Final Fantasy Tipo-0

Videojuego de 2011

Videojuego de 2011
Final Fantasy Tipo-0
Desarrollador(es)Primer Departamento de Producción de Square Enix [2]
Editor(es)Square Enix
Director(es)Tabata Hajime [3]
Productor(es)Yoshinori Kitase [3]
Artista(s)
Escritor(es)
  • Hiroki Chiba [6]
  • Sara Okabe [7]
  • Tabata Hajime [8]
Compositor(es)Takeharu Ishimoto [9]
Serie
Plataforma(s)PlayStation portátil
Liberar
  • JP : 27 de octubre de 2011 [1]
Género(s)Juego de rol de acción [10]
Modo(s)

Final Fantasy Type-0 [Jp. 1] es un juego de rol de acción desarrollado y publicado por Square Enix para PlayStation Portable (PSP). Lanzado en Japón el 27 de octubre de 2011, Type-0 es parte de la subserie Fabula Nova Crystallis , un conjunto de juegos que comparten un mito común que incluye Final Fantasy XIII y XV . La jugabilidad, similar a Crisis Core: Final Fantasy VII , tiene al jugador tomando el control de personajes en combate en tiempo real durante misiones en Orience. El jugador también participa en batallas basadas en estrategia a gran escala en el mapa mundial y tiene acceso a una opción multijugador durante las misiones de la historia y las misiones secundarias.

La historia se centra en la Clase Cero, un grupo de catorce estudiantes del Vermillion Peristylium, una academia mágica en el Dominio de Rubrum. Cuando el Imperio Militesi lanza un asalto a los otros Estados Cristalinos de Orience, buscando controlar sus respectivos cristales, la Clase Cero se moviliza para la defensa de Rubrum. Finalmente, el grupo se enreda en los secretos detrás de la guerra y la razón de su existencia. La ambientación y la presentación se inspiraron en documentales históricos, y la historia en sí fue escrita para ser más oscura que otros títulos de Final Fantasy .

El juego fue anunciado originalmente como un título para teléfonos móviles y la PSP llamado Final Fantasy Agito XIII . [Jp. 2] Fue dirigido por Hajime Tabata , quien retomó el proyecto después de completar Before Crisis: Final Fantasy VII . Inicialmente diseñado para proporcionar a los jugadores un fácil acceso al universo de Fabula Nova Crystallis , la versión móvil finalmente se canceló y el título del juego se cambió para distanciarlo del título insignia de la subserie Final Fantasy XIII . Lanzado con fuertes ventas, recibió elogios por su historia y jugabilidad, pero fue criticado por su control de cámara e inteligencia artificial . También se han desarrollado más juegos relacionados con Type-0 , incluido un remaster de alta definición que se lanzó internacionalmente en marzo de 2015.

Jugabilidad

Final Fantasy Type-0 es un juego de rol de acción en el que el jugador controla a los 14 miembros de la Clase Cero, que son enviados en misiones por todo Orience. Fuera de entornos como el Vermillion Peristylium (la base de operaciones de la Clase Cero) y misiones dedicadas, el mundo del juego de Orience se navega a través de un mapa mundial a escala reducida . La Clase Cero es enviada en misiones por todo Orience durante el transcurso del juego. El jugador inicialmente viaja a destinos preestablecidos en el mundo en una aeronave suministrada por el Peristylium, pero obtiene su propia aeronave para navegar libremente por el mapa mundial después de derrotar a un poderoso enemigo que la protege. [11] [12] La jugabilidad principal se presenta en una estructura basada en misiones. [10] Los dos tipos de misiones encontradas son misiones basadas en la historia y misiones de "Práctica", que actúan como misiones secundarias. [13] Durante las misiones, se emiten órdenes opcionales que pueden obedecerse o ignorarse según elija el jugador. Si son aceptados, los personajes reciben un aumento de poder temporal y completar los objetivos otorga recompensas. [10] [13] Los jugadores también pueden participar en batallas de estrategia en tiempo real en el mapa mundial, donde el jugador toma el control de las divisiones militares aliadas. Las misiones implican liberar ciudades y pueblos de las fuerzas enemigas. [14] También están disponibles misiones aéreas cronometradas en las que los personajes derriban dragones atacantes usando las armas de su dirigible. [15]

Mientras están fuera del combate, los jugadores pueden criar chocobos , pájaros galliformes recurrentes en la serie Final Fantasy . Los jugadores deben capturar dos chocobos en el mapa del mundo y llevarlos a un rancho especial dentro del Peristylium: al emparejar ciertos chocobos y agregar elementos específicos, se puede criar un chocobo especial para su uso. Los jugadores pueden visitar el Peristylium Crystarium para revisar enemigos derrotados, información del personaje, la historia del juego y videoclips especiales. [11] Los moogles , otra criatura recurrente en la serie, reparten misiones al jugador: los objetivos de las misiones pueden cambiar durante el juego. Los artículos y el equipo nuevo se pueden comprar en tiendas administradas por personajes no jugadores (NPC) tanto dentro del Peristylium como en Orience. Las ciudades liberadas durante las misiones dan acceso a una gama más amplia de tiendas. [14] Después de completar el juego una vez, los jugadores desbloquean una opción " Nuevo juego + ": en este modo, los jugadores mantienen sus estadísticas y armas del juego anterior, al mismo tiempo que desbloquean escenas de la historia y misiones específicas de los personajes. [5] El Tipo-0 tiene tres niveles de dificultad: “normal”, “difícil” e “imposible”. [16]

Sistema de batalla

Captura de pantalla del combate en Final Fantasy Type-0 , que muestra a los personajes Ace, Machina y Rem en combate con uno de los enemigos comunes del juego.

Type-0 utiliza un sistema de batalla basado en acción en tiempo real similar al sistema utilizado en Crisis Core: Final Fantasy VII . El jugador tiene acceso a tres personajes, entre los que puede cambiar en cualquier momento. Los dos que no están controlados son administrados por la inteligencia artificial del juego . [10] Cada personaje tiene un arma específica y los ataques especiales únicos de un personaje se desbloquean a medida que ganan niveles de experiencia . [15] Durante el combate, los personajes se fijan en los objetivos mientras atacan y pueden cambiar de objetivo. [10] Los personajes pueden realizar ataques sincronizados con precisión durante el período en el que una unidad enemiga está atacando: el "Break Sight", que causa un gran daño, y el "Kill Sight", que mata a un enemigo estándar con un solo golpe. [17] También se puede ordenar a tres personajes que utilicen una maniobra de tríada, [Jp. 3] combinando sus ataques para causar un mayor daño a un objetivo. [18] Además de los enemigos humanos, el juego presenta múltiples monstruos recurrentes de Final Fantasy . [11] Además de los enemigos que se encuentran en las misiones, hay enemigos especiales que se pueden encontrar mientras se explora el mapa del mundo. [13]

Las unidades enemigas derrotadas dejan caer una sustancia llamada Phantoma. El color de Phantoma indica qué aspecto del personaje repondrá, aunque en general reponen automáticamente una cantidad determinada de puntos mágicos . Phantoma se usa en el sistema de nivelación del juego, el Altocrystarium, para fortalecer las habilidades mágicas de un personaje. [19] Las habilidades mágicas del juego se dividen en cinco grupos básicos que llevan el nombre de tipos de armas: por ejemplo, "Rifle" dispara el hechizo en línea recta, mientras que "Misile" se dirige a los enemigos objetivo y los persigue. [13] [20] Mantener presionado el botón de acción asignado aumenta el poder del ataque. [21] Muchas situaciones de combate involucran desafíos cronometrados. El éxito recompensa al personaje, mientras que el fracaso drena su salud. Si un personaje es derrotado en batalla, el jugador puede seleccionar instantáneamente otro para reemplazarlo, y el personaje derrotado debe ser revivido fuera de la misión. [17] El juego presenta una arena donde se llevan a cabo peleas de práctica. Aunque estas peleas no son contra enemigos reales, los personajes continúan subiendo de nivel y ganando Phantoma después de la batalla, y se pueden organizar veinte batallas a la vez. [15] Cada personaje tiene acceso a monstruos invocados llamados Eidolons, [Jp. 4] que actúan como personajes jugables temporales y tienen su propio conjunto de habilidades. Invocarlos vacía el indicador de salud del personaje seleccionado, eliminándolos de la batalla hasta que revivan. Las invocaciones también se ven afectadas por el entorno actual: como ejemplo, los poderes de Shiva son más fuertes en clima nevado. Después de un tiempo limitado en batalla, los Eidolons son descartados. Los disponibles para los jugadores son los elementos básicos de la serie Shiva, Ifrit, Golem, Odin, Diablos y Bahamut. [13] [17] [22] [23] Cada Eidolon tiene variantes de su forma original, muchas de las cuales se desbloquean a medida que avanza el juego. [21]

Los personajes pueden seguir subiendo de nivel a través de actividades dentro del Peristylium mientras la PSP está en modo de suspensión, el UMD del juego está funcionando y la PSP se está cargando. La función multijugador, activada a través de la pantalla de configuración del juego, permite que otros dos jugadores salten al juego de otro jugador anfitrión a través de una conexión en línea. El tiempo asignado para el modo multijugador está limitado a unos pocos minutos, y las transiciones entre zonas activan el final de una sección multijugador. El límite de tiempo puede extenderse si los jugadores ayudan a su anfitrión actual. El primer y último segmento del juego no están abiertos al modo multijugador. [5] [15] [23] [24] También hay una función llamada Magical Academy Assist, en la que los NPC que llevan el nombre de los miembros del equipo de producción del juego son convocados a la batalla para ayudar a los cadetes. [25]

Sinopsis

Nota: La trama de Type-0 es la misma en su versión original y en la remasterización de alta definición Final Fantasy Type-0 HD , por lo que los términos y citas utilizados en el texto provienen de la localización de la remasterización de alta definición en lugar de traducciones no oficiales .

