Lengua duna

Idioma hablado en Papúa Nueva Guinea
Duna
Nativo dePapúa Nueva Guinea
RegiónTierras altas del sur - Provincia de Hela : Distrito de Koroba-Kopiago , al este del río Strickland ; Provincia de Enga : Área rural de conservación Paiela-Hewa
EtnicidadDuna
Hablantes nativos
25.000 (2002) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3duc
Glotologíaduna1248
Mapa: Las lenguas duna-pogaya de Nueva Guinea
  Las lenguas duna-pogaya
  Otras lenguas transneoguineanas
  Otras lenguas papúes
  Lenguas austronesias
  Deshabitado

El duna (también conocido como yuna ) es una lengua papú de Papúa Nueva Guinea . Puede pertenecer a la familia lingüística transneoguineana y suele clasificarse como lengua duna-pogaya , ya que el bogaya parece ser el pariente más cercano del duna , como lo demuestra el desarrollo similar de los pronombres personales. [2] Las estimaciones del número de hablantes varían entre 11.000 (1991) [3] y 25.000 (2002). [nota 1]

Contexto del lenguaje

Pueblo Duna

El duna es la lengua nativa del pueblo duna , cuyo nombre polisémico es Duna , y que vive en la zona noroeste de la provincia de las Tierras Altas del Sur . La zona se encuentra en un terreno montañoso con altitudes que van desde los 900 a los 13000 pies. Con una distribución uniforme de las precipitaciones (4500 mm anuales) y las temperaturas (65 a 83 °F), el entorno es apto para la agricultura y el cultivo de algunos árboles. Por eso, la mayoría de los duna son agricultores de subsistencia, siendo las batatas el alimento básico, [4] junto con otras frutas y verduras de huerta. Además, crían cerdos domésticos y atrapan peces en el lago Kopiago, mientras que también cazan animales más pequeños, como zarigüeyas, murciélagos y pájaros pequeños. Además, la dieta incluye setas recolectadas, helechos y berros.

Tierras altas de Papúa Nueva Guinea

Los duna se agrupan en clanes y parroquias. Cada miembro comparte amplias responsabilidades, lo que requiere un esfuerzo social sustancial para el grupo. Antes del primer contacto directo con los europeos en la década de 1930, su cultura mantenía una estricta separación entre hombres y mujeres. Al principio, los niños eran criados por separado y entrenados hasta la edad adulta. Otros temas importantes de la vida anterior al contacto incluían la guerra ordenada, el cortejo y la potencia del sacrificio ritual. Desde que Australia estableció un puesto gubernamental en la década de 1950, las costumbres y tradiciones han sufrido algunos cambios significativos, por ejemplo, la escolarización comunitaria, etc.

En la zona hay muy pocos puestos de trabajo remunerados y no se puede acceder a las redes de electricidad o telecomunicaciones con regularidad. La región cuenta con un gran centro de salud cerca de Kopiago y una escuela comunitaria que permite llegar a los alumnos hasta el octavo grado. La Highland Highway forma parte de la red de transporte terrestre, pero es intermitente y está en malas condiciones, por lo que la mayoría de los viajes se realizan a pie. Hay vuelos con bastante regularidad, una o dos veces por semana, a Kopiago [nota 2] .

Influencias del lenguaje

Ejemplo: préstamos de Duna
DunaTok PisinInglés
pʰɛkɛtɛɾiFékteri"fábrica"
t̪ʰukuɺicráneo"escuela"
kɔⁿdaɾɛkɛContienda"contrato"
ᵐbuku/abuk"libro"

El contacto relativamente tardío con los europeos significa que el impacto del inglés en la lengua duna es reciente. A medida que los cambios culturales trajeron consigo varios conceptos nuevos, el vocabulario léxico se amplió con una variedad de préstamos lingüísticos, aunque no está claro si estos provenían del inglés o del idioma criollo relacionado con el inglés, el tok pisin . Sin embargo, la influencia del inglés está aumentando, ya que el inglés se ha implementado en los planes de estudio escolares. Los maestros tienen que introducirlo gradualmente hasta el tercer grado y, a partir de entonces, se supone que es el idioma principal en la enseñanza [nota 3] .

