This article needs additional citations for verification. (June 2019) |
Escritura turca antigua Escritura de Orkhon | |
---|---|
Tipo de script | Alfabeto |
Periodo de tiempo | Siglos VIII al X [1] |
Dirección | Escritura de derecha a izquierda |
Idiomas | Turco antiguo |
Guiones relacionados | |
Sistemas parentales | |
Sistemas infantiles | Húngaro antiguo |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Orkh (175) , turco antiguo, rúnico orkhon |
Unicode | |
Alias de Unicode | Turco antiguo |
U+10C00–U+10C4F | |
La antigua escritura turca (también conocida como escritura Göktürk , escritura Orkhon , escritura Orkhon-Yenisey o runas turcas ) fue el alfabeto utilizado por los Göktürks y otros kanatos turcos tempranos desde los siglos VIII al X para registrar la antigua lengua turca . [1]
El texto se deriva del alfabeto arameo . [2] [ se necesita una mejor fuente ]
La escritura recibe su nombre del valle de Orkhon en Mongolia , donde se descubrieron inscripciones de principios del siglo VIII en una expedición de 1889 por Nikolai Yadrintsev . [3] Estas inscripciones de Orkhon fueron publicadas por Vasily Radlov y descifradas por el filólogo danés Vilhelm Thomsen en 1893. [4]
Este sistema de escritura se utilizó posteriormente en el Kanato uigur . Además, se conoce una variante del Yeniséi a partir de inscripciones en kirguís del siglo IX en Yeniséi , y es probable que tenga primos en el valle de Talas del Turquestán y en el alfabeto húngaro antiguo del siglo X. Las palabras se escribían normalmente de derecha a izquierda .
Muchos científicos, empezando por Vilhelm Thomsen (1893), sugirieron que la escritura Orkhon se deriva de los descendientes del alfabeto arameo , en particular a través de los alfabetos Pahlavi y Sogdiano de Persia , [5] [6] [7] o posiblemente a través del Kharosthi utilizado para escribir sánscrito . [8] [9] [10] También se ha especulado que las tamgas (marcas de ganado utilizadas por los nómadas euroasiáticos) fueron una de las fuentes de la antigua escritura turca, [11] pero a pesar de las similitudes en forma y formas, esta hipótesis ha sido ampliamente rechazada por no ser verificable, en gran parte porque las primeras tamgas están demasiado mal atestiguadas y entendidas como para ser objeto de una comparación exhaustiva. [12] Lo más probable es que el texto se derive del arameo a través del alfabeto sogdiano y el alfabeto siríaco , padre gráfico . [13] [ enlace muerto ]
Las fuentes chinas contemporáneas no se ponen de acuerdo sobre si los turcos tenían una lengua escrita en el siglo VI. El Libro de Zhou del siglo VII menciona que los turcos tenían una lengua escrita similar a la de los sogdianos. Otras dos fuentes, el Libro de Sui y la Historia de las dinastías del norte , afirman que los turcos no tenían una lengua escrita. [14] Según István Vásáry, la antigua escritura turca fue inventada bajo el gobierno de los primeros khagans y se basó en la moda sogdiana. [15] Varias variantes de la escritura surgieron ya en la primera mitad del siglo VI. [16]
El corpus turco antiguo consta de unas doscientas [17] inscripciones, además de varios manuscritos. [18] Las inscripciones, que datan del siglo VII al X, fueron descubiertas en la actual Mongolia (el área del Segundo Kanato Turco y el Kanato Uigur que lo sucedió), en la cuenca superior del Yeniséi en el centro-sur de Siberia , y en menor número, en las montañas de Altay y Xinjiang . Los textos son en su mayoría epitafios (oficiales o privados), pero también hay grafitis y un puñado de inscripciones breves encontradas en artefactos arqueológicos, incluidos varios espejos de bronce. [17]