Configuración

Final Fantasy Type-0 se desarrolla en Orience, una tierra dividida entre cuatro naciones o "Estados de Cristal". Cada nación tiene cristales de poder basados ​​en los Cuatro Símbolos , que a su vez son sus emblemas nacionales. El Dominio de Rubrum usa el Cristal del Pájaro Bermellón , que controla la magia; el Imperio Milites controla el Cristal del Tigre Blanco , que contiene el poder de la ciencia y las armas; el Reino de Concordia usa el Cristal del Dragón Azul , que contiene el poder de los Dragones; y la Alianza Lorican es el hogar del Cristal de la Tortuga Negra , que contiene el poder del escudo. Cada nación tiene una academia, o Peristylium, para investigar y proteger el cristal respectivo del país. [26] Los cristales tienen la capacidad de marcar a los humanos como sirvientes de sus países. Estos sirvientes, llamados l'Cie, están marcados con un símbolo y se les da un "Enfoque", una tarea para completar. Si bien están bendecidos con una larga vida y la capacidad de transformarse en cristal, los l'Cie están malditos a perder sus recuerdos con el tiempo. [27] La ​​gente de Orience también pierde sus recuerdos de los muertos para que no se vean frenados por ningún arrepentimiento del pasado y sigan fortaleciendo sus almas a través del conflicto, un mecanismo puesto en marcha por los cristales para conveniencia de las deidades que los crearon. [5] [28] El objetivo principal de muchos personajes es convertirse en Agito, una figura legendaria que aparecerá y salvará al mundo de Tempus Finis, un evento apocalíptico que destruirá Orience. [29]

Personajes

Los personajes principales de Final Fantasy Type-0 son la Clase Cero, un grupo de élite de 14 estudiantes del Vermillion Peristylium. Los primeros 12 son Ace , el portador de cartas; Deuce , el flautista ; Trey , el arquero; Cater , el portador de la pistola mágica ; Cinque , el mazo; Sice , el portador de la guadaña; Seven , el portador del látigo ; Eight , el artista marcial; Nine , el lancero; Jack , el portador de la katana ; Queen , la espadachina; y King , el portador de dos pistolas . Los dos últimos, Machina Kunagiri y Rem Tokimiya , actúan como narradores y son el foco de la subtrama principal del juego. Apoyando a la Clase Cero están su mentora Kurasame Susaya y Arecia Al-Rashia , la ex mentora de la Clase Cero y supervisora ​​del desarrollo mágico en el Vermillion Peristylium. Otros personajes importantes de Rubrum son Khalia Chival VI , la líder actual de Rubrum y directora del Peristyrium Vermillion, y l'Cie Caetuna . Varias figuras de Militesi, lideradas por el mariscal Cid Aulstyne , actúan como los principales antagonistas del juego. Otros personajes importantes incluyen a la reina concordiana Andoria , Gala , líder del ejército de Rursus e instigadora de Tempus Finis, y Joker y Tiz , dos figuras misteriosas que observan los eventos del juego.

Trama

El mariscal Cid Aulstyne lidera el ejército de Milites contra las otras naciones de Orience, lanzando un ataque devastador contra el Peristilo Vermillion y neutralizando el Cristal Pájaro Vermillion usando un inhibidor de cristal. La Clase Cero, inmune a los efectos del inhibidor, repele la invasión. [30] Durante el conflicto, Izana Kunagiri, el hermano mayor de Machina, muere mientras estaba en una misión para la Clase Cero. Este evento luego crea una grieta entre Machina y la Clase Cero. Coordinada por Kurasame y Arecia Al-Rashia, la Clase Cero juega un papel clave en la liberación de los territorios de Rubrum y el lanzamiento de contraataques en alianza con Concordia, mientras que la capital de Lorica es destruida por una bomba Militesi. Andoria, la reina de Concordia, luego fuerza un alto el fuego entre las naciones restantes. [31] Durante las conversaciones de paz en la capital de Militesi, la Clase Cero es acusada del asesinato de Andoria, lo que resulta en que el gobierno títere de Concordia y Milites lancen un asalto unido a Rubrum. [32] Durante su huida, Machina se marcha furiosa después de enfrentarse a la Clase Cero y se convierte en un Tigre Blanco l'Cie para proteger a Rem del destino de su hermano antes de regresar con ellos. La voluntad del Cristal del Tigre Blanco finalmente lo obliga a irse. [33]

Con la ayuda de sus soldados l'Cie y la Clase Cero, Rubrum destruye las fuerzas de Concordia y Milites, uniendo a Orience bajo su bandera. [34] [35] Esto desencadena la llegada de Tempus Finis, con el Ejército Rursus emergiendo de la fortaleza mágica Pandaemonium para acabar con la población de Orience. [36] Cid y la Clase Cero viajan a Pandaemonium: Cid intenta convertirse en Agito y Gala lo transforma en el Inquisidor Rursus, mientras que la Clase Cero decide detener Tempus Finis. Mientras la Clase Cero enfrenta las pruebas del Inquisidor, el Cristal Pájaro Bermellón les ofrece la oportunidad de convertirse en l'Cie. Durante el juego original, si la Clase Cero acepta la oferta, entran en batalla contra los Rursus y mueren, condenando a Orience a ser destruida en Tempus Finis. [37]

La Clase Cero rechaza la oferta de los Cristales y Rem se convierte en un l'Cie en su lugar. Machina y Rem terminan peleando entre sí en Pandaemonium: Rem es herida de muerte y ella y Machina se convierten en cristal. Debilitados por las pruebas, la Clase Cero inicialmente no pueden derrotar al Inquisidor. Los espíritus de Machina y Rem les dan la fuerza que necesitan para derrotar al Inquisidor y detener Tempus Finis. Fatalmente heridos, la Clase Cero pasa sus últimos minutos imaginando sus posibles vidas después de la guerra. [38] Machina y Rem los encuentran, quienes han regresado a la forma humana y, junto con el resto de Orience, se les permite recordar a los muertos. En una secuencia posterior a los créditos, se dice que los Estados Cristal caen en confusión cuando los Cristales pierden sus poderes. Machina y Rem unen a Orience y reconstruyen el mundo, y Machina registra la historia de la Clase Cero antes de morir con Rem a su lado. [28] [39] [40]

Una segunda partida revela que Orience está atrapado en un bucle temporal estable creado por Arecia y Gala, los respectivos sirvientes de las deidades Pulse y Lindzei , como parte de un experimento para encontrar la puerta de entrada al Reino Invisible. [40] Compitiendo entre sí para abrir la puerta de entrada usando un método diferente, ambos fallaron y reiniciaron el mundo para otro intento. Para los eventos de Type-0 , el experimento se había realizado más de seiscientos millones de veces. [41] Cid, consciente del ciclo, quería liberar a Orience del control de los Cristales y se suicidó en un intento fallido de evitar que Gala lo usara. En una secuencia desbloqueada durante la segunda partida, Joker y Tiz hablan con Arecia después de la derrota del Árbitro y le muestran los recuerdos de la Clase Cero y la gente de Orience para hacerla reconsiderar reiniciar el experimento. [42] Después de hablar con Machina y Rem, Arecia decide abandonar el experimento y devuelve a los dos a la forma humana. [43] En un final alternativo, Arecia decide eliminar los cristales de la historia de Orience, creando una nueva línea de tiempo donde la guerra nunca ocurrió y la población mundial puede vivir feliz. [44]

Desarrollo

Final Fantasy Type-0 se tituló originalmente Final Fantasy Agito XIII , concebido como un juego para dispositivos móviles. Fue concebido en 2005 como parte de Fabula Nova Crystallis Final Fantasy , una subserie de juegos de Final Fantasy unidos por un mito común. Agito XIII fue el último juego original de Fabula Nova Crystallis que se creó. La decisión de convertirlo en un juego para dispositivos móviles se basó en la popularidad de Before Crisis: Final Fantasy VII . Hajime Tabata , quien contribuyó al mito de Fabula Nova Crystallis , estaba buscando un nuevo proyecto después de terminar Before Crisis y se convirtió en el director del juego. [45] [46] El productor de Before Crisis, Kosei Ito, actuó como productor antes de su traslado a Capcom antes de 2009. [47] [48] El juego, que comenzó a desarrollarse en 2006, se anunció por primera vez en la Electronic Entertainment Expo (E3) de ese año. Se dijo que ofrecería acceso en movimiento al universo de Fabula Nova Crystallis , utilizando funciones de juego exclusivas de los teléfonos móviles de la época. [47] [49] [50] El concepto era ofrecer un juego para plataformas móviles equivalente a un juego de consola de la serie principal de Final Fantasy , y hacerlo disponible en su totalidad al momento del lanzamiento en lugar de en formato episódico. [51]

Los desarrolladores habían estado planeando un lanzamiento en la próxima generación de teléfonos móviles, ya que los disponibles en ese momento no podían ofrecer todas las capacidades que necesitarían. [51] Si bien originalmente se afirmó que era una exclusiva para dispositivos móviles, se estaban desarrollando versiones tanto para dispositivos móviles como para PlayStation Portable , y esta última se revelaría cuando la primera estuviera lo suficientemente avanzada. [52] Los miembros originales del personal fueron Tabata, Yusuke Naora y Tetsuya Nomura . Nomura actuó como diseñador de personajes y productor creativo. [5] Entre 2006 y 2008, el desarrollo osciló entre la inactividad y la lentitud, ya que la mayor parte del equipo estaba dedicado a Crisis Core: Final Fantasy VII . En 2008, se dijo que enfrentaba serios problemas debido a la escala del proyecto. [4] [8] Un problema con el que los desarrolladores habían lidiado era si hacer o no visibles en la pantalla del móvil los botones de comando utilizados en el juego. [53] Agito XIII fue descrito como un juego de rol en línea que utiliza gráficos 3D completamente renderizados similares a los juegos de consola, además de tener elementos de juego de múltiples géneros como MMORPG , juegos multijugador a menor escala y juegos de rol estándar. [8] [51] [54] [55] Otros conceptos inacabados que se estaban desarrollando eran un ciclo de día y noche, un sistema de calendario vinculado a la hora y las fechas del mundo real y una historia influenciada por los votos de los jugadores. [28] [56]

