Lenguaje desano

Lengua tucana de Colombia y Brasil
Desano
Winá
Nativo deColombia , Brasil
RegiónAmazonas
Hablantes nativos
3.000 (2001-2012) [1]
Tucano
  • Oriental
    • Central
      • Desano-Sirio
        • Desano
Códigos de idioma
ISO 639-3des
Glotologíadesa1247
PELDesano

El desano es una lengua tucana de Colombia y Brasil . Existen varios nombres alternativos, entre ellos, boleka, desâna y kusibi. Se habla principalmente en el noroeste de Brasil y el sur de Colombia.

Ubicación

La principal concentración de la población desano se encuentra junto al río Tiquié, en Brasil y Colombia. También residen cerca del río Papuri y sus respectivos afluentes, y en el río Vaupés, que limita con Brasil y Colombia, y en los ríos Negro, así como en las ciudades de la zona. [2]

Esta región está poblada por varias otras comunidades étnicas, entre las que destaca el pueblo hup , con el que comparte varias características lingüísticas y culturales.

Características

El idioma desano tiene un 90% de similitud léxica con el idioma siriano . Se dice que el idioma tiene una forma de habla silbada . [1]

Historia

El pueblo Desano se enfrentó a la influencia de forasteros cuando los españoles y portugueses exploraron la región. Estas personas trajeron enfermedades externas, una de ellas el sarampión , que afectó negativamente a las comunidades circundantes. Estos exploradores también introdujeron el cristianismo en la región. La mayor parte de la historia del pueblo Desano se conoce a través de historias tradicionales contadas por el pueblo Desano. [3] Los grupos Tukanoan sufrieron mucho a manos de los portugueses; de 1739 a 1760, los portugueses llegaron a la región del Alto Río Negro, donde llevaron a los indígenas para comercializarlos como esclavos. [3] Según Wilson de Lima Silva, [3] durante este período de tiempo, alrededor de 20.000 indígenas fueron desplazados de sus hogares y vendidos como esclavos. De 1761 a 1829, los indígenas continuaron siendo desplazados a medida que los portugueses establecían nuevas aldeas para los indígenas. Desde este momento hasta 1920 es cuando se fomentó la llegada de misioneros mediante un programa dirigido por el gobierno llamado 'civilização e catequese' (civilización y conversión). [3] Durante este tiempo, después de ser sacados de sus comunidades, los indígenas recolectaron caucho involuntariamente durante una época en la que se estaba aprovechando el caucho natural de la Amazonía. [3]

En 1916, los salesianos llegaron a la región del Alto Río Negro y gradualmente liberaron a los indígenas de la esclavitud; sin embargo, procedieron a enviar a los niños indígenas a internados donde se les privó de hablar su lengua materna y solo se les permitió hablar portugués. [3] Este sistema resultó en una pérdida de muchas tradiciones y costumbres culturales. [3] En los tiempos modernos, muchos desano viven en aldeas y los niños estudian en portugués en la escuela. Como muchos desano ya no residen en sus comunidades nativas y los niños reciben educación en portugués, su lengua materna se queda atrás. [3]

Estudio sobre el lenguaje

El primer estudio lingüístico exhaustivo del desano fue realizado por Kaye en 1970. En su estudio, cubrió sistemáticamente la semántica , la fonética y la sintaxis de la lengua. [4] En su estudio, Kaye intenta comparar el desano, al que describe como "una lengua no documentada", [4] con los modelos sintácticos de Noam Chomsky como una forma temprana de documentar y acceder formalmente a los patrones sintácticos del desano. Kaye también ha esbozado ciertas características fonológicas del desano, a saber, la asimilación nasal, la coalescencia vocálica y la epéntesis. [4] Años más tarde, Chacon (2007) llevó a cabo un proyecto de comparación fonológica centrado en el tukano y el desano, que son lenguas hermanas dentro de la misma familia. La investigación de Chacon ha tenido en cuenta ciertos aspectos históricos de la tierra donde se hablaba cada una de las lenguas como un intento de estudiar más a fondo el impacto de la historia en los aspectos fonológicos de la lengua. [5]

Años más tarde, Silva (2012) llevó a cabo y publicó una investigación de gramática descriptiva sobre el desano. Silva, que se centró principalmente en las reglas y patrones morfológicos, también ha esbozado ciertos patrones sintácticos del desano en relación con el contexto histórico de la comunidad lingüística. Esto incluye los sistemas de clasificación de sustantivos y evidencialidad , esbozados por Silva. [3] Silva también ha incluido ciertas características fonológicas notables del desano, a saber, la armonía nasal, que rara vez se encuentra en otros idiomas y que Kaye había estudiado previamente. [4] [6]