El sitio web del Comité de Idiomas del Ministerio de Cultura e Información de la República de Kazajistán enumera 54 inscripciones de la zona de Orkhon, 106 de la zona de Yenisei, 15 de la zona de Talas y 78 de la zona de Altai. Las inscripciones más famosas son los dos monumentos ( obeliscos ) que se erigieron en el valle de Orkhon entre 732 y 735 en honor al príncipe Göktürk Kül Tigin y su hermano el emperador Bilge Kağan . La inscripción Tonyukuk , un monumento situado algo más al este, es un poco anterior, datando de alrededor de 722. Estas inscripciones relatan en lenguaje épico los orígenes legendarios de los turcos , la edad de oro de su historia, su subyugación por los chinos ( guerras Tang-Gokturk ) y su liberación por Bilge . [ cita requerida ] [19]
Los manuscritos turcos antiguos, de los cuales no hay ninguno anterior al siglo IX, fueron encontrados en la actual Xinjiang y representan al uigur antiguo , un dialecto turco diferente del representado en las inscripciones turcas antiguas en el valle de Orkhon y en otros lugares. [17] Incluyen Irk Bitig , un libro manuscrito del siglo IX sobre adivinación. [20]
El turco antiguo es una lengua sinarmónica , por lo que una serie de signos consonánticos se dividen en dos "conjuntos sinarmónicos", uno para las vocales anteriores y otro para las posteriores. Estas vocales pueden considerarse intrínsecas al signo consonántico , lo que confiere al alfabeto turco antiguo un aspecto de escritura abugida . En estos casos, se acostumbra a utilizar los superíndices ¹ y ² para marcar los signos consonánticos utilizados con las vocales anteriores y posteriores, respectivamente. Esta convención fue introducida por Thomsen (1893), y seguida por Gabain (1941), Malov (1951) y Tekin (1968). [ cita requerida ]
𐰀 𐰁 𐰂 AFI: /ɑ/, /æ/ a, a | 𐰃 𐰄 AFI: /ɯ/, /i/ yo/yo | 𐰅 AFI: /e/ mi | 𐰆 AFI: /o/, /u/ o, tu | 𐰇 𐰈 AFI: /ø/, /y/ o, ü |
Vocales posteriores | 𐰉 𐰊 AFI: / b / b¹ | 𐰑 𐰒 AFI: / d / a¹ | 𐰍 𐰎 AFI: / ɢ / γ/g¹ | 𐰞 𐰟 AFI: / l / yo¹ | 𐰣 AFI: / n / número¹ | 𐰺 𐰻 AFI: / r / r¹ | 𐰽 AFI: / s / es¹ | 𐱃 𐱄 AFI: / t / o¹ | 𐰖 𐰗 AFI: / j / y¹/j¹ | 𐰴 𐰵 AFI: / q / q | 𐰸 𐰹 AFI: /oq/ oq [a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vocales anteriores | 𐰋 𐰌 AFI: / b / b² | 𐰓 AFI: / d / d² | 𐰏 𐰐 AFI: / ɡ / g/g² | 𐰠 AFI: / l / l² | 𐰤 𐰥 AFI: / n / n² | 𐰼 AFI: / r / r² | 𐰾 AFI: / s / s² | 𐱅 𐱆 AFI: / t / t² | 𐰘 𐰙 AFI: / j / y²/j² | 𐰚 𐰛 AFI: / k / a | 𐰜 𐰝 AFI: /øk/ ok [b] |
Otros | 𐰲 𐰳 AFI: / tʃ / do | 𐰢 AFI: / m / metro | 𐰯 AFI: / p / pag | 𐱁 𐱀 𐱂 AFI: / ʃ / š [c] | 𐰔 𐰕 AFI: / z / el | 𐰭 𐰮 𐰬 AFI: / ŋ / ñ, ñ, ñ | 𐰱 AFI: /itʃ/, /tʃi/, /tʃ/ yo, yo, yo | 𐰶 𐰷 AFI: /ɯq/, /qɯ/, /q/ yo, yo, yo | 𐰨 𐰩 AFI: /ntʃ/ -Carolina del Norte | 𐰪 𐰫 AFI: / ɲ / -Nueva Jersey, Nueva York, Nueva Jersey | 𐰡 AFI: /lt/, /ld/ -es |
𐰦 𐰧 AFI: /nt/, /nd/ -Nuevo Testamento | 𐰿 AFI: /aʃ/ como | 𐱇 AFI: /ot/, /ut/ antes, después [d] | 𐱈 AFI: /baʃ/ base ] |
A veces se utiliza un símbolo similar a dos puntos ( U+205A ⁚ PUNTUACIÓN DE DOS PUNTOS ) como separador de palabras. [21] En algunos casos se utiliza en su lugar un anillo ( U+2E30 ⸰ PUNTO DE ANILLO ). [21]
Un ejemplo de lectura (de derecha a izquierda): 𐱅𐰭𐰼𐰃 transcrito t²ñr²i , esto deletrea el nombre del dios turco del cielo, Täñri ( /tæŋri/ ).