En 2008, Type-0 se convirtió en una exclusiva de PSP, cancelando la versión móvil del juego ya que los desarrolladores no querían esperar a que la tecnología móvil alcanzara un nivel que pudiera manejar su visión completa del juego. El desarrollo completo comenzó ese año por el mismo equipo que desarrolló Crisis Core , pero nuevamente se ralentizó ya que la mayoría de ellos estaban completando el trabajo en The 3rd Birthday . [5] [57] [58] [59] [60] Debido a estos proyectos conflictivos, Type-0 estuvo cerca de ser cancelado por completo. [61] Entre 2009 y 2011, el título se cambió para distanciarlo de Final Fantasy XIII , ya que después del cambio de plataforma, los dos juegos tenían poco en común aparte de sus mitos compartidos. Uno de los títulos considerados y rechazados fue Final Fantasy Live , en referencia al elemento multijugador del juego. El nuevo título, Final Fantasy Type-0, tenía la intención de indicar la separación del juego de la serie principal. También fue el comienzo de un sistema de numeración alternativo paralelo a la serie principal. [62] [63] [64] El juego hizo su primera aparición pública oficial bajo el nuevo título en el primer estreno del Departamento de Producción de Square Enix en Tokio, junto con un nuevo tráiler que se lanzó al público en enero de 2011. [65]

Escenario y diseño

Ilustración que representa los temas y la atmósfera de Type-0 . La ilustración fue creada por el director artístico del juego, Yusuke Naora , quien se basó en su experiencia personal y en los temas del juego de guerra y muerte. [66]

El escenario de Type-0 fue concebido por Tabata y escrito por Hiroki Chiba y Sara Okabe. [6] [7] [8] Si bien el juego todavía se titulaba Agito XIII , Tabata lo describió como "un título importante [...] formado a partir de una variedad de conceptos" que incluían la colisión de cuatro fantasías (la visión del juego de Orience), una batalla entre magia y armas, y los dos lados de la realidad. [67] El concepto inicial de la historia se basó en gran medida en el manga y el anime populares , pero poco sobrevivió después del cambio de plataforma. Tabata, en cambio, eligió un nuevo estilo similar a las películas históricas y los documentales. [28] El concepto de la nueva historia comenzó con la idea de una historia de guerra contada por jóvenes atrapados en el evento, con sus temas de historia girando en torno a la muerte y su impacto en los demás. [5] Una gran inspiración fue la serie documental japonesa Centuries of Picture . La historia final fue más oscura que muchos otros juegos de Final Fantasy . [28] A pesar de su cambio de título, el juego se mantuvo dentro del mito de Fabula Nova Crystallis . [65] [68] El enfoque adoptado con el mito fue retratar los roles de sus deidades desde un punto de vista histórico, al mismo tiempo que se contaba una historia centrada en el lado humano de los acontecimientos. [5] [57] [69] La naturaleza cíclica del universo del juego se creó para ayudar a incorporar aspectos del mito. [70] Los roles y los antecedentes de cada personaje del juego se concibieron y se pusieron en marcha después de que se hubiera finalizado el escenario y la historia principal. [71] Después del lanzamiento del juego, Tabata comentó que cuando estaba escribiendo la historia le hubiera gustado haber sido más minucioso y haber hecho que la historia fuera más fácil de entender para los jugadores. [72]

El logo del juego fue dibujado por el artista de la serie regular Yoshitaka Amano . [73] El símbolo kanji usado en el logo fue dibujado por Naora, quien había diseñado el logo de Shinra en Final Fantasy VII y sus medios complementarios . Naora solicitó específicamente que dibujara el logo debido a esta experiencia previa. [69] Para lograr la atmósfera más áspera, Naora realizó un viaje de investigación a un campamento militar japonés para aprender cómo era ser un cadete militar. La isla de Vermillion Perystilium estaba basada en una isla japonesa en alta mar que había visitado antes de su participación en el juego, agregando elementos en el juego como un naufragio en alta mar para simbolizar su miedo al mar. También fue influenciado por un incidente en el que vio un gato muerto rodeado de otros gatos para retratar el vínculo entre los miembros de la Clase Cero y los temas del juego, en el arte promocional. [66] Las escenas de CGI y algo de arte promocional fueron creadas por el estudio interno Visual Works de Square Enix . [74]

La jugabilidad se inspiró en el sistema multipersonaje de Before Crisis , mientras que la denominación de los estilos mágicos con nombres de armas de guerra hacía referencia a los juegos de disparos en primera persona. [20] El combate fue diseñado para estar lleno de tensión y retratar la personalidad de cada personaje jugable en el campo de batalla. [72] Los Eidolons originalmente no se controlaban en tiempo real, pero durante el desarrollo de Ifrit, Tabata hizo algunas pruebas con comandos en tiempo real. Los resultados lo impresionaron lo suficiente como para que decidiera superar las dificultades técnicas involucradas y hacer que los Eidolons fueran controlables. [75] Debido a las restricciones técnicas y la presencia de la función Academy Assist, la inteligencia artificial del juego para los personajes jugables debía limitarse a la curación, la supervivencia y otras acciones menores. [76] El modo multijugador del juego fue diseñado deliberadamente en torno a segmentos restringidos. Su desarrollo todavía estaba en curso durante el verano de 2011, con una interrupción temporal de PlayStation Network ese año que afectó negativamente su desarrollo. [23] Debido al tamaño del proyecto, la depuración del juego tomó mucho más tiempo de lo previsto. Entre el lanzamiento de la demostración y el juego completo, se realizaron ajustes a la mecánica del juego y a la cámara del juego. [5] En una entrevista posterior al lanzamiento, Tabata comentó que le hubiera gustado ampliar las funciones multijugador para incluir una función ad hoc y un juego cooperativo ampliado, y crear una curva de aprendizaje más indulgente para los jugadores. [72]

Música

Banda sonora original de Final Fantasy Type-0
Álbum de banda sonora de
Liberado26 de octubre de 2011
GéneroBanda sonora de videojuegos
Longitud
  • Disco 1: 56 : 54
  • Disco 2: 1:04:21
  • Disco 3: 1:07:34
  • Total: 3:09:02
EtiquetaSquare Enix
ProductorTakeharu Ishimoto

La música de Type-0 fue compuesta por Takeharu Ishimoto . Anteriormente había compuesto la música de Before Crisis , Crisis Core y The World Ends with You . Ishimoto le dio a la música una sensación oscura y pesada, describiendo los temas como "guerra, vida y muerte". Utilizó menos elementos de rock que en sus juegos anteriores para promover una sensación de inmersión. Uno de sus instrumentos principales fue la guitarra , que Ishimoto tocó durante las sesiones de grabación. [9] [77] Aunque el título era para la PSP, el equipo no quiso contenerse a pesar de las limitaciones de hardware, grabando una cantidad de pistas inusual para un título derivado de Final Fantasy . Siempre que fue posible, la grabación se hizo en vivo. [77] Los elementos orquestales y corales fueron interpretados por la Orquesta Sinfónica de Sídney y el coro de cámara Cantillation, y la grabación y mezcla de estas pistas se realizó en la Ópera de Sídney . La grabación de otras pistas se realizó en el estudio de Ishimoto en Japón. [77] [78] [79] Después de la grabación, Ishimoto combinó los elementos orquestales y corales, y reorganizó los leitmotivs principales para crear más variedad en la partitura. [9] Los arreglos para las melodías orquestales fueron hechos por Kentaro Sato , mientras que los arreglos para otras pistas fueron hechos por Rieko Mikoshiba. [79]

El tema principal del juego, " Zero ", fue compuesto e interpretado por la banda de rock japonesa Bump of Chicken . [73] La banda, que era una gran fanática de la serie Final Fantasy , fue contactada por Square Enix para componer e interpretar la canción y aceptaron de inmediato. Fue traída después de que la plataforma se mudara a la PSP, pero mientras el juego todavía se titulaba Agito XIII . Mientras buscaban inspiración, la banda pudo ver capturas de pantalla del juego en desarrollo, muestras del guion e ilustraciones de personajes. [80] La banda tuvo libertad para componer la canción. Su única guía fue proporcionada por Tabata, quien sugirió la canción principal de Centuries of Picture , "Is Paris Burning?" de Takeshi Kako, como fuente de inspiración. Se compusieron múltiples versiones de "Zero" para usar en diferentes áreas del juego. [28] [80] A pedido del líder de la banda Motoo Fujiwara, la obra de arte del logotipo de Amano se usó para la portada de la edición limitada del sencillo. [80]

Final Fantasy Type-0 Original Soundtrack fue lanzado el 26 de octubre de 2011. La banda sonora fue lanzada en una edición estándar, así como en una edición limitada que podía ser comprada tanto por separado como con la edición de coleccionista del juego. [81] Square Enix vendió un álbum promocional con cinco pistas en su stand en la Odaiba Expo 2011. [ 82] El álbum permaneció en las listas de Oricon durante siete semanas, alcanzando un máximo de #25. [83] La banda sonora ha recibido críticas positivas en Occidente de los medios de música dedicados Original Sound Version y Game-OST , con los sitios dando grandes elogios tanto a las pistas individuales como al trabajo en general. [84] [85] "Zero" fue lanzado el 19 de octubre del mismo año. Fue lanzado como sencillo en lugar de ser parte de la banda sonora principal, recibiendo una edición limitada y estándar. [80] El sencillo permaneció en las listas de Oricon durante treinta y dos semanas, alcanzando el puesto #2. [86]

Listado de pistas

La traducción literal de los títulos originales aparece entre (corchetes) si son diferentes

