Este artículo debe especificar el idioma de su contenido no inglés, utilizando {{ lang }} , {{ transliteration }} para idiomas transliterados y {{ IPA }} para transcripciones fonéticas, con un código ISO 639 apropiado. También se pueden utilizar las plantillas de soporte multilingüe de Wikipedia , especialmente oss para el osetio. ( octubre de 2021 ) |
Osetio | |
---|---|
ирон ֕взаг ( hierro ævzag ) дигорон uddlen ( digoron ævzag ) | |
Pronunciación | [iˈron ɐvˈzäɡ] [digoˈron ɐvˈzäɡ] |
Nativo de | Osetia |
Región | Cáucaso |
Etnicidad | 700.000 osetios |
Hablantes nativos | 490.000 (censo de 2020) [1] |
Formularios estándar |
|
Dialectos | |
Estatus oficial | |
Idioma oficial en | Rusia |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | os |
ISO 639-2 | oss |
ISO 639-3 | oss |
Glotología | osse1243 |
Lingüosfera | 58-ABB-a |
Texto osetio en alfabeto latino de un libro publicado en 1935; parte de una lista alfabética de proverbios. | |
El osetio está clasificado como vulnerable por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO [2] | |
El osetio ( / ɒ ˈ s ɛ t i ən / o- SET -ee-ən , / ɒ ˈ s iː ʃ ən / o- SEE -shən , / oʊ ˈ s iː ʃ ən / oh- SEE -shən ), [3] [4] comúnmente conocido como osetio y raramente como oseto [5] (osetio: ирон үвзаг , romanizado: iron үvzag pronunciado [iˈron ɐvˈzäɡ] sur; [iˈron ɐvˈʒäɡ] norte), es una lengua iraní oriental que se habla predominantemente en Osetia , una región situada a ambos lados de la frontera ruso-georgiana en la región del Gran Cáucaso . Es la lengua nativa del pueblo osetio , y un pariente y posiblemente descendiente de las extintas lenguas escita , sármata y alana . [6]
La mitad norte de la región de Osetia es parte de Rusia y se conoce como Osetia del Norte-Alania , mientras que la mitad sur es parte del país de facto de Osetia del Sur (reconocido por las Naciones Unidas como territorio ocupado por Rusia que es de iure parte de Georgia ). Los hablantes de osetio suman alrededor de 614.350, con 451.000 registrados en Rusia según el censo ruso de 2010. [7]
A pesar de que el osetio es la lengua oficial tanto de Osetia del Norte como de Osetia del Sur, desde 2009 la UNESCO ha clasificado el osetio como una lengua "vulnerable". En el censo ruso de 2010, sólo el 36% de los osetios del norte afirmaban hablar osetio con fluidez, cifra que disminuye año tras año. [8]
El osetio es la lengua hablada y literaria de los osetios , un grupo étnico iraní que vive en la parte central del Cáucaso y constituye la población básica de Osetia del Norte-Alania , que forma parte de la Federación Rusa , y del país de facto de Osetia del Sur (reconocido por las Naciones Unidas como parte de iure de la República de Georgia ). El idioma osetio pertenece al grupo iraní de la familia de lenguas indoeuropeas (como lo sugiere su endónimo: ирон , irōn ). Dentro del iraní, se ubica en el subgrupo oriental y luego en un subgrupo nororiental , pero estos son grupos areales más que genéticos . Las otras lenguas iraníes orientales como el pastún (hablado en Afganistán y Pakistán ) y el yaghnobi (hablado en Tayikistán ) muestran ciertas similitudes, pero también divergencias de gran alcance con el osetio.
Desde los siglos VII y VIII a. C., las lenguas del grupo iraní se distribuyeron por un vasto territorio que abarcaba el actual Irán ( Persia ), Asia central , Europa del Este y el Cáucaso . El osetio es el único superviviente de la rama de las lenguas iraníes conocida como escita . El grupo escita incluía numerosas tribus, conocidas en fuentes antiguas como los escitas , los masagetas , los saka , los sármatas , los alanos y los roxolanos . Los corasmianos y los sogdianos , más orientales, también estaban estrechamente afiliados en términos lingüísticos.
El osetio, junto con el kurdo , el tat y el talish , es una de las principales lenguas iraníes con una comunidad considerable de hablantes en el Cáucaso. Como desciende del alano, hablado por las tribus medievales alanas que surgieron de los sármatas anteriores, se cree que es el único descendiente sobreviviente de una lengua sármata. La lengua genéticamente relacionada más cercana puede ser la lengua yaghnobi de Tayikistán, la única otra lengua iraní viva del noreste. [9] [10] El osetio tiene un plural formado por el sufijo -ta , una característica que comparte con el yaghnobi, el sármata y el ahora extinto sogdiano; esto se toma como evidencia de un continuo dialectal de lenguas iraníes anteriormente de amplio alcance en la estepa de Asia Central . Los nombres de las antiguas tribus iraníes (tal como se transmiten a través del griego antiguo ) de hecho reflejan esta pluralización, por ejemplo, Saromatae ( Σαρομάται ) y Masagetae ( Μασαγέται ). [11] : 69
La muestra escrita más antigua conocida en osetio es una inscripción (la Inscripción de Zelenchuk ) que data de los siglos X-XII y que lleva el nombre del río cerca del cual se encontró: el río Bolshoy Zelenchuk en Arkhyz , Rusia. El texto está escrito en alfabeto griego , con dígrafos especiales .
