Nombre de la era japonesa

Elemento que identifica los años en el calendario de la era japonesa

El nombre de la era japonesa ( en japonés :年号, Hepburn : nengō , "nombre del año") o gengō (元号) , es el primero de los dos elementos que identifican los años en el esquema del calendario de la era japonesa . El segundo elemento es un número que indica el número del año dentro de la era (siendo el primer año "gan () ") que significa "origen, base", seguido del literal "nen () " que significa "año".

Los nombres de las eras se originaron en el año 140 a. C. en la China imperial , durante el reinado del emperador Wu de Han . [1] [2] Como en otras partes de la sinosfera , el uso de nombres de eras se derivó originalmente de la práctica imperial china, [2] [3] [4] aunque el sistema japonés es independiente de los sistemas de nombres de eras chino, coreano y vietnamita . A diferencia de sus otras contrapartes de la sinosfera, los nombres de eras japoneses todavía se usan oficialmente. Las oficinas gubernamentales generalmente requieren nombres de eras y años para los documentos oficiales.

Los cinco nombres de eras que se han utilizado desde el final del periodo Edo en 1868 se pueden abreviar tomando la primera letra de sus nombres romanizados . Por ejemplo, S55 significa Shōwa 55 (es decir, 1980) y H22 significa Heisei 22 (2010). Con 62 años y 2 semanas, Shōwa es la era más larga hasta la fecha.

La era Reiwa (令和) [5] comenzó el 1 de mayo de 2019, el día de la ascensión al trono de Naruhito como el 126.º emperador de Japón , [6] tras el día de la abdicación planificada y voluntaria [7] de su padre, el 125.º emperador, Akihito . El emperador Akihito había recibido un permiso especial para abdicar, [8] en lugar de servir en su papel hasta su muerte, como es la regla. [9] La era Reiwa sigue al año 31 y último de la era Heisei (平成31年) , que había comenzado el día después de la muerte del emperador Hirohito el 8 de enero de 1989.

Descripción general

Keizō Obuchi , secretario jefe del gabinete , anuncia el nombre de la nueva era " Heisei " (平成), el 7 de enero de 1989.
Yoshihide Suga , Secretario Jefe del Gabinete , anuncia el nombre de la nueva era " Reiwa " (令和) en la Residencia Oficial del Primer Ministro , el 1 de abril de 2019.
Calendario japonés de 1729 , que utilizaba el procedimiento del calendario Jōkyō , publicado por el Gran Santuario de Ise
Cronología externaUna línea de tiempo gráfica está disponible en
Nombres de eras japonesas

El sistema en el que se basan los nombres de las eras japonesas se originó en China en el año 140 a. C. y fue adoptado por Japón en el año 645 d. C., durante el reinado del emperador Kōtoku .

El primer nombre de era que se le asignó fue "Taika" (大化) , en celebración de los cambios políticos y organizativos que se derivarían de la gran reforma Taika (大化の改新) de 645. Aunque la práctica regular de proclamar nombres de era sucesivos se interrumpió a fines del siglo VII, se volvió a adoptar de manera permanente en 701 durante el reinado del emperador Monmu (697-707). Desde entonces, los nombres de era se han utilizado de manera continua hasta el día de hoy. [10]

Históriconengō

Antes del período Meiji , los nombres de las eras eran decididos por los funcionarios de la corte y estaban sujetos a cambios frecuentes. Un nuevo nombre de era generalmente proclamado dentro de un año o dos después de la ascensión de un nuevo emperador. Un nuevo nombre de era también se designaba a menudo en el primer, quinto y quincuagésimo octavo año del ciclo sexagenario , porque eran años desfavorables en Onmyōdō . Estos tres años se conocen respectivamente como kakurei , kakuun y kakumei , y colectivamente se conocen como sankaku . Los nombres de las eras también se cambiaban debido a otros eventos felices o desastres naturales.