Disco 1 [87]
No.TítuloTítulo en japonés ( romanización )Longitud
1."Tempus Bellum" ("El tiempo de la fundación")開闢の刻(Kaibyaku no Koku)1:52
2."Hemos venido"我ら来たれり(Warera Kitareri)4:31
3."Conclusión guiada"導かれる結論(Michibikareru Ketsuron)1:06
4."Tres horas que cambiaron el mundo" ("Three Hours of Fate")運命の三時間(Unmei no Sanjikan)4:04
5."Alas de fuego"Honō no Tsubasa (Honō no Tsubasa)3:17
6."El horror del abismo"深淵の恐怖(Shin'en no Kyōfu)2:55
7."Fuego divino"浄火(Jōka)2:08
8."Brazos de acero"Hagane no Ude ( Canción de hadas )3:57
9."Guerra: un guerrero que vale mil" ("Batalla: un guerrero poderoso")戦-一騎当千(Ikusa – Ikkitousen)2:39
10."Sirviente del cristal"クリスタルの使徒(Kurisutaru no Shito)2:31
11.“Elegir cómo morir”死に方の選び方(Shinikata no Erabikata)3:39
12."Arecia Al-Rashia"アレシア・アルラシア(Areshia Arurashia)3:27
13."El Cristal nos guía" ("Protección Divina del Cristal")クリスタルの加護(Kurisutaru no Kago)3:04
14."Tiempo de tranquilidad"静謐な時間(Seihitsu na Jikan)3:06
15."Moglin"El hombre (Mogurin)2:04
16."Recuerdos borrados"El amor es más fuerte (Kieta Kioku)2:41
17."Un día como cualquier otro"とある日の日常(Toaru Hola no Nichijō)2:48
18."Machina Kunagiri"マキナ・クナギリ(Makina Kunagiri)2:48
19."Guerra: paz invisible"戦-目に見えぬ平和(Ikusa – Me ni Mienu Heiwa)4:17
Disco 2 [87]
No.TítuloTítulo en japonés ( romanización )Longitud
1."Demostración de poder"示される力(Shimesareru Chikara)3:11
2."Ojos inmaculados"穢れなき瞳(Kegarenaki Hitomi)3:35
3."Rem Tokimiya"レム・トキミヤ(Remu Tokimiya)3:26
4."El corazón desamparado"寂しき心(Sabishiki Kokoro)2:31
5."Lo que tiembla"Ugomeku Mono (Ugomeku Mono)3:30
6."Levantad la bandera bermellón" ("Cuando se iza la bandera de Suzaku")朱雀の旗が立つとき(Suzaku no Hata ga Tatsu Toki)4:10
7."El corazón hierve" ("El corazón hierve")Cola de caballo (Tagiru Kokoro)2:46
8."La Tierra bajo nuestros pies" ("Mantenerse firmes sobre el suelo")踏みしめる大地(Fumishimeru Daichi)2:00
9."¡Chocobo!"¡ Chocobo!1:22
10."Guerra: reconquista" ("Batalla: la estrategia para la reconquista")戦-奪還作戦(Ikusa – Dakkan Sakusen)3:57
11."La guerra: lo que se interpone en el camino"戦-立ち塞がるもの(Ikusa – Tachifusagaru Mono)2:49
12."Trueno blanco" ("Relámpago blanco")El hombre que se esconde (Shiroki Kaminari)4:34
13."La guerra: el arma blanca"戦-白の兵器(Ikusa – Shiro no Heiki)3:16
14."Lágrimas amables"優しき涙(Yasashiki Namida)3:43
15."Guerra: Vida de oscuridad"戦-暗き生(Ikusa – Kuraki Sei)3:58
16."La guerra: lo que acecha"戦-潜むもの(Ikusa – Hisomu Mono)4:08
17."Guerra: Abriéndose paso"El amor es eterno (Ikusa – Toppa)4:36
18."Guerra: El aullido del acorazado"戦-弩級の響き(Dokyū no Hibiki)2:55
19."El alma que desaparece"消えゆく心(Kieyuku Kokoro)3:54
Disco 3 [87]
No.TítuloTítulo en japonés ( romanización )Longitud
1."El espíritu azul" ("Alma azul")蒼き魂(Aoki Tamashī)3:11
2."Pensamientos oscilantes"El hombre que se enamora de Tayutau Omoi4:09
3."Guerra: Persecución"戦-追撃(Ikusa – Tsuigeki)3:54
4.“Fortalezas y debilidades humanas”人の弱さと強さ(Hito no Yowasa a Tsuyosa)3:38
5."Tu historia y tu destino"自らの歴史と運命(Mizukara no Rekishi a Unmei)2:44
6."Soar" ("Vuela en el cielo")El hombre de las maravillas (Sora Kakeru)2:48
7."Guerra: El baño de sangre silencioso" ("Batalla - Lucha pacífica")戦-静かな激闘(Ikusa – Shizuka na Gekitō)2:17
8."Guerra: Profundidades de Naraku"戦-ナラクの底(Ikusa – Naraku no Soko)3:16
9."Machina Kunagiri" (arreglo)マキナ・クナギリ/versión arreglada (Makina Kunagiri/versión arreglada)2:32
10."Rem Tokimiya" (arreglo)レム・トキミヤ/versión arreglada (Remu Tokimiya/versión arreglada)2:44
11."Guerra: El baño de sangre silencioso (versión larga)" ("Batalla: Lucha pacífica/versión larga")戦-静かな激闘/versión larga (Ikusa – Shizuka na Gekitō/versión larga)3:56
12."Tempus Finis" ("El tiempo del fin")フィニスの刻(Finis no Koku)2:53
13."Machina y Rem"マキナとレム(Makina a Rem)5:08
14."Tempus Ratio" ("El tiempo del juicio")El sueño de Sabaki (Sabaki no Koku)4:22
15."Fuego bermellón" ("Los fuegos de Suzaku")El hombre que se enamora de Suzaku no Honō3:05
16."Tipo Cero" ("Tipo-0")Reishiki (aceite de reishi)7:55
17."Silencio"Silencio4:32
18."Colorido - Enamorándose"カラフルフォーリンラブ(Enamoramiento colorido)4:30
19."Colorful – Enamorándome" (karaoke)カラフルフォーリンラブ/カラオケ(Enamoramiento colorido/ karaoke)4:30

Liberar

Type-0 fue lanzado el 27 de octubre de 2011, recibiendo lanzamientos físicos y digitales. [1] [88] Inicialmente se anunció su lanzamiento en el verano de ese año, pero dificultades no especificadas con el desarrollo, incluida la interrupción de PlayStation Network, provocaron un retraso. [23] El juego estaba programado para su lanzamiento el 13 de octubre, pero se retrasó dos semanas. Si bien Square Enix declaró que quería mejorar su calidad, no se dio más información. Se especuló que se debía a las quejas sobre el control de la cámara y otros elementos del juego. Los lanzamientos de la banda sonora y la canción principal también se retrasaron. [1] Type-0 fue uno de los pocos lanzamientos para la PSP que se lanzó en dos UMD, ya que Tabata quería cortar la menor cantidad de contenido posible, lo que habría sido imposible si se hubieran conformado con usar un UMD. [24] Una demostración del juego original se lanzó en agosto del mismo año, con siete personajes jugables y cuatro misiones en niveles de dificultad bloqueados. [16] [89] Los datos guardados se podían transferir al juego completo, desbloqueando disfraces y objetos especiales y conservando puntos de experiencia. [90] Una segunda demo fue lanzada el 22 de noviembre, un mes después del lanzamiento del juego completo. Reemplazó a la demo original y les dio a los jugadores acceso a artículos y disfraces exclusivos. [91] Una edición de coleccionista fue lanzada exclusivamente a través de la tienda en línea de Square Enix, que contenía ilustraciones, una versión de edición limitada de la banda sonora, postales y un folleto de presentaciones de personajes. [92] El título fue agregado más tarde a su colección de títulos económicos Ultimate Hits. [93]

Type-0 nunca ha recibido una localización oficial en su forma original. [57] Durante el desarrollo, mientras todavía se titulaba Agito XIII , Tabata dijo que estaba tratando de hacer que el juego fuera atractivo para los jugadores norteamericanos. [94] A pesar de que se confirmó que una localización estaba en desarrollo en una entrevista de guía oficial, la versión original de Type-0 no se lanzó en Occidente. [95] A raíz del lanzamiento del juego en Japón, 1UP.com y Joystiq especularon que el juego podría llevarse con éxito a Occidente como un puerto para PlayStation Vita . [96] [97] Tabata comentó más tarde que las principales razones por las que el juego no se localizó fueron el declive del mercado occidental de PSP y las incertidumbres que rodeaban el éxito comercial de Vita. [57]

A mediados de 2012 se anunció un parche de traducción no oficial de los fans . El trabajo en la traducción de los fans se llevó a cabo durante los dos años siguientes, durante los cuales Square Enix no se comprometió con un lanzamiento oficial en Occidente. [98] El parche se anunció inicialmente para un lanzamiento en agosto de 2014, pero en su lugar se lanzó el 9 de junio. Según el líder del equipo de traducción, el parche se descargó 100.000 veces en los primeros cuatro días. [98] [99] Fue eliminado en julio del mismo año después de que Square Enix supuestamente amenazara con acciones legales no especificadas, que originalmente se pensó que era una orden de cese y desistimiento . [100] Declaraciones posteriores revelaron que el parche se lanzó antes de lo anunciado originalmente debido a que el traductor principal del proyecto quería que los fans vieran sus logros, lo que terminó provocando una ruptura entre él y el resto del equipo. Antes del lanzamiento, Square Enix y el equipo de traducción habían estado en comunicación amistosa con respecto a la traducción. Las solicitudes formales para eliminar el parche se realizaron en las semanas posteriores a su lanzamiento, poco antes del anuncio de Type-0 HD . [98] El trabajo en el parche finalmente se reanudó y una segunda versión, que incluía compatibilidad no oficial con el sistema PlayStation 3 y más correcciones de errores de traducción, finalmente se lanzó en 2015. [101]

