Lengua maka

Lengua matacoana hablada en Paraguay
Maká
Maká
Pronunciaciónmaka
Nativo de
  • Argentina
  • Paraguay
RegiónDepartamento Presidente Hayes , Asunción
Hablantes nativos
1.500 (2000) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3mca
Glotologíamaca1260
PELMaká
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

El maká es una lengua matacoana hablada en Argentina y Paraguay por el pueblo maká. Sus 1.500 hablantes viven principalmente en el departamento de Presidente Hayes, cerca del río Negro, así como en Asunción y sus alrededores . [2]

Fonología

Consonantes
LabialDentalAlveolarPalatino /
Velar
UvularGlótico
Nasalmetronorte
Explosivaplanopagalosaqʔ
eyectivopagtets'k'q'
FricativaFɬsincógnitaχyo
Aproximanteelyoyo

Las consonantes velares se alternan con las palatales antes de / e / y, a veces, antes de / a / . Algunos ejemplos son /keɬejkup/ ~ [ceɬejkup] ' otoño ' y /exeʔ/ ~ [eçeʔ] ' cigüeña ' . La aproximante palatal / j / se realiza como una fricativa palatal [ ç ] antes de / i / , como en /inanjiʔ/ ~ [inançiʔ] . [3] [ página necesaria ]

Vocales
FrenteAtrás
Altoi
Mediomio
Bajoa

Las sílabas en maká pueden ser de tipo V, VC, CV, CCV y CCVC. Cuando un grupo consonántico aparece al principio de una sílaba, la segunda consonante debe ser / x / , / h / , / w / o / j / .

Morfología

Sustantivos

Género

Maká tiene dos géneros: masculino y femenino. Los demostrativos reflejan el género de un sustantivo. [4]

Sustantivos masculinosSustantivos femeninos

n / A'

DEM . MASCULINO

mira

tierra

no se ve

Tierra de DEM.MASC

'esta tierra'

nordeste'

DEM . FEMENINO

naxkax

árbol

no naxkax

Árbol DEM.FEM

'este árbol'

n / A'

DEM . MASCULINO

nunax

perro

en nunax

Perro DEM.MASC

'este perro (macho)'

nordeste'

DEM . FEMENINO

nunax

perro

no nunax

DEM.FEM perro

'Esta perra'

En plural se neutraliza la distinción de género, y el demostrativo plural es el mismo que el singular femenino:

nordeste'

estos

sehe-l

tierra- PL

no se he-l

Estas tierras-PL

'estas tierras'

nordeste'

estos

naxkak-wi

árbol- PL

no naxkak-wi

estos arboles-PL

'estos arboles'

Número

Los sustantivos maká se declinan para la pluralidad. Hay varias terminaciones plurales distintas: -l , -wi , -Vts y -Vy . Todas las plantas adoptan la terminación plural -wi , pero por lo demás la elección parece ser impredecible. [5]

singularpluralbrillo
mirasehe-l' tierra(s) '
naxkaxnaxkax-wi' árboles) '
tenuktenuk-its' gato(s) '

Caso

Maká no tiene ninguna marca de caso evidente en los sustantivos. Considere la siguiente oración, donde ni el sujeto ni el objeto muestran ningún caso. [6]

Nordeste'

Demócrata . F.

efu

mujer

Esmoquin Ø

A. 3 -comer​

que'

INDEF.M

sehetas.

pez

No es necesario que te metas con nadie.

DEM.F mujer A.3-comer pescado INDEF.M

'La mujer come pescado.'

