Mujer | |
---|---|
Camang | |
Nativo de | Indonesia |
Región | Isla Alor |
Hablantes nativos | 6.000 (2014) [1] |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | woi |
Glotología | kama1365 |
PEL | Camang |
Woisika , también conocida como Kamang , es una lengua papú de la isla de Alor en Indonesia . Los tres dialectos principales son el Kamang occidental, el Kamang de las tierras bajas y el Kamang de las tierras altas. Los dialectos también incluyen Lembur, Sibo, Kamang, Tiayai, Watang, Kamana-Kamang. Pueden constituir más de una lengua. El kamang es una lengua en peligro de extinción , ya que los niños normalmente sólo tienen un dominio pasivo del idioma y, en cambio, cambian al malayo . [2]
Los hablantes pueden preferir el término Kamang para referirse a la comunidad de habla en su conjunto; Woisika es un nombre de aldea. [3]
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glótico | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | ŋ ⟨ng⟩ | |||
Explosiva | sin voz | pag | a | a | ( ʔ ) ⟨'⟩ | |
expresado | b | d | ɡ | |||
Fricativa | ɸ⟨f⟩ | s | ( él ) | |||
Semivocal | el | y | ||||
Lateral | yo |
La /h/ y la /ʔ/ son marginales. La /r/ es poco frecuente en posición inicial y final. La /s/ al final de palabra solo aparece en palabras prestadas.
La consonante /ŋ/ no se encuentra al principio de palabra, y /f/ no se encuentra al final de palabra. [4]
Frente | Central | Atrás | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cerca | i | yo ⟨ii⟩ | tú | uː ⟨uu⟩ | ||
Medio | mi | eː ⟨ee⟩ | o | oː ⟨oo⟩ | ||
Abierto | a | aː ⟨aa⟩ |
Kamang tiene construcciones verbales en serie .
hermosa
banana
pipa
árbol
nok
uno
Coño
Caer.abajo
silang
bajar
Yo
mentir
Hermoso bong nok kok silang dii
árbol de plátano una caída.descender tumbarse
'Un árbol de plátano se cayó.' [2] : 345
Afunaa
a-funaa
3 . PAT -cara
yaki
Ga-kii
3 . PAT -giro
a mí
a mí
venir
noowaai.
no-waai.
3 . AST -cara
No me hagas caso.
a-funaa ga-kii me noo-waai.
3.PAT-cara 3.PAT-giro ven 3.AST-cara
'Gírate y enfréntame.' [2] : 348 Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
A continuación se muestran ejemplos con verbos avalentes, monovalentes, bivalentes y trivalentes. [2]
Avalente
Itunma
Itun-ma
Tarde.por.la.tarde- PFV
Itunma
Itun-ma
Tarde-PFV
'Ya es tarde.' [2] : 300
Monovalente
Marco
Marco
Marco
gamanteima
ga-mantei-ma
3 . PAT -sed- PFV
Markus gamanteima
Markus ga-mantei-ma
Markus 3.PAT-sed-PFV
'Markus ya tiene sed.' [2] : 301
Bivalente
N / A
n / A
1.º SG . AGT
Marco
Marco
Marco
gato
ga-tak-ma
3 . PAT -ver- PFV
Por favor, Markus.
na Markus ga-tak-ma
1.SG.AGT Markus 3.PAT-ver-PFV
'He visto a Markus' [2] : 301
Trivalente
Marco
Marco
Marco
Patei
Patei
maíz
a mí
a mí
LLEVAR
tonta
tonto=un
niño= ESPECIFICACIÓN
wotulen.
ve-tulen
3 . LOC -división
Markus patei me dumma wotulen.
Markus patei me dum=a go-tulen
Markus maíz TAKE niño=SPEC 3.LOC-dividir
'Markus divide el maíz entre los niños.' [2] : 301 Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
Los acertijos de Woisika se relacionan con los animales, el cuerpo humano, los artefactos humanos, los fenómenos naturales, los cultivos y otros alimentos, entre otros. [5]