vaporhoken ( escuchar )
noticias新聞xīnwénpecado-bûncanta1 bhung6san1 hombre4shinmun ( espíritu )Tan vanshinbun ( especie de shinbun )
alumno學生xueshengha̍k-senghak8 sêng1hok6 saang1haksaeng ( español:haksaeng )hoc sinhGakusei (especie de oso )
universidad大學Dáxuetāi-ha̍k/tōa-o̍hdai6 hag8/dua7 oh8daai6 hok6daehak ( español :daehak )đại hocdaigaku ( especie de daigaku )

Sistemas de escritura

Tanto el hokkien como el chaoshan ( dialectos teochew y shantou ) tienen sistemas de escritura romanizados y también respectivos caracteres chinos. En China continental , se conoce como 閩南文 (Bân-lâm-bûn), mientras que en Taiwán , se conoce como 台文 (Tâi-bûn). Los caracteres chinos han se conocen en China continental y Taiwán como 漢字 (Hàn-jī / Hàn-lī). En Malasia y Singapur, los caracteres chinos a veces se conocen como 唐儂字 / 唐人字 (Tn̂g-lâng-jī / Tn̂g-lâng-lī). En Filipinas, los caracteres chinos se conocen como 咱儂字 / 咱人字 (Lán-nâng-dī) o 漢文字 (Hàm-bûn-dī).

Historia

La patria Min de Fujian se abrió al asentamiento de los chinos Han tras la derrota del estado Minyue por los ejércitos del emperador Wu de Han en el año 110 a. C. [13] La zona presenta un terreno montañoso accidentado, con ríos cortos que desembocan en el mar de China Meridional . La mayor parte de la migración posterior del norte al sur de China pasó por los valles de los ríos Xiang y Gan al oeste, por lo que las variedades Min han experimentado menos influencia del norte que otros grupos del sur. [14] Como resultado, mientras que la mayoría de las variedades del chino pueden considerarse derivadas del chino medio , el idioma descrito por diccionarios de rimas como el Qieyun (601 d. C.), las variedades Min contienen rastros de distinciones más antiguas. [15] Los lingüistas estiman que las capas más antiguas de dialectos Min divergieron del resto del chino en la época de la dinastía Han . [16] [17] Sin embargo, se produjeron importantes oleadas de migración desde la llanura del norte de China . [18] Estas incluyen:

Jerry Norman identifica cuatro capas principales en el vocabulario de las variedades modernas del Min:

  1. Un sustrato no chino de las lenguas originales de Minyue , que Norman y Mei Tsu-lin creen que eran austroasiáticas . [19] [20]
  2. La capa china más antigua, traída a Fujian por colonos de Zhejiang al norte durante la dinastía Han. [21]
  3. Una capa del período de las Dinastías del Norte y del Sur , que es en gran medida consistente con la fonología del diccionario Qieyun . [22]
  4. Una capa literaria basada en la koiné de Chang'an , la capital de la dinastía Tang . [23]

Véase también

Referencias

  1. ^ Mei, Tsu-lin (1970), "Tonos y prosodia en el chino medio y el origen del tono ascendente", Harvard Journal of Asiatic Studies , 30 : 86–110, doi :10.2307/2718766, JSTOR  2718766
  2. ^ Pulleyblank, Edwin G. (1984), Chino medio: un estudio sobre fonología histórica , Vancouver: University of British Columbia Press, pág. 3, ISBN 978-0-7748-0192-8
  3. ^ Hammarström, Harald ; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin ; Bank, Sebastian (10 de julio de 2023). «Glottolog 4.8 - Min». Glottolog . Leipzig : Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2023 . Consultado el 13 de octubre de 2023 .
  4. ^ Cai Zhu, Huang Guo (1 de octubre de 2015). Idioma chino . Xiamen: Editorial Educativa de Fujian. ISBN 978-7533469511.
  5. ^ Southern Min en Ethnologue (23.ª ed., 2020)Icono de acceso cerrado
  6. ^ Lee, Tong Soon (2009). Ópera callejera china en Singapur. University of Illinois Press. ISBN 9780252032462.
  7. ^ Bodman, Nicholas C. (1985). Acson, Veneeta; Leed, Richard L. (eds.). Los reflejos de las nasales iniciales en el protohingua meridional . Publicaciones especiales de lingüística oceánica. Vol. 20. University of Hawaii Press. págs. 2–20. ISBN. 978-0-8248-0992-8.JSTOR 20006706  .
  8. ^ Lien, Chinfa (1 de septiembre de 2000). "Desnasalización, nasalización vocálica y cuestiones relacionadas en el Min meridional: una perspectiva dialectal y comparativa". En Ting, Pang-Hsin; Yue, Anne O. (eds.). En memoria del profesor Li Fang-Kuei: ensayos sobre el cambio lingüístico y los dialectos chinos. Taipei: Academic Sinica. ISBN 957-671-725-6. Recuperado el 1 de septiembre de 2024 .
  9. ^ "La política de los nombres de las lenguas en Taiwán". www.ksc.kwansei.ac.jp . Consultado el 15 de junio de 2020 .
  10. ^ Kwok, Bit-Chee (2018). Min meridional: fonología comparada y subagrupamiento . Estudios de Routledge sobre lingüística del este de Asia. Vol. 2. Nueva York: Routledge. ISBN 978-1-138-94365-0.
  11. ^ Minnan/ Southern Min en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  12. ^ Iûⁿ, Ún-giân. "Tâi-bûn/Hôa-bûn Sòaⁿ-téng Sû-tián" 台文/華文線頂辭典 [Diccionario en línea taiwanés/chino]. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 1 de octubre de 2014 .
  13. ^ Norman (1991), págs. 328.
  14. ^ Norman (1988), págs. 210, 228.
  15. ^ Norman (1988), págs. 228-229.
  16. ^ Ting (1983), págs. 9-10.
  17. ^ Baxter y Sagart (2014), págs. 33, 79.
  18. ^ Yan (2006), pág. 120.
  19. ^ Norman y Mei (1976).
  20. ^ Norman (1991), págs. 331–332.
  21. ^ Norman (1991), págs. 334–336.
  22. ^ Norman (1991), pág. 336.
  23. ^ Norman (1991), pág. 337.