ΣΑΧΗΡΗ
Saxiri
Falso
Más allá
OHIO
Xov
ΗΣΤΟΡΗ
Historias
Falso
Más allá
PÁJARO
Böqötar
PÁGINA
Böqötari
Falso
Más allá
ANNAOLA
Embalse
ANNAOLA
Embalani
Falso
Más allá
LAK
Lak
AN
Ani
TEATRO
cirti
ΣΑΧΗΡΗ ΦΟΥΡΤ ΧΟΒΣ ΗΣΤΟΡΗ ΦΟΥΡΤ ΠΑΚΑΘΑΡ ΠΑΚΑΘΑΡΗ ΦΟΥΡΤ ΑΝΠΑΛΑΝ ΑΝΠ ΑΛΑΝΗ ΦΟΥΡΤ ΛΑΚ ΑΝΗ ΤΖΗΡΘΕ
Saxiri Furt Xovs Istori Furt Buddler Buddletari Furt Æmbalan Æmbalani Furt Lak Ani čirtī
"K., hijo de S., hijo de I., hijo de B., hijo de A.; [este es] su monumento". [11] : 55–56
El único otro registro existente del proto-osetico son las dos líneas de frases "alánicas" que aparecen en la Teogonía de John Tzetzes , un poeta y gramático bizantino del siglo XII :
Τοῖς ἀλανοῖς προσφθέγγομαι κατὰ τὴν τούτων γλῶσσαν
Καλὴ ἡμέρα σου έντα μου ἀρχόντισσα πόθεν εἶσαι
Ταπαγχὰς μέσφιλι χσινὰ κορθὶ κάντα καὶ τ' ἄλλα
ἂν ὃ ἔχῃ ἀλάνισσα παπᾶν φίλον ἀκούσαις α
οὐκ αἰσχύνεσαι αὐθέντρια μου νά μου γαμῇ τὸ μουνί σου παπᾶς
τὸ φάρνετζ κίντζι μέσφιλι καίτζ φουὰ σαοῦγγε [11] : 54 [12]
Las partes en negrita que aparecen arriba son osetias. Más allá de una transliteración directa del texto griego, los académicos han intentado una reconstrucción fonológica usando el griego como pistas, así, mientras que τ ( tau ) normalmente tendría el valor "t", en su lugar es "d", que se cree que es la forma en que los primeros osetios la habrían pronunciado. La transliteración académica de las frases alanas es: "dҕ ban xʷҕrz, mҕ sfili, (ҕ)xsinjҕ kurθi kҕndҕ" y "du farnitz, kintzҕ mҕ sfili, kajci fҕ wa sawgin?"; los equivalentes en osetio moderno serían "Dҕ bon xwarz, me'fšini 'xšinҕ, kurdigҕj dҕ?" y "(De') f(s)arm neč(ij), kinźi ͕fšini x͕cc(͕) (ku) f͕wwa sawgin" . [13] El pasaje se traduce como:
A los alanos los saludo en su lengua:
«Buenos días, señora de mi señor, ¿de dónde eres?»
«Buenos días, señora de mi señor, ¿de dónde eres?» y otras cosas:
Cuando una mujer alana toma a un sacerdote como amante, es posible que escuches esto:
«¿No te da vergüenza, señora de mi señor, tener relaciones sexuales con un sacerdote?» [nota 1]
«¿No te da vergüenza, señora de mi señor, tener una relación amorosa con el sacerdote?» [12] [13]
Recientemente se han encontrado marginales de libros religiosos griegos, con algunas partes (como titulares) del libro traducidas al osético antiguo. [14]
Se ha teorizado que durante la fase proto-osetia, el osetio sufrió un proceso de cambio fonológico condicionado por una Rhythmusgesetz o "ley del ritmo" por la cual los sustantivos se dividían en dos clases, los de acento fuerte o débil [ aclaración necesaria ] . Los sustantivos de "raíz fuerte" poseían una vocal larga o diptongo "fuerte" , y se acentuaban en la primera sílaba de este tipo; los sustantivos de "raíz débil" se acentuaban en su sílaba final. Esta es precisamente la situación observada en los registros más antiguos (aunque ciertamente escasos) del osetio presentados anteriormente. [11] : 47 Esta situación también se da en el osetio moderno, aunque el énfasis en digor también se ve afectado por la "apertura" de la vocal. [15] La tendencia también se encuentra en un glosario del dialecto jasico que data de 1422. [16]
El primer libro impreso en osetio fue un breve catecismo publicado en Moscú en 1798. [17] El primer periódico, Iron Gazet , apareció el 23 de julio de 1906 en Vladikavkaz .
Aunque el osetio es el idioma oficial tanto en Osetia del Sur como en Osetia del Norte (junto con el ruso), su uso oficial se limita a la publicación de nuevas leyes en los periódicos osetios. Hay dos periódicos diarios en osetio: Ræstdzinad (Рүстдзинад / Рүстꚉінад, "Verdad") en el norte y Xurzærin (Хурзүрин, "El Sol") en el sur. Algunos periódicos más pequeños, como los periódicos de distrito, utilizan el osetio para algunos artículos. Existe una revista mensual, Max dug (Мах дуг, "Nuestra era"), dedicada principalmente a la ficción y la poesía osetias contemporáneas.
El osetio se enseña en las escuelas secundarias a todos los alumnos. [ cita requerida ] Los hablantes nativos de osetio también toman cursos de literatura osetia .
La primera traducción moderna del Corán al osetio tuvo lugar en 2007, por iniciativa del osetio Robert Bolloev, que en ese momento residía en San Petersburgo. [18] La primera Biblia en idioma osetio se publicó en 2010. [7] [ verificación fallida ] Actualmente es la única versión completa de la Biblia en idioma osetio. [19] En mayo de 2021, la Sociedad Bíblica Rusa anunció la finalización de una traducción de la Biblia al osetio; continúa la recaudación de fondos para imprimirla. [20] [21]
Existen dos dialectos importantes: el digoron (distribuido en el oeste de la República de Osetia del Norte-Alania y Kabardino-Balkaria ), que se considera más arcaico, y el iron (en el resto de la República de Osetia del Norte-Alania y en Osetia del Sur y Karacháevo-Cherkesia ), [6] hablados por una sexta y cinco sextas partes de la población, respectivamente. Un tercer dialecto del osetio, el jasico , se hablaba antiguamente en Hungría .
El dialecto de hierro del osético tiene 7 vocales:
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | y / yo / | yo / yo / | |
Medio cerrado | y / ɘ / | ||
Medio | yo / yo / | o / o / | |
Casi abierto | ɐ / ɐ / | ||
Abierto | un / un / |
El dialecto digor del osético tiene 6 vocales:
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | y / yo / | yo / yo / | |
Medio | yo / yo / | o / o / | |
Casi abierto | ɐ / ɐ / | ||
Abierto | un / un / |
Antiguo iraní | Dialecto de hierro | Dialecto digor |
---|---|---|
*a | ɐ , a [nota 2] | |
*a | a , ɐ [nota 3] , o [nota 4] | |
*i | ɘ [nota 5] | i |
*i | ||
*tú | tú | |
*ū | ||
*ai | i | mi |
*es | tú | o |
*ṛ | ɐr , ar [nota 6] |
El investigador osetio VI Abayev postula 26 consonantes simples para el osetio, a las que se pueden añadir cinco consonantes labializadas y dos semivocales. Inusualmente para una lengua indoeuropea, hay una serie de oclusivas y africadas glotalizadas ( eyectivas ). Esto puede constituir una característica areal de las lenguas del Cáucaso .