Acuerdo con el poseedor

Los sustantivos concuerdan con su poseedor en persona. [7]

y -exi'

1S -boca

y -exi'

1S-boca

'mi boca'

Ø -exi'

2- boca

Ø -exi'

2 bocas

'tu boca'

-exi '

3- boca

-exi '

3 bocas

'su/su/sus bocas'

en -exi'

1PL . INCLUYE -boca

en -exi'

1PL.INCL-boca

'nuestra boca (inclusiva)'

Verbos

Concordancia entre sujeto y objeto

Los verbos concuerdan con su sujeto y objeto en un sistema bastante complejo. Gerzenstein (1995) identifica cinco clases de conjugación para los verbos intransitivos. [3] [ página necesaria ] Los dos ejemplos siguientes muestran verbos intransitivos de las clases de conjugación 1 y 3.

temblar (conjugación clase 3)bailar (clase de conjugación 1)
1TSI- Kawelik' tiemblo 'hoy -otoy' Yo bailo '
2Lana -kawelik' tiemblas '-otoy' tu bailas '
3yi -kawelik' él/ella tiembla 't -otoño' él/ella baila '
1pl . incluidoxiyi -kawelik' nosotros (inclusive) temblamos 'xit -otoy' nosotros (inclusivos) bailamos '

Los verbos transitivos pertenecen a una clase de conjugación diferente, la conjugación 6. Las siguientes formas muestran un verbo transitivo con un objeto en tercera persona:

amor (clase de conjugación 6)
Hola -su'un' Lo amo (a él/ella) '
yo -su'un' lo amas '
yi -su'un' él/ella lo ama (a él/ella) '
xite -su'un' nosotros (inclusive) lo amamos '

Si el objeto del verbo transitivo es de 1ª o 2ª persona, entonces ciertas combinaciones de sujeto y objeto se muestran mediante un morfema compuesto.

amor (clase de conjugación 6)combinación sujeto/objeto
k'e - su'un' Te amo '1SUJETO›2OBJ
tsi -su'un' él/ella me ama '3SUJETO›1OBJ
ne -su'un" él/ella te ama "3SUJETO›2OBJ

Otras combinaciones implican un marcador de concordancia de objeto que puede preceder o seguir al marcador de sujeto. [8]

el-ts- ikfex

2 . SUJETO - 1SG . OBJ - mordida

el-ts- ikfex

2.SUBJ-1SG.OBJ-mordida

'me muerdes'

xi-yi- łin

1PL.INCL.OBJ - 3 - guardar​

xi-yi- łin

1PL.INCL.OBJ-3-guardar

'Él/ella nos salva (inclusivo)'

Aplicativos

Los verbos en maká tienen una serie de sufijos llamados 'postposiciones' en Gerzenstein (1995), que tienen el efecto de introducir nuevos objetos oblicuos en la oración. [3] [ página necesaria ]

Los siguientes ejemplos muestran los sufijos aplicativos -ex ' instrumental ('con') ' y -m ' benefactivo ('para') '

Nordeste'

Demócrata . F.

efu

mujer

ni-xele-ex

A. 3 -lanzar - con

que'

INDEF.M

camioneta

roca

n / A'

Demócrata . M.

Nublado.

perro

Ne' efu ni-xele-ex ke' ute na' nunax.

DEM.F mujer A.3-tirar-con INDEF.M piedra DEM.M perro

'La mujer le lanzó una piedra al perro.'

H-osxey-im

A. 1 -parrilla- P. 3 -para​​

n / A'

Demócrata . M.

sehetos

pez

n / A'

Demócrata . M.

k'utsaX

hombre viejo

H-osxey-im na' sehets na' k'utsaX

A.1-parrilla-P.3-para DEM.M pescado DEM.M anciano

'Yo le preparo pescado a la parrilla al viejo.'

Sintaxis

Frases nominales

En las frases nominales, el poseedor precede al sustantivo poseído. [9]

e-li-tos

2 -niño- PL

lé-xila'

3 -cabeza

e-li-ts łe-xiła'

2-niño-PL 3-cabeza

'la cabeza de tus hijos'

Las frases nominales muestran el orden (Demostrativo) (Numeral) (Adjetivo) N. [10]

Nordeste'

Demócrata . F.

efu

mujer

T-aqhay-ets

S. 3 -comprar hacia

nordeste'

DEM . PL.

ikwetxul

cuatro

para'

blanco

tiptip-es

caballo- PL

Ne' efu t-aqhay-ets ne' ikwetxuł fo' tiptip-its

DEM.F mujer S.3-comprar-hacia DEM.PL cuatro caballos blancos-PL

'La mujer compró cuatro caballos blancos.'