El tok pisin es el idioma oficial de la región continental del norte y, por lo tanto, lo utilizan los duna para comunicarse con el exterior. La capacidad de hablar tok pisin varía: algunos solo pueden entenderlo pasivamente y otros, principalmente personas que han pasado tiempo fuera de la comunidad duna, lo hablan con fluidez. El estatus general del tok pisin dio lugar a las primeras variaciones, lo que significa que las palabras derivadas del tok pisin se pueden usar junto a sus equivalentes duna; por ejemplo, la gente dice siriki , que significa "engañar", en lugar del verbo duna adjunto ho con el mismo significado.

El estrecho contacto con el pueblo huli ha tenido la mayor influencia en la lengua duna, hasta el punto de que los hablantes de esta lengua distinguen claramente entre la que se habla en la región noroccidental y la que se habla en la región sudoriental, que es la más cercana a la zona huli. La influencia se puede observar en la variación fonética y léxica. Por ejemplo, muchos de los conjuntos de sinónimos de duna tienen una variante que probablemente se deriva de palabras huli, como se ve por la similitud con su contraparte huli: yu e ipa significan ambas "agua, líquido", donde /ipa/ también es una palabra huli.

Fonología

En la fonología duna , la estructura silábica es generalmente (C)V(V), lo que significa que la coda siempre está vacía. La ocupación del inicio es opcional, aunque no se permiten los grupos consonánticos. Por eso, los préstamos que se originaron a partir de palabras con grupos consonánticos como en fa ct ory se han adaptado a la estructura silábica duna insertando vocales entre las consonantes.

Consonantes

El sistema consonántico de Duna consta de veinte fonemas consonánticos con alguna variación alofónica. Los fonemas oclusivos se distinguen por aspiración y sonorización / prenasalización en tres lugares de articulación . Solo las fricativas glotales aparecen como fonemas distintos, pero las oclusivas aspiradas pueden realizarse como africadas alofónicas o fricativas inicialmente, fe en /pʰu/ "soplar" que ocurre como oclusiva sorda [pʰu], africada [pɸu] o fricativa [ɸu]. La fricativa glotal solo aparece al comienzo de las raíces y alterna entre una [h] sorda y una realización murmurada [ɦ]: vea /hɔ/ "aquí está" con [hɔ] o [ɦɔ]. La variación alofónica también ocurre con oclusivas prenasalizadas iniciales de palabra en lugar de articulación bilabial o velar cuando preceden a la vocal /a/, donde la oclusiva puede omitirse: [ ᵐb apu] vs. [mapu] "(en)círculo". Al iniciar la palabra, el toque tiene cuatro realizaciones alofónicas: [ ɾ ] , [ t ] , [ d ] , [dɾ], como en /ɾiⁿdi/ "tierra", mientras que el habla enfática también puede conducir a la realización de un trino [ r ] al iniciar la palabra o medialmente. Los deslizamientos generalmente no varían alofónicamente.

BilabialApicalPalatalVelarGlótico
Detenerplanopagaa
aspiradopagt̪ʰkʰʷ
prenasalizadoᵐbⁿreᵑɡᵑɡʷ
Nasalmetronorte
Líquidogrifoɾ
colgajo lateralɺ
Fricativayo
Planeoelyo

Vocales

Hay cinco vocales fonémicamente distintas. Después de una vocal posterior, las vocales no redondeadas en sílabas finales con un deslizamiento palatal en la coda a menudo se reducen a [ɘ] o [ɨ]. La nasalización vocálica se produce a menudo en palabras relacionadas con el sonido, como en rũ- "lloriqueo", y en el contexto de consonantes nasales; sin embargo, la nasalización parece ser opcional en la mayoría de los casos.

 FrenteCentralAtrás
Altoi
Medioaɔ
Bajoa

En las secuencias VV, la segunda V puede ser una vocal distinta o una vocal glide: /ai/ "quién" con [ai] o [aj]. La primera V a menudo sufre asimilación , reduciéndose a [ɘ] como en el morfema /-nɔi/ con [-nɘj]. Las vocales altas solo ocurren como la primera V cuando la segunda V es una vocal baja. En la posición medial de palabra después de una vocal alta y precediendo a una vocal baja, la nasal apical y la oclusiva apical se palatalizarán como en /it̪a/ "cerdo" con [it̪a] o [it̪ʲa]; algunas otras consonantes también lo hacen, pero con menos frecuencia en este entorno. Entre las vocales redondeadas y la vocal baja, las oclusivas velares también pueden labializarse , como se ve en /ɾɔka/ "muchos" con [ɾɔka] o [ɾɔkʷa]. El estatus fonémico de estas oclusivas velares labializadas es discutible, pero se encuentran evidencias en las estructuras silábicas CGV (G por glide) que podrían haber surgido de fonemas labializados subyacentes, como lo analiza San Roque (2008:51).

