Desde la publicación de El hobbit de J. R. R. Tolkien en 1937, artistas, incluido el propio Tolkien, han buscado capturar aspectos de las novelas de fantasía de la Tierra Media en pinturas y dibujos. Fue seguido en vida por artistas cuyo trabajo le gustó, como Pauline Baynes , Mary Fairburn , la reina Margarita II de Dinamarca y Ted Nasmith , y por algunos cuyo trabajo rechazó, como Horus Engels para la edición alemana de El hobbit . Tolkien tenía opiniones firmes sobre la ilustración de la fantasía, especialmente en el caso de sus propias obras. Sus opiniones registradas van desde su rechazo al uso de imágenes en su ensayo de 1936 Sobre los cuentos de hadas , hasta su acuerdo con el caso de las imágenes decorativas para ciertos propósitos, y su creación real de imágenes para acompañar el texto en El hobbit y El señor de los anillos . Comentaristas como Ruth Lacon y Pieter Collier han descrito sus puntos de vista sobre la ilustración como contradictorios, y sus requisitos como tan fastidiosos como su edición de sus novelas.
Tras la muerte de Tolkien en 1973, muchos artistas han creado ilustraciones de personajes y paisajes de la Tierra Media, en medios que van desde las representaciones en cartón de Alexander Korotich hasta los dibujos en xilografía de Margarita II de Dinamarca , las representaciones en estilo icono ortodoxo ruso de Serguéi Yuhimov y las pinturas al óleo neoclásicas de Donato Giancola . La trilogía cinematográfica de Peter Jackson de 2001-2003 de El Señor de los Anillos , y más tarde de El Hobbit , hizo uso del arte conceptual de John Howe y Alan Lee ; las imágenes resultantes de la Tierra Media y los personajes de la historia han influido fuertemente en las representaciones posteriores de la obra de Tolkien. Jenny Dolfen se ha especializado en hacer pinturas en acuarela de El Silmarillion , ganando tres premios de la Tolkien Society . Graham A. Judd ha ilustrado el libro de su padre sobre la Flora de la Tierra Media con xilografías que muestran tanto las flores como las escenas asociadas a ellas en el legendarium .
J. R. R. Tolkien acompañó sus escritos de fantasía de la Tierra Media con una amplia variedad de materiales no narrativos , incluyendo pinturas y dibujos , caligrafía y mapas . En vida, algunas de sus obras de arte se incluyeron en sus novelas El hobbit y El señor de los anillos ; otras se utilizaron en las portadas de diferentes ediciones de estos libros, y más tarde en la portada de El Silmarillion . [T 1] Póstumamente, se han publicado colecciones de sus obras de arte, y los académicos han comenzado a evaluarlo como artista y como autor. [1] [2]
Tolkien tenía opiniones firmes sobre la ilustración de la fantasía, especialmente de sus propias obras, pero sus declaraciones hechas en diferentes momentos no son fáciles de conciliar en un único punto de vista. [3] [4]
En su ensayo de 1936 Sobre los cuentos de hadas , Tolkien escribió que «por muy buenas que sean en sí mismas, las ilustraciones no son muy útiles para los cuentos de hadas». [4] [T 2] Sostuvo que al dar descripciones algo genéricas en palabras, el autor deja libertad a la imaginación del lector. El estudioso de Tolkien Nils Agøy sugiere que en El Señor de los Anillos , Tolkien hace un uso frecuente de la ambigüedad exactamente por esta razón. [4] Las ilustraciones de Tolkien para El hobbit proporcionan, en palabras de los estudiosos de Tolkien Wayne Hammond y Christina Scull , «fondos sobre los cuales los lectores pueden pintar sus propias imágenes mentales, dirigidas por un texto pero no limitadas por una imagen demasiado específica». [5]
