Final Fantasy Tipo-0 | |
---|---|
Desarrollador(es) | Primer Departamento de Producción de Square Enix [2] |
Editor(es) | Square Enix |
Director(es) | Tabata Hajime [3] |
Productor(es) | Yoshinori Kitase [3] |
Artista(s) |
|
Escritor(es) |
|
Compositor(es) | Takeharu Ishimoto [9] |
Serie | |
Plataforma(s) | PlayStation portátil |
Liberar |
|
Género(s) | Juego de rol de acción [10] |
Modo(s) |
Final Fantasy Type-0 [Jp. 1] es un juego de rol de acción desarrollado y publicado por Square Enix para PlayStation Portable (PSP). Lanzado en Japón el 27 de octubre de 2011, Type-0 es parte de la subserie Fabula Nova Crystallis , un conjunto de juegos que comparten un mito común que incluye Final Fantasy XIII y XV . La jugabilidad, similar a Crisis Core: Final Fantasy VII , tiene al jugador tomando el control de personajes en combate en tiempo real durante misiones en Orience. El jugador también participa en batallas basadas en estrategia a gran escala en el mapa mundial y tiene acceso a una opción multijugador durante las misiones de la historia y las misiones secundarias.
La historia se centra en la Clase Cero, un grupo de catorce estudiantes del Vermillion Peristylium, una academia mágica en el Dominio de Rubrum. Cuando el Imperio Militesi lanza un asalto a los otros Estados Cristalinos de Orience, buscando controlar sus respectivos cristales, la Clase Cero se moviliza para la defensa de Rubrum. Finalmente, el grupo se enreda en los secretos detrás de la guerra y la razón de su existencia. La ambientación y la presentación se inspiraron en documentales históricos, y la historia en sí fue escrita para ser más oscura que otros títulos de Final Fantasy .
El juego fue anunciado originalmente como un título para teléfonos móviles y la PSP llamado Final Fantasy Agito XIII . [Jp. 2] Fue dirigido por Hajime Tabata , quien retomó el proyecto después de completar Before Crisis: Final Fantasy VII . Inicialmente diseñado para proporcionar a los jugadores un fácil acceso al universo de Fabula Nova Crystallis , la versión móvil finalmente se canceló y el título del juego se cambió para distanciarlo del título insignia de la subserie Final Fantasy XIII . Lanzado con fuertes ventas, recibió elogios por su historia y jugabilidad, pero fue criticado por su control de cámara e inteligencia artificial . También se han desarrollado más juegos relacionados con Type-0 , incluido un remaster de alta definición que se lanzó internacionalmente en marzo de 2015.
Final Fantasy Type-0 es un juego de rol de acción en el que el jugador controla a los 14 miembros de la Clase Cero, que son enviados en misiones por todo Orience. Fuera de entornos como el Vermillion Peristylium (la base de operaciones de la Clase Cero) y misiones dedicadas, el mundo del juego de Orience se navega a través de un mapa mundial a escala reducida . La Clase Cero es enviada en misiones por todo Orience durante el transcurso del juego. El jugador inicialmente viaja a destinos preestablecidos en el mundo en una aeronave suministrada por el Peristylium, pero obtiene su propia aeronave para navegar libremente por el mapa mundial después de derrotar a un poderoso enemigo que la protege. [11] [12] La jugabilidad principal se presenta en una estructura basada en misiones. [10] Los dos tipos de misiones encontradas son misiones basadas en la historia y misiones de "Práctica", que actúan como misiones secundarias. [13] Durante las misiones, se emiten órdenes opcionales que pueden obedecerse o ignorarse según elija el jugador. Si son aceptados, los personajes reciben un aumento de poder temporal y completar los objetivos otorga recompensas. [10] [13] Los jugadores también pueden participar en batallas de estrategia en tiempo real en el mapa mundial, donde el jugador toma el control de las divisiones militares aliadas. Las misiones implican liberar ciudades y pueblos de las fuerzas enemigas. [14] También están disponibles misiones aéreas cronometradas en las que los personajes derriban dragones atacantes usando las armas de su dirigible. [15]
Mientras están fuera del combate, los jugadores pueden criar chocobos , pájaros galliformes recurrentes en la serie Final Fantasy . Los jugadores deben capturar dos chocobos en el mapa del mundo y llevarlos a un rancho especial dentro del Peristylium: al emparejar ciertos chocobos y agregar elementos específicos, se puede criar un chocobo especial para su uso. Los jugadores pueden visitar el Peristylium Crystarium para revisar enemigos derrotados, información del personaje, la historia del juego y videoclips especiales. [11] Los moogles , otra criatura recurrente en la serie, reparten misiones al jugador: los objetivos de las misiones pueden cambiar durante el juego. Los artículos y el equipo nuevo se pueden comprar en tiendas administradas por personajes no jugadores (NPC) tanto dentro del Peristylium como en Orience. Las ciudades liberadas durante las misiones dan acceso a una gama más amplia de tiendas. [14] Después de completar el juego una vez, los jugadores desbloquean una opción " Nuevo juego + ": en este modo, los jugadores mantienen sus estadísticas y armas del juego anterior, al mismo tiempo que desbloquean escenas de la historia y misiones específicas de los personajes. [5] El Tipo-0 tiene tres niveles de dificultad: “normal”, “difícil” e “imposible”. [16]
Type-0 utiliza un sistema de batalla basado en acción en tiempo real similar al sistema utilizado en Crisis Core: Final Fantasy VII . El jugador tiene acceso a tres personajes, entre los que puede cambiar en cualquier momento. Los dos que no están controlados son administrados por la inteligencia artificial del juego . [10] Cada personaje tiene un arma específica y los ataques especiales únicos de un personaje se desbloquean a medida que ganan niveles de experiencia . [15] Durante el combate, los personajes se fijan en los objetivos mientras atacan y pueden cambiar de objetivo. [10] Los personajes pueden realizar ataques sincronizados con precisión durante el período en el que una unidad enemiga está atacando: el "Break Sight", que causa un gran daño, y el "Kill Sight", que mata a un enemigo estándar con un solo golpe. [17] También se puede ordenar a tres personajes que utilicen una maniobra de tríada, [Jp. 3] combinando sus ataques para causar un mayor daño a un objetivo. [18] Además de los enemigos humanos, el juego presenta múltiples monstruos recurrentes de Final Fantasy . [11] Además de los enemigos que se encuentran en las misiones, hay enemigos especiales que se pueden encontrar mientras se explora el mapa del mundo. [13]