This section's factual accuracy is disputed. (November 2008) |
Se han encontrado variantes de la escritura desde Mongolia y Xinjiang en el este hasta los Balcanes en el oeste. Las inscripciones conservadas datan de entre los siglos VIII y X.
Kyzlasov (1994) divide estos alfabetos en cuatro grupos [23].
El grupo asiático se divide además en tres alfabetos relacionados:
El grupo euroasiático se divide además en cinco alfabetos relacionados:
Una serie de alfabetos no se han recopilado de forma completa debido a las limitaciones de las inscripciones existentes. La evidencia en el estudio de las escrituras turcas incluye inscripciones bilingües turco-chinas, inscripciones turcas contemporáneas en el alfabeto griego, traducciones literales a lenguas eslavas y fragmentos de papel con escritura cursiva turca de temas religiosos, maniqueístas , budistas y legales de los siglos VIII al X encontrados en Xinjiang .
Transcripción de parte de la inscripción de Bilge Kağan (líneas 36-38).
𐰖𐰕𐰸𐰞𐱃----: 𐰋𐰃𐰼𐰘𐰀: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰑𐰀: 𐱃𐰃: 𐰚𐰇𐰾𐰃:
𐰖𐰸: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰉𐰆: 𐰘𐰼𐰓𐰀: 𐰢𐰭𐰀: 𐰴𐰆𐰺: 𐰉𐰆𐰡𐰃:
𐰢𐰤: 𐰇𐰕𐰢: 𐰴𐰍𐰣: 𐰆𐰞𐰺𐱃𐰸𐰢: 𐰇𐰲𐰤: 𐱅𐰇𐰼𐰰:
𐰉𐰆𐰑𐰣𐰍: ----𐰇----: 𐰴𐰞𐰢𐰑𐰢: 𐰏: 𐱅𐰇𐰼𐰇𐰏: 𐰘𐰏𐰓𐰃:
𐰴𐰕𐰍𐰦𐰢: 𐰃𐰑----: ----𐱅𐰃𐰼𐰠𐰯: 𐰘---- : 𐰦𐰀: 𐰾𐰇𐰤𐱁𐰓𐰢: 𐰾𐰇𐰾𐰃𐰤: 𐰽𐰨𐰑𐰢: 𐰃𐰲𐰚𐰏𐰢𐰀: 𐰱𐰚𐰓𐰃: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰇𐰠𐰏𐰢𐰀: 𐰇𐰠𐱅𐰃: 𐰾𐰠𐰭𐰀: 𐰸𐰆𐰑𐰃 : 𐰖𐰆𐰺𐰯𐰣: 𐰴𐰺𐰍𐰣: 𐰶𐰃𐰽𐰞𐱃𐰀: 𐰋𐰃𐰤: 𐰉𐰺𐰴𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰉𐰆 𐰕𐰑𐰢: ----: 𐰘𐱁𐰴𐰀: 𐰍𐰑𐰃: 𐰆𐰖𐰍𐰺: 𐰠𐱅𐰋𐰼: 𐰘𐰇𐰕𐰲𐰀: 𐰼𐰏: 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇: 𐱅𐰕𐰯: 𐰉𐰺𐰑𐰃: ----: 𐱅𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐰰: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰀𐰲: 𐰼𐱅𐰃: 𐰆𐰞: 𐰘𐰃𐰞𐰴𐰃𐰍: 𐰞𐰯: 𐰃𐰏𐱅𐰢: 𐰆𐱃𐰕: 𐰺𐱃𐰸𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐱅: 𐰖𐱁𐰢𐰀: 𐰆𐰍𐰕: 𐱅𐰕𐰯: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰴𐰀: 𐰚𐰃𐰼𐱅𐰃: 𐰇𐰚𐰤𐰯: 𐰾𐰇 𐰠𐰓𐰢: 𐰽𐰆𐰴𐰣: ----: 𐰆𐰍𐰞𐰃𐰤: 𐰖𐰆𐱃𐰕𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰞𐱃𐰢: 𐰚𐰃: 𐰠𐱅𐰋𐰼𐰠𐰏: 𐰉𐰆𐰑𐰣 :