Labial | Dental / alveolar | Postalveolar / palatino | Velar [23] | Uvular [23] | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plano | sibilante | plano | labializado | plano | labializado | ||||
Oclusivas / Africadas | expresado | b / b / | d / d / | día / d͡z / | día / d͡ʒ / | g / ɡ / | гу / ɡʷ / | ||
sin voz | p / pʰ /~/ p / | t / tʰ /~/ t / | ц / t͡s / | ч / t͡ʃ / | k / kʰ /~/ k / | tú / kʷʰ /~/ kʷ / | yo / q / | хъу / qʷ / | |
eyectivo | пъ / pʼ / | tú / t' / | цъ / t͡sʼ / | чъ / t͡ʃʼ / | tú / k' / | ¡Qué! / ¡Qué ! / | |||
Fricativas | expresado | en / v / | з / z /~/ ʒ / | yo / yo / | go / ʁʷ / | ||||
sin voz | f / f / | con / s /~/ ʃ / | x / χ / | yo / yo / | |||||
Nasales | m / m / | en/ n / | |||||||
Aproximantes | l / ɫ /~/ l / | yo / j / | y / w / | ||||||
Rótico | p / r / |
Las consonantes sordas se convierten en sonoras palabra-medialmente (esto se refleja también en la ortografía). / t͡ʃ / , / d͡ʒ / y / t͡ʃʼ / eran originalmente alófonos de / k / , / ɡ / y / kʼ / cuando iban seguidos de / e / , / i / y / ɘ / ; esta alternancia todavía se conserva en gran medida.
El acento normalmente recae en la primera sílaba, a menos que contenga una vocal central ( / ɘ / o / ɐ / ), en cuyo caso el acento recae en la segunda sílaba. Así, су́дзаг|súdzag /ˈsud͡zag/ 'quema', pero cүнү́фсир/sænǽfsir /sɐˈnɐfsir/ 'uvas'. Además, los nombres propios suelen acentuarse en la segunda sílaba independientemente de sus vocales, y los préstamos rusos recientes conservan el acento que tienen en la lengua de origen. [24]
En el dialecto de Iron, la definición se expresa en palabras con acento en la segunda sílaba desplazando el acento a la sílaba inicial. Esto refleja el hecho de que históricamente recibieron un artículo definido silábico (como todavía lo hacen en el dialecto de Digor), y la adición de la sílaba provocó que el acento cambiara. [9] Los patrones anteriores se aplican no solo dentro de la palabra de contenido, sino también a las palabras prosódicas, unidades que resultan de la unión de palabras de contenido en un solo grupo prosódico con un solo acento. No sólo los verbos compuestos, sino también cualquier sintagma nominal constituyen un grupo de este tipo que contiene sólo una sílaba tónica, independientemente de su longitud, por ejemplo мү чи́ныг/mү čínyg /mɐˈt͡ʃinɘg/ 'mi libro', мүгуы́р зүронд лүг/mægwýr zærond læg /mɐˈgwɘr zɐrond lɐg/ 'un pobre anciano'. Puesto que una partícula inicial y una conjunción también se incluyen en el grupo prosódico, el acento único del grupo puede recaer también sobre ellas: фүлү́ уый/fælǽ wyj 'pero él'. [24]
En Arxyz se encontró una inscripción en escritura griega osetia antigua de los siglos X-XII , el testimonio más antiguo conocido del idioma osetio.
El osetio escrito se reconoce inmediatamente por el uso de la letra cirílica Ae (øøø), una letra que no se encuentra en ningún otro idioma que utilice el alfabeto cirílico . El padre de la lengua literaria osetia moderna es el poeta nacional Kosta Khetagurov (1859-1906). [ cita requerida ]
En el siglo XVIII se estableció una lengua literaria de hierro, escrita con el alfabeto cirílico en Rusia y con el alfabeto georgiano en Georgia. El primer libro osetio se publicó en cirílico en 1798, y en 1844 el alfabeto fue revisado por un científico ruso de origen finlandés-sueco , Andreas Sjögren . A principios del siglo XIX, Daniel Chonkadze produjo un diccionario ruso-osetio y tradujo el folclore osetio, allanando el camino para el establecimiento de la literatura osetia. [27]
En la década de 1920 se oficializó un nuevo alfabeto basado en la escritura latina , pero en 1937 se introdujo un alfabeto cirílico revisado , en el que los dígrafos reemplazaron a la mayoría de los diacríticos del alfabeto de 1844.
En 1820, I. Yalguzidze publicó un manual sobre la escritura georgiana, añadiendo tres letras al alfabeto georgiano. [28] La ortografía georgiana perdió fuerza en el siglo XIX, pero se oficializó con la autonomía georgiana en 1937. La cuestión de "una nación, dos alfabetos" provocó descontento en Osetia del Sur en 1951, cuando se exigió la reunificación de la escritura, y en 1954 el georgiano fue reemplazado por el alfabeto cirílico de 1937.
La siguiente tabla muestra el alfabeto cirílico moderno, utilizado desde 1937, con valores fonéticos para el dialecto de Iron en el AFI . Los di- y tri-grafos entre paréntesis no son oficialmente letras del alfabeto, pero se enumeran aquí para representar sonidos fonémicamente distintivos:
Carta | Una | ͔ | B | En | G | (Gü) | Tú | ( Güy ) | D | Jueves | Desde | Y | Z | Yo | Yo | K | (Cielo) | Yo | (Cielo) | El |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
una | ͕ | a | en | en | (gú) | bueno | (jue) | d | hoy | desde | yo | desde | y | yo | para | (por) | pues | (pues) | el | |
API | a | a | b | en | ɡ | ɡʷ | ʁ | ʁʷ | d | d͡ʒ | z ~ d͡z | mi | ʒ ~ z | i | yo | a | kʷ | k' | k'ʷ | ɫ |
Carta | M | No | Acerca de | P | Yo | R | C | T | Tú | Yo | F | X | ( Hola ) | Hey | ( Hola ) | C | Yo | C | Hola | Yo |
yo | en | o | p | por | p | con | es | tú | yo | f | x | (jo) | Yo | (joder) | c | eso | yo | eso | yo | |
API | metro | norte | o | pag | pag | a | ʃ ~ s | a | t' | tú , yo | F | χ | χʷ | q | qʷ | s ~ t͡s | t͡sʼ | t͡ʃ | t͡ʃʼ | a |
Además, las letras ⟨ё⟩ , ⟨ж⟩ , ⟨ш⟩ , ⟨щ⟩ , ⟨ъ⟩ , ⟨ь⟩ , ⟨э⟩ , ⟨ю⟩ y ⟨я⟩ se utilizan para transcribir préstamos rusos . La Wikipedia en osetia utiliza la letra latina «æ» en lugar de la cirílica «ҕ».