En la práctica histórica, el primer día de un nengō (元年, gannen ) comienza cuando lo elige el emperador; y el primer año continúa hasta el siguiente año nuevo lunar, que se entiende como el comienzo del segundo año del nengō. [11]

Los nombres de las eras indican las diversas razones para su adopción. Por ejemplo, el nengō Wadō (和銅) , durante el período Nara, fue declarado debido al descubrimiento de depósitos de cobre en Chichibu . La mayoría de los nengō están compuestos de dos kanji , excepto por un corto tiempo durante el período Nara cuando a veces se adoptaron nombres de cuatro kanji para seguir la tendencia china. Tenpyō Kanpō (天平感宝) , Tenpyō Shōhō (天平勝宝) , Tenpyō Hōji (天平宝字) y Tenpyō Jingo (天平神護) son algunos nombres famosos de nengō que usan cuatro caracteres. Desde el período Heian , los pensamientos e ideas confucianos se han reflejado en los nombres de las eras, como Daidō (大同) , Kōnin (弘仁) y Tenchō (天長) . [ cita requerida ] Aunque actualmente existen un total de 248 nombres de eras japoneses, solo se han utilizado 73 kanji para componerlos. De estos 73 kanji, 31 de ellos se han utilizado solo una vez, mientras que el resto se han utilizado repetidamente en diferentes combinaciones.

La gran mayoría de los nombres de las eras japonesas se utilizaron durante menos de 10 años, y dos de ellos se utilizaron durante menos de un año. Solo 28 se han utilizado durante más de 10 años y menos de 30 años. Solo Heisei, Ōei, Meiji y Showa se han utilizado durante más de 30 años.

Nengōen el Japón moderno

Mutsuhito asumió el trono en 1867, durante el tercer año de la era Keiō (慶応) . El 23 de octubre de 1868, el nombre de la era se cambió a " Meiji " (明治) , y se adoptó un sistema de "un reinado, un nombre de era" (一世一元, issei-ichigen ) , en el que los nombres de las eras cambiarían solo tras la sucesión imperial inmediata. Este sistema es similar al sistema chino, ahora extinto, utilizado desde los días de la dinastía Ming . El sistema nengō japonés difiere de la práctica china en que en el sistema chino el nombre de la era no se actualizaba hasta el año siguiente a la muerte del emperador.

En la práctica moderna, el primer año de un nengō (元年, gannen ) comienza inmediatamente después de la ascensión al trono del emperador y termina el 31 de diciembre. Los años posteriores siguen el calendario gregoriano . Por ejemplo, la era Meiji duró hasta el 30 de julio de 1912, cuando murió el emperador y se proclamó la era Taishō (大正) . Por lo tanto, 1912 se conoce como "Meiji 45" y "Taishō 1" (大正元年, Taishō gannen ) , aunque técnicamente Meiji terminó el 30 de julio con la muerte de Mutsuhito.

Esta práctica, implementada con éxito desde los días de Meiji pero nunca formalizada, se convirtió en ley en 1979 con la aprobación de la Ley de Nombres de Eras (元号法, gengō-hō ) . Por lo tanto, desde 1868, solo se han asignado cinco nombres de eras: Meiji, Taishō, Shōwa, Heisei y Reiwa, cada uno correspondiente al gobierno de un solo emperador. Tras la muerte, el emperador es conocido a partir de entonces por la era de su reinado. Por ejemplo, Mutsuhito es conocido póstumamente como " Emperador Meiji " (明治天皇, Meiji Tennō ) .

En Japón, el protocolo establece que el emperador reinante sea llamado Tennō Heika (天皇陛下, "Su Majestad el Emperador") o Kinjō Tennō (今上天皇, "emperador actual") . Llamar al emperador actual por el nombre de la era actual, es decir, "Reiwa", incluso en inglés, [ cita requerida ] es un paso en falso, ya que este es -y será- su nombre póstumo . El uso del nombre de pila del emperador (es decir, "Naruhito") es poco común y se considera un comportamiento vulgar en japonés.

El emperador Akihito abdicó el 30 de abril de 2019, lo que hizo necesario un cambio de nengō. El nuevo nombre, hecho público en la mañana del 1 de abril del mismo año, es Reiwa (令和) . [5]

Periodos sin nombres de eras

El sistema de nombres de eras introducido por el emperador Kōtoku fue abandonado después de su muerte; no se designaron nombres de eras entre 654 y 686. El emperador Tenmu restableció brevemente el sistema en 686, pero volvió a abandonarse tras su muerte unos dos meses después. En 701, el emperador Monmu restableció una vez más el sistema de nombres de eras, que ha continuado sin interrupción hasta la actualidad.