Las unidades enemigas derrotadas dejan caer una sustancia llamada Phantoma. El color de Phantoma indica qué aspecto del personaje repondrá, aunque en general reponen automáticamente una cantidad determinada de puntos mágicos . Phantoma se usa en el sistema de nivelación del juego, el Altocrystarium, para fortalecer las habilidades mágicas de un personaje. [19] Las habilidades mágicas del juego se dividen en cinco grupos básicos que llevan el nombre de tipos de armas: por ejemplo, "Rifle" dispara el hechizo en línea recta, mientras que "Misile" se dirige a los enemigos objetivo y los persigue. [13] [20] Mantener presionado el botón de acción asignado aumenta el poder del ataque. [21] Muchas situaciones de combate involucran desafíos cronometrados. El éxito recompensa al personaje, mientras que el fracaso drena su salud. Si un personaje es derrotado en batalla, el jugador puede seleccionar instantáneamente otro para reemplazarlo, y el personaje derrotado debe ser revivido fuera de la misión. [17] El juego presenta una arena donde se llevan a cabo peleas de práctica. Aunque estas peleas no son contra enemigos reales, los personajes continúan subiendo de nivel y ganando Phantoma después de la batalla, y se pueden organizar veinte batallas a la vez. [15] Cada personaje tiene acceso a monstruos invocados llamados Eidolons, [Jp. 4] que actúan como personajes jugables temporales y tienen su propio conjunto de habilidades. Invocarlos vacía el indicador de salud del personaje seleccionado, eliminándolos de la batalla hasta que revivan. Las invocaciones también se ven afectadas por el entorno actual: como ejemplo, los poderes de Shiva son más fuertes en clima nevado. Después de un tiempo limitado en batalla, los Eidolons son descartados. Los disponibles para los jugadores son los elementos básicos de la serie Shiva, Ifrit, Golem, Odin, Diablos y Bahamut. [13] [17] [22] [23] Cada Eidolon tiene variantes de su forma original, muchas de las cuales se desbloquean a medida que avanza el juego. [21]
Los personajes pueden seguir subiendo de nivel a través de actividades dentro del Peristylium mientras la PSP está en modo de suspensión, el UMD del juego está funcionando y la PSP se está cargando. La función multijugador, activada a través de la pantalla de configuración del juego, permite que otros dos jugadores salten al juego de otro jugador anfitrión a través de una conexión en línea. El tiempo asignado para el modo multijugador está limitado a unos pocos minutos, y las transiciones entre zonas activan el final de una sección multijugador. El límite de tiempo puede extenderse si los jugadores ayudan a su anfitrión actual. El primer y último segmento del juego no están abiertos al modo multijugador. [5] [15] [23] [24] También hay una función llamada Magical Academy Assist, en la que los NPC que llevan el nombre de los miembros del equipo de producción del juego son convocados a la batalla para ayudar a los cadetes. [25]
Nota: La trama de Type-0 es la misma en su versión original y en la remasterización de alta definición Final Fantasy Type-0 HD , por lo que los términos y citas utilizados en el texto provienen de la localización de la remasterización de alta definición en lugar de traducciones no oficiales .
Final Fantasy Type-0 se desarrolla en Orience, una tierra dividida entre cuatro naciones o "Estados de Cristal". Cada nación tiene cristales de poder basados en los Cuatro Símbolos , que a su vez son sus emblemas nacionales. El Dominio de Rubrum usa el Cristal del Pájaro Bermellón , que controla la magia; el Imperio Milites controla el Cristal del Tigre Blanco , que contiene el poder de la ciencia y las armas; el Reino de Concordia usa el Cristal del Dragón Azul , que contiene el poder de los Dragones; y la Alianza Lorican es el hogar del Cristal de la Tortuga Negra , que contiene el poder del escudo. Cada nación tiene una academia, o Peristylium, para investigar y proteger el cristal respectivo del país. [26] Los cristales tienen la capacidad de marcar a los humanos como sirvientes de sus países. Estos sirvientes, llamados l'Cie, están marcados con un símbolo y se les da un "Enfoque", una tarea para completar. Si bien están bendecidos con una larga vida y la capacidad de transformarse en cristal, los l'Cie están malditos a perder sus recuerdos con el tiempo. [27] La gente de Orience también pierde sus recuerdos de los muertos para que no se vean frenados por ningún arrepentimiento del pasado y sigan fortaleciendo sus almas a través del conflicto, un mecanismo puesto en marcha por los cristales para conveniencia de las deidades que los crearon. [5] [28] El objetivo principal de muchos personajes es convertirse en Agito, una figura legendaria que aparecerá y salvará al mundo de Tempus Finis, un evento apocalíptico que destruirá Orience. [29]
Los personajes principales de Final Fantasy Type-0 son la Clase Cero, un grupo de élite de 14 estudiantes del Vermillion Peristylium. Los primeros 12 son Ace , el portador de cartas; Deuce , el flautista ; Trey , el arquero; Cater , el portador de la pistola mágica ; Cinque , el mazo; Sice , el portador de la guadaña; Seven , el portador del látigo ; Eight , el artista marcial; Nine , el lancero; Jack , el portador de la katana ; Queen , la espadachina; y King , el portador de dos pistolas . Los dos últimos, Machina Kunagiri y Rem Tokimiya , actúan como narradores y son el foco de la subtrama principal del juego. Apoyando a la Clase Cero están su mentora Kurasame Susaya y Arecia Al-Rashia , la ex mentora de la Clase Cero y supervisora del desarrollo mágico en el Vermillion Peristylium. Otros personajes importantes de Rubrum son Khalia Chival VI , la líder actual de Rubrum y directora del Peristyrium Vermillion, y l'Cie Caetuna . Varias figuras de Militesi, lideradas por el mariscal Cid Aulstyne , actúan como los principales antagonistas del juego. Otros personajes importantes incluyen a la reina concordiana Andoria , Gala , líder del ejército de Rursus e instigadora de Tempus Finis, y Joker y Tiz , dos figuras misteriosas que observan los eventos del juego.