Carta | A | A | B | do | C | DO | Es | D | Dz | Dž | mi | F | GRAMO | (Gu) | yo | (Humano) | I | Yo | K | (Yo) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | ͕ | b | do | c | do | es | d | el | día | mi | F | gramo | (gu) | yo | (hu) | i | yo | a | (yo) | |
API | a | a | b | s ~ t͡s | t͡sʼ | t͡ʃ | t͡ʃʼ | d | z ~ d͡z | d͡ʒ | mi | F | ɡ | ɡʷ | ʁ | ʁʷ | i | yo | a | kʷ |
Carta | J | (Khu) | yo | METRO | norte | Oh | PAG | Doctor | Q | ( Qué ) | R | S | yo | El | tú | V | incógnita | ( Xu ) | Y | O |
Yo | (ju) | yo | metro | norte | o | pag | El ph | q | (que) | a | s | a | El | tú | en | incógnita | (xu) | y | el | |
API | k' | kʷʼ | ɫ | metro | norte | o | pag | pag | q | qʷ | a | ʃ ~ s | a | t' | tú , yo | en | χ | χʷ | a | ʒ ~ z |
Además, las letras ⟨š⟩ y ⟨ž⟩ se utilizaban para transcribir palabras rusas. Las vocales "débiles" ⟨ү⟩ [ɐ] y ⟨ы⟩ [ɘ] se encuentran entre las vocales más comunes del idioma.
Según VI Abaev , [9]
A lo largo de los siglos de proximidad e intercambio con las lenguas caucásicas, el osetio se asemejó a ellas en algunos aspectos, sobre todo en la fonética y el léxico. Sin embargo, conservó su estructura gramatical y su acervo léxico básico; su relación con la familia iraní, a pesar de sus considerables rasgos individuales, no suscita ninguna duda.
El osetio ha perdido la categoría gramatical de género que muchas lenguas indoeuropeas han conservado hasta hoy. [9] Según la Encyclopædia Britannica 2006 [29] el osetio conserva muchas características arcaicas del antiguo iraní, como ocho casos y prefijos verbales. Se debate cuántos de estos casos son realmente heredados de los morfemas de caso indoiraníes y cuántos se han vuelto a desarrollar, después de la pérdida de las formas de caso originales, a través de la clitización de adverbios o reinterpretaciones de sufijos derivativos : el número de casos "heredados" según diferentes académicos varía desde tan solo tres (nominativo, genitivo e inesivo) hasta seis (nominativo, dativo, ablativo, directivo, inesivo) [ aclaración necesaria ] . Algunos (el comitativo, el ecuativo y el adesivo) son secundarios más allá de cualquier duda. [30]
La precisión en el dialecto de hierro, según Abaev, solo se expresa mediante el cambio del acento de la palabra de la segunda a la primera sílaba (lo que no es posible en todos los sustantivos):
Erschler informó en 2021 que no ha podido replicar las observaciones de Abaev sobre una distinción entre sustantivos definidos e indefinidos en Iron. [31]
Hay un único sufijo plural para las partes nominales del discurso, -т(ү) -t(ү) , con la vocal ү ү en el caso nominativo (ver Casos a continuación): p. ej. сүр sүr 'cabeza' – сүртү sүrtү 'cabezas'. Sin embargo, la complejidad del sistema aumenta hasta cierto punto por el hecho de que esta sufijación puede ir acompañada de varias alternancias morfofonémicas. Una vocal svarabhakti ы y normalmente se inserta después de las raíces que terminan en un grupo (цүст cүst 'flor' – цүстытү cүstytү 'flores'), pero también hay numerosas excepciones a esto. Esta inserción de ы y palataliza regularmente las velares precedentes a africadas en hierro: чызг čyzg 'muchacha' – чызджытҕ čyzdžytҕ 'muchachas'. En las palabras que terminan en -ҳ ҕg , la vocal suele elidirse en el plural, lo que hace que la raíz sea apta para la inserción svarabhakti mencionada anteriormente: барҳ barҕg 'jinete' – барҳ bardžytҕ 'jinetes'. Lo mismo ocurre en las palabras que terminan en -ыг -yg , pero la consonante también se labializa allí: мүсыг mүsyg – үсгуытү mүsgwytү . Las vocales а a y о o en sílabas cerradas se debilitan a ү ү antes del sufijo – фарс fars 'lado' – фүрстү fүrstү 'lados'; esto ocurre regularmente en palabras polisílabas, pero con muchas excepciones en las monosílabas. Finalmente, la consonante del sufijo se gemina después de sonorantes: хүдзар xүdzar 'casa' – хүдзүрттҕ xүdzҕrttү 'casas'. [32]
Los sustantivos y adjetivos comparten la misma morfología y distinguen dos números (singular y plural) y nueve casos: nominativo , genitivo , dativo , directivo, ablativo , inesivo , adesivo , ecuativo y comitativo . La morfología nominal es aglutinante : los sufijos de caso y el sufijo de número están separados, los sufijos de caso son los mismos para ambos números y el sufijo de número es el mismo para todos los casos (ilustrado aquí para el dialecto de Iron con el sustantivo сҕр sҕr "cabeza"): [9]
Singular | romanización | Plural | romanización | |
---|---|---|---|---|
Nominativo | sør | ser | de repente | ser t ø |
Genitivo | sátira | seria | te amo | ser t y |
Dativo | sørn | serenidad | de repente | ser t øn |
Alativo | sálvame | sermò | de repente | ser t öm |
Ablativo | sátira | serj | de repente | ser t øj |
Inesivo | sátira | seria | te amo | ser t y |
Adhesivo | sátira | seryl | de la mano | ser t yl |
Ecuacional | sapo | serraw | de repente | ser t aw |
Comitativo | seguro | serim | de lo contrario | tiempo de espera |
Dado que el inesivo y el genitivo muestran las mismas formas en ambos números, a veces se debate si el osetio podría tener ocho formas de caso para cada número en lugar de nueve. Si la adición del sufijo de caso resultara en un hiato , la consonante й j se inserta generalmente entre ellos: зүрдү-й-үн zærdæ-j-æn 'corazón (dativo)'.