Aunque el uso del calendario gregoriano para las fechas históricas se hizo cada vez más común en Japón, el sistema japonés tradicional exige que las fechas se escriban haciendo referencia a los nombres de las eras. El aparente problema introducido por la falta de nombres de las eras se resolvió identificando los años de un reinado imperial como un período. [12]

Aunque en el Japón moderno los nombres imperiales póstumos corresponden a las eras de su reinado, se trata de un concepto relativamente reciente, introducido en la práctica durante el periodo Meiji e instituido por ley en 1979. Por lo tanto, los nombres póstumos de los emperadores y emperatrices que reinaron antes de 1868 no pueden tomarse como nombres de era por sí mismos. Por ejemplo, el año 572, el año en el que el emperador Bidatsu asumió el Trono del Crisantemo , se escribe correctamente como "敏達天皇元年" ( Bidatsu-Tennō Gannen , "el primer año del emperador Bidatsu"), y no "敏達元年" ( Bidatsu Gannen , "el primer año de Bidatsu"), aunque puede abreviarse como tal. [13] Al incorporar de esta manera tanto los nombres de las eras propias como los nombres imperiales póstumos, es posible ampliar el sistema nengō para cubrir todas las fechas desde el 660 a. C. hasta la actualidad. [14]

Sistema de nombres de eras no oficial

Además del sistema oficial de nombres de eras, en el que los nombres de las eras son seleccionados por la corte imperial, también se observan, principalmente en los documentos antiguos y epígrafes de santuarios y templos, nombres de eras no oficiales llamados shinengō (私年号, "nombre personal de la era") , también conocidos como ginengō (偽年号) o inengō (異年号) . Actualmente, hay más de 40 shinengō confirmados, la mayoría de ellos datan de la Edad Media . Los shinengō utilizados antes del restablecimiento del sistema de nombres de eras en 701 generalmente se llaman itsunengō (逸年号) . [a]

Debido a que faltan registros oficiales de shinengō , el rango de fechas al que se aplican a menudo no está claro. Por ejemplo, normalmente se dice que el conocido itsunengō Hakuhō (白鳳) se refiere al 650-654 d. C.; un sinónimo poético para la era Hakuchi . Sin embargo, existen interpretaciones alternativas. Por ejemplo, en el Nichūreki, Hakuhō se refiere al 661-683 d. C., y en algunos documentos de templos medievales, Hakuhō se refiere al 672-685 d. C. Por lo tanto, el shinengō puede usarse como una forma alternativa de fechar períodos para los que no hay un nombre de era oficial.

Otros itsunengō y Shinengō conocidos incluyen Hōkō (法興) (591–621+ d.C.), Suzaku (朱雀) (686), Entoku (延徳) (1460), Miroku (弥勒) (1506–1507 o 1507–1509). y Meiroku (命禄) (1540-1543).

El shinengō más reciente es Seiro (征露) (1904-1905), llamado así por la guerra ruso-japonesa .

Nengō de Kyūshū

El erudito del período Edo, Tsurumine Shigenobu, propuso que Kyūshū nengō (九州年号) , que se dice que se usaba en el antiguo Kumaso , también debería considerarse una forma de Shinengō . Esta afirmación no es generalmente reconocida por la comunidad académica. Las listas de Kyūshū nengō propuestas se pueden ver en las entradas en idioma japonés鶴峯戊申y九州王朝説.

Soporte de software

Conjuntos de caracteres

Ciertos nombres de eras tienen caracteres específicos asignados a ellos, por ejemplo ㋿ para el período Reiwa , que también puede escribirse como令和. Estos están incluidos en Unicode : Los puntos de código U+32FF (㋿), U+337B (㍻), U+337C (㍼), U+337D (㍽) y U+337E (㍾) se utilizan para las eras Reiwa, Heisei, Shōwa, Taishō y Meiji, respectivamente.

Bibliotecas de calendarios

Algunas bibliotecas de calendario admiten la conversión desde y hacia el sistema de era, así como la representación de fechas mediante este sistema.

Desde el lanzamiento de Java 8 , el calendario japonés es compatible con la nueva API de fecha y hora para el año Meiji 6 (1873) en adelante. [15]

Apoyo a la nueva era de la transición imperial japonesa de 2019

Los fabricantes de computadoras y software necesitaban probar sus sistemas en preparación para la nueva era que comenzó el 1 de mayo de 2019. Windows proporcionó un mecanismo de prueba para simular una nueva era antes de tiempo. [16] Java Development Kit 11 respaldó esta era utilizando los marcadores de posición "元号" para japonés, "NewEra" para otros idiomas. [17] El nombre final se agregó en JDK 12.0.1, después de que lo anunciara el gobierno japonés. [18]

El punto de código Unicode U+32FF (㋿) se reservó para representar el nombre de la nueva era, Reiwa. [19] [20] [21] [22] [23] [24]

La lista de nombres de eras japonesas es el resultado de un sistema de periodización establecido por el emperador Kōtoku en 645. El sistema de nombres de eras japonesas (年号, nengō , "nombre del año") fue irregular hasta principios del siglo VIII. [25] Después de 701, los nombres de eras secuenciales se desarrollaron sin interrupción a lo largo de un lapso de siglos. [10] Al 1 de abril de 2019, ha habido 239 nombres de eras.