De naturaleza similar, pero quizás ligeramente diferente de un proyecto de documentación lingüística, Miller (1999) ha llevado a cabo una investigación profunda basada en la experiencia primaria sobre el desano, viviendo con la gente en Colombia. Su publicación se centra principalmente en las características sintácticas del desano, incluyendo, entre otras, la cuestión de la composición de verbos, así como varias observaciones fonológicas. [7] Miller también ha incluido en su publicación ejemplos del dialecto boreka pora de los veintidós dialectos documentados en el desano, con el fin de apoyar los argumentos sintácticos sugeridos. [7]

Fonología

Inventario de vocales [3]
FrenteCentralAtrás
Altoiʉ
Mediomio
Bajoa
Inventario de consonantes [3]
LabialDentalVelarGlótico
Explosivasin vozpagaa( ʔ )
expresadobdgramo
Fricativas( él )
Aproximanteelyo

Morfología

Varios académicos han aportado documentación exhaustiva sobre la morfología de Desano , principalmente Reichel-Dolmatoff (en portugués) y Silva (en inglés). En este último, Silva (2012) ofrece una descripción detallada que cubre los aspectos nominales y verbales de la morfología de Desano. La morfología nominal cubre las raíces nominales, los pronombres y las estructuras de frases nominales (SN), mientras que la morfología verbal cubre las raíces verbales, las clases verbales y las construcciones verbales. En cuanto a las raíces nominales, Desano tiene sustantivos bimorráicos que siguen ciertos requisitos tonales, de modo que cada palabra contiene al menos un tono alto. [3] En general, las palabras de Desano siguen una estructura CVCV en términos de consonantes y vocales, [3] que es similar a la del japonés . Los sustantivos de Desano generalmente tienen una distinción masculino-femenino, como se demuestra en su inventario de pronombres. Además, sus verbos distinguen entre entidades "animadas" e "inanimadas", lo que está estrechamente relacionado con la naturaleza. Además de eso, es evidente que Desano presenta una clara distinción entre seres humanos y no humanos en lo que respecta a su léxico, como lo ilustra su estricta estructura de clases verbales. La clase verbal de Desano también detalla en singular o plural, animaciones de clase alta o clase baja, y contables e incontables. [3] En general, es claro que Desano sigue un orden morfológico claro y estricto, que detalla desde la pronunciación hasta la elección de palabras, y desde el estado físico hasta el sobrenatural.

Pronombres

En desano hay dos tipos de pronombres: los pronombres personales y los pronombres demostrativos. Algunos tienen una distinción entre masculino y femenino en ciertas clases, similar a la del francés o el portugués.

Pronombres personales

Los pronombres personales en desano son de algún modo comparables a los de “yo, nosotros, tú, ellos, él, ella, eso” en inglés, en el sentido de que hay una distinción entre primera, segunda, tercera persona y también sujetos singulares o plurales.

Pronombres personales [3]
singularplural
1ª personaexclusivoyʉʉgʉa
inclusivo~barrio
2da persona~bʉʉ~bʉa
Tercera personaMasculina~ igʉida
mujervoy

Pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos se utilizan para “hacer una distinción entre ‘proximal’ y ‘distal’, [3] dicha distinción de proximidad podría entenderse como el uso de ‘this’ o ‘that’ en inglés, en relación con la distancia entre el hablante y el objeto.

[Iɲẽẽ]

yo ~ye

DEM : PROX - tema

yo ~ye

DEM:PROX-tema

'este tema'

[bu]

yo -bu

DEM : PROX - CL :cesta

yo -bu

DEM:PROX-CL:cesta

'esta canasta'

[iɾigʉ]

yo -gu

DEM : PROX - CL :tronco

yo -gu

DEM:PROX-CL:tronco

'este árbol'

[yo]

DEM : PROX - INAN

DEM:PROX-INAN

'esta cosa (inanimada)'

[iɾi]

yo -ɾi

DEM : PROX - PL : INAN

yo -ɾi

DEM:PROX-PL:INAN

'estos (inanimados)'

[iɾisibu]

yo -sibu

DEM : PROX -tiempo

yo -sibu

DEM:PROX-tiempo

'esta vez'