En osetio no existe distinción morfológica entre adjetivos y sustantivos. [33] El sufijo -дүр -dær puede expresar el significado de un grado comparativo: рүсугъдүр ræsuhddær 'más bello'. También puede añadirse a sustantivos típicos: лүг læg 'hombre' – лүгдүр lægdær 'más hombre, más varonil'. [34]
nominativo | tallo oblicuo | genitivo enclítico | ||
---|---|---|---|---|
1ª persona | singular | Öz Öz Öz Öz | mi- hombre- mi- hombre- | mio yo mio yo |
plural | máx máximo máx máximo | no no no no | ||
2da persona | singular | hoy morir hoy morir | Sí- rocío- Sí- rocío- | Ño dö Ño dö |
plural | samakhs simax / / carajo smáx. сымах / смах smax / smáx | tú nosotros tú nosotros | ||
Tercera persona | singular | tú Sí, sí tú Sí, sí | tú- wyj- tú- wyj- | yo, sí, Yo yo Yo, yo yo, yo |
plural | ujon Wydon-Dominic ujon Wydon-Dominic | Sí sí Sí sí |
Los pronombres personales en su mayoría toman las mismas terminaciones que los sustantivos. La 1.ª y 2.ª persona del singular exhiben suppleción entre la raíz usada en el caso nominativo y la raíz usada en los otros casos (oblicuo); la raíz oblicua sin otras terminaciones es la forma del caso genitivo. La 1.ª y 2.ª persona del plural tienen solo una raíz cada una, funcionando como nominativo y genitivo. El pronombre de tercera persona coincide con el demostrativo 'that'. Además, hay formas enclíticas no nominativas de los pronombres de las tres personas, que son algo desviadas. Su genitivo termina en -ҕ -ҕ ; no solo el inesivo, sino también el ablativo coinciden con el genitivo; el alativo termina en -м -m y el dativo tiene la vocal -у- -y- antes de la terminación (p. ej. мын myn ); y el comitativo tiene la vocal -е- -e- (p. ej. мемғ memғ ). El tercer tema singular tiene las formas dobles йV- jV- y ∅V- en todas partes fuera del ablativo y el inesivo, que aparece como дзы dzy , y el comitativo, que solo puede tener йV- jV- . [35]
Las formas reflexivas se construyen a partir de las formas enclíticas de los pronombres personales y del pronombre reflexivo хүдүг xүdүg 'uno mismo' (con las formas oblicuas хиц- xic- en el dativo y ablativo, хиу- xiw- en el adesivo y хи xi en los otros casos).
Hay dos demostrativos: ай aj (raíz а- a- , pl. адон adon ), 'este', y wyj (raíz уы- wy- , pl. уыдон wydon ), 'eso'. Los pronombres interrogativos son чи či (raíz oblicua кү- kү- ), 'quién', y сы cy (raíz oblicua сү- cү- ). Los pronombres indefinidos que significan cualquier- y algún- se forman a partir de los interrogativos mediante el prefijo ис- is- y el sufijo -дүр -dүr , respectivamente. Los negativos se forman de forma similar, pero con el prefijo ни- ni- ; El prefijo de totalidad ('every-') es ал- al- , y ҕлы ҕly se usa como adjetivo. Otros pronombres que significan 'all' son ҕгас ҕgas y ҕппҕт ҕppҕt . Hay dos pronombres que significan 'other': иннҕ innҕ para 'otro de dos, un otro definido' y ҕндҕр ҕndҕr para 'algún otro, un otro indefinido'. [36]
Los verbos distinguen seis personas (1.ª, 2.ª y 3.ª, singular y plural), tres tiempos (presente, pasado y futuro, todos expresados sintéticamente ), tres modos ( indicativo , subjuntivo , imperativo ) y pertenecen a uno de dos aspectos gramaticales ( perfectivo e imperfectivo ). Los morfemas de persona, tiempo y modo están en su mayoría fusionados. La siguiente descripción es de Iron.
Cada verbo tiene una raíz presente y una raíz pasada (similar en la práctica al persa ), siendo esta última normalmente idéntica al participio pasado. La raíz del pasado se suele diferenciar de la raíz del presente añadiendo т t o д d (p. ej., дар- dar- : дард- dard- 'sostener'; уарз- warz : уарзт warzt 'amar'), o, más raramente, -ст -st (p. ej., бар- bar : барст- barst 'pesar') o -ыд yd (зар- zar- : зарыд- zaryd- 'cantar'; no obstante, el participio pasado de este tipo se sigue formando con -д/т t/d : зард- zard- ). Sin embargo, normalmente también hay otros cambios de vocales y consonantes. Algunas de las alternancias vocálicas más comunes son ͕ ͕ : а a (p. ej. кuddle- kuddles : каст- kast- 'mirar'), и i : ы y (p. ej. риз- riz- : рызт- ryzt- 'temblar'), y у u : ы y (p. ej. дзур- dzur- : дзырд- dzyrd- 'hablar'); algunas otras alternancias son a a : ɕ ɕ (principalmente en raíces bisilábicas, por ejemplo, араз- araz- : арез- arɕz- 'hacer'), ау aw : ы y , uddle uddlew : ы y y o o : ы y . Los cambios de consonantes frecuentes son -д d , -т t , -тт tt , -нд nd , -нт nt > -ст st (p. ej. кuddle- kuddle- : карст karst 'cortar'), -дз dz , -ц -c , -ндз -ndz , -нц -nc > -гъд hd (лидз- lidz- : лыгъд- d- 'huir'), elisión de una н n o м m final (p. ej., н֕м nɕm : над nad ). La suplencia se encuentra en el par de raíces дғтын dғttyn : лғвғрд lғvғrd 'dar'. [37] También se ve en la cópula, cuya raíz pasada es уыд- wyd- , mientras que las formas presentes son muy irregulares y comienzan en д- d- , ст-st- o en una vocal (ver abajo).
También hay muchos pares de verbos transitivos-intransitivos relacionados, que también difieren por medio de una alternancia vocálica (comúnmente а a : ү ү , p. ej. сафын safyn 'perder' : сүфын sүfyn 'estar perdido', y у u : уы wy , p. ej. хъусын qusyn 'oír' : хъуысын qwysyn 'ser oído') y a veces por la adición de la consonante -с s (тавын tavyn 'calentar' : тафсын tүfsyn 'ser cálido'). [38]
Las formas de tiempo presente y futuro utilizan la raíz presente.