La edición estadounidense de 1938 de El hobbit fue ilustrada con cinco acuarelas del propio Tolkien. [1] Tolkien estaba dispuesto en ese momento a tener imágenes en el texto real de la novela, ilustrando episodios específicos de la narrativa. En una carta de 1938 a sus editores estadounidenses, Houghton Mifflin , que buscaban ilustraciones para su próxima edición de El hobbit , comentó que deberían buscar un artista "que pueda dibujar [figuras humanas]", ya que sus propios dibujos de hobbits eran "una guía poco segura", algunos de ellos "muy mal dibujados". [T 3] [a] También menciona que podría haber "ilustraciones especiales de episodios" en la historia donde el hobbit Bilbo podría aparecer con botas, que dice que Bilbo adquirió en Rivendel , pero en las otras ilustraciones debería estar dibujado con los pies descalzos. [T 3]
En 1946, Tolkien expresó sus objeciones a las ilustraciones de Horus Engels para una edición alemana de El hobbit . Describió la obra como poseedora de "ciertos méritos", pero "demasiado ' despreciada ' para mi gusto: Bilbo con una nariz babeante y Gandalf como una figura de diversión vulgar en lugar del vagabundo odínico en el que yo pienso". [T 5] [b]
Tolkien pensaba que los requisitos de una buena ilustración no eran los mismos que los de un artista respetado o de moda. Cuando Allen & Unwin trabajaban con el artista Milein Cosman en las ilustraciones para El granjero Giles de Ham en 1948, Tolkien describió los dibujos de muestra como parecidos a la obra de Feliks Topolski o Edward Ardizzone , comentando que no estaba "muy interesado en [su] moda". [T 4] Eso no compensaba, en su opinión, "su falta de semejanza con el texto". [T 4] Afirmó, entre otras objeciones más detalladas, que el artista debería haber situado las ilustraciones en Oxfordshire o cerca de allí ; que los árboles estaban mal dibujados; y que el dragón era "absurdo. Ridículamente tímido y completamente incapaz de realizar ninguna de las tareas que le había encomendado el autor". [T 4] En resumen, encontró que las muestras de Cosman "estaban totalmente fuera de sintonía con el estilo o la manera del texto". [T 4]
En 1949, Allen & Unwin había encontrado a otra artista para ilustrar El granjero Giles de Ham , Pauline Baynes . Tolkien expresó su satisfacción por el resultado, escribiendo que las imágenes eran "más que ilustraciones, son un tema colateral", explicando que "redujeron mi texto a un comentario sobre los dibujos". [T 6]
Tolkien conoció al artista holandés Cor Blok en 1961. [6] Le gustaron tanto las cinco pinturas que vio que compró dos de ellas. "La batalla de Cuernavilla II" colgaba en el vestíbulo de su casa para dar la bienvenida a los visitantes. [7] "Las ciénagas de los muertos" también encontró un lugar en su casa; Blok más tarde le dio a Tolkien una tercera pintura, "El Sagrario", de sus 149 obras de El Señor de los Anillos . [8] Tolkien escribió a su editor, Rayner Unwin , que encontraba las pinturas de Blok "más atractivas", especialmente la imagen de Cuernavilla . Pensaba que las otras obras "eran atractivas como imágenes pero malas como ilustraciones"; dudaba de que cualquier "artista vivo de talento... intentara siquiera representar lo noble y lo heroico", elementos que sentía centrales en su trabajo. [9] De todos modos, cuando en diciembre de 1962 se le preguntó quién podría ilustrar una edición de lujo de El Señor de los Anillos (en un conjunto de seis volúmenes), Tolkien propuso a Blok y Pauline Baynes. [10] Blok añadió en 2011 que el siglo XX había creado dos estereotipos de "lo noble y lo heroico": las figuras heroicas totalitarias como los "Héroes del Trabajo" del arte estalinista , o los "músculos (y pechos) abultados" de los superhéroes de los cómics. Comentó que ninguno de los dos es adecuado para ilustrar a Tolkien, y que los dos enfoques habían dificultado que los artistas de otro tipo representaran el heroísmo, incluso en "pequeña escala". [11]