Lista de nombres de épocas japonesas

Para convertir un año japonés en un año del calendario gregoriano , busque el primer año del nombre de la era japonesa (también llamada nengō ). Cuando lo encuentre, sume el número del año japonés y luego reste 1.

Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Kōtoku [26]
孝徳天皇
(r. 645–654 d. C.)
Taika
en el cielo
645–650 d. C.5 añosLibro de los Documentos ,
Libro de Han ,
Libro de la Canción
Hakuchi
-san
650–654 d. C.4 añosLibro de Han
Emperador Tenmu [27]
天武天皇
(r. 673–686 d. C.)
Shuchō
朱鳥
686 d. C.3 mesesLibro de RitosTambién traducido como Suchō , Akamitori y Akamidori .
Emperador Monmu [28]
文武天皇
(r. 697–707 d. C.)
Templo Taihō
701–704 d. C.3 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Daihō .
El hombre de Keiun
704–708 d. C.4 añosSelecciones de literatura refinada ,
Libro de Jin
También se traduce como Kyōun . La emperatriz Genmei continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperatriz Genmei [29]
元明天皇
(r. 707–715 d. C.)
Wado
y su significado
708–715 d. C.9 años
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperatriz Genshō [30]
元正天皇
(r. 715–724 d.C.)
Reiki
en la vida real
715–717 d. C.3 añosClásico de los cambios
Yōrō
養老
717–724 d. C.8 añosLibro de Ritos
Emperador Shōmu [31]
聖武天皇
(r. 724–749 d. C.)
Jinki es
un personaje
724–729 d. C.6 añosLibro de ritos con comentarios de Dai De (大戴禮記),
El expositor literario
Tenpyō
en el bosque
729–749 d. C.21 añosClásico de Cambios ,
Grandes Aprendizajes
También traducido como Tenbyō y Tenhei .
Tenpyō-kanpō,
el templo de la paz
749 d. C.4 mesesTambién se traduce como Tenbyō-kanpō y Tenhei-kanpō .
Emperatriz Kōken [32]
孝謙天皇
(r. 749–758 d. C.; primer reinado)
El Tenpyō-shōhō
es un libro de texto
749–757 d. C.9 añosTambién se traduce como Tenbyō-shōhō y Tenpei-shōhō .
El Tenpyō-hōji
es un lugar de culto
757–765 d. C.9 añosTambién se traduce como Tenbyō-hōji y Tenpei-hōji . El emperador Junnin y la emperatriz Shōtoku continuaron usándolo tras su ascenso al trono.
Emperatriz Shōtoku [33]
称徳天皇
(r. 764–770 d. C.; segundo reinado)
El libro de Tenpyō-jingo
765–767 d. C.3 añosTambién traducido como Tenbyō-jingo y Tenhei-jingo .
Jingo-keiun, el hombre que se
aburre
767–770 d. C.4 añosEste uso lo continuó el emperador Kōnin tras su ascenso al trono.
Emperador Kōnin [34]
光仁天皇
(r. 770–781 d.C.)
Pescado de
hoki
770–781 d. C.12 añosLibro de Ritos
Emperador Kanmu [35]
桓武天皇
(r. 781–806 d. C.)
Ten'ō
天応
781–782 d. C.2 añosClásico de los cambios
Enryaku
en el cielo
782–806 d. C.25 añosLibro de los Han posterioresEste uso lo continuó el emperador Heizei tras su ascenso al trono.
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Heizei [36]
平城天皇
(r. 806–809 d. C.)
Daidō, el hombre
más rico del mundo
806–810 d. C.5 añosLibro de RitosEste uso lo continuó el Emperador Saga tras su ascenso al trono.
Saga del Emperador [37]
嵯峨天皇
(r. 809–823 d.C.)
El
rey de los konan
810–824 d. C.15 añosEste uso lo continuó el emperador Junna tras su ascenso al trono.
Emperador Junna [38]
淳和天皇
(r. 823–833 d.C.)
Tenchō
天長
824–834 d. C.11 añosEste uso lo continuó el emperador Ninmyō tras su ascenso al trono.
Emperador Ninmyō [39]
仁明天皇
(r. 833–850 d. C.)
Jōwa
承和
834–848 d. C.15 añosTambién traducido como Shōwa y Sōwa .
Comida de Kashō
848–851 d. C.4 añosTambién se traduce como Kajō . El emperador Montoku continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Montoku [40]