Contraste de tono

Por ejemplo, contrastes de tono entre monosílabos
CaerElevarConvexoNivel
Tʰɛ

"costa"

Tʰɛ

"origen"

Tʰɛ

"estar tranquilo"

kãɔ

"deletrear"

kãɔ

"mentir"

Duna utiliza cuatro contornos de tono contrastivos en las raíces léxicas para discernir elementos léxicos . Por lo tanto, "la palabra en su conjunto es más importante que la sílaba como dominio para la asignación de tonos". [5] Un movimiento descendente del tono es característico para el contorno de caída y un movimiento ascendente para el contorno de ascenso. El contorno convexo muestra un movimiento tanto ascendente como descendente, mientras que el contorno de nivel no muestra cambios en el tono. Dependiendo del número de sílabas, el tono se extenderá o contraerá, lo que significa que para las palabras bisílabas, el contorno convexo asciende en la primera sílaba y desciende en la segunda. No todos los contornos son contrastivos entre sí en todos los entornos. Para las palabras monosílabas, los contornos convexos y ascendentes no conducen a distinciones léxicas, mientras que los contornos convexos y descendentes no muestran contrastes para las palabras polisílabas. Por lo tanto, los contrastes existen como máximo entre tres contornos.

Clases de palabras

Pronombres

Existen pronombres para singular y plural , así como duales . El dual parece derivar de la forma singular, añadiendo un prefijo , aunque la tercera persona corresponde a la forma dual de primera persona. Duna tiene sincretismo en la primera y segunda persona del plural. La tercera persona es especial en el sentido de que a menudo se clitiza con frases nominales en posición de sujeto o construcciones posesivas . Se puede añadir un marcador de identidad exclusivo -nga a los pronombres de sujeto, lo que indica que el sujeto está realizando una acción por sí mismo o realizando una actividad reflexiva. Esta característica de exclusividad también se puede lograr duplicando los pronombres.

Pronombres personales
SingularDualPlural
1NoKenoInu
2enNo me importaInu
3¿por qué?khenokhunu

Observe las formas especiales para los sujetos contrastivos de los pronombres singulares y plurales, que nuevamente indican una relación cercana entre los pronombres singulares y duales. Estas formas difieren de los pronombres normales en la vocal, ya que tienen una a en lugar de una o . El sufijo -ka es el marcador de sujeto contrastivo compositivo utilizado en los sustantivos. Los sujetos contrastivos designan un tipo de foco, distinguiendo así a un sujeto nuevo o inesperado de otros referentes de la cláusula, o tienen un efecto similar al marcado del caso ergativo al hacer que el sujeto se destaque entre otros participantes.

Pronombres de sujeto contrastivos
SingularDual
1n / Akena(-ka)
2queNo me importa
3khakhena(-ka)

Sustantivos

La pluralidad de sustantivos se puede indicar mediante la repetición del sustantivo, pero esto no es obligatorio. Una cláusula puede contener frases nominales genéricas, indefinidas y sin marcar que contengan un solo constituyente léxico:

Wisconsin

juego.animal

kiti-rane

descender- SO . SEQ

con kiti-rane

juego.animal descend-SW.SEQ

"Los animales de caza descendieron" Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Utilizando el sufijo -ne , los adjetivos pueden ser nominalizados [nota 4] . Los nominales también pueden derivarse de verbos con el nominalizador -ne , pero entonces necesitan la flexión verbal habitual -na . Esta composición se asemeja al significado de "con el propósito de".

Nominalización adjetival:Nominalización verbal:

cete-ne

pequeño- TIPO

ramene-na

grupo- SPEC

Kete-ne ramene-na

grupo de TIPO pequeño-SPEC

"el grupo de pequeños trozos" Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

que

2SG.CS

na-na-ne

comer- HAB - TIPO

Pelicula

bien

En la actualidad

uno

Sa-ta

obtener- SEQ

si

sostener

Hola

Ven. IPFV

Neya

NO

ka na-na-ne peli ndu sa-ta si heya neya

2SG.CS comer-HAB-TYPE bueno obtener-SEQ mantener venir.IPFV NO

"No habéis traído nada bueno para comer [es decir, alimento]". Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Las relaciones posesivas se establecen por yuxtaposición de frases nominales o por una frase que contenga la posposición -ya "benefactor (BEN)", en particular cuando el poseedor es animado y el poseído enajenable e inanimado. El poseído sigue entonces al poseedor.