El mariscal Cid Aulstyne lidera el ejército de Milites contra las otras naciones de Orience, lanzando un ataque devastador contra el Peristilo Vermillion y neutralizando el Cristal Pájaro Vermillion usando un inhibidor de cristal. La Clase Cero, inmune a los efectos del inhibidor, repele la invasión. [30] Durante el conflicto, Izana Kunagiri, el hermano mayor de Machina, muere mientras estaba en una misión para la Clase Cero. Este evento luego crea una grieta entre Machina y la Clase Cero. Coordinada por Kurasame y Arecia Al-Rashia, la Clase Cero juega un papel clave en la liberación de los territorios de Rubrum y el lanzamiento de contraataques en alianza con Concordia, mientras que la capital de Lorica es destruida por una bomba Militesi. Andoria, la reina de Concordia, luego fuerza un alto el fuego entre las naciones restantes. [31] Durante las conversaciones de paz en la capital de Militesi, la Clase Cero es acusada del asesinato de Andoria, lo que resulta en que el gobierno títere de Concordia y Milites lancen un asalto unido a Rubrum. [32] Durante su huida, Machina se marcha furiosa después de enfrentarse a la Clase Cero y se convierte en un Tigre Blanco l'Cie para proteger a Rem del destino de su hermano antes de regresar con ellos. La voluntad del Cristal del Tigre Blanco finalmente lo obliga a irse. [33]
Con la ayuda de sus soldados l'Cie y la Clase Cero, Rubrum destruye las fuerzas de Concordia y Milites, uniendo a Orience bajo su bandera. [34] [35] Esto desencadena la llegada de Tempus Finis, con el Ejército Rursus emergiendo de la fortaleza mágica Pandaemonium para acabar con la población de Orience. [36] Cid y la Clase Cero viajan a Pandaemonium: Cid intenta convertirse en Agito y Gala lo transforma en el Inquisidor Rursus, mientras que la Clase Cero decide detener Tempus Finis. Mientras la Clase Cero enfrenta las pruebas del Inquisidor, el Cristal Pájaro Bermellón les ofrece la oportunidad de convertirse en l'Cie. Durante el juego original, si la Clase Cero acepta la oferta, entran en batalla contra los Rursus y mueren, condenando a Orience a ser destruida en Tempus Finis. [37]
La Clase Cero rechaza la oferta de los Cristales y Rem se convierte en un l'Cie en su lugar. Machina y Rem terminan peleando entre sí en Pandaemonium: Rem es herida de muerte y ella y Machina se convierten en cristal. Debilitados por las pruebas, la Clase Cero inicialmente no pueden derrotar al Inquisidor. Los espíritus de Machina y Rem les dan la fuerza que necesitan para derrotar al Inquisidor y detener Tempus Finis. Fatalmente heridos, la Clase Cero pasa sus últimos minutos imaginando sus posibles vidas después de la guerra. [38] Machina y Rem los encuentran, quienes han regresado a la forma humana y, junto con el resto de Orience, se les permite recordar a los muertos. En una secuencia posterior a los créditos, se dice que los Estados Cristal caen en confusión cuando los Cristales pierden sus poderes. Machina y Rem unen a Orience y reconstruyen el mundo, y Machina registra la historia de la Clase Cero antes de morir con Rem a su lado. [28] [39] [40]
Una segunda partida revela que Orience está atrapado en un bucle temporal estable creado por Arecia y Gala, los respectivos sirvientes de las deidades Pulse y Lindzei , como parte de un experimento para encontrar la puerta de entrada al Reino Invisible. [40] Compitiendo entre sí para abrir la puerta de entrada usando un método diferente, ambos fallaron y reiniciaron el mundo para otro intento. Para los eventos de Type-0 , el experimento se había realizado más de seiscientos millones de veces. [41] Cid, consciente del ciclo, quería liberar a Orience del control de los Cristales y se suicidó en un intento fallido de evitar que Gala lo usara. En una secuencia desbloqueada durante la segunda partida, Joker y Tiz hablan con Arecia después de la derrota del Árbitro y le muestran los recuerdos de la Clase Cero y la gente de Orience para hacerla reconsiderar reiniciar el experimento. [42] Después de hablar con Machina y Rem, Arecia decide abandonar el experimento y devuelve a los dos a la forma humana. [43] En un final alternativo, Arecia decide eliminar los cristales de la historia de Orience, creando una nueva línea de tiempo donde la guerra nunca ocurrió y la población mundial puede vivir feliz. [44]
Final Fantasy Type-0 se tituló originalmente Final Fantasy Agito XIII , concebido como un juego para dispositivos móviles. Fue concebido en 2005 como parte de Fabula Nova Crystallis Final Fantasy , una subserie de juegos de Final Fantasy unidos por un mito común. Agito XIII fue el último juego original de Fabula Nova Crystallis que se creó. La decisión de convertirlo en un juego para dispositivos móviles se basó en la popularidad de Before Crisis: Final Fantasy VII . Hajime Tabata , quien contribuyó al mito de Fabula Nova Crystallis , estaba buscando un nuevo proyecto después de terminar Before Crisis y se convirtió en el director del juego. [45] [46] El productor de Before Crisis, Kosei Ito, actuó como productor antes de su traslado a Capcom antes de 2009. [47] [48] El juego, que comenzó a desarrollarse en 2006, se anunció por primera vez en la Electronic Entertainment Expo (E3) de ese año. Se dijo que ofrecería acceso en movimiento al universo de Fabula Nova Crystallis , utilizando funciones de juego exclusivas de los teléfonos móviles de la época. [47] [49] [50] El concepto era ofrecer un juego para plataformas móviles equivalente a un juego de consola de la serie principal de Final Fantasy , y hacerlo disponible en su totalidad al momento del lanzamiento en lugar de en formato episódico. [51]