El bloque Unicode para el turco antiguo es U+10C00–U+10C4F. Se agregó al estándar Unicode en octubre de 2009, con el lanzamiento de la versión 5.2. Incluye variantes independientes de caracteres individuales, "Orkhon" y "Yenisei".
Desde Windows 8 se agregó soporte para escritura en turco antiguo Unicode en la fuente Segoe .
Turco antiguo [1] [2] Tabla de códigos oficiales del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+10C0x | 𐰀 | 𐰁 | 𐰂 | 𐰃 | 𐰄 | 𐰅 | 𐰆 | 𐰇 | 𐰈 | 𐰉 | 𐰊 | 𐰋 | 𐰌 | 𐰍 | 𐰎 | 𐰏 |
U+10C1x | 𐰐 | 𐰑 | 𐰒 | 𐰓 | 𐰔 | 𐰕 | 𐰖 | 𐰗 | 𐰘 | 𐰙 | 𐰚 | 𐰛 | 𐰜 | 𐰝 | 𐰞 | 𐰟 |
U+10C2x | 𐰠 | 𐰡 | 𐰢 | 𐰣 | 𐰤 | 𐰥 | 𐰦 | 𐰧 | 𐰨 | 𐰩 | 𐰪 | 𐰫 | 𐰬 | 𐰭 | 𐰮 | 𐰯 |
U+10C3x | 𐰰 | 𐰱 | 𐰲 | 𐰳 | 𐰴 | 𐰵 | 𐰶 | 𐰷 | 𐰸 | 𐰹 | 𐰺 | 𐰻 | 𐰼 | 𐰽 | 𐰾 | 𐰿 |
U+10C4x | 𐱀 | 𐱁 | 𐱂 | 𐱃 | 𐱄 | 𐱅 | 𐱆 | 𐱇 | 𐱈 | |||||||
Notas
|
{{cite book}}
: CS1 maint: location (link)Руника Восточного Туркестана представлена двояко: в виде рукописных текстов и как graffiti на фресках и на штукатурке пещерных храмов в Турфанском оазисе. Образцы тюркского рунического письма на бумаге имеют особое значение, так как только к этой группе могут быть применены традиционные приемы и методы палеографического исследования. Эти памятники относятся к периоду расцвета древнеуйгурских городов и торговли, к периоду зарождения тюркской письменной literatura y literatura. La configuración funcional de los personajes de los jugadores puede conectarse a una fuente de sonido privada y утилитарном использовании рунической грамоты.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)