[iɾipʉ]

yo -pu

DEM : PROXIMIDAD - CONTRARRESTAR

yo -pu

DEM:CONTROL PROXIMO

'este otro'

[iɾita]

yo -ta

DEM : PROX - EMP

yo -ta

DEM:PROX-EMPH

'esto (enfático)'

[sorbo]

si -pu

DEM : DIST - CONTR

si -pu

DEM:DIST-CONTR

'ese otro'

[sigo]

si -go

DEM : DIST - 3SG : F

si -go

DEM:DIST-3SG:F

'esa mujer'

[sibu]

si -bu

DEM : DIST - CL :cesta

si -bu

DEM:DIST-CL:cesta

'esa canasta'

Clases de verbos

Las dos clases principales de verbos de Desano son los estáticos y los no estáticos. Hay cinco subcategorías de verbos estáticos y cuatro subcategorías destacadas de verbos no estáticos.

  1. Verbos estativos
    1. Verbo copulativo /adi/, que se utiliza para describir estados temporales o permanentes. [3]
    2. Verbo inexistencial /badi/, que se utiliza para la negación, indicando que algo no existe. Puede utilizarse en combinación con sustantivos para indicar la inexistencia de un sustantivo.
    3. Posesivo estativo, /ohpa/. Este verbo puede usarse para expresar “tener” o “sostener”, y puede describir estados tanto temporales como permanentes. [3]
    4. Verbos locativos y de posición, incluidos el verbo /digi/ 'estar de pie', /bede/ o /duo/ 'quedarse' y /peya/ 'estar encima de'. El verbo /peya/ aparece de forma dependiente.
    5. Verbos descriptivos estativos, que tienen la misma función que los adjetivos. En general, Desano utiliza verbos descriptivos estativos en lugar de una clase separada de adjetivos.
  2. Verbos no estativos
    1. Verbos activos que actúan como sujeto de una cláusula, iniciada por un agente activo. [3] Existen variaciones transitivas, intransitivas y ditransitivas.
    2. Verbos de movimiento, que incluyen movimiento básico, direccional y relacional.
    3. Verbos de colocación, que ocurren independientemente.
    4. Verbos de percepción y procesos mentales. Los verbos de percepción pueden ser transitivos o intransitivos. Algunos ejemplos son /yɑ̃/ 'ver' y /pe/ 'oír'. Los verbos de procesos mentales incluyen beye 'explicar' y kẽ 'soñar'. [3]

Sustantivos

Los sustantivos en desano se subdividen en las siguientes categorías, que están marcadas:

  • sustantivos [3]
    • animar
      • humano
        • singular
          • femenino     -o/-go
          • masculino     -ʉ/-gʉ
        • plural     -a/-~da
      • no humano
        • individuo     -~bʉ
        • colectivo ∅
    • inanimado
      • contable
        • CLS singular    
        • plural     -di
      • incontable ∅

Algunos sustantivos tienen naturalmente el sufijo que marca el género, debido a una amalgama de la raíz del sustantivo y el sufijo que marca el género, por lo tanto, se consideran inherentemente femeninos o masculinos. [3]

[3]
Sustantivos inherentemente femeninosSustantivos inherentemente masculinos
yẽhk õ
'abuela'
yẽhk ʉ
'abuelo'
buɾ o
'anciana'
buɾ ʉ
'anciano'
mi mamá
ʉ̃m ʉ̃
'hombre'

Sintaxis

Caso y Acuerdo

El desano es jerárquico. La tercera persona está en la cima de la jerarquía, seguida por el animado, luego el singular y, por último, el masculino. [4] Al final de las oraciones declarativas en desano, hay terminaciones personales que concuerdan con el sujeto del verbo.

Terminaciones personales [4] : 84 
Tercera personasingularmasculinopapelera
femeninobuen nombre
pluralprohibición
no tercera persona/inanimadoAdiós

Terminaciones personales en uso [4] : 84 

jyy waa+por'Voy'
adiósN waa+adiós'anda tu'
igyn waa+biN'él va'
yo soy waa+boN'ella va'
Gya waa+por'nosotros (excl.) vamos'
badiN waa+por'nosotros (incl.) vamos'
poraN waa+por"Todos ustedes vayan"
idaN waa+baN'ellos van'
wydidu waa+por'el avión va'

El singular es una característica que suele darse mediante una regla básica. La tercera persona, el animado y el masculino suelen considerarse características inherentes a los sustantivos; sin embargo, hay cierta evidencia que muestra que el masculino se comporta de manera diferente a la tercera persona y al animado. La evidencia respalda la afirmación de que es una característica que se proporciona gramaticalmente, no inherentemente una característica del sustantivo. [4] La característica masculina en Desano no está marcada y solo se da a los sustantivos que son animados-singulares.