文徳天皇
(r. 850–858 d. C.)
Ninju es
un animal
851–854 d. C.4 años
El saiko es
un animal salvaje
854–857 d. C.4 años
Ten'an en
la mano
857–859 d. C.3 añosTambién se traduce como Tennan . El emperador Seiwa continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Seiwa [41]
清和天皇
(r. 858–876 d.C.)
El poder de Jōgan
859–877 d. C.19 añosClásico de los cambiosEste uso lo continuó el emperador Yōzei tras su ascenso al trono.
Emperador Yōzei [42]
陽成天皇
(r. 876–884 d.C.)
El Gangyō es
un lugar maravilloso
877–885 d. C.9 añosTambién se traduce como Gankyō y Genkei . El emperador Kōkō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Kōkō [43]
光孝天皇
(r. 884–887 d.C.)
Ninna
y yo
885–889 d. C.5 añosTambién se traduce como Ninwa . El emperador Uda continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Uda [44]
宇多天皇
(r. 887–897 d.C.)
Templo Kanpyō
889–898 d. C.10 añosTambién se traduce como Kanpei , Kanbyō , Kanbei y Kanhei . El emperador Daigo continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Daigo [45]
醍醐天皇
(r. 897–930 d.C.)
El Shōtai es un animal
salvaje
898–901 d. C.4 años
Engi
延喜
901–923 d. C.23 añosLibro de Documentos
Enchō
延長
923–931 d. C.9 añosSelecciones de literatura refinadaEste uso lo continuó el emperador Suzaku tras su ascenso al trono.
Emperador Suzaku [46]
朱雀天皇
(r. 930–946 d.C.)
El hombre de Jōhei
931–938 d. C.8 añosLibro de HanTambién traducido como Shōhei .
Tengyō
天慶
938–947 d. C.10 añosLibro de HanTambién se traduce como Tenkei y Tenkyō . El emperador Murakami continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Murakami [47]
村上天皇
(r. 946–967 d. C.)
Tenryaku
en el aire
947–957 d. C.11 añosAnalectasTambién traducido como Tenreki .
Tentoku
en el bosque
957–961 d. C.5 añosClásico de los cambios
Ōwa
応和
961–964 d. ​​C.4 añosLibro de Jin
Kōhō
康保
964–968 d. C.5 añosLibro de DocumentosEste uso lo continuó el emperador Reizei tras su ascenso al trono.
Emperador Reizei [48]
冷泉天皇
(r. 967–969 d. C.)
Anna y
su
968–970 d. C.3 añosLibro de RitosTambién traducido como Anwa . El emperador En'yū continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador En'yū [49]
円融天皇
(r. 969–984 d.C.)
El poder de Tenroku
970–974 d. C.5 años
Ten'en
en la mano
974–976 d. C.3 años
El hombre de Jōgen
976–978 d. C.3 añosTambién representado como Teigen .
Tengen en
la mira
978–983 d. C.6 años
Eikan,
el arte
983–985 d. C.3 añosLibro de DocumentosTambién se traduce como Yōkan . El emperador Kazán continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Kazán [50]
花山天皇
(r. 984–986 d.C.)
Kanna y
su significado
985–987 d. C.3 añosTambién se traduce como Kanwa . El emperador Ichijō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Ichijō [51]
一条天皇
(r. 986-1011 d. C.)
Un
pequeño pájaro
987–989 d. C.3 añosLibro de Han ,
Libro de Han posterior
También traducido como Yōen .
Eiso es
un animal
989–990 d. C.2 añosLibro de Jin ,
Antiguo Libro de Tang
También traducido como Yōso .
El Shōryaku
es un género musical
990–995 d. C.6 añosTambién traducido como Jōryaku y Shōreki .
El Chōtoku es
un lugar maravilloso.
995–999 d. C.5 añosAmonestación del coronel de las puertas de la ciudad (城門校尉箴)También traducido como Jōryaku y Shōreki .
Chōhō
長保
999–1004 d. C.6 añosDiscursos de los Estados
Kankō
寛弘
1004–1012 d. C.9 añosLibro de HanEste uso lo continuó el emperador Sanjō tras su ascenso al trono.
Emperador Sanjō [52]
三条天皇