Los desarrolladores habían estado planeando un lanzamiento en la próxima generación de teléfonos móviles, ya que los disponibles en ese momento no podían ofrecer todas las capacidades que necesitarían. [51] Si bien originalmente se afirmó que era una exclusiva para dispositivos móviles, se estaban desarrollando versiones tanto para dispositivos móviles como para PlayStation Portable , y esta última se revelaría cuando la primera estuviera lo suficientemente avanzada. [52] Los miembros originales del personal fueron Tabata, Yusuke Naora y Tetsuya Nomura . Nomura actuó como diseñador de personajes y productor creativo. [5] Entre 2006 y 2008, el desarrollo osciló entre la inactividad y la lentitud, ya que la mayor parte del equipo estaba dedicado a Crisis Core: Final Fantasy VII . En 2008, se dijo que enfrentaba serios problemas debido a la escala del proyecto. [4] [8] Un problema con el que los desarrolladores habían lidiado era si hacer o no visibles en la pantalla del móvil los botones de comando utilizados en el juego. [53] Agito XIII fue descrito como un juego de rol en línea que utiliza gráficos 3D completamente renderizados similares a los juegos de consola, además de tener elementos de juego de múltiples géneros como MMORPG , juegos multijugador a menor escala y juegos de rol estándar. [8] [51] [54] [55] Otros conceptos inacabados que se estaban desarrollando eran un ciclo de día y noche, un sistema de calendario vinculado a la hora y las fechas del mundo real y una historia influenciada por los votos de los jugadores. [28] [56]
En 2008, Type-0 se convirtió en una exclusiva de PSP, cancelando la versión móvil del juego ya que los desarrolladores no querían esperar a que la tecnología móvil alcanzara un nivel que pudiera manejar su visión completa del juego. El desarrollo completo comenzó ese año por el mismo equipo que desarrolló Crisis Core , pero nuevamente se ralentizó ya que la mayoría de ellos estaban completando el trabajo en The 3rd Birthday . [5] [57] [58] [59] [60] Debido a estos proyectos conflictivos, Type-0 estuvo cerca de ser cancelado por completo. [61] Entre 2009 y 2011, el título se cambió para distanciarlo de Final Fantasy XIII , ya que después del cambio de plataforma, los dos juegos tenían poco en común aparte de sus mitos compartidos. Uno de los títulos considerados y rechazados fue Final Fantasy Live , en referencia al elemento multijugador del juego. El nuevo título, Final Fantasy Type-0, tenía la intención de indicar la separación del juego de la serie principal. También fue el comienzo de un sistema de numeración alternativo paralelo a la serie principal. [62] [63] [64] El juego hizo su primera aparición pública oficial bajo el nuevo título en el primer estreno del Departamento de Producción de Square Enix en Tokio, junto con un nuevo tráiler que se lanzó al público en enero de 2011. [65]
El escenario de Type-0 fue concebido por Tabata y escrito por Hiroki Chiba y Sara Okabe. [6] [7] [8] Si bien el juego todavía se titulaba Agito XIII , Tabata lo describió como "un título importante [...] formado a partir de una variedad de conceptos" que incluían la colisión de cuatro fantasías (la visión del juego de Orience), una batalla entre magia y armas, y los dos lados de la realidad. [67] El concepto inicial de la historia se basó en gran medida en el manga y el anime populares , pero poco sobrevivió después del cambio de plataforma. Tabata, en cambio, eligió un nuevo estilo similar a las películas históricas y los documentales. [28] El concepto de la nueva historia comenzó con la idea de una historia de guerra contada por jóvenes atrapados en el evento, con sus temas de historia girando en torno a la muerte y su impacto en los demás. [5] Una gran inspiración fue la serie documental japonesa Centuries of Picture . La historia final fue más oscura que muchos otros juegos de Final Fantasy . [28] A pesar de su cambio de título, el juego se mantuvo dentro del mito de Fabula Nova Crystallis . [65] [68] El enfoque adoptado con el mito fue retratar los roles de sus deidades desde un punto de vista histórico, al mismo tiempo que se contaba una historia centrada en el lado humano de los acontecimientos. [5] [57] [69] La naturaleza cíclica del universo del juego se creó para ayudar a incorporar aspectos del mito. [70] Los roles y los antecedentes de cada personaje del juego se concibieron y se pusieron en marcha después de que se hubiera finalizado el escenario y la historia principal. [71] Después del lanzamiento del juego, Tabata comentó que cuando estaba escribiendo la historia le hubiera gustado haber sido más minucioso y haber hecho que la historia fuera más fácil de entender para los jugadores. [72]
El logo del juego fue dibujado por el artista de la serie regular Yoshitaka Amano . [73] El símbolo kanji usado en el logo fue dibujado por Naora, quien había diseñado el logo de Shinra en Final Fantasy VII y sus medios complementarios . Naora solicitó específicamente que dibujara el logo debido a esta experiencia previa. [69] Para lograr la atmósfera más áspera, Naora realizó un viaje de investigación a un campamento militar japonés para aprender cómo era ser un cadete militar. La isla de Vermillion Perystilium estaba basada en una isla japonesa en alta mar que había visitado antes de su participación en el juego, agregando elementos en el juego como un naufragio en alta mar para simbolizar su miedo al mar. También fue influenciado por un incidente en el que vio un gato muerto rodeado de otros gatos para retratar el vínculo entre los miembros de la Clase Cero y los temas del juego, en el arte promocional. [66] Las escenas de CGI y algo de arte promocional fueron creadas por el estudio interno Visual Works de Square Enix . [74]
La jugabilidad se inspiró en el sistema multipersonaje de Before Crisis , mientras que la denominación de los estilos mágicos con nombres de armas de guerra hacía referencia a los juegos de disparos en primera persona. [20] El combate fue diseñado para estar lleno de tensión y retratar la personalidad de cada personaje jugable en el campo de batalla. [72] Los Eidolons originalmente no se controlaban en tiempo real, pero durante el desarrollo de Ifrit, Tabata hizo algunas pruebas con comandos en tiempo real. Los resultados lo impresionaron lo suficiente como para que decidiera superar las dificultades técnicas involucradas y hacer que los Eidolons fueran controlables. [75] Debido a las restricciones técnicas y la presencia de la función Academy Assist, la inteligencia artificial del juego para los personajes jugables debía limitarse a la curación, la supervivencia y otras acciones menores. [76] El modo multijugador del juego fue diseñado deliberadamente en torno a segmentos restringidos. Su desarrollo todavía estaba en curso durante el verano de 2011, con una interrupción temporal de PlayStation Network ese año que afectó negativamente su desarrollo. [23] Debido al tamaño del proyecto, la depuración del juego tomó mucho más tiempo de lo previsto. Entre el lanzamiento de la demostración y el juego completo, se realizaron ajustes a la mecánica del juego y a la cámara del juego. [5] En una entrevista posterior al lanzamiento, Tabata comentó que le hubiera gustado ampliar las funciones multijugador para incluir una función ad hoc y un juego cooperativo ampliado, y crear una curva de aprendizaje más indulgente para los jugadores. [72]