/abe/ 'sol, luna' Los Desano no consideran que este objeto sea femenino o masculino, por lo tanto, no tiene marcado el género. Esto significa que, en caso de concordancia, /abe/ actuará como un sustantivo masculino. [4] Muchos sustantivos que se presentan como no marcados para el género se comportarán como sustantivos masculinos o femeninos, y la única indicación de género será la terminación del verbo personal. [4]

Semántica

Tenso

Desano tiene tres tiempos:

  1. Tiempo general: no tiene un marco temporal incorporado, se supone que el aspecto temporal es el momento del discurso, [4] lo que es comparable al tiempo presente y presente progresivo en inglés.
  2. Tiempo no presente: No especifica un tiempo o espacio en particular, salvo la diferenciación del tiempo y espacio presente donde se desarrolla la conversación. En este caso, el tiempo no presente podría usarse para demostrar varios aspectos distintos del inglés a la vez, es decir, podría usarse para situaciones observadas, no visibles, reportadas e inferidas.
  3. Tiempo remoto: Se refiere a eventos que tuvieron lugar o tendrán lugar a una distancia relativa antes o desde el tiempo y/o espacio presente.

Los tres tiempos del Desano utilizan una medición relativa del tiempo y del espacio, que depende en gran medida del juicio del hablante en el momento de la conversación.

Ejemplos de tiempo general:

voy

ella

soda

cocinar

yo

GEN

mi

Vehículo eléctrico

buen nombre

pe

igo soda TE boN

ella cocina GEN EV pe

“Ella cocina” [4] : 44 

jyy

I

balido

comer

GY-yo

partic-do

yo

GEN

mi

Vehículo eléctrico

por

pe

jyy baa GY-i TE por

Yo como partic-do GEN EV pe

“Estoy comiendo” [4] : 44 

IgyN

Él

kadiN

dormir

GY-yo

partic-do

yo

GEN

mi

Vehículo eléctrico

papelera

pe

IgyN kadiN GY-i TE biN

El duerme partic-do GEN EV pe

“Está durmiendo” [4] : 44 

Ejemplos de tiempo no presente:

Jajaja

I

kadiN

dormir

a

- NPRES

mi

Vehículo eléctrico

por

pe

 

(Observado)

Jyy kadiN a E por

Duermo -NPRES EV pe

“Dormí” [4] : 46 

Juú

Ibé

tonto

enfermo

a

- NPRES

en

Vehículo eléctrico

por

pe

 

(No visible)

Juu dodeky a ko por

Estoy enfermo -NPRES EV pe

“Estaba enfermo” [4] : 46 

IgyN

Él

Aadi

venir

a

- NPRES

yo

Vehículo eléctrico

Pio

pe

 

(Reportado)

IgyN aadi a jo py

Él viene -NPRES EV pe

“Él vino” [4] : 46 

IdaN

Ellos

espera

pez

Quién es

matar

por

Partícula

jeje

fue

a

- NPRES

yo

Vehículo eléctrico

prohibición

pe

 

(Inferido)

IdaN wai weheN daN ehea a jo ban

Los peces matan partic se fue -NPRES EV pe

“Fueron a pescar” [4] : 46 

Ejemplos de tiempo remoto:

Día

Río

aadiN

ser

R

movimiento rápido del ojo

mi

Vehículo eléctrico

por

pe

Día aadiN RE por

Río sea REM EV pe

“Hay un río (lejos)” [4] : 49 

IgyN

Él

aadiN

ser

R

movimiento rápido del ojo

mi

Vehículo eléctrico

papelera

pe

IgyN aadiN RE bin

Él es REM EV pe

“Él estaba allí (hace mucho tiempo), él está allí (lejos)” [4] : 49 

Jajaja

I

balido

comer

R

movimiento rápido del ojo

mi

Vehículo eléctrico

por

pe

Jyy baa RE por

Yo como REM EV pe

“Comí (hace mucho tiempo)” [4] : 49 

Jajaja

I

kabisaN

camisa

Delaware

OBL

asun

comprar

R

movimiento rápido del ojo

mi

Vehículo eléctrico

por

pe

Jyy kabisaN de asuN RE por

Camiseta OBL compro REM EV pe

“Me compré una camisa (hace mucho tiempo)” [4] : 49 

De los ejemplos anteriores se desprende que el marcador de tiempo verbal es claramente visible en el texto escrito. En lugar de modificar el verbo meta como en muchos idiomas (como en el caso de la transformación de eat en ate para el tiempo pasado en inglés), los marcadores de tiempo verbal de Desano vienen en forma de un bloque adicional después del verbo meta (ilustrado por T, e y R). En general, el tiempo verbal de Desano funciona en estrecha colaboración con su sistema de estado de ánimo único, que también incorpora la emoción en la forma escrita de la gramática en sí.

Modalidad

Evidencialidad

  • Directo
    • Evidencia visual: El orador presenció el evento. [3] : 256 
    • Evidencia no visual: información adquirida por evidencia directa distinta a la vista (audición y otros sentidos, es decir, gusto, olfato, tacto). [3] : 257 
  • Reportado
    • Evidencia de oídas: Información obtenida de alguna otra persona que podría haber presenciado (directamente) el evento descrito. [3] : 257 
    • Evidencia citativa/folclore: aparece generalmente en narraciones tradicionales (folclore). Tiene una función de "casi cita" cuando no se puede identificar ningún referente particular como fuente de información, o en situaciones en las que el hablante ha oído hablar del evento de alguien que no ha presenciado directamente el evento. [3] : 258 
  • Inferido
    • Evidencial de resultado: se utiliza en enunciados que expresan la conclusión del hablante basándose en algún tipo de resultados observados (indirectos) (es decir, el hablante observa los resultados, en lugar del evento real que causa el resultado). [3] : 259 
    • Inferido: Razón evidencial: Basada en la propia experiencia previa del hablante, resultando en suposiciones de razonamiento o en el propio conocimiento cultural/histórico/físico, resultando en afirmaciones de hechos. [3] : 260 
Tipos de evidencia [3] : 207 
directoindirecto
atestiguadoreportadoinfiriendo
visualauditivootros sensorialesde segunda manode tercera manofolkloreresultadosrazonamiento
-ku-~yo-~yu-si-eso
EVID : NVISEVIDENCIA : HSAYEVIDENCIA : CITA / FOLKEVIDENCIA : RESEVIDENCIA : REAS

Irreal

Existen dos tipos de afirmaciones irreales: [3]

  1. -ka , predictivo
  2. -bo , especulativo

'Orientado'

Marcadores de modalidad orientada: [3]

  1. -ke , imperativo , exige o solicita
  2. -ta , admonitivo, advertencia
  3. -da , exhortativo, alentador
  4. -ku , adversativo

Referencias

  1. ^ ab Desano en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  2. ^ Cabalzar y Hugh-Jones 2018.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae de Silva 2012.
  4. ^ abcdefghijklmnopqrstu contra Kaye 1970.
  5. ^ Chacón 2007.
  6. ^ Keith 1971.
  7. ^ por Miller 1999.
  • Cabalzar, Aloisio; Hugh-Jones, Stephan (2018), "Desana". Idiomas - Pueblos Indígenas de Brasil, Equipe Do Programa Rio Negro Do Instituto Socioambiental (ISA)
  • Chacón, Thiago Costa (2007), Estudo fonológico comparativo Tukano-Desano, Monografia de Iniciação Científica, UnB
  • Kaye, Jonathan D. (1971). "Armonía nasal en Desano". Linguistic Inquiry . 2 (1): 37–56. JSTOR  4177608.
  • Kaye, Jonathan Derek (1970). El verbo desano: problemas de semántica, sintaxis y fonología (tesis doctoral). Universidad de Columbia.
  • Miller, Marion (1999). "Gramática del Desano". Estudios en las lenguas de Colombia 6 . Instituto de Lingüística de Verano y la Universidad de Texas en Arlington Publications in Linguistics, 132. Dallas: Instituto de Lingüística de Verano y la Universidad de Texas en Arlington.
  • Silva, Wilson de Lima (2012). Una gramática descriptiva de Desano (tesis doctoral). Universidad de Utah.

PROX:proximal GEN:tiempo general CONTR:contrario

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_desano&oldid=1238912520"