Detalle del cuadro de Cor Blok La batalla de Cuernavilla II que a Tolkien le gustó lo suficiente como para comprarlo. Fue la única de las imágenes de la Tierra Media de Blok que le sirvió a Tolkien como ilustración, en lugar de como cuadro independiente. [9] |
Tolkien le dijo a Blok que "no estaba a favor de las ediciones ilustradas". [6] Sin embargo, coincidieron en que un ilustrador debería omitir todo lo que no fuera esencial de una imagen. [4] En una carta a Baynes, que para entonces ya había ilustrado varias de sus obras menores, Tolkien mencionó de manera similar sus objeciones a la ilustración, pero afirmó que se podría defender la "ilustración (¡o decoración!) aplicada a cosas pequeñas". [T 7] Agøy comenta que las observaciones de Tolkien a estos artistas "no son inequívocas", pero tomadas en conjunto sugieren que creía que se debía dejar libertad al lector. [4]
La artista Ruth Lacon sostiene que las acciones de Tolkien, al preparar ilustraciones para sus propias obras, entran en conflicto con lo que escribió sobre su uso. Sugiere que las imágenes son especialmente útiles en textos complejos como El Silmarillion . [3] Pieter Collier , que editó un libro de ilustraciones de Cor Blok para El Señor de los Anillos , comentó que «los criterios de Tolkien para la excelencia en la ilustración eran tan exigentes» como los de seleccionar « le mot juste en su escritura». [9] La estudiosa de literatura Aurore Noury comenta que una de las paradojas en torno a Tolkien es que esperaba que su mundo subcreado viviera después de él, pero que impuso requisitos estrictos a cualquiera que buscara ilustrar sus novelas. [12]
Estilo | Solicitud | Artistas de ejemplo |
---|---|---|
Inexactitud, falta de coincidencia con el texto, tono incorrecto | Inutilizable | Horus Engels [T 5] Milenio Cosman [T 4] |
Decorativo atractivo pero sin tono heroico. | Cuentos menores (no relacionados con la Tierra Media), vistas y mapas | Obra de arte de Pauline Baynes Tolkien |
Ilustrativo con calidad "noble o imponente" | En o junto al texto | Margarita II de Dinamarca [14] María Fairburn |
La autora, novelista, pintora e ilustradora finlandesa de habla sueca Tove Jansson , que había escrito e ilustrado los libros de los Mumin , ilustró traducciones al sueco y al finés de El hobbit . Entre ellas se encuentra un Gollum muy grande para la traducción sueca de 1962. [15] Tolkien se sorprendió al ver un monstruo gigante que se elevaba sobre Bilbo, pero se dio cuenta de que el libro no decía lo pequeño que era Gollum. [c] Editó la segunda edición para indicar explícitamente que Gollum era "una criatura pequeña y viscosa". [16]
El estudioso de la literatura Björn Sundmark afirma que la obra de Jansson ayudó a definir cómo se podía representar visualmente la fantasía de la Tierra Media. [17] Añade que la edición con sus ilustraciones no se reimprimió durante muchos años, [d] a pesar de que a los críticos y a los "tolkienistas" les gustaban las imágenes "expresivas" de Jansson . [ 18 ] Sundmark sugiere que la razón fue que en la década de 1960, un estilo nuevo y más realista se convirtió en la norma para el arte fantástico. [18]
En mayo de 1968, la artista inglesa Mary Fairburn envió a Tolkien varias ilustraciones de El Señor de los Anillos , la mayoría en tinta de color. Él respondió que eran "espléndidas. Son mejores dibujos en sí mismos y también muestran mucha más atención al texto que cualquiera de los que me han enviado hasta ahora". [13] Añadió: "Estoy empezando a... pensar que una edición ilustrada [de El Señor de los Anillos ] podría ser una buena cosa". [13]