Fuentes

  • Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014), El chino antiguo: una nueva reconstrucción , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
  • Norman, Jerry ; Mei, Tsu-lin (1976), "Los austroasiáticos en la antigua China del Sur: algunas evidencias léxicas" (PDF) , Monumenta Serica , 32 : 274–301, doi :10.1080/02549948.1976.11731121, JSTOR  40726203.
  • Norman, Jerry (1988), chino , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
  • Norman, Jerry (1991), "Los dialectos Mǐn en perspectiva histórica", en Wang, William S.-Y. (ed.), Idiomas y dialectos de China , Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, vol. 3, Chinese University Press, págs. 325–360, JSTOR  23827042, OCLC  600555701.
  • Ting, Pang-Hsin (1983), "Tiempo de derivación del Min coloquial del chino arcaico", Boletín del Instituto de Historia y Filología , 54 (4): 1–14.
  • Yan, Margaret Mian (2006), Introducción a la dialectología china , LINCOM Europa, ISBN 978-3-89586-629-6.

Lectura adicional

  • Branner, David Prager (2000). Problemas en la dialectología comparada china: la clasificación de los miin y los hakka . Serie Tendencias en lingüística, n.º 123. Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-015831-0.
  • Chung, Raung-fu (1996). La fonología segmentaria del Min del Sur en Taiwán . Taipei: Crane Pub. Co. ISBN 957-9463-46-8.
  • DeBernardi, Jean (1991). "Nacionalismo lingüístico: el caso de los mineros del sur". Sino-Platonic Papers . 25 . Filadelfia: Universidad de Pensilvania. OCLC  24810816.
  • Chappell, Hilary, ed. (2001). Gramática sinítica . Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-829977-X."Parte V: Gramática Min del Sur" (3 artículos).
  • 當代泉州音字彙, un diccionario del habla de Quanzhou
  • Iûⁿ, Ún-giân (2006). "Tai-gi Hôa-gí Sòaⁿ-téng Sû-tián" 台文/華文線頂辭典 [Diccionario taiwanés/mandarín en línea] (en chino y minnan).
  • Iûⁿ, Ún-giân. 台語線頂字典 [Diccionario de caracteres en línea del idioma hokkien taiwanés] (en minnan y chino (Taiwán)). Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2018. Consultado el 6 de febrero de 2015 .
  • 臺灣閩南語常用詞辭典, Diccionario de Minnan de Taiwán de uso frecuente del Ministerio de Educación de la República de China (Taiwán).
  • 臺灣本土語言互譯及語音合成系統, conversión en línea de taiwanés-hakka-mandarín
  • Voyager - Nave espacial - Disco de Oro - Saludos desde la Tierra - Amoy El clip de la Voyager dice: Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô·! 太空朋友,恁好。恁食飽未?有閒著來阮遮坐哦!
  • Diccionario 台語詞典 taiwanés-inglés-mandarín
  • "Cómo olvidar la lengua materna y recordar la lengua nacional" por Victor H. Mair, Universidad de Pensilvania
  • Documentación de solicitud de cambio ISO 639-3: 2008-083, que solicita reemplazar el código nan (chino Minnan) por dzu (Chaozhou) y xim (Xiamen), rechazada porque no incluía códigos para cubrir el resto del grupo.
  • Documentación de solicitud de cambio de ISO 639-3: 2021-045, en la que se solicita reemplazar el código nanpor 11 códigos nuevos. Se agregaron los códigos de Leizhou y Hainan Min, pero los demás se rechazaron por falta de evidencia en la investigación publicada.
    • "Reclasificación de ISO 639-3 [nan]: un enfoque empírico de la inteligibilidad mutua y las distinciones etnolingüísticas". GitHub . 18 de diciembre de 2021.– documentación de apoyo
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Min_del_Sur&oldid=1258041084"