Oraciones

Afirmativo

El orden básico de palabras para una cláusula transitiva en maká es sujeto-verbo-objeto , como se ve en el siguiente ejemplo. [11]

Nordeste'

Demócrata . F.

efu

mujer

ni-xele-ex

A. 3 -lanzar - con

que'

INDEF.M

camioneta

roca

n / A'

Demócrata . M.

Nublado.

perro

Ne' efu ni-xele-ex ke' ute na' nunax.

DEM.F mujer A.3-tirar-con INDEF.M piedra DEM.M perro

'La mujer le lanzó una piedra al perro.'

Para las cláusulas intransitivas, el orden básico es verbo-sujeto. [12]

Wapi

descansar

nordeste'

Demócrata . F.

efu.

mujer

No hay nadie como tú.

resto DEM.F mujer

'La mujer descansa'

Interrogativo

En las preguntas de sí o no, el orden habitual sujeto-verbo-objeto cambia a verbo-sujeto-objeto después de una partícula inicial me . [13]

A mí

Q

y-eqfemet-es

A. 3 -lesión- CAUS

n / A'

Demócrata . M.

k'utsaX

hombre viejo

n / A'

Demócrata . M.

¿Qué?

hombre

¿Me y-eqfemet-en na' k'utsaX na' xukhew?

Q A.3-lesión-CAUS DEM.M viejo.hombre DEM.M hombre

'¿El anciano hirió al hombre?'

Las oraciones con preguntas wh-que comienzan con una palabra interrogativa inicial. Maká tiene un inventario muy pequeño de palabras interrogativas, con solo tres miembros: łek ' quién, qué ' , pan ' cuál, dónde, cuántos ' , e inhats'ek ' por qué ' . El siguiente ejemplo muestra una oración interrogativa con una palabra interrogativa inicial. [14]

Lácteo

qué

Pensilvania'

Demócrata . M.

esmoquin

comer

n / A'

Demócrata . M.

¿Qué?

hombre viejo

¿Qué pasa con el traje?

¿Qué come DEM.M? DEM.M viejo

'¿Qué comió el anciano?'

Notas

  1. ^ Maká en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  2. ^ Herzfeld y Lastra 1999.
  3. ^ abc Gerzenstein 1995.
  4. ^ Gerzenstein 1995, pág. 153.
  5. ^ Gerzenstein 1995, pág. 150.
  6. ^ Gerzenstein 1995, pág. 139.
  7. ^ Gerzenstein 1995, pág. 148.
  8. ^ Gerzenstein 1995, págs. 94-101.
  9. ^ Gerzenstein 1995, pág. 155.
  10. ^ Gerzenstein 1995, pág. 154.
  11. ^ Gerzenstein 1995, pág. 138.
  12. ^ Gerzenstein 1995, pág. 106.
  13. ^ Gerzenstein 1995, pág. 136.
  14. ^ Gerzenstein 1995, pág. 178.

Referencias

  • Gerzenstein, Ana (1995). Lengua Maká. Estudio descriptivo . Archivo de Lenguas Indoamericanas (en español). Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires . ISBN 950-29-0176-2.
  • Herzfeld, Anita; Lastra, Yolanda (1999). Las Causas sociales de la desaparición y del mantenimiento de las lenguas en las naciones de América: trabajos presentados en el 49avo Congreso Internacional de Americanistas, Quito, Ecuador, 7 al 11 de julio de 1997 (en español). USÓN. ISBN 978-968-7713-70-0.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_maká&oldid=1247703270"