El proyecto no prosiguió, ya que Tolkien, a los 76 años, se lesionó una pierna y se encontraba en proceso de mudarse de Oxford a Bournemouth; y el equipo de mudanzas desorganizó seriamente sus papeles. En octubre de 1968 escribió a Fairburn que su editora Rayner Unwin tardaría "algunos meses" en decidir si publicar una edición ilustrada de El Señor de los Anillos , mencionando que las ilustraciones en blanco y negro eran más probables. Afirma que creó versiones en blanco y negro de 26 de sus pinturas, una para cada capítulo de La Comunidad del Anillo y los primeros cuatro capítulos de Las Dos Torres , siendo el último "Bárbol". Fairburn perdió muchas de las ilustraciones en repetidas mudanzas de casa; nueve sobreviven, [e] de las cuales una, una pintura en color de "Galadriel en el pozo de Lórien" llegó a manos de Tolkien. [13] Las ilustraciones de Fairburn permanecieron desconocidas para los académicos hasta 2012; [19] [13] Su obra fue finalmente publicada en el Calendario Tolkien 2015. [20]
Detalle del Paso del Monte Caradhras , imagen de Mary Fairburn de 1968 para "El Anillo va al Sur". [f] Tolkien calificó su obra de "espléndida", y le gustó lo suficiente como para pensar en una versión ilustrada de El Señor de los Anillos . [13] |
Pauline Baynes creó las ilustraciones de algunas de las obras menores de Tolkien, como El granjero Giles de Ham de 1949 y Las aventuras de Tom Bombadil de 1962. [21] En 1969, la editorial de Tolkien, Allen & Unwin, le encargó que pintara " Un mapa de la Tierra Media ". Tolkien le proporcionó copias de sus borradores de mapas para El Señor de los Anillos y anotó su copia del mapa de 1954 de su hijo Christopher para La Comunidad del Anillo . Allen & Unwin publicó el mapa de Baynes como póster en 1970. Estaba decorado con un encabezado y un pie de página que mostraban algunos de los personajes de Tolkien y viñetas de las ubicaciones de algunas de sus historias. El mapa del póster se convirtió en un "icónico" de la Tierra Media. [22] [23] [24] [25]
El erudito en literatura inglesa Paul Tankard comenta que «Tolkien claramente admiraba el trabajo de Pauline Baynes, en ciertas maneras y para ciertos propósitos: por las ilustraciones para sus cuentos más ligeros y no relacionados con la Tierra Media, por las vistas y los mapas, pero no por el interior y los laterales de la narrativa de El Señor de los Anillos ». [13] En resumen, a Tolkien le gustaba su trabajo y lo encontraba útil y decorativo, pero sentía que carecía de la cualidad «noble o imponente» que necesitaban las ilustraciones de la Tierra Media, dando como ejemplo «su ridícula imagen del dragón» en El granjero Giles de Ham . [13] [26]
A Tolkien le gustaban las ilustraciones decorativas de Pauline Baynes para sus obras menores, como El granjero Giles de Ham , pero pensaba que su estilo no era adecuado para su uso en sus principales obras de fantasía, ya que no era "noble ni imponente"; encontró a su dragón (en la foto) "ridículo". [13] |
La princesa heredera Margrethe (más tarde reina Margarita II de Dinamarca ), una pintora consumada y aclamada por la crítica, se inspiró para crear ilustraciones para El Señor de los Anillos a principios de la década de 1970. A Tolkien le gustaban sus dibujos estilo xilografía , viendo en ellos una semejanza con el estilo de algunas de sus propias obras de arte. [27] [14] En 1977, los dibujos de Margrethe se publicaron en la traducción danesa del libro, redibujado por el artista británico Eric Fraser . [T 8]
Ilustración en estilo xilografía de Éowyn luchando contra la bestia feroz de los Nazgul en la Batalla de los Campos del Pelennor , obra de Margarita II de Dinamarca . A Tolkien le gustó su obra, pues vio en ella un estilo similar al suyo. [14] |