Las terminaciones del presente indicativo son las siguientes:
singular | plural | |
---|---|---|
1ª persona | -ын -yn | -Yo -Yo |
2da persona | -ыс -ys | -tu -ut |
Tercera persona | -y -y | -ынц -ync |
Sólo la cópula wyn 'be' se conjuga de forma diferente:
singular | plural | |
---|---|---|
1ª persona | día del padre | tallo del estomago |
2da persona | De d | esto es estúpido |
Tercera persona | -и(с) yo(s) , -у u | este es el orzuelo |
La cópula también tiene una raíz iterativa especial вүйй- vүjj- , que se conjuga regularmente.
Las formas del tiempo futuro consisten en la raíz del presente, el elemento -дзы(н)- ~ -дзүн- -dzy(n)- ~ -dzүn- (originalmente una raíz separada que significaba 'deseo' según Fredrik Thordarson) y terminaciones que parecen derivar de la cópula enclitizada уын uyn 'ser' (ver la tabla anterior) usada como auxiliar. Por lo tanto, las terminaciones compuestas resultantes son: [39]
singular | plural | |
---|---|---|
1ª persona | -Dzyn-Ån -dzyn-Ån | -dos- estro -dzy-stöm |
2da persona | -Dzyn -Å | -dos-es-tut -dzy-stut |
Tercera persona | -dzön-(es) -dzön-(es) | -dos-es -dzy-sty |
El tiempo pasado utiliza la raíz del verbo en pasado. Sin embargo, las terminaciones son diferentes para los verbos intransitivos y transitivos. Las terminaciones intransitivas son:
singular | plural | |
---|---|---|
1ª persona | -(t)ý -(t)ýn | -sistema- |
2da persona | -(t)ø -(t)ø | -funciona -ystut |
Tercera persona | -(y(c)) -(yo(s)) | -es -ysty |
La construcción parece ser, en origen, una combinación perifrástica del participio pasivo pasado y la cópula; por eso las terminaciones son similares a las que se añaden a -дзы(н)- -dzy(n)- en el tiempo futuro.
Las terminaciones transitivas, por otro lado, son:
singular | plural | |
---|---|---|
1ª persona | -(ton) -(t)on | -(t)am -(t)am |
2da persona | -(tú) -(t)aj | -(t)at -(t)at |
Tercera persona | -a -a | -(t)oye -(t)oj |
Notablemente, estas formas en realidad derivan del antiguo pasado de subjuntivo en lugar del indicativo (razón por la cual las terminaciones todavía coinciden casi en su totalidad con las del futuro de subjuntivo, aparte de la consonante inicial т t ). [40] La variable -т- -t de las terminaciones de pasado transitivo así como intransitivo aparece en verbos cuyo radical presente termina en vocales y sonorantes (й j , у u , р r , л l , м m , н n ), ya que solo estas consonantes son fonotácticamente compatibles con una secuencia siguiente -дт- dt , que normalmente surgiría de las combinaciones de las dentales del radical y la terminación: p. ej. кал-д-т-он kal-dt-on 'vertí', pero саф-т-он saf-t-on 'perdí'. [39]
El modo subjuntivo tiene sus propias formas para cada tiempo. Las terminaciones son las siguientes:
presente-futuro | pasado | futuro | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
1ª persona | -en -en | -ikkam -ikkam | -ain -ain | -aikkam -aikkam | -он -en | -Yo -Yo |
2da persona | -es -es | -ikkat -ikkat | -así -ais | -aikkat -aikkat | -aye -aj | -a -a |
Tercera persona | -y -id | -ikkoy -ikkoj | -ayuda -ayuda | aikkoy -aikkoj | -a -a | -oye -oj |
Además, en los verbos transitivos se añade una т t antes de la terminación. Las formas de futuro derivan del subjuntivo histórico y las demás del optativo histórico . A pesar de algunos matices y tendencias que se reflejan en sus funciones históricas, hay mucha superposición entre los usos del subjuntivo "presente-futuro" y del "futuro" (deseo, posibilidad, etc.), pero se encuentra un claro contraste entre los dos en las cláusulas condicionales, donde el primero expresa condiciones irreales y el segundo, reales.
El imperativo se compone de la raíz presente y las siguientes terminaciones: [41]
singular | plural | |
---|---|---|
2da persona | -∅ | -tu -ut |
Tercera persona | -ÅÅÅÅ | -No -No |
Se puede formar una forma imperativa futura especial mediante la adición de la partícula independiente иу iw .
La voz pasiva se expresa perifrásticamente con el participio pasivo pasado y un verbo auxiliar цҕуын cҕwyn 'ir': аразын arazyn 'construir' – арғзт цҕуын arҕzt cҕwyn 'ser construido'; el significado causal también se expresa perifrásticamente combinando el infinitivo y el verbo кҕнын kҕnyn 'hacer': p. ej., бадын badyn 'sentarse' – бадын кҕнын badyn kҕnyn 'asentar'. El significado reflexivo se expresa añadiendo el pronombre reflexivo хи xi : дасын dasyn 'afeitarse (algo, a alguien)' – хи дасын xi dasyn 'afeitarse uno mismo'. [42]
De manera similar a las lenguas eslavas, los verbos pertenecen a uno de dos aspectos léxicos : perfectivo vs. imperfectivo , y los aspectos se expresan más comúnmente mediante prefijos de origen preposicional, que expresan simultáneamente dirección u otros significados abstractos: цүуын cүwyn 'ir (imperf.)' – раүцүуын racүwyn 'salir (perf.). Los prefijos direccionales expresan simultáneamente dirección ventiva o andativa :
'afuera' | 'en' | 'abajo' | 'arriba' | neutral | |
---|---|---|---|---|---|
lejos del hablante | a- un- | ба- ba- 'en' | no -no- | con- s- | f- f- |
Hacia el hablante | pa -ra- | Рба- Рейс- | Ör- Ör- | N / A |
Además, estos prefijos pueden expresar pequeños matices aspectuales: а- a- se utiliza para un movimiento rápido, breve y superficial, арба- arba- también para una acción rápida y repentina, ба- ba- para una acción más sustancial, ны- ny- para una acción especialmente intensiva, mientras que фү- fү- puede expresar habitualidad en el presente y repetición o rapidez y brevedad en el pasado. [43] Una peculiaridad morfofonológica de los prefijos es que cuando se añaden a raíces que empiezan por la vocal а a , así como a la forma cópula ис is , la consonante ц c se epentiza : фү-ц-ис fү-c-is 'se convirtió en (3ª persona)'. [44] El prefijo ны ny también provoca la geminación de la siguiente consonante: к֕лын k͕lyn 'verter' – ныкк֕лын nykkuddlelyn 'derramar'. [45]
La iteración o habitualidad se puede expresar con la partícula separada иу iw. Para que una forma prefijada reciba significado imperfectivo, se inserta el artículo цҕй cҕj: рацҕйцыди racҕjcydi 'él estaba saliendo'. [46]
Hay un infinitivo, cuatro participios (presente y pasado activo, pasado pasivo y futuro) y un gerundio .