Mercancías

Se crearon varias piezas de merchandising para el juego. Un Ultimania , parte de una serie de guías dedicadas, fue lanzado en el mismo mes que el juego original. Contenía descripciones de la historia y los personajes, arte conceptual y entrevistas con los desarrolladores. [102] Un libro diferente, Final Fantasy Type-0 World Preview , [Jp. 5] también fue lanzado en octubre. Presentaba biografías de personajes, detalles sobre el mundo de Orience y entrevistas con los actores de voz de Class Zero. [103] Al año siguiente, se lanzó un libro de arte dedicado que contenía ilustraciones de los personajes y monstruos del juego, y una entrevista con Tabata. [104] Los personajes del juego, incluidos Ace, Machina y otros miembros de Class Zero, aparecieron en la cuarta serie de lanzamientos para Final Fantasy Trading Card Game . [105] En noviembre de 2011, una adaptación al manga de Type-0 , ilustrada por Takatoshi Shiozawa, comenzó a serializarse en la revista Young Gangan . [106] El manga ha sido recopilado en un volumen tankōbon y fue lanzado el 21 de abril de 2012. [107] Otro manga titulado Final Fantasy Type-0 Side Story: Reaper of the Icy Blade , [Jp. 6] también ilustrado por Shiozawa, comenzó a publicarse en Young Gangan en abril de 2012. [108] Terminó en enero de 2014, con un capítulo extra que se publicó en febrero de ese año, [109] [110] y luego fue lanzado en cinco volúmenes compilados. Yen Press comenzó la distribución del manga en Occidente en julio de 2015. [111] Square Enix lanzó dos adaptaciones de novelas, en abril y junio de 2012, que representan una versión alternativa de la historia de Type-0 : Final Fantasy Type-0: Change the World -The Answer- [Jp. 7] y Final Fantasy Type-0: Change the World Volume 2 -The Penultimate Truth- . [Jp. 8] Las novelas fueron escritas por Sōki Tsukishima. [112] [113]

Recepción

En su primera semana a la venta, Final Fantasy Type-0 vendió 472.253 unidades, encabezando las listas de ventas japonesas y vendiendo el 79,08% de sus envíos iniciales. [117] [118] En enero de 2012, el juego había vendido 746.203 copias en Japón. [119] Fue el juego más vendido de 2011 para la tienda minorista de medios japonesa Tsutaya , superando a Monster Hunter Portable 3rd (PlayStation Portable) y Final Fantasy XIII-2 (PlayStation 3). También fue el título de PSP más vendido de la tienda en el año, seguido de Monster Hunter Portable 3rd y Dissidia 012 Final Fantasy . [120]

Tanto Famitsu como Dengeki PlayStation elogiaron la historia, y Famitsu dijo que "retrata vívidamente el hecho de que se trata de una experiencia profunda e intensa de Final Fantasy , algo más que una historia secundaria". [114] [115] Heath Hindman, del sitio web de juegos PlayStation LifeStyle, quedó impresionado por la presentación más oscura, calificándola de "poderosa y bien hecha en todo momento", y quedó impresionado con los personajes a pesar de algunas escenas introductorias incómodas. [116] Erren Van Duine, que escribe para RPG Site, dijo que los fanáticos apreciarían la escala de la narrativa y elogió el manejo del mito de Fabula Nova Crystallis . Señaló que algunos puntos de la trama parecían incluidos solo por conveniencia, y que el final obligó a una segunda partida para ver la historia completa. [12]

Famitsu calificó la jugabilidad de la versión original como una "experiencia sin estrés", elogiando el tamaño del juego y diciendo que el sistema de batalla orientado a la acción lo convertía en "un Final Fantasy muy diferente ". [114] Dengeki PlayStation elogió de manera similar su tamaño y el combate tenso, aunque la revisión encontró aspectos de la navegación menos atractivos. [115] Hindman fue generalmente positivo sobre la mayoría de los aspectos de la jugabilidad y el alto valor de rejugabilidad, pero encontró fallas en la apertura con guión del supramundo y los segmentos de estrategia en tiempo real. [116] Van Duine dijo que la jugabilidad fomentaba la inmersión y era dura con los novatos; elogió varios aspectos de la jugabilidad, pero describió el sistema de niveles como "complicado". [12] Las funciones multijugador fueron elogiadas universalmente en Japón. [114] [115] Las opiniones estaban divididas sobre la cámara original, con Famitsu elogiando su movimiento, mientras que Van Duine y Dengeki PlayStation encontraron problemas con que se quedara atascada en el entorno o impidiera la visibilidad. [12] [114] [115] El personaje AI también recibió críticas por no responder o ser rebelde. [12] [116]

Legado

Type-0 afectó a varias otras obras de múltiples maneras. Durante su desarrollo, varios miembros del personal y actores de voz que habían trabajado en Final Fantasy X se reunieron. Su reunión desencadenó el desarrollo de Final Fantasy X/X-2 HD Remaster . [121] En septiembre de 2013, Square Enix reveló Final Fantasy Agito , un juego complementario en línea de Type-0 para dispositivos móviles iOS y Android . [122] El juego se lanzó en mayo de 2014 y se anunció una localización junto con la de Type-0 . [123] [124] Sus servidores se cerraron en noviembre de 2015, y como resultado, se canceló su localización. [125] [126] Un nuevo juego en línea ambientado en el universo de Type-0 , Final Fantasy Awakening , se lanzó en territorios asiáticos y de habla inglesa entre 2016 y 2018. [127]

Mientras trabajaba en Final Fantasy XV , Tabata decidió hacer una remasterización en alta definición de Type-0 para consolas de octava generación. Desarrollado por Square Enix y HexaDrive , Final Fantasy Type-0 HD fue lanzado mundialmente en marzo de 2015. [128] [129] Después del lanzamiento de Type-0 , Tabata declaró en una entrevista que deseaba explorar la historia lejana de Orience después de los eventos del juego. [72] Las marcas comerciales de Type-1 , Type-2 y Type-3 se registraron poco después de la marca registrada Type-0 , pero se sugirió que eran simplemente una medida de protección. [130] Durante las entrevistas dadas en 2014, Tabata comentó que deseaba trabajar en Type-1 después de completar XV , y luego explicó la serie conceptual Type como un medio para publicar juegos de Final Fantasy demasiado experimentales para la serie principal. Esperaba continuar con la serie Type si Type-0 HD tenía éxito comercial. [131] [132]