(r. 1011-1016 d. C.)
Chōwa
長和
1012–1017 d. C.6 añosLibro de RitosEste uso lo continuó el emperador Go-Ichijō tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Ichijō [53]
後一条天皇
(r. 1016-1036 d.C.)
El Kannin es
un animal
1017–1021 d. C.5 añosRegistros de Kuaiji (會稽記)
Jian
治安
1021–1024 d. C.4 añosLibro de HanTambién traducido como Chian .
Manju
chino
1024–1028 d. C.5 añosClásico de la poesía
Chōgen
長元
1028–1037 d. C.10 añosSeis enseñanzas secretasEste uso lo continuó el emperador Go-Suzaku tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Suzaku [54]
後朱雀天皇
(r. 1036-1045 d.C.)
El Chōryaku es un animal
muy popular
1037–1040 d. C.4 añosAnales de primavera y otoño ,
Libro de Jin
También traducido como Chōreki .
El Chōkyū es un animal
salvaje .
1040–1044 d. C.5 añosLibro del Camino y de la Virtud
El templo de Kantoku
1044–1046 d. C.3 añosLibro de los Han posterioresEste uso lo continuó el emperador Go-Reizei tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Reizei [55]
後冷泉天皇
(r. 1045-1068 d. C.)
Eishō
永承
1046–1053 d. C.8 añosLibro de Documentos ,
Libro de Jin ,
Libro de Song
También traducido como Eijō y Yōjō .
Tengi
en el aire
1053–1058 d. C.6 añosLibro del Maestro que Abraza la SimplicidadTambién traducido como Tenki .
El kōhei
es un lugar
1058–1065 d. C.8 añosLibro de los Han posteriores
Jiryaku,
el hombre más rico del mundo
1065–1069 d. C.5 añosInterpretación correcta del Libro de Documentos (尚書正義)También se traduce como Chiryaku . El emperador Go-Sanjō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Sanjō [56]
後三条天皇
(r. 1068-1073 d.C.)
Enkyū, el
hombre
1069–1074 d. C.6 añosLibro de DocumentosEste uso lo continuó el emperador Shirakawa tras su ascenso al trono.
Emperador Shirakawa [57]
白河天皇
(r. 1073-1087 d.C.)
El hombre de Jōhō
1074–1077 d. C.4 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Shōhō y Shōho .
El Jōryaku
es un animal salvaje
1077–1081 d. C.5 añosWeicheng Dianxun (維城典訓)También traducido como Shōryaku y Shōreki .
Eihō
永保
1081–1084 d. C.4 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Yōhō .
Ōtoku
en el bosque
1084–1087 d. C.4 añosSignificado completo del Pabellón del Tigre BlancoEste uso lo continuó el emperador Horikawa tras su ascenso al trono.
Emperador Horikawa [58]
堀河天皇
(r. 1087-1107 d. C.)
caracteres kanji
1087–1094 d. C.8 añosLibro de Ritos
El Kahō
1094–1096 d. C.3 añosRegistros del Gran Historiador
Eichō
永長
1096–1097 d. C.2 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Yōchō .
El arte de Jōtoku
1097–1099 d. C.3 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Shōtoku .
Kōwa
en el bosque
1099–1104 d. C.6 añosTeorías de la política (政論)
Choji
長治
1104–1106 d. C.3 añosLibro de Han
El Kajo es un animal
salvaje
1106–1108 d. C.3 añosLibro de HanEste uso lo continuó el emperador Toba tras su ascenso al trono.
Emperador Toba [59]
鳥羽天皇
(r. 1107-1123 d.C.)
Tennin
en el aire
1108–1110 d. C.3 añosSelecciones de literatura refinada
Ten'ei
en la mano
1110–1113 d. C.4 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Ten'yō .
Eikyū, el hombre
más rico del mundo
1113–1118 d. C.6 añosComentario de MaoTambién traducido como Yōkyū .
Gen'ei
en el cielo
1118–1120 d. C.3 añosTambién traducido como Gen'yō .
Hōan es
un nombre común
1120–1124 d. C.5 añosEste uso lo continuó el emperador Sutoku tras su ascenso al trono.
Emperador Sutoku [60]
崇徳天皇
(r. 1123-1142 d. C.)
Tenji
en el aire