Mientras todavía estaba en la escuela secundaria, Ted Nasmith pintó algunas ilustraciones para El hobbit , y en 1972 envió por correo fotografías de una selección de sus obras de arte a Tolkien, incluyendo un gouache de La fiesta inesperada al comienzo de El hobbit . [g] Tolkien respondió por carta unas semanas después, tanto elogiando el trabajo como comentando que la interpretación de Bilbo Bolsón parecía un poco demasiado infantil. Esto animó a Nasmith a esforzarse por lograr una interpretación más literal de las obras de Tolkien. [28] Más tarde creó las ilustraciones para algunas ediciones de El Silmarillion . [29]
El artista japonés Ryûichi Terashima Mythlore , admiró la obra, con los personajes tratados "con la seriedad a la que las dimensiones épicas de la obra de Tolkien les dan derecho". [31] En su opinión, los personajes "emergen en estos sensibles dibujos lineales como personalidades reales y discretas". [31]
(寺島竜一) realizó un conjunto de dibujos para ilustrar la traducción de El hobbit de Teiji Seta de 1965. [30] Robert Ellwood, escribiendo enDibujo de Gandalf y Bilbo en Bolsón Cerrado realizado por Ryūichi Terashima . Sus representaciones de estos personajes han sido elogiadas por convertirlos en "personalidades reales y discretas". [31] |
El autor de libros infantiles Maurice Sendak fue invitado a ilustrar una edición de lujo de El hobbit en 1967. Creó un dibujo de muestra que sobrevivió, de Gandalf con Bilbo fumando afuera de Bolsón Cerrado. [32] Según el artista Tony DiTerlizzi en Los Angeles Times , Sendak envió dos dibujos a Tolkien, el que sobrevive y uno de los elfos del bosque de Mirkwood bailando a la luz de la luna. DiTerlizzi encuentra el trabajo sutil y magistral, con "un pesado rayado cruzado usado para hacer más pesado a un Gandalf cansado del mundo en contraste con el trabajo de línea abierto y aireado que representa al jovial Bilbo". [33] En la versión de los hechos de DiTerlizzi, el editor etiquetó accidentalmente a los elfos del bosque de Sendak como "hobbits", lo que molestó a Tolkien, y rechazó los dibujos, enfureciendo a Sendak. Se organizó una reunión para resolver el asunto, pero Sendak tuvo un ataque cardíaco y el editor canceló el proyecto. DiTerlizzi ofrece otra posible explicación: Tolkien no quería que se pensara que El Hobbit era una historia para niños. [33] [h]
Dibujo de Maurice Sendak de Gandalf y Bilbo en Bolsón Cerrado, 1967. El tratamiento contrastante de los dos personajes ha sido descrito como sutil y magistral. [33] |
Las ilustraciones rusas de la era soviética de El Hobbit eran, según Open Culture , "tradicionalmente estilizadas... angulares, más amigables, casi caricaturescas". Las ilustraciones de Mikhail Belomlinsky (Беломлинский, Михаил Самуилович) para la traducción de 1976 de Natalya Rakhmanova (Рахманова, Наталия Леонидовна) incluyen a los tres Trolls con barba completa, ropa oscura y pies descalzos, sosteniendo jarras y discutiendo. encima cómo cocinar Bilbo. [34] El Hobbit se muestra con piernas peludas, como en otras ilustraciones rusas, en lugar de solo pies peludos; la palabra rusa нога ("noga") puede significar "pierna" o "pie". [35] [36] Belomlinsky Afirmó que su personaje Bilbo estaba basado en el actor Yevgeny Leonov , a quien describió como "bondadoso, regordete, con piernas peludas". [37]
Ilustración rusa algo caricaturesca de la era soviética de Mikhail Belomlinsky | de los tres trolls discutiendo sobre cómo cocinar a Bilbo, 1976 [34]
En 1981, el artista ruso Alexander Korotich , conocido por su serie de cuentos de hadas "Zuza", realizó una serie de grabados en cartón raspado de El Señor de los Anillos . Muchos se perdieron; los que sobrevivieron fueron finalmente exhibidos en 2013. [38]
En 1979, el artista y animador checo Jiří Šalamoun Maxipes Fík protagonizada por un perro de dibujos animados, [39] ilustró la traducción de Frantisek Vrba de El hobbit . Šalamoun adaptó su estilo infantil habitual a lo que pensó que se adaptaría al libro; Janka Kaščáková comenta que el resultado está "bastante lejos... del original de Tolkien". [40]