Banda sonora original de Final Fantasy Type-0 | |
---|---|
Álbum de banda sonora de | |
Liberado | 26 de octubre de 2011 |
Género | Banda sonora de videojuegos |
Longitud |
|
Etiqueta | Square Enix |
Productor | Takeharu Ishimoto |
La música de Type-0 fue compuesta por Takeharu Ishimoto . Anteriormente había compuesto la música de Before Crisis , Crisis Core y The World Ends with You . Ishimoto le dio a la música una sensación oscura y pesada, describiendo los temas como "guerra, vida y muerte". Utilizó menos elementos de rock que en sus juegos anteriores para promover una sensación de inmersión. Uno de sus instrumentos principales fue la guitarra , que Ishimoto tocó durante las sesiones de grabación. [9] [77] Aunque el título era para la PSP, el equipo no quiso contenerse a pesar de las limitaciones de hardware, grabando una cantidad de pistas inusual para un título derivado de Final Fantasy . Siempre que fue posible, la grabación se hizo en vivo. [77] Los elementos orquestales y corales fueron interpretados por la Orquesta Sinfónica de Sídney y el coro de cámara Cantillation, y la grabación y mezcla de estas pistas se realizó en la Ópera de Sídney . La grabación de otras pistas se realizó en el estudio de Ishimoto en Japón. [77] [78] [79] Después de la grabación, Ishimoto combinó los elementos orquestales y corales, y reorganizó los leitmotivs principales para crear más variedad en la partitura. [9] Los arreglos para las melodías orquestales fueron hechos por Kentaro Sato , mientras que los arreglos para otras pistas fueron hechos por Rieko Mikoshiba. [79]
El tema principal del juego, " Zero ", fue compuesto e interpretado por la banda de rock japonesa Bump of Chicken . [73] La banda, que era una gran fanática de la serie Final Fantasy , fue contactada por Square Enix para componer e interpretar la canción y aceptaron de inmediato. Fue traída después de que la plataforma se mudara a la PSP, pero mientras el juego todavía se titulaba Agito XIII . Mientras buscaban inspiración, la banda pudo ver capturas de pantalla del juego en desarrollo, muestras del guion e ilustraciones de personajes. [80] La banda tuvo libertad para componer la canción. Su única guía fue proporcionada por Tabata, quien sugirió la canción principal de Centuries of Picture , "Is Paris Burning?" de Takeshi Kako, como fuente de inspiración. Se compusieron múltiples versiones de "Zero" para usar en diferentes áreas del juego. [28] [80] A pedido del líder de la banda Motoo Fujiwara, la obra de arte del logotipo de Amano se usó para la portada de la edición limitada del sencillo. [80]
Final Fantasy Type-0 Original Soundtrack fue lanzado el 26 de octubre de 2011. La banda sonora fue lanzada en una edición estándar, así como en una edición limitada que podía ser comprada tanto por separado como con la edición de coleccionista del juego. [81] Square Enix vendió un álbum promocional con cinco pistas en su stand en la Odaiba Expo 2011. [ 82] El álbum permaneció en las listas de Oricon durante siete semanas, alcanzando un máximo de #25. [83] La banda sonora ha recibido críticas positivas en Occidente de los medios de música dedicados Original Sound Version y Game-OST , con los sitios dando grandes elogios tanto a las pistas individuales como al trabajo en general. [84] [85] "Zero" fue lanzado el 19 de octubre del mismo año. Fue lanzado como sencillo en lugar de ser parte de la banda sonora principal, recibiendo una edición limitada y estándar. [80] El sencillo permaneció en las listas de Oricon durante treinta y dos semanas, alcanzando el puesto #2. [86]
La traducción literal de los títulos originales aparece entre (corchetes) si son diferentes
No. | Título | Título en japonés ( romanización ) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "Tempus Bellum" ("El tiempo de la fundación") | 開闢の刻(Kaibyaku no Koku) | 1:52 |
2. | "Hemos venido" | 我ら来たれり(Warera Kitareri) | 4:31 |
3. | "Conclusión guiada" | 導かれる結論(Michibikareru Ketsuron) | 1:06 |
4. | "Tres horas que cambiaron el mundo" ("Three Hours of Fate") | 運命の三時間(Unmei no Sanjikan) | 4:04 |
5. | "Alas de fuego" | Honō no Tsubasa (Honō no Tsubasa) | 3:17 |
6. | "El horror del abismo" | 深淵の恐怖(Shin'en no Kyōfu) | 2:55 |
7. | "Fuego divino" | 浄火(Jōka) | 2:08 |
8. | "Brazos de acero" | Hagane no Ude ( Canción de hadas ) | 3:57 |
9. | "Guerra: un guerrero que vale mil" ("Batalla: un guerrero poderoso") | 戦-一騎当千(Ikusa – Ikkitousen) | 2:39 |
10. | "Sirviente del cristal" | クリスタルの使徒(Kurisutaru no Shito) | 2:31 |
11. | “Elegir cómo morir” | 死に方の選び方(Shinikata no Erabikata) | 3:39 |
12. | "Arecia Al-Rashia" | アレシア・アルラシア(Areshia Arurashia) | 3:27 |
13. | "El Cristal nos guía" ("Protección Divina del Cristal") | クリスタルの加護(Kurisutaru no Kago) | 3:04 |
14. | "Tiempo de tranquilidad" | 静謐な時間(Seihitsu na Jikan) | 3:06 |
15. | "Moglin" | El hombre (Mogurin) | 2:04 |
16. | "Recuerdos borrados" | El amor es más fuerte (Kieta Kioku) | 2:41 |
17. | "Un día como cualquier otro" | とある日の日常(Toaru Hola no Nichijō) | 2:48 |
18. | "Machina Kunagiri" | マキナ・クナギリ(Makina Kunagiri) | 2:48 |
19. | "Guerra: paz invisible" | 戦-目に見えぬ平和(Ikusa – Me ni Mienu Heiwa) | 4:17 |
No. | Título | Título en japonés ( romanización ) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "Demostración de poder" | 示される力(Shimesareru Chikara) | 3:11 |
2. | "Ojos inmaculados" | 穢れなき瞳(Kegarenaki Hitomi) | 3:35 |
3. | "Rem Tokimiya" | レム・トキミヤ(Remu Tokimiya) | 3:26 |
4. | "El corazón desamparado" | 寂しき心(Sabishiki Kokoro) | 2:31 |
5. | "Lo que tiembla" | Ugomeku Mono (Ugomeku Mono) | 3:30 |
6. | "Levantad la bandera bermellón" ("Cuando se iza la bandera de Suzaku") | 朱雀の旗が立つとき(Suzaku no Hata ga Tatsu Toki) | 4:10 |
7. | "El corazón hierve" ("El corazón hierve") | Cola de caballo (Tagiru Kokoro) | 2:46 |
8. | "La Tierra bajo nuestros pies" ("Mantenerse firmes sobre el suelo") | 踏みしめる大地(Fumishimeru Daichi) | 2:00 |
9. | "¡Chocobo!" | ¡ Chocobo! | 1:22 |
10. | "Guerra: reconquista" ("Batalla: la estrategia para la reconquista") | 戦-奪還作戦(Ikusa – Dakkan Sakusen) | 3:57 |
11. | "La guerra: lo que se interpone en el camino" | 戦-立ち塞がるもの(Ikusa – Tachifusagaru Mono) | 2:49 |
12. | "Trueno blanco" ("Relámpago blanco") | El hombre que se esconde (Shiroki Kaminari) | 4:34 |