Referencias

  1. ^ abc Hindman, Heath (28 de agosto de 2011). «Final Fantasy Type-0 se retrasa, como se esperaba». PlayStation Lifestyle. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2013. Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  2. ^ 「Final Fantasy XIII-2」が2011年発売予定,「Agito」は「Final Fantasy 零式」と名称変更して2011年夏発売。「Primer departamento de producción de Square Enix Premiere」をTwitterで実況 ["Final Fantasy XIII-2" está programado para ser lanzado en 2011, y "Agito" pasó a llamarse "Final Fantasy Type-0" y se lanzará en el verano de 2011. "Square Enix Primer estreno del departamento de producción "en vivo en Twitter] (en japonés). 4Gamer.net. 2011-01-18. Archivado desde el original el 20 de enero de 2011. Consultado el 19 de enero de 2011 .
  3. ^ ab Sahdev, Ishaan (19 de enero de 2011). "¿Quién está trabajando en Final Fantasy Type-0?". Siliconera. Archivado desde el original el 15 de julio de 2014. Consultado el 13 de junio de 2014 .
  4. ^ abc Gantayat, Anoop (26 de julio de 2011). «Hajime Tabata y Yusuke Naora hablan sobre Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 28 de enero de 2014 .
  5. ^ abcdefghi Gantayat, Anoop (26 de octubre de 2011). «Tabata, Nomura y Kitase hablan sobre Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2011. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  6. ^ ab Gantayat, Anoop (30 de noviembre de 2011). "Tetsuya Nomura habla de Final Fantasy Versus XIII Moogles". Andriasang.com. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2011. Consultado el 22 de abril de 2014 .
  7. ^ ab Okabe, Sarah (24 de octubre de 2011). Mensaje del creador: シナリオライター岡部 [Mensaje del creador: escritor de escenarios Okabe] (en japonés). Blog oficial de Type-0. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2014 .
  8. ^ abcd Peterson, Joseph (19 de junio de 2008). "Final Fantasy Versus XIII no se ha suspendido". Estilo de vida de PlayStation. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2008. Consultado el 21 de junio de 2008 .
  9. ^ abc Leo, Jon (11 de diciembre de 2011). «Sound Byte: Meet the Composer - Takeharu Ishimoto». GameSpot . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2014. Consultado el 21 de abril de 2014 .
  10. ^ abcde Parish, Jeremy (14 de septiembre de 2011). "TGS: Final Fantasy Type-0 es oscuro, ambicioso y prometedor". 1UP.com . Archivado desde el original el 30 de abril de 2015. Consultado el 17 de septiembre de 2011 .
  11. ^ abc Gantayat, Anoop (25 de octubre de 2011). «Actualización de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2011. Consultado el 11 de mayo de 2013 .
  12. ^ abcdef Duine, Erren Van (11 de agosto de 2012). «Reseña de Final Fantasy Type-0 Import». Sitio de juegos de rol. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2014. Consultado el 1 de mayo de 2014 .
  13. ^ abcde Gantayat, Anoop (24 de agosto de 2011). «Juego y sistemas de invocación de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  14. ^ ab McNeice, Kiera (27 de mayo de 2011). «Final Fantasy Type-0: nuevos detalles». IGN . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2014. Consultado el 6 de marzo de 2014 .
  15. ^ abcd Yip, Spencer (3 de octubre de 2011). «Los personajes de Final Fantasy Type-0 suben de nivel mientras tú y tu PSP duermen». Siliconera. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2014. Consultado el 1 de mayo de 2014 .
  16. ^ ab Yip, Spencer (2011-08-02). "Demo detallada de Final Fantasy Type-0". Siliconera. Archivado desde el original el 2013-12-24 . Consultado el 2014-08-30 .
  17. ^ abc McNeice, Kiera (24 de agosto de 2011). «Final Fantasy Type-0: Teamwork, Magic, and Gods of War». IGN . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2014. Consultado el 6 de marzo de 2014 .
  18. ^ Yip, Spencer (22 de agosto de 2011). "Una pistola mágica es el arma preferida de este personaje de Final Fantasy Type-0". Siliconera. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2011. Consultado el 13 de julio de 2014 .
  19. ^ Gantayat, Anoop (26 de julio de 2011). «Detalles sobre los sistemas de magia y cristal de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  20. ^ ab Ward, Robert (11 de septiembre de 2014). "Cómo los juegos de disparos en primera persona influyeron en Final Fantasy Type-0". Siliconera. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2014. Consultado el 11 de septiembre de 2014 .
  21. ^ ab Gifford, Kevin (26 de enero de 2011). "Todo sobre el Type-0 de Final Fantasy reinventado". 1UP.com . Archivado desde el original el 8 de junio de 2015. Consultado el 13 de julio de 2014 .
  22. ^ Sahdev, Ishaan (2011-10-02). "Diablos es otra de las invocaciones de Type-0 de Final Fantasy". Siliconera. Archivado desde el original el 2013-07-21 . Consultado el 2014-03-22 .
  23. ^ abcd Gantayat, Anoop (5 de julio de 2011). «Tetsuya Nomura y Hajime Tabata sobre Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  24. ^ ab Gantayat, Anoop (31 de enero de 2011). "Lo último sobre Final Fantasy Type-0". Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 11 de mayo de 2013 .
  25. ^ 『FF零式HD』&『FFXV』最新情報に関して気になる点を田畑Dに直撃! [¡Presione directamente a Tabata D para obtener la información más reciente sobre "FF Type-0 HD" y "FFXV"!]. Famitsu (en japonés). 29 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 1 de abril de 2015 . Consultado el 23 de marzo de 2015 .
  26. ^ Gantayat, Anoop (20 de marzo de 2011). «Algunos detalles de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  27. ^ Gantayat, Anoop (28 de enero de 2011). "Un recorrido por el mundo de Final Fantasy Type-0". Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 28 de enero de 2014 .
  28. ^ abcdef ファイナルファンタジー零式 公式設定資料集 朱ノ秘史[ Libro de ilustraciones de Final Fantasy Type-0: Historia secreta de Vermillion ] (en japonés). Square Enix. 1 de febrero de 2012. Págs. 250–253. ISBN 978-4757535190.Traducción
  29. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Apertura. Diva : Pero cuando nueve y nueve se encuentran con nueve, Tempus Finis les será impuesto. Porque sin Agito, su mundo, llamado Orience, debe persistir en su espiral.
  30. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 1: Guerra: tres horas que cambiaron el mundo. Narrador : Seis horas después de la operación, el Cadete Clase Cero de Agito de Rubrum logró su objetivo y el dominio logró recuperar su territorio.
  31. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 3: Armas de destrucción masiva. Andoria : Por la presente invoco el Pacto de la Fábula. Las conversaciones de paz tripartitas comenzarán. En nombre del Pulso Divino, les ordeno que cesen el fuego y depongan las armas. Yo, la Reina Andoria de Concordia, declaro que esta batalla ha terminado.
  32. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 4: El regreso de la última reina al olvido. Narrador : Glacemens, 842. Andoria, reina de Concordia, fue asesinada en la ciudad capital de Militesi en medio de conversaciones de paz. Con respecto a este trágico evento, el reino preparó una declaración para que todo Orience la escuchara, que afirmaba que los Cadetes Agito de Rubrum estaban involucrados y los condenaba públicamente. En el mismo mes, el gobierno provincial de Concordia formó una alianza con Milites. [...] Ahora Milites y Concordia hicieron preparativos para atacar simultáneamente a Rubrum como aliados.
  33. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Rubicus/Historical Personae: Incognitus - Machina the l'Cie : Temiendo la mera idea de perder a Rem y sus recuerdos de ella, Machina buscó la fuerza para protegerla, y estaba dispuesto a obtenerla por cualquier medio necesario. Por lo tanto, no puso objeciones cuando Qun'mi lo eligió para ser el próximo sirviente del Cristal del Tigre Blanco. Machina creyó tontamente que sería capaz de controlar los poderes que le otorgaron, pero incluso después de haber regresado a Rubrum, todavía podía sentir la Voluntad del Cristal del Tigre Blanco, débilmente presente en su mente. Esa suave voz gradualmente se convirtió en un rugido ensordecedor, ordenando a Machina que se abstuviera de participar en todas y cada una de las campañas que pudieran afectar negativamente al imperio.
  34. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 6: Terra Mortis – La decisión de Khalia. Narrador : La primera batalla de Judecca se libró a lo largo de la frontera entre Rubrum y Concordia. Las fuerzas de Rubrum mantuvieron la ventaja con los valientes esfuerzos de sus fuerzas de cadetes. Mientras tanto, la segunda fuerza de Rubrum, desplegada en la frontera de Militesi, no lograba contener a las fuerzas imperiales que las superaban en número.
  35. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 6: Terra Mortis – La decisión de Khalia. Narrador : Las fuerzas de Militesi se derrumbaron ante Alexander, el Eidolon convocado por l'Cie Caetuna, y comenzaron a retirar tropas de la frontera. Al escuchar la noticia, las fuerzas concordianas en el este comenzaron a retroceder. La victoria perteneció a Rubrum en este día.
  36. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 8: Veredicto: Finis. Rem : Ese día, el mundo cambió. De repente, el cielo se volvió rojo y el océano se tiñó de negro. De los mares cimmerios surgió un templo como ninguno que el mundo hubiera visto jamás, desde el cual los Rursus causarían estragos en todo Orience.
  37. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Chapter of Darkness: The Place of Final Judgement. Diva : Caelusmens, 842 RG. El mundo volvió a caer en la espiral. / Arecia : Parece que no lo lograron, queridos. Y así se cierra el telón de otra espiral. Hasta el próximo Tempus... duerman bien.
  38. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 8: Veredicto: Finis. Eight : Oye, la guerra ya terminó, ¿verdad? / King : Así es. / Eight : Bueno, entonces pensemos en lo que viene después. / Cinque : ¿Siguiente? No tenemos un "siguiente"... / Trey : Pero somos libres de pensarlo, Cinque. / Cinque : Sí. ¡Buen punto! Entonces pensemos en un futuro... ¡un futuro grande y feliz!
  39. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo 8: Veredicto: Finis. Texto : Después del final de la guerra, la luz se desvaneció gradualmente de los Cristales del mundo. Ahora privadas de sus faros de esperanza, las civilizaciones de Orience descendieron a una era de oscuridad y destrucción. Sin embargo, en medio de este caos, un joven suplicó a los habitantes de Orience que buscaran esperanza en las bendiciones de la naturaleza que los rodeaba; que reconstruyeran este mundo roto con sus propias manos y devolvieran la vida a la tierra. La gente recurrió a él como su nuevo faro de esperanza, el líder de su nuevo Orience. El nombre de ese hombre era Machina Kunagiri. Y, a la edad de 67 años, con una sonrisa en su rostro y su amada esposa a su lado, echó una última mirada al mundo que salvó.
  40. ^ desde ファイナルファンタジー零式 アルティマニア[ Final Fantasy Type-0 Ultimania ] (en japonés). Studio Bentstuff. 30 de noviembre de 2011. Págs. 790–793. ISBN 978-4-7575-3432-2.
  41. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Chapter of Truth: Beyond the Horizon of Six Hundred Million. Tiz : ¿Estás devolviendo al mundo a su espiral de nuevo? / Arecia : Sí. Esto lo convierte en 600.104.972 veces.
  42. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo de la verdad: más allá del horizonte de los seiscientos millones. Joker : ¿Sabías que? Acabaron con el Juez y luego... / Tiz : Murieron mientras se enfrentaban al miedo a la muerte. No fueron solo ellos, sino muchas almas en este mundo, quienes eligieron voluntariamente el camino de la muerte en lugar del de la vida. He venido a entregar todo eso junto con los recuerdos de los Cristales.
  43. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Nivel/área: Capítulo de la Verdad: Más allá del horizonte de los seiscientos millones. Arecia : Pueden oír mi voz, ¿no? Por favor, cuéntenme todo sobre ustedes. Háblenme de mis hijos... [La forma de cristal de Machina y Rem se comunica con Arecia] Entiendo. Entonces ustedes dos saldrán. [Machina y Rem regresan a la forma humana] El mundo cambiará a uno donde la muerte no se puede olvidar. Así que, por favor, les pido que recuerden a mis hijos.
  44. ^ Square Enix , HexaDrive (17 de marzo de 2015). Final Fantasy Type-0 HD ( PlayStation 4 , Xbox One ). Square Enix. Escena: In Another Spiral.... Nivel/área: Créditos.
  45. ^ "Square Enix presenta la próxima generación de Final Fantasy". Square Enix . 8 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2013. Consultado el 24 de abril de 2014 .
  46. ^ インタビュー"ファイナルファンタジーXIII" [Entrevista "Final Fantasy XIII". Dengeki en línea (en japonés). 2006-06-02. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013 . Consultado el 24 de noviembre de 2013 .
  47. ^ de Square Enix (2006). «Final Fantasy Agito XIII para teléfonos móviles». Square Enix . Archivado desde el original el 5 de julio de 2007. Consultado el 26 de agosto de 2007 .
  48. ^ 「UEはUIに勝る」――カプコンが考えるiPhoneゲームの味付け ["UE es mejor que UI": la idea de Capcom de condimentar los juegos de iPhone] (en japonés). Medios de TI. 2009-12-04. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015 . Consultado el 30 de octubre de 2015 .
  49. ^ Buchanan, Levi (9 de mayo de 2006). «E3 2006: Square es realmente móvil». IGN . Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2014. Consultado el 21 de junio de 2008 .
  50. ^ Gantayat, Anoop (31 de mayo de 2006). «Gaimaga supera a Final Fantasy XIII». IGN . Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2014. Consultado el 10 de febrero de 2010 .
  51. ^ abc Gantayat, Anoop (2007-03-02). "Final Fantasy Agito XIII pasa a la siguiente generación". IGN . Archivado desde el original el 2014-03-14 . Consultado el 2008-04-01 .
  52. ^ Tanaka, John (18 de agosto de 2008). «Actualización de Final Fantasy Agito XIII». IGN . Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2014. Consultado el 12 de septiembre de 2014 .
  53. ^ Kristine S. (2 de junio de 2006). "Una entrevista con la gente detrás de Final Fantasy XIII". Qj.net. Archivado desde el original el 7 de julio de 2007. Consultado el 2 de junio de 2006 .
  54. ^ Gantayat, Anoop (17 de mayo de 2006). "Famitsu con más información sobre Fabula Nova". IGN . Archivado desde el original el 21 de julio de 2015. Consultado el 26 de agosto de 2007 .
  55. ^ Kato; Aizawa, Hirohito (19 de enero de 2007). "ファブラ ノヴァ クリスタリス FFXIII"3人のキーマンにインタビュー ["Fabula Nova Crystallis FFXIII" Entrevista con 3 hombres clave]. Famitsu (en japonés). Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2014 . Consultado el 12 de septiembre de 2014 .
  56. ^ Sato (12 de septiembre de 2013). «El productor de Final Fantasy Agito habla sobre el juego y su historia». Siliconera. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2013. Consultado el 17 de septiembre de 2013 .
  57. ^ abcd Parish, Jeremy (17 de septiembre de 2013). "TGS: Agito, Type 0, Fan Support, and the Intimacy of Portables". USGamer . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2013. Consultado el 17 de septiembre de 2013 .
  58. ^ 【速報】『ファイナルファンタジー アギトXIII』のPSP版発売が決定 DKΣ3713リポート [[Noticias de última hora] Versión para PSP de "Final Fantasy Type-0" se publicará Informe DKΣ3713]. Famitsu (en japonés). 2008-08-02. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 27 de octubre de 2013 .
  59. ^ Square Enix presenta: DKΣ3713 Private Party 2008 - 参加者の声: クリスタルを守る少年たちの[Square Enix presenta: DKΣ3713 Private Party 2008 – La voz del participante: Los chicos que protegen el cristal]. Famitsu PS3 (en japonés) (XIII). Enterbrain : 29. 2008-08-22.