, conocido por su serie de televisión infantilDetalle de la ilustración un tanto caprichosa de Jiří Šalamoun de Una fiesta inesperada para la traducción checa de El Hobbit de 1979. [40] |
El artista ruso Sergey Yuhimov (Сергей Юхимов) ilustró una edición de 1993 de El Señor de los Anillos [41] al estilo de los iconos de la Iglesia Ortodoxa Rusa . Este uso del simbolismo puede haber añadido capas de significado a las que ya pretendía Tolkien. [42] Open Culture ha descrito la obra como "vívida, estilísticamente medieval, saturada de iconos religiosos". [43]
Sergei Yuhimov ilustró una traducción rusa de 1993 de El Señor de los Anillos al estilo de los íconos de la Iglesia Ortodoxa Rusa . [43] |
Las pinturas de la Tierra Media de Paul R. Gregory , creadas a partir de 1978, han aparecido en las portadas de unos 30 álbumes de música rock; [44] [45] Sin embargo, la artista Ruth Lacon ha descrito el trabajo de Gregory como inexacto, alejándose del texto de Tolkien. [46] Tim y Greg Hildebrandt, generalmente llamados los Hermanos Hildebrandt , fueron conocidos especialmente por sus Calendarios de Tolkien , que aparecieron entre 1976 y 2006. [47] [i] El ilustrador John Howe dijo que obtuvo "una verdadera chispa" de los calendarios de los Hildebrandt, ya que le mostraron que las novelas de Tolkien podían ilustrarse. [48]
Tom Loback contribuyó a la apreciación del legendarium de Tolkien tanto a través de su obra de arte como con su estudio académico. [49] El erudito de Tolkien Bradford Lee Eden comentó que el trabajo de Loback era "único" al presentar tanto las escrituras de Tolkien ( Cirth y Tengwar ) como las lenguas élficas (tanto Quenya como Sindarin [50] ) en su arte, y en su imitación del estilo de los manuscritos iluminados medievales . [51] Su visión artística de El Silmarillion ha sido celebrada junto con la de otros ilustradores de Tolkien: en 1990, Mythlore le encargó a Loback y a otros tres la tarea de ilustrar la confrontación entre el creador de los Silmarils , Fëanor , y su medio hermano Fingolfin . [52]
Tolkien afirmó que tenía una "fascinación especial" por los libros de botánica ilustrados y por la "flora desconocida" de nuevas áreas. Dijo que no había visto nada parecido a Niphredil , porque "esas flores imaginarias están iluminadas por una luz" de otro mundo; la flor sería "simplemente un delicado pariente de una campanilla de invierno ". [T 10] El ilustrador Graham A. Judd ha preparado ilustraciones en xilografía para apoyar la Flora de la Tierra Media de 2017 de su padre, el botánico Walter S. Judd . Según el erudito de Tolkien Martin Simonson, las xilografías "combinan representaciones precisas de las características morfológicas de la mayoría de las plantas en estudio con escenas representadas simbólicamente del legendarium, y así logran transmitir la esencia mixta del libro como tal: arte y ciencia". [53] [54]
Detalle de una ilustración xilográfica de la flor ficticia Niphredil , basada en una campanilla de invierno . La viñeta insertada muestra a Aragorn y Arwen en un césped de flores en Cerin Amroth . De la Flora de la Tierra Media de 2017 , de Graham A. Judd. [54] La imagen combina fantasía y botánica , "arte y ciencia". [53] |
El artista estadounidense Donato Giancola se describe a sí mismo como "clásico-abstracto-realista que trabaja con ciencia ficción y fantasía". [55] Sus numerosas pinturas del mundo de fantasía de J. R. R. Tolkien han llevado a Jeff LaSala, escribiendo en Tor.com , a etiquetarlo como "el Caravaggio de la Tierra Media" y un " neoclásico de Tolkien ". [56] LaSala sugiere que "La torre de Cirith Ungol" de Giancola, con un orco atormentando a un Frodo desnudo , casi podría ser del artista anglo-suizo Henry Fuseli (1741-1825), conocido por sus representaciones de lo sobrenatural. [56]
La pintura neoclásica de Donato Giancola La Torre de Cirith Ungol ha sido comparada con las obras dramáticas de Caravaggio o Henry Fuseli . [56] |
Los ilustradores de Tolkien John Howe y Alan Lee se hicieron famosos a finales del siglo XX por sus ilustraciones de la Tierra Media: Lee por las ediciones ilustradas de El hobbit y El señor de los anillos , [58] [59] y Howe por las portadas de varias publicaciones de Tolkien. Ambos trabajaron como artistas conceptuales en la creación de la trilogía cinematográfica de El señor de los anillos de Peter Jackson (2001-2003) , sus diseños llevaron directamente a los de las películas. [58] [k] En 2004, Lee ganó un premio Óscar a la mejor dirección artística por la película El señor de los anillos: el retorno del rey . [60] Nasmith había sido invitado a trabajar como artista conceptual para las películas de Peter Jackson, pero él había declinado. [61]
Las películas atrajeron a una gran audiencia, lo que hizo que la concepción artística de los artistas de Jackson fuera influyente, creando de hecho una imagen estereotipada de la Tierra Media y sus razas de elfos , enanos , orcos y hobbits compartida por los fanáticos de Tolkien y los artistas por igual. [57] Sin embargo, algunos artistas fanáticos se inspiran en otras fuentes; Anna Kulisz reconoce que su pintura de Arwen cosiendo el estandarte de Aragorn se inspiró en la pintura de Edmund Leighton de 1911 Stitching the Standard . [62]
La ilustradora alemana Anke Eißmann ya se había hecho conocida por sus obras de arte de Tolkien, comenzando como fan art, [63] como por ejemplo para Der Flammifer von Westernis de la Sociedad Tolkien Alemana de 1991. [64] [65] Hizo numerosas pinturas de escenas de El Silmarillion . [66] Eißmann ilustró el libro de Timothy Furnish de 2016 High Towers and Strong Places: A Political History of Middle-earth de una manera que, en opinión de Mike Foster , había sido influenciada por las películas de Peter Jackson. [67]
La pintura de Anke Eißmann La despedida (de Beren de Lúthien ), tal como se narra en El Silmarillion . Se ha dicho que su obra está influenciada por las películas de Peter Jackson. [67] |
Jenny Dolfen ha realizado una serie de acuarelas de escenas de El Silmarillion . [68] Se la ha descrito como la más conocida de los muchos artistas autodidactas de la Tierra Media; Aurore Noury comenta que su fama entre los fanáticos de Tolkien le ha dado un estatus híbrido, siendo a la vez una artista fan autodidacta y una artista reconocida y publicada. [69] Dolfen ha ganado tres premios de la Tolkien Society por sus pinturas, a saber, en 2014 por "Eärendil el marinero", una pintura de Eärendil , un personaje de los primeros comienzos del legendarium de Tolkien ; [l] en 2018 por "La caza", una representación de Finrod Felagund yendo de cacería con los fëanoreanos Maedhros y Maglor en Beleriand Oriental ; y en 2020 el diseño de la camiseta "El Profesor", celebrando los 50 años de The Tolkien Society, con personajes y lugares de la Tierra Media dentro del contorno de un J. R. R. Tolkien fumando en pipa. [68]
(El ruso tampoco distingue entre pierna y pie, de ahí los hobbits de piernas peludas de muchas ilustraciones rusas).
La exposición presenta ilustraciones individuales de 'El Señor de los Anillos' de J. R. R. Tolkien, creadas por el artista
Alexander Korotich
desde la segunda mitad de la década de 1980 hasta mediados de 1997, cuando se perdió la carpeta con la mayoría de las hojas, así como varias Ilustraciones para el libro de
J. R. R. Tolkien. Cuentos de hadas
de la editorial 'Ural Market', publicado en 1993.