13. | "La guerra: el arma blanca" | 戦-白の兵器(Ikusa – Shiro no Heiki) | 3:16 |
14. | "Lágrimas amables" | 優しき涙(Yasashiki Namida) | 3:43 |
15. | "Guerra: Vida de oscuridad" | 戦-暗き生(Ikusa – Kuraki Sei) | 3:58 |
16. | "La guerra: lo que acecha" | 戦-潜むもの(Ikusa – Hisomu Mono) | 4:08 |
17. | "Guerra: Abriéndose paso" | El amor es eterno (Ikusa – Toppa) | 4:36 |
18. | "Guerra: El aullido del acorazado" | 戦-弩級の響き(Dokyū no Hibiki) | 2:55 |
19. | "El alma que desaparece" | 消えゆく心(Kieyuku Kokoro) | 3:54 |
No. | Título | Título en japonés ( romanización ) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "El espíritu azul" ("Alma azul") | 蒼き魂(Aoki Tamashī) | 3:11 |
2. | "Pensamientos oscilantes" | El hombre que se enamora de Tayutau Omoi | 4:09 |
3. | "Guerra: Persecución" | 戦-追撃(Ikusa – Tsuigeki) | 3:54 |
4. | “Fortalezas y debilidades humanas” | 人の弱さと強さ(Hito no Yowasa a Tsuyosa) | 3:38 |
5. | "Tu historia y tu destino" | 自らの歴史と運命(Mizukara no Rekishi a Unmei) | 2:44 |
6. | "Soar" ("Vuela en el cielo") | El hombre de las maravillas (Sora Kakeru) | 2:48 |
7. | "Guerra: El baño de sangre silencioso" ("Batalla - Lucha pacífica") | 戦-静かな激闘(Ikusa – Shizuka na Gekitō) | 2:17 |
8. | "Guerra: Profundidades de Naraku" | 戦-ナラクの底(Ikusa – Naraku no Soko) | 3:16 |
9. | "Machina Kunagiri" (arreglo) | マキナ・クナギリ/versión arreglada (Makina Kunagiri/versión arreglada) | 2:32 |
10. | "Rem Tokimiya" (arreglo) | レム・トキミヤ/versión arreglada (Remu Tokimiya/versión arreglada) | 2:44 |
11. | "Guerra: El baño de sangre silencioso (versión larga)" ("Batalla: Lucha pacífica/versión larga") | 戦-静かな激闘/versión larga (Ikusa – Shizuka na Gekitō/versión larga) | 3:56 |
12. | "Tempus Finis" ("El tiempo del fin") | フィニスの刻(Finis no Koku) | 2:53 |
13. | "Machina y Rem" | マキナとレム(Makina a Rem) | 5:08 |
14. | "Tempus Ratio" ("El tiempo del juicio") | El sueño de Sabaki (Sabaki no Koku) | 4:22 |
15. | "Fuego bermellón" ("Los fuegos de Suzaku") | El hombre que se enamora de Suzaku no Honō | 3:05 |
16. | "Tipo Cero" ("Tipo-0") | Reishiki (aceite de reishi) | 7:55 |
17. | "Silencio" | Silencio | 4:32 |
18. | "Colorido - Enamorándose" | カラフルフォーリンラブ(Enamoramiento colorido) | 4:30 |
19. | "Colorful – Enamorándome" (karaoke) | カラフルフォーリンラブ/カラオケ(Enamoramiento colorido/ karaoke) | 4:30 |
Type-0 fue lanzado el 27 de octubre de 2011, recibiendo lanzamientos físicos y digitales. [1] [88] Inicialmente se anunció su lanzamiento en el verano de ese año, pero dificultades no especificadas con el desarrollo, incluida la interrupción de PlayStation Network, provocaron un retraso. [23] El juego estaba programado para su lanzamiento el 13 de octubre, pero se retrasó dos semanas. Si bien Square Enix declaró que quería mejorar su calidad, no se dio más información. Se especuló que se debía a las quejas sobre el control de la cámara y otros elementos del juego. Los lanzamientos de la banda sonora y la canción principal también se retrasaron. [1] Type-0 fue uno de los pocos lanzamientos para la PSP que se lanzó en dos UMD, ya que Tabata quería cortar la menor cantidad de contenido posible, lo que habría sido imposible si se hubieran conformado con usar un UMD. [24] Una demostración del juego original se lanzó en agosto del mismo año, con siete personajes jugables y cuatro misiones en niveles de dificultad bloqueados. [16] [89] Los datos guardados se podían transferir al juego completo, desbloqueando disfraces y objetos especiales y conservando puntos de experiencia. [90] Una segunda demo fue lanzada el 22 de noviembre, un mes después del lanzamiento del juego completo. Reemplazó a la demo original y les dio a los jugadores acceso a artículos y disfraces exclusivos. [91] Una edición de coleccionista fue lanzada exclusivamente a través de la tienda en línea de Square Enix, que contenía ilustraciones, una versión de edición limitada de la banda sonora, postales y un folleto de presentaciones de personajes. [92] El título fue agregado más tarde a su colección de títulos económicos Ultimate Hits. [93]
Type-0 nunca ha recibido una localización oficial en su forma original. [57] Durante el desarrollo, mientras todavía se titulaba Agito XIII , Tabata dijo que estaba tratando de hacer que el juego fuera atractivo para los jugadores norteamericanos. [94] A pesar de que se confirmó que una localización estaba en desarrollo en una entrevista de guía oficial, la versión original de Type-0 no se lanzó en Occidente. [95] A raíz del lanzamiento del juego en Japón, 1UP.com y Joystiq especularon que el juego podría llevarse con éxito a Occidente como un puerto para PlayStation Vita . [96] [97] Tabata comentó más tarde que las principales razones por las que el juego no se localizó fueron el declive del mercado occidental de PSP y las incertidumbres que rodeaban el éxito comercial de Vita. [57]
A mediados de 2012 se anunció un parche de traducción no oficial de los fans . El trabajo en la traducción de los fans se llevó a cabo durante los dos años siguientes, durante los cuales Square Enix no se comprometió con un lanzamiento oficial en Occidente. [98] El parche se anunció inicialmente para un lanzamiento en agosto de 2014, pero en su lugar se lanzó el 9 de junio. Según el líder del equipo de traducción, el parche se descargó 100.000 veces en los primeros cuatro días. [98] [99] Fue eliminado en julio del mismo año después de que Square Enix supuestamente amenazara con acciones legales no especificadas, que originalmente se pensó que era una orden de cese y desistimiento . [100] Declaraciones posteriores revelaron que el parche se lanzó antes de lo anunciado originalmente debido a que el traductor principal del proyecto quería que los fans vieran sus logros, lo que terminó provocando una ruptura entre él y el resto del equipo. Antes del lanzamiento, Square Enix y el equipo de traducción habían estado en comunicación amistosa con respecto a la traducción. Las solicitudes formales para eliminar el parche se realizaron en las semanas posteriores a su lanzamiento, poco antes del anuncio de Type-0 HD . [98] El trabajo en el parche finalmente se reanudó y una segunda versión, que incluía compatibilidad no oficial con el sistema PlayStation 3 y más correcciones de errores de traducción, finalmente se lanzó en 2015. [101]