  60. ^ Kamen, Matt (13 de noviembre de 2014). «Final Fantasy XV es un 'bromance'. Le preguntamos a su director por qué». Wired . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2014. Consultado el 13 de noviembre de 2014 .
  61. ^ Moser, Casside (15 de marzo de 2015). «Tabata: Final Fantasy Type-0 casi fue cancelado». IGN . Archivado desde el original el 17 de marzo de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2015 .
  62. ^ ファイナルファンタジー零式 アルティマニア[ Final Fantasy Type-0 Ultimania ] (en japonés). Studio Bentstuff. 30 de noviembre de 2011. pág. 837. ISBN 978-4-7575-3432-2.
  63. ^ Gantayat, Anoop (28 de enero de 2011). "Kitase y Toriyama hablan sobre FFXIII-2 y Fabula Nova Crystallis". Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2012 .
  64. ^ Gantayat, Anoop (26 de enero de 2011). «Final Fantasy Type-0 Detailed». Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 10 de octubre de 2014 .
  65. ^ ab Gantayat, Anoop (18 de enero de 2011). "Blog en vivo del estreno del primer departamento de producción de Square Enix". Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 17 de enero de 2011 .
  66. ^ ab Naora, Yusuke (24 de marzo de 2015). La evolución visual de Final Fantasy / Yusuke Naora ( YouTube ) (Video). Square Enix . Consultado el 31 de octubre de 2015 .
  67. ^ Gantayat, Anoop (24 de noviembre de 2010). "Algunos detalles sobre Final Fantasy Agito XIII a través de la cuenta de Twitter del tercer cumpleaños". Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 24 de octubre de 2010 .
  68. ^ Gantayat, Anoop (26 de enero de 2011). «Final Fantasy Type-0 Detailed». Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 18 de febrero de 2011 .
  69. ^ ab Gantayat, Anoop (31 de enero de 2011). "Lo último sobre Final Fantasy Type-0". Andriasang.com. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  70. ^ Yip, Spencer (2 de agosto de 2014). «La historia de Final Fantasy Type-0 surge del amor de su director por la historia». Siliconera. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2014. Consultado el 2 de agosto de 2014 .
  71. ^ Yip, Spencer (30 de abril de 2014). "Sobre la creación de arte para Final Fantasy X y Final Fantasy Type-0". Siliconera. Archivado desde el original el 30 de abril de 2014. Consultado el 30 de abril de 2014 .
  72. ^ abcd Leo, Jon (1 de noviembre de 2011). «Fantasy Star: Talking to Final Fantasy Scenario Director Hajime Tabata». GameSpot . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2014. Consultado el 13 de junio de 2014 .
  73. ^ ab Gantayat, Anoop (12 de agosto de 2011). «Arte de Yoshitaka Amano en la banda sonora de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  74. ^ Ikamori, Kazuyuki (24 de mayo de 2015). El legado cinematográfico de Square Enix / Kazuyuki Ikamori ( YouTube ) (Video). Square Enix . Consultado el 11 de enero de 2023 .
  75. ^ Rygdea (24 de febrero de 2014). "JPGAMES.DE: Nuestra entrevista con Hajime Tabata" (en alemán e inglés). JPGames.de. Archivado desde el original el 25 de febrero de 2015. Consultado el 25 de febrero de 2014 .
  76. ^ Romano, Sal (23 de enero de 2015). "Todas las respuestas del AMA de Reddit de hoy con el director de Final Fantasy Type-0 HD". Gematsu. Archivado desde el original el 23 de enero de 2015. Consultado el 23 de enero de 2015 .
  77. ^ abc Kotowski, Don (24 de marzo de 2015). «Entrevista a Takeharu Ishimoto: regreso a Final Fantasy Type-0». Música de videojuegos en línea. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2015. Consultado el 25 de marzo de 2015 .
  78. ^ 『FF 零式HD』コンポーザー石元丈晴氏インタビュー新世代機用に音楽もクオリティーアップ! [Entrevista con Takeharu Ishimoto, compositor de "FF Type-0 HD": ¡La calidad de la música ha mejorado para las máquinas de nueva generación!]. Famitsu (en japonés). 29 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2014 . Consultado el 28 de diciembre de 2014 .
  79. ^ ab Square Enix . " Notas del interior de la edición limitada de la banda sonora original de Final Fantasy Type-0 ". (en japonés) p. 27 Square Enix. 2011-10-12 SQEX-10277~80 escaneos Recuperado el 2015-05-14.
  80. ^ abcd 『FF』シリーズ&『FF零式』への熱い思いを語る、BUMP OF CHICKENロングインタビュー [Entrevista larga de Bump of Chicken que habla sobre la pasión por la serie "FF" y "FF Tipo-0"]. Famitsu (en japonés). 2011-10-27. Archivado desde el original el 29 de junio de 2013 . Consultado el 14 de junio de 2014 .
  81. ^ Napolitano, Jayson (19 de octubre de 2011). "Unboxing de la banda sonora de Final Fantasy Type-0 LE". Destructoid . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2012. Consultado el 14 de junio de 2014 .
  82. ^ Gantayat, Anoop (13 de julio de 2011). «Final Fantasy Type-0 obtiene su primera banda sonora». Andriasang.com. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014. Consultado el 10 de octubre de 2014 .
  83. ^ Final Fantasy 零式 オリジナル・サウンドトラック [Banda sonora original de Final Fantasy Type-0] (en japonés). Oricón . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2014 . Consultado el 5 de octubre de 2014 .
  84. ^ Friedman, Marc. «Final Fantasy Type-0 Original Soundtrack Regular Edition». Banda sonora del juego. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2013. Consultado el 14 de junio de 2014 .
  85. ^ Napolitano, Jayson (2011-10-27). "El comienzo de una historia nueva y emocionantemente diferente: Final Fantasy Type-0 (Reseña)". Versión con sonido original. Archivado desde el original el 2011-10-31 . Consultado el 2014-06-14 .
  86. ^ ゼロ / Bump of Chicken [Zero / Bump of Chicken] (en japonés). Oricon . Archivado desde el original el 2014-01-19 . Consultado el 2014-10-05 .
  87. ^ abc «Banda sonora original de Final Fantasy Type-0». VGMdb. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2015. Consultado el 26 de octubre de 2015 .
  88. ^ Gantayat, Anoop (2011-10-27). "Yasumi Matsuno no recibió el mensaje sobre la falta de compatibilidad con UMD de PSP Go". Andriasang.com. Archivado desde el original el 2013-09-01 . Consultado el 2015-04-24 .
  89. ^ Mabie, A. (11 de agosto de 2011). «La demo de Final Fantasy Type-0 ya está disponible para descargar». Qj.net. Archivado desde el original el 27 de abril de 2013. Consultado el 30 de agosto de 2014 .
  90. ^ Yin-Poole, Wesley (18 de enero de 2011). «Final Fantasy Agito XIII renombrado Type-0». Eurogamer . Archivado desde el original el 17 de abril de 2014. Consultado el 18 de enero de 2011 .
  91. ^ Gantayat, Anoop (18 de noviembre de 2011). «La próxima semana llegará una nueva demo de Final Fantasy Type-0». Andriasang.com. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2012. Consultado el 24 de abril de 2015 .
  92. ^ Romano, Sal (9 de septiembre de 2011). «Final Fantasy Type-0 Collector's Edition desvelada». Gematsu. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2014. Consultado el 29 de agosto de 2014 .
  93. ^ Yip, Spencer (28 de septiembre de 2012). «Final Fantasy Type-0 y Kingdom Hearts: Birth By Sleep Final Mix se convierten en grandes éxitos». Siliconera. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2013. Consultado el 8 de diciembre de 2013 .
  94. ^ "Crisis Core -Final Fantasy Vii- | Miembros de Square Enix". Miembros de Square Enix. 2008-04-07. Archivado desde el original el 2008-04-30 . Consultado el 2008-10-13 .
  95. ^ Goldfarb, Andrew (30 de noviembre de 2011). «Informe: Final Fantasy Type-0 se dirige al oeste». IGN . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014. Consultado el 30 de noviembre de 2011 .
  96. ^ Personal de 1UP (17 de enero de 2012). «Los mejores juegos de PSP y PS Vita de 2012 (página 2)». 1UP.com . Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2015. Consultado el 2 de octubre de 2012 .{{cite web}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  97. ^ Bailey, Kat (13 de junio de 2012). «Ranking de los editores de juegos de rol japoneses tras el E3 2012». Joystiq. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2014. Consultado el 2 de octubre de 2012 .
  98. ^ abc Schreier, Jason (21 de julio de 2014). «La traducción de Final Fantasy por parte de los fans se ha convertido en un fiasco». Kotaku. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014. Consultado el 17 de septiembre de 2014 .
  99. ^ Sato (9 de junio de 2014). «La traducción de Final Fantasy Type-0 para fans ya está disponible». Siliconera. Archivado desde el original el 15 de julio de 2014. Consultado el 11 de junio de 2014 .
  100. ^ Williams, Katie (18 de julio de 2014). «Square lanza amenazas legales a los fans que trabajan en la traducción de Final Fantasy Type-0». IGN . Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2014. Consultado el 17 de septiembre de 2014 .
  101. ^ "¡Ya llegamos! *ACTUALIZACIÓN*". 2014-06-08. Archivado desde el original el 2014-06-11 . Consultado el 2016-09-11 .
  102. ^ ファイナルファンタジー零式 アルティマニア Libros de juegos de Square Enix en línea [Final Fantasy Zero Ultimania - Libros de juegos de Square Enix en línea] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2014 . Consultado el 12 de marzo de 2014 .
  103. ^ ファイナルファンタジー零式 ワールドプレビュー [Vista previa mundial de Final Fantasy Type-0] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 27 de enero de 2014 . Consultado el 8 de noviembre de 2014 .
  104. ^ ファイナルファンタジー零式 公式設定資料集 朱ノ秘史 [Libro de ilustraciones de Final Fantasy Type-0: Historia secreta de Vermillion] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2014 . Consultado el 29 de agosto de 2014 .
  105. ^ Yip, Spencer (21 de diciembre de 2011). «Personajes de Final Fantasy Type-0 invocados para Final Fantasy: Trading Card Game». Siliconera. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2013. Consultado el 1 de mayo de 2014 .
  106. ^ Gantayat, Anoop (9 de septiembre de 2011). «Final Fantasy Type-0 recibe cobertura manga». Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 27 de septiembre de 2012 .
  107. ^ フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー 零式 [Final Fantasy Type-0] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de octubre de 2012 .
  108. ^ Sahdev, Ishaan (15 de mayo de 2012). «Final Fantasy Type-0 tendrá una segunda serie manga». Siliconera. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2013. Consultado el 27 de septiembre de 2012 .
  109. ^ "El manga spinoff de Final Fantasy Type-0 termina en enero". Anime News Network . 2013-12-07. Archivado desde el original el 2013-12-08 . Consultado el 2013-12-08 .
  110. ^ "El manga spinoff de Final Fantasy Type-0 recibe un capítulo extra". Anime News Network . 2014-02-10. Archivado desde el original el 2014-07-02 . Consultado el 2014-10-30 .
  111. ^ "Yen Press otorga licencias a Horimiya, Rose Guns Days Season One, Final Fantasy Type-0 Side Story". Anime News Network . 2 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2015. Consultado el 3 de marzo de 2014 .
  112. ^ ファイナルファンタジー零式Cambiar el mundo -La respuesta- [Final Fantasy Type-0 Cambiar el mundo -La respuesta-] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 6 de julio de 2013 . Consultado el 10 de septiembre de 2013 .
  113. ^ ファイナルファンタジー零式Change the World 2巻 ~最後から二番目の真実~ [Final Fantasy Type-0 Change the World Volumen 2 ~ La penúltima verdad ~] (en japonés). Square-Enix . Archivado desde el original el 6 de julio de 2013 . Consultado el 8 de diciembre de 2013 .
  114. ^ abcde Gifford, Kevin (19 de octubre de 2011). «Japan Review Check: Final Fantasy Type-0». 1UP.com . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015. Consultado el 22 de febrero de 2014 .
  115. ^ abcde Reseña de Dengeki: ファイナルファンタジー 零式 (PSP)[Reseña de Dengeki: Final Fantasy Type-0 (PSP)]. Dengeki PlayStation (en japonés) (505). ASCII Media Works : 221. 2011-10-27.
  116. ^ abcd Hindman, Heath (2011-12-02). «PSP Review - Final Fantasy Type-0». Estilo de vida de PlayStation. Archivado desde el original el 2013-12-04 . Consultado el 2011-12-02 .
  117. ^ Gantayat, Anoop (3 de noviembre de 2011). «Final Fantasy Type-0 vende casi 500.000 ejemplares». Andriasang.com. Archivado desde el original el 29 de junio de 2014. Consultado el 3 de noviembre de 2011 .
  118. ^ Ishaan, Sahdev (30 de marzo de 2015). «Final Fantasy Type-0 HD no tuvo tanto éxito en Japón». Siliconera. Archivado desde el original el 1 de abril de 2015. Consultado el 31 de marzo de 2015 .
  119. ^ Gantayat, Anoop (16 de enero de 2012). «Gráfico de ventas de juegos y tendencias de ventas de 2011». Andriasang.com. Archivado desde el original el 18 de enero de 2012. Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  120. ^ Yip, Spencer (30 de diciembre de 2011). "El juego más vendido del mega minorista japonés Tsutaya es..." Siliconera. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2013. Consultado el 24 de junio de 2014 .
  121. ^ Gifford, Kevin (27 de marzo de 2013). "Algunas preguntas y respuestas sobre las remasterizaciones de Final Fantasy X y X-2 HD". Polygon . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2014 . Consultado el 3 de marzo de 2014 .
  122. ^ 『FF零式』の"六億を越える螺旋"は、ここから始まった[La "espiral de más de 600 millones" de "FF Type-0" comenzó desde aquí]. Famitsu Weekly (en japonés) (1293). Enterbrain : 112–115. 10 de septiembre de 2013.
  123. ^ Yip, Spencer (14 de mayo de 2014). «Final Fantasy Agito ya está disponible». Siliconera. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2014. Consultado el 15 de mayo de 2014 .
  124. ^ Shimizu, Issei (10 de junio de 2014). «Anunciado Final Fantasy Agito». Blog de Square Enix. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 10 de junio de 2014 .
  125. ^ フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー ア ギ ト - サ ー ビ ス 終了 の お 知 ら せ (30/11) [Final Fantasy Agito - Aviso de terminación del servicio (30/11)] (en japonés). Square-Enix . 2015-08-30. Archivado desde el original el 31 de agosto de 2015 . Consultado el 31 de agosto de 2015 .
  126. ^ "¡Resumen del TGS de Final Fantasy XV!". Blog de Square Enix . 21 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016. Consultado el 23 de septiembre de 2015 .
  127. ^ Romano, Sal (19 de septiembre de 2015). «Final Fantasy Type-0 Online anunciado para PC y smartphones». Gematsu. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015. Consultado el 19 de septiembre de 2015 .
  128. ^ Sahdev, Ishaan (19 de septiembre de 2013). "El desarrollador del tercer aniversario, Hexadrive, está trabajando en Final Fantasy Type-0 HD". Siliconera. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2014. Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
  129. ^ Minamida, Sakura (10 de junio de 2014). «Final Fantasy Type-0 HD llegará a PS4». Blog de PlayStation. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2014. Consultado el 10 de junio de 2014 .
  130. ^ Yip, Spencer (16 de enero de 2011). «Final Fantasy Type-1, Type-2 y... ¿Type-3?». Siliconera. Archivado desde el original el 15 de julio de 2014. Consultado el 13 de junio de 2014 .
  131. ^ Seto, Dan (3 de noviembre de 2014). «Entrevista con Hajime Tabata en la Paris Games Week Type-0 HD». Blog de Square Enix. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2016. Consultado el 3 de noviembre de 2014 .
  132. ^ Romano, Sal; James, Thomas (22 de septiembre de 2014). "El director de Final Fantasy XV habla sobre el desarrollo, el mundo abierto, el combate, la demo y más". Gematsu. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014. Consultado el 22 de septiembre de 2014 .

Traducciones

  1. ^ Japonés :フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー 零式, Hepburn : Fainaru Fantajī Reishiki
  2. ^ ファイナルファンタジーアギトXIII , Fainaru Fantajī Agito Sātīn
  3. ^ 三位一体, Sanmi Ittai , "Trinity Attack"
  4. ^ 軍神, Gunshin , "Dioses de la guerra"
  5. ^ ファイナルファンタジー零式 ワールドプレビュー, Fainaru Fantajī Reishiki Wārudo Purebyū
  6. ^ ファイナルファンタジー零式外伝 氷剣の死神, Fainaru Fantajī Reishiki Gaiden Hyouken no Shinigami
  7. ^ ファイナルファンタジー零式 Cambiar el mundo -La respuesta- , Fainaru Fantajī Reishiki Chenji Za Wārudo -Za Ansā-
  8. ^ ファイナルファンタジー零式 Cambiar el mundo 2巻 -最後から二番目の真実- , Fainaru Fantajī Reishiki Chenji Za Wārudo 2-kan -Banme no Shinjitsu-
  • Sitio web oficial (en japonés)
  • Presentación del manga Final Fantasy Type-0 en Gangan Comics Archivado el 13 de junio de 2016 en Wayback Machine (en japonés)
  • Índice de novelas de Final Fantasy Type-0 en Gangan Comics (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Final_Fantasy_Type-0&oldid=1223394927"