Frase nominal posesiva:Posesivo posposicional:

No

1SG

amo

padre

jutía

Ven. PFV . VIS . P

No soy jutia

1SG padre ven.PFV.VIS.P

"Mi padre vino."

no-ya

1SG - BEN

No hay nadie

cosa

En la actualidad

uno

no-ya ndune ndu

1SG-BEN cosa uno

"algo mio"

Verbos

Se pueden distinguir tres clases de verbos: los "verbos consonánticos" se componen de una consonante y la vocal /a/ en la forma de base a , típicamente son verbos de movimiento, existencialidad y actividades dinámicas; los verbos de la " clase wa " generalmente incluyen el morfema wa o ua en la forma de base a . A diferencia de los verbos regulares, los miembros de ambas clases experimentan cambios vocálicos para varios procesos como la flexión y pueden tomar adjuntos verbales. Las raíces regulares invariablemente terminan en la misma vocal a la que se añaden los afijos flexivos. Los verbos consonánticos y de la clase wa usan tres formas de base para varias funciones, por ejemplo, ambas clases toman la forma de base a para el imperativo.

La estructura morfológica básica de un verbo es la siguiente:

Negativo –  Raíz del verbo   –  Modificadores –  Negativo –  Morfología flexiva

La negación se expresa con el circunfijo na- -ya , que encierra la raíz verbal (en la serialización verbal se encierran todas las raíces verbales).

Modificadores de verbos

La adición de sufijos derivativos o demostrativos direccionales a la raíz verbal altera el significado verbal. Los demostrativos direccionales como sopa "debajo" o roma "encima" aportan una dirección a la acción verbal retratada. Los modificadores similares a los adverbiales añaden aspectos como la exhaustividad ( -ku "completitud"), acciones que implican un círculo ( -yare "rodeando"), reiteratividad ( -ria "de nuevo") o acciones hacia el hablante ( -ku "hacia"). Los modificadores que señalan participantes verbales que aún no forman parte de la subcategorización del verbo incluyen el causativo -ware , que añade un nuevo agente que tiene permiso para hacer o causa la acción, y el benefactivo -iwa , que señala un nuevo benefactor para quien se desarrolla la acción.

Demostrativo direccional:Modificadores de tipo adverbial:Modificadores del participante:

phoko- sop -na

saltar-abajo -SPEC

phoko- sop -na

saltar por debajo de SPEC

"(Él) está saltando hacia abajo." Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

nei- ku -wei

comer- ESCAPE - PROHIBIDO

nei- ku -wei

Comer-ESCAPE-PROHIBIDO

"No te los comas todos." Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

No

1SG

antia-ya

madre- BEN

khira- iwa -nda

cocinero- BNF - INT

No antia-ya khira- iwa -nda

1SG madre-BEN cocinera-BNF-INT

"Cocinaré para mi madre." Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Adjuntos verbales

Los verbos irregulares pueden combinarse con adjuntos verbales, que preceden a la raíz verbal y parecen formar una nueva raíz ya que la negación encierra tanto al adjunto como a la raíz verbal. La combinación de la raíz verbal y el adjunto no es libre, por lo que a menudo un adjunto solo va con un verbo. El verbo nga "ir" puede, por ejemplo, aparecer con el adjunto aru "ser responsable de" para generar el significado "viajar con, escoltar" y cuando se combina con el adjunto iri "traer", denota "traer para llevar". Estas construcciones pueden ser el resultado de serializaciones verbales anteriores.

Morfología flexiva

Marcadores TAMForma regular
Perfectiva- o ~ - u
Imperfectivo-
Intencional- acuerdo de confidencialidad
Desiderativo- No
De estado- i
Habitual- n / A
Profético- n / A
Promisivo- ¿ Quién es?
Habilitante- no
Imperativo- pa
Prohibitivo- ¿ Quién es?
exhortativo-vaya
Advertencia- Wayeni
SugerenciaCono HORT/INT+

El sistema flexivo de Duna incluye morfemas obligatorios y opcionales que aparecen al final de la estructura morfológica de un verbo. Los marcadores TAM de Duna son todos flexiones obligatorias. Además, algunos morfemas de estado evidencial e informativo codifican características TAM además de sus significados individuales, por lo que aparecen en lugar de los marcadores TAM, lo que los convierte en parte de la categoría obligatoria. El segundo tipo de marcador de estado evidencial e informativo es opcional y tiene alcance sobre los verbos flexivos, lo que requiere la fijación previa de marcadores TAM. Amplían la proposición al agregar una perspectiva de cómo se está evaluando. Los marcadores de estado epistémico son siempre opcionales e invariablemente siguen a las flexiones obligatorias: brindan detalles sobre las opiniones personales.

Hay 14 marcadores TAM mutuamente excluyentes en Duna, que especifican relaciones temporales, incluyendo tiempo y aspecto , y modalidad de evento , que expresa la visión sobre la actualización del evento, incluyendo asuntos de habilidad, intención u obligación y permiso. Los marcadores evidenciales clasifican el tipo de evidencia para el evento, si su proposición está justificada sobre una base visual, sensorial no visual, resultativa o nocional. El morfema apropiado se elige en función de su relación con las características TAM. Con marcadores de estado de información, la información en cuestión se evalúa como proveniente de un punto de vista individual o compartido, específico, incierto, dramático, expectante o una observación potencial. Los marcadores de estado epistémico incluyen las partículas =pi , que señala conocimiento, opinión o juicio personal, =koae/=nokoae , que expresa incertidumbre sobre el resultado de un evento hipotético, y =pakapi para proposiciones probables.

Estructura de la cláusula

Estructura básica de la cláusula

La estructura básica de la oración es SOV . En las oraciones bitransitivas , el objeto que denota el tema sigue al destinatario .

Hina-ko

esto- CS

Sujeto

No

1SG

Beneficiario

ki nguani

k.grasa de cerdo

Tema

ngua-na=nia.

dar- HAB = AFIRMACIÓN

V

hina-ko no {ki nguani} ngua-na=nia.

este-CS 1SG {k.grasa de cerdo} dar-HAB=ASSERT

Asunto Destinatario Tema V

"Éste me daría grasa de cerdo." Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

En el caso de los adjuntos , existen dos posiciones en la linealización. Siguiendo la propuesta de dividir los adjuntos en aquellos que de alguna manera participan en el evento y aquellos que no lo hacen, sino que describen el contexto o las circunstancias, [6] los últimos constituyentes circunstanciales llenarían el espacio entre el sujeto y el objeto, mientras que los primeros, elementos participativos, siguen al objeto. En las estructuras con verbos intransitivos, los adjuntos se ubican después del sujeto. Los marcadores especifican el papel de los adjuntos, como por ejemplo el marcador instrumental -ka , que inherentemente indica un elemento participativo, o el marcador locacional -ta , que puede ser participativo o circunstancial, dependiendo de si semánticamente el constituyente es parte de la acción verbal o información complementaria.

Participativo + instrumental:Participativo + local:Circunstancial + local:
n / AuruEn la actualidadpandu-kaasí que ra.
1SG.CSrataunotrampa-INSTRHuelga-SHRD
SujetoObjetoParticipativoV
"Maté una rata con una trampa."
HistoriaPalunimbatiaInu-taRuwaeng.
hablarlegadoalguno1/2PL-LOCdecirdar.PFV
ObjetoParticipativoV
“[Ella] nos dio algunos consejos finales”
HayaKenombou-taHinaya-ya
PSN1DLjardín-LOCpatatadesenterrar-DEP
SujetoCircunstancialObjetoV
"Haya y yo desenterramos batatas en el jardín".

Cláusulas no verbales

Al declarar la identidad de dos elementos, Duna no necesita una cópula . Se pueden yuxtaponer dos frases nominales para indicar identidad o una relación de similitud. Lo mismo ocurre con los predicados adjetivos: la yuxtaposición de sujeto y adjetivo da como resultado la atribución de una propiedad.

No

1SG

Hindú

suelo

Paquete.

PLN

No hay paka hindú.

1.ª División de Infantería de Marina de los EE. UU.

"Mi patria es Paka." Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Yuna

GPN

haka

hablar

pago.

bien

Uno tiene que pagar.

GPN habla bien

"El idioma Duna es bueno" Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Cláusulas interrogativas

Para formar una pregunta en duna, se puede utilizar una de tres formas. Las palabras interrogativas se colocan en posición canónica (el mismo lugar en el que irá la respuesta). El marcador interrogativo -pe adjunto al verbo es opcional con palabras interrogativas, pero necesario para preguntas simples de sí o no . Una tercera posibilidad son las preguntas con etiqueta , para las que el hablante combina el marcador interrogativo y repite el verbo con el marcador negativo na- -ya .

Publicación por entregas

Para describir eventos cohesivos, se unen las raíces verbales. Solo la última raíz recibe morfología flexiva, que luego es compartida por todas las raíces verbales. El circunfijo de negación encierra así toda la serialización de la raíz verbal. A menudo, los verbos tendrán al menos un argumento compartido.

Pambo

pepino

pi

LNK

kola

elegir

kuwa-rua.

llevar - STAT.VIS.P

Pambo pi kola kuwa-rua.

pepino LNK pick carry-STAT.VIS.P

"Ellos arrancaban y llevaban pepinos. Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );

Notas

  1. ^ A menos que se indique lo contrario, toda la información se ha tomado de: San Roque (2008)
  2. ^ El aeropuerto es operado por Mission Aviation Fellowship desde Mount Hagen en la provincia de Western Highlands.
  3. ^ Los informes de los profesores sugieren que el inglés, el tok pisin y el duna se utilizan en toda la educación.
  4. ^ En lugar de formar un sustantivo ordinal, la combinación de -ndu "uno" y el nominalizador forma un sustantivo con un significado aproximado de "cosa".

Referencias

  1. San Roque, Lila (2008). Una introducción a la gramática Duna (Doctor). Universidad Nacional de Australia.
  2. ^ Ross, M. (2005). "Los pronombres como diagnóstico preliminar para agrupar las lenguas papúes". En Pawley, A.; Atternborough, R.; Golson, J.; Hide, R. (eds.). El pasado papú: historias culturales, lingüísticas y biológicas de los pueblos de habla papú . Canberra: Pacific Linguistics: Australian National University. págs. 15–65.
  3. ^ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, eds. (2015). Ethnologue: Lenguas del mundo (18.ª ed.). Dallas, Texas: SIL International.
  4. ^ Robinson, Rebecca (1999). Gran sequía y gran humedad: el papel del estrés ambiental periódico extremo en el desarrollo del sistema agrícola Kopiago, provincia de Southern Highlands, Papua Nueva Guinea (MA). Canberra: Pacific Linguistics: Universidad Nacional de Australia.
  5. ^ Donohue, M. (1997). "Sistemas tonales en Nueva Guinea". Tipología lingüística . 1 (3): 347–386. doi :10.1515/lity.1997.1.3.347. S2CID  121698620.
  6. ^ Andrews, AD (2007). Shopen, T. (ed.). Las principales funciones del sintagma nominal . Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press. págs. 132–223. doi :10.1017/CBO9780511619427.003. ISBN . 9780511619427. {{cite encyclopedia}}: |journal=ignorado ( ayuda )

Lectura adicional

  • Lenguaje y cognición – Duna
  • Biersack, Aletta, ed. (1995). Tierras fronterizas de Papúa: perspectivas de Huli, Duna e Ipili en las tierras altas de Papúa Nueva Guinea . Ann Arbor: Prensa de la Universidad de Michigan.
  • Nuevo Testamento Duna. Ngodeya haga ayere ho. Preparado bajo los auspicios de Christian Mission in Many Lands . Wewak: Christian Books Melanesia Inc. 1976.
  • Giles, Glenda. "Una guía para la pronunciación de Duna". Manuscrito conservado en el SIL . PNG, Ukarumpa.
  • Gillespie, K. (2007). Pendientes pronunciadas: creatividad, continuidad y cambio en las canciones de los duna de Papúa Nueva Guinea (Ph.D). Universidad Nacional de Australia. doi : 10.25911/5d63c08c647ac . hdl : 1885/147121 .
  • Stürzenhofecker, G. (1998). Tiempos entrelazados: género, espacio e historia entre los duna de Papúa Nueva Guinea . Stanford, California: Stanford University Press.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_duna&oldid=1212092148"