Se crearon varias piezas de merchandising para el juego. Un Ultimania , parte de una serie de guías dedicadas, fue lanzado en el mismo mes que el juego original. Contenía descripciones de la historia y los personajes, arte conceptual y entrevistas con los desarrolladores. [102] Un libro diferente, Final Fantasy Type-0 World Preview , [Jp. 5] también fue lanzado en octubre. Presentaba biografías de personajes, detalles sobre el mundo de Orience y entrevistas con los actores de voz de Class Zero. [103] Al año siguiente, se lanzó un libro de arte dedicado que contenía ilustraciones de los personajes y monstruos del juego, y una entrevista con Tabata. [104] Los personajes del juego, incluidos Ace, Machina y otros miembros de Class Zero, aparecieron en la cuarta serie de lanzamientos para Final Fantasy Trading Card Game . [105] En noviembre de 2011, una adaptación al manga de Type-0 , ilustrada por Takatoshi Shiozawa, comenzó a serializarse en la revista Young Gangan . [106] El manga ha sido recopilado en un volumen tankōbon y fue lanzado el 21 de abril de 2012. [107] Otro manga titulado Final Fantasy Type-0 Side Story: Reaper of the Icy Blade , [Jp. 6] también ilustrado por Shiozawa, comenzó a publicarse en Young Gangan en abril de 2012. [108] Terminó en enero de 2014, con un capítulo extra que se publicó en febrero de ese año, [109] [110] y luego fue lanzado en cinco volúmenes compilados. Yen Press comenzó la distribución del manga en Occidente en julio de 2015. [111] Square Enix lanzó dos adaptaciones de novelas, en abril y junio de 2012, que representan una versión alternativa de la historia de Type-0 : Final Fantasy Type-0: Change the World -The Answer- [Jp. 7] y Final Fantasy Type-0: Change the World Volume 2 -The Penultimate Truth- . [Jp. 8] Las novelas fueron escritas por Sōki Tsukishima. [112] [113]
Publicación | Puntaje |
---|---|
Famitsu | 39/40 [114] |
Dengeki PlayStation | 91,25/100 [115] |
Estilo de vida de PlayStation | 8/10 [116] |
Sitio de juegos de rol | 9/10 [12] |
En su primera semana a la venta, Final Fantasy Type-0 vendió 472.253 unidades, encabezando las listas de ventas japonesas y vendiendo el 79,08% de sus envíos iniciales. [117] [118] En enero de 2012, el juego había vendido 746.203 copias en Japón. [119] Fue el juego más vendido de 2011 para la tienda minorista de medios japonesa Tsutaya , superando a Monster Hunter Portable 3rd (PlayStation Portable) y Final Fantasy XIII-2 (PlayStation 3). También fue el título de PSP más vendido de la tienda en el año, seguido de Monster Hunter Portable 3rd y Dissidia 012 Final Fantasy . [120]
Tanto Famitsu como Dengeki PlayStation elogiaron la historia, y Famitsu dijo que "retrata vívidamente el hecho de que se trata de una experiencia profunda e intensa de Final Fantasy , algo más que una historia secundaria". [114] [115] Heath Hindman, del sitio web de juegos PlayStation LifeStyle, quedó impresionado por la presentación más oscura, calificándola de "poderosa y bien hecha en todo momento", y quedó impresionado con los personajes a pesar de algunas escenas introductorias incómodas. [116] Erren Van Duine, que escribe para RPG Site, dijo que los fanáticos apreciarían la escala de la narrativa y elogió el manejo del mito de Fabula Nova Crystallis . Señaló que algunos puntos de la trama parecían incluidos solo por conveniencia, y que el final obligó a una segunda partida para ver la historia completa. [12]
Famitsu calificó la jugabilidad de la versión original como una "experiencia sin estrés", elogiando el tamaño del juego y diciendo que el sistema de batalla orientado a la acción lo convertía en "un Final Fantasy muy diferente ". [114] Dengeki PlayStation elogió de manera similar su tamaño y el combate tenso, aunque la revisión encontró aspectos de la navegación menos atractivos. [115] Hindman fue generalmente positivo sobre la mayoría de los aspectos de la jugabilidad y el alto valor de rejugabilidad, pero encontró fallas en la apertura con guión del supramundo y los segmentos de estrategia en tiempo real. [116] Van Duine dijo que la jugabilidad fomentaba la inmersión y era dura con los novatos; elogió varios aspectos de la jugabilidad, pero describió el sistema de niveles como "complicado". [12] Las funciones multijugador fueron elogiadas universalmente en Japón. [114] [115] Las opiniones estaban divididas sobre la cámara original, con Famitsu elogiando su movimiento, mientras que Van Duine y Dengeki PlayStation encontraron problemas con que se quedara atascada en el entorno o impidiera la visibilidad. [12] [114] [115] El personaje AI también recibió críticas por no responder o ser rebelde. [12] [116]
Type-0 afectó a varias otras obras de múltiples maneras. Durante su desarrollo, varios miembros del personal y actores de voz que habían trabajado en Final Fantasy X se reunieron. Su reunión desencadenó el desarrollo de Final Fantasy X/X-2 HD Remaster . [121] En septiembre de 2013, Square Enix reveló Final Fantasy Agito , un juego complementario en línea de Type-0 para dispositivos móviles iOS y Android . [122] El juego se lanzó en mayo de 2014 y se anunció una localización junto con la de Type-0 . [123] [124] Sus servidores se cerraron en noviembre de 2015, y como resultado, se canceló su localización. [125] [126] Un nuevo juego en línea ambientado en el universo de Type-0 , Final Fantasy Awakening , se lanzó en territorios asiáticos y de habla inglesa entre 2016 y 2018. [127]
Mientras trabajaba en Final Fantasy XV , Tabata decidió hacer una remasterización en alta definición de Type-0 para consolas de octava generación. Desarrollado por Square Enix y HexaDrive , Final Fantasy Type-0 HD fue lanzado mundialmente en marzo de 2015. [128] [129] Después del lanzamiento de Type-0 , Tabata declaró en una entrevista que deseaba explorar la historia lejana de Orience después de los eventos del juego. [72] Las marcas comerciales de Type-1 , Type-2 y Type-3 se registraron poco después de la marca registrada Type-0 , pero se sugirió que eran simplemente una medida de protección. [130] Durante las entrevistas dadas en 2014, Tabata comentó que deseaba trabajar en Type-1 después de completar XV , y luego explicó la serie conceptual Type como un medio para publicar juegos de Final Fantasy demasiado experimentales para la serie principal. Esperaba continuar con la serie Type si Type-0 HD tenía éxito comercial. [131] [132]
Diva
: Pero cuando nueve y nueve se encuentran con nueve, Tempus Finis les será impuesto. Porque sin Agito, su mundo, llamado Orience, debe persistir en su espiral.