pasado | presente | futuro | |
---|---|---|---|
activo | -ÅÅ -ÅÅg | -Inag- inag | |
pasivo | -т t / -д d | (-Ån -Ån ) | |
gerundio | -гү -gү | ||
infinitivo | -ын -yn |
El infinitivo se forma a partir de la raíz presente con la terminación -ын -yn , que coincide fonológicamente con la primera persona del singular: цүуын cүwyn 'ir' (y 'yo voy').
El participio pasivo pasado en -т t o -д d coincide con la raíz del pasado (фыссын fyssyn 'escribir' – фыст fyst 'escrito'); a menudo se nominaliza a un sustantivo verbal. Todos los demás participios, así como el gerundio, se forman a partir de la raíz del presente. El participio futuro en -инаг - inag puede tener un significado activo o pasivo: фыссинаг fyssinag 'quien escribirá / será escrito'. Junto con la cópula utilizada como auxiliar, forma un tiempo perifrástico de futuro inmediato. Los participios activos dedicados en -ғғ -ғg y ғғ reciben un significado 'presente' o 'pasado', o más precisamente, imperfectivo o perfectivo dependiendo del aspecto de la raíz: фыссғг fyssҕg 'escribir' – ныффыссғг nyffyssҕg 'haber escrito'. La forma participio-gerundio que termina en -гү -gү (бадгү badgү '(mientras) está sentado'), se puede usar adverbialmente, como un gerundio, pero también atributivamente como un participio con voz absolutiva: күрдгү kүrdgү puede significar '(que ha sido) cortado', судзгү sudzgү puede significar '(que está) ardiendo', etc. Para recibir una interpretación inequívocamente adverbial, es decir, gerundial, debe declinarse en el caso ablativo, al igual que un adjetivo: бадгүйү badgүjү '(mientras) está sentado'. [47] También hay sustantivos verbales: uno derivado de la raíz presente con el sufijo -ғн -ғn con el significado 'apto para ser X-ado' – p. ej. зын ссарғн zyn ssarғn 'difícil de encontrar' – y uno en -аг -ag que denota cualidad permanente – p. ej. нуазаг nwazag 'borracho'. [48]
El osético utiliza principalmente posposiciones (derivadas de sustantivos), aunque existen dos preposiciones en el idioma. Los modificadores de sustantivo preceden a los sustantivos. El orden de las palabras no es rígido, sino que tiende hacia SOV . Se aplica la ley de Wackernagel . La alineación morfosintáctica es nominativo-acusativo , aunque no hay caso acusativo : más bien, el objeto directo está en nominativo (normalmente si es inanimado o indefinido ) o en genitivo (normalmente si es animado o definido). [9]
Para los números superiores a 20 se utilizan dos sistemas: uno decimal , de uso oficial, y otro vigesimal, de uso coloquial. El sistema vigesimal era el predominante en el uso tradicional. Se dice que el decimal lo utilizaban en tiempos premodernos los pastores que lo habían tomado prestado de los balkarios , pero su uso más generalizado solo se produjo tras su introducción en las escuelas osetias en 1925 para facilitar la enseñanza de la aritmética. [49] Por ejemplo, 40 es цыппор cyppor (de цыппар cyppar 'cuatro') y 60 es uddlesi æxsaj (de uddle æxsæz 'seis') en el sistema decimal, mientras que las designaciones vigesimales son дыууисс֕дзы dywwissædzy ( de дыуу ֕ dywwæ 'dos' y сседз ssædz 'veinte') y ֕ртисседзы ærtissædzy (de uddle ærtæ 'tres' y ссүдз ssædz 'veinte'). De la misma manera, el decimal heredado сүдү sædæ 'cien' tiene el equivalente vigesimal фондзыссүдзы fondzyssædzy ('5 por veinte'). Una diferencia adicional es que el sistema decimal coloca las decenas antes de las unidades (35 es үртын фондз ærtyn fondz '30 + 5'), mientras que el vigesimal usa el orden opuesto (35 es фынддүс үмү сүндз fynddæs æmæ ssædz '15 + 20'). Los números ordinales se forman con el sufijo -үм -æm o, para los tres primeros números, -аг -ag . [50]
número | nuevo sistema (decimal) | sistema antiguo (vigesimal) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
cirílico | Romanización | Lógica | cirílico | Romanización | Lógica | |
21 | ¡Vaya! | ssædz yo | 20 + 1 | yo soy el que manda | yo soy ssædz | 1 + 20 |
30 | Örtyun | ærtyn | 3 × 10 | Hay un problema | que haces | 10 + 20 |
35 | Fondo de pantalla de la computadora | fondo ærtyn | 30 + 5 | фынддес оме сендз | el futuro es mío | 15 + 20 |
40 | cisterna | Chipre | 4 × 10 | дыууиссҕдзы | descuidado | 2 × 20 |
50 | fanático | afición | 5 × 10 | дыуисседзы | Eso es lo que pasa | 10 + 2 × 20 |
60 | Å ... | æxsaj | 6 × 10 | Руссейство | ærtissædzy | 3 × 20 |
70 | Aedey | Aevdaj | 7 × 10 | десс емедзы | que es lo que pasa | 10 + 2 × 30 |
80 | æstay | Estancia | 8 × 10 | цыппарыссæдзы | cipparyssædzy (cebada) | 4 × 20 |
90 | No disponible | nueva era | 9 × 10 | десс емедзы | que es lo que pasa | 10 + 4 × 20 |
100 | sød | sædae | – | fondos | fondos de pantalla | 5 × 20 |
120 | sød sød | sædæ ssædz | 100 + 20 | Ехсҕзыссҕдзы | æxsæzyssædzy | 6 × 20 |
140 | sød søppor | sædæ chipriota | 100 + 40 | avisos publicitarios | abdidissædzy | 7 × 20 |
160 | sòlo òхсòей | sædæ æxsaj | 100 + 60 | asistencia | æstyssædzy | 8 × 20 |
180 | Esta foto fue tomada | sædæ æstaj | 100 + 80 | farsantes | farastyssødzy | 9 × 20 |
200 | 2016-03-02 12:22:34 | dywwæ sædæ | 2 × 100 | дыууы фондзыссседзы | dywwҕ fondzyssædzy | 2 × 5 × 20 |
дисыссидзы | despreocupado | 10 × 20 | ||||
220 | дыуусе седе сседз | dywwæ sædæ ssædz | 2 × 100 + 20 | дыууйсы фондзыссседзы сседз | dyww͕ fondzyssædzy ͕m͕ ss͕dz | 2 × 5 × 20 + 20 |
ilusiones ópticas | sistemas de control de plagas | 11 × 20 |
Texto cirílico [51] | Texto cirílico (alfabeto Sjögren 1844) | Romanización | Traducción |
---|---|---|---|
Нартен уед се хистер Уерхег уыдис. | Нартен ўед се хістер Ўерхег ўѵдіс. | Nartæn wæd sæ xistær Wærxæg wydis. | En aquel momento, el más importante de los Narts era Warkhag. |
Уuddler дыууuddles леппуйы, фаззетте. | Ўuddlen рајгўѵрдіс дѵўў֕ леппујѵ, фаззетте. | Wærxægæn rajgwyrdis dywwæ læppujy, fazzættæ. | Warkhag tuvo dos hijos gemelos. |
Иу дзы райгуырдис фыццаг керкуасены, инне та райгуырдис дыккаг керкуасены, Бонверноны скастме. | Іў ꚉѵ рајгўѵрдіс фѵццаг керкўасенѵ, інне та рајгўѵрдіс дѵккаг керкўасенѵ, Бонвернонѵ скастме. | Iw dzy rajgwyrdis fyccag kærkwasæny, innæ ta rajgwyrdis dykkag kærkwasæny, Bonværnony skastmæ. | Uno de ellos nació con el primer canto del gallo, y el otro nació con el segundo canto del gallo, antes de la salida de Bonvarnon (la Estrella de la Mañana). |
Рухс хуры тынтuddle ныккастис Уuddled адджын у, уый. | Рухс хурѵ тѵнт֕ нѵккастіс Ўuddlerх֕гмuddle, базѵдта, ferred кўѵд аддѵн у, ўѵј. | Ruxs xury tyntæ nykkastis Wærxægmæ, bazydta, qæbul kwyd addžyn u, wyj. | Los brillantes rayos del sol iluminaron a Warkhag; él sabía lo querido que era el niño para él. |
Уперходы йеппуты райгуырды боны фарнен скодта нертон куывд сырды фыдей. | Ўuddler фарнен скодта нертон кўѵвд сѵрдѵ фѵдеј. | Wærxæg jæ læpputy rajgwyrdy bony farnæn skodta nærton kwyvd syrdy fydæj. | Para traer buena fortuna el día del nacimiento de sus hijos, Warkhag preparó un banquete nártico con carne de caza. |
Дрхуыдта уеларвей Куырдалегоны, фурдей — Донбеттыры, Нартей та — Борейы uddle uddle. | Дрхўѵдта ў֕ларвыј Кўѵрдалосгонѵ, фурдьјј — Донбеттѵрѵ, Нартеј та — Борьејѵ ͕м֕ ֕ндертѵ. | Ærxwydta wælarvæj Kwyrdalægony, furdæj — Donbettyry, Nartæj ta — Boræjy æmæ ændærty. | Desde el cielo invitó a Kurdalagon (el dios herrero), desde el mar a Donbettyr (el dios del mar), y de los Narts a Bora y otros. |
Уперхледжы уарзон леппутыл буц немттее севердта уеларв Куырдалегон: хистерыл — Æхсар, кестерыл Æхсæртæг . | Ўuddlen леппутѵл буц немтттее севердта ўеларв Кўѵрдаллогон: хістерѵл — Æхсар, кестерѵл — æртæг. | Wærxædžy warzon læpputyl buc næmttæ sæværdta wælarv Kwyrdalægon: xistæryl — Æxsar, kæstæryl — Æxsærtæg. | El celestial Kurdalagon otorgó nombres especiales a los amados hijos de Warkhag: al mayor, Akhsar, y al menor, Akhsartag. |
Номырдальегон радта Уерхеген удевдз йекуы куырдадзы фетыгей, болат ֕ndoнuddle арезт. | Nombre de la empresa ы. | Nomæværædžy lævaræn Kwyrdalægon radta Wærxægæn udævdz jæ kwyrdadzy fætygæj, bolat ændonæj aræzt. | Como regalo de padrino ('dador de nombre'), Kurdalagon le dio a Warkhag una flauta mágica ( udævdz ) hecha de fætyg , el acero bulat de su forja. |
Удлевдзы Нарт севердтой се фынгыл, ֕ме сын кодта диссаджы зарег уадындз хъuddlesuddle: | Удевꚉѵ Нарт севердтој се фѵнгѵл, емеле сѵн кодта діссадѵ зарег ўадѵнꚉ quddle: | Udævdzy Nart sæværdtoj sæ fyngyl, æmæ syn kodta dissadžy zaræg wadyndz qælæsæj: | Los Narts pusieron la flauta mágica sobre su mesa, y ésta les cantó una canción maravillosa con voz de flauta: |
«Айс ֕й, аназ ֕й Хуыцауы хеларей, Айс ͕й, аназ ͕й — ронджы нуаз͕н!» | «Ајс ֕ј, аназ ֕ј Хўѵцаўѵ хелареј, Ајс ͕ј, аназ ͕ј — рондѵ нўаз֕н!» | «Ajs æj, anaz æj Xwycawy xælaræj, Ajs æj, anaz æj — rondžy nwazæn!» | 'Tómalo, bébelo a la salud de Khutsaw (la deidad suprema), Tómalo, bébelo – ¡la copa de rong (bebida mágica)!' |
Se completa la traducción de la Biblia al osetio: se anuncia la recaudación de fondos para su publicación (ruso)