Narrador
: Seis horas después de la operación, el Cadete Clase Cero de Agito de Rubrum logró su objetivo y el dominio logró recuperar su territorio.
Andoria
: Por la presente invoco el Pacto de la Fábula. Las conversaciones de paz tripartitas comenzarán. En nombre del Pulso Divino, les ordeno que cesen el fuego y depongan las armas. Yo, la Reina Andoria de Concordia, declaro que esta batalla ha terminado.
Narrador
: Glacemens, 842. Andoria, reina de Concordia, fue asesinada en la ciudad capital de Militesi en medio de conversaciones de paz. Con respecto a este trágico evento, el reino preparó una declaración para que todo Orience la escuchara, que afirmaba que los Cadetes Agito de Rubrum estaban involucrados y los condenaba públicamente. En el mismo mes, el gobierno provincial de Concordia formó una alianza con Milites. [...] Ahora Milites y Concordia hicieron preparativos para atacar simultáneamente a Rubrum como aliados.
Rubicus/Historical Personae: Incognitus - Machina the l'Cie
: Temiendo la mera idea de perder a Rem y sus recuerdos de ella, Machina buscó la fuerza para protegerla, y estaba dispuesto a obtenerla por cualquier medio necesario. Por lo tanto, no puso objeciones cuando Qun'mi lo eligió para ser el próximo sirviente del Cristal del Tigre Blanco. Machina creyó tontamente que sería capaz de controlar los poderes que le otorgaron, pero incluso después de haber regresado a Rubrum, todavía podía sentir la Voluntad del Cristal del Tigre Blanco, débilmente presente en su mente. Esa suave voz gradualmente se convirtió en un rugido ensordecedor, ordenando a Machina que se abstuviera de participar en todas y cada una de las campañas que pudieran afectar negativamente al imperio.
Narrador
: La primera batalla de Judecca se libró a lo largo de la frontera entre Rubrum y Concordia. Las fuerzas de Rubrum mantuvieron la ventaja con los valientes esfuerzos de sus fuerzas de cadetes. Mientras tanto, la segunda fuerza de Rubrum, desplegada en la frontera de Militesi, no lograba contener a las fuerzas imperiales que las superaban en número.
Narrador
: Las fuerzas de Militesi se derrumbaron ante Alexander, el Eidolon convocado por l'Cie Caetuna, y comenzaron a retirar tropas de la frontera. Al escuchar la noticia, las fuerzas concordianas en el este comenzaron a retroceder. La victoria perteneció a Rubrum en este día.
Rem
: Ese día, el mundo cambió. De repente, el cielo se volvió rojo y el océano se tiñó de negro. De los mares cimmerios surgió un templo como ninguno que el mundo hubiera visto jamás, desde el cual los Rursus causarían estragos en todo Orience.
Diva
: Caelusmens, 842 RG. El mundo volvió a caer en la espiral. /
Arecia
: Parece que no lo lograron, queridos. Y así se cierra el telón de otra espiral. Hasta el próximo Tempus... duerman bien.
Eight
: Oye, la guerra ya terminó, ¿verdad? /
King
: Así es. /
Eight
: Bueno, entonces pensemos en lo que viene después. /
Cinque
: ¿Siguiente? No tenemos un "siguiente"... /
Trey
: Pero somos libres de pensarlo, Cinque. /
Cinque
: Sí. ¡Buen punto! Entonces pensemos en un futuro... ¡un futuro grande y feliz!
Texto
: Después del final de la guerra, la luz se desvaneció gradualmente de los Cristales del mundo. Ahora privadas de sus faros de esperanza, las civilizaciones de Orience descendieron a una era de oscuridad y destrucción. Sin embargo, en medio de este caos, un joven suplicó a los habitantes de Orience que buscaran esperanza en las bendiciones de la naturaleza que los rodeaba; que reconstruyeran este mundo roto con sus propias manos y devolvieran la vida a la tierra. La gente recurrió a él como su nuevo faro de esperanza, el líder de su nuevo Orience. El nombre de ese hombre era Machina Kunagiri. Y, a la edad de 67 años, con una sonrisa en su rostro y su amada esposa a su lado, echó una última mirada al mundo que salvó.
Tiz
: ¿Estás devolviendo al mundo a su espiral de nuevo? /
Arecia
: Sí. Esto lo convierte en 600.104.972 veces.
Joker
: ¿Sabías que? Acabaron con el Juez y luego... /
Tiz
: Murieron mientras se enfrentaban al miedo a la muerte. No fueron solo ellos, sino muchas almas en este mundo, quienes eligieron voluntariamente el camino de la muerte en lugar del de la vida. He venido a entregar todo eso junto con los recuerdos de los Cristales.
Arecia
: Pueden oír mi voz, ¿no? Por favor, cuéntenme todo sobre ustedes. Háblenme de mis hijos...
[La forma de cristal de Machina y Rem se comunica con Arecia]
Entiendo. Entonces ustedes dos saldrán.
[Machina y Rem regresan a la forma humana]
El mundo cambiará a uno donde la muerte no se puede olvidar. Así que, por favor, les pido que recuerden a mis hijos.
{{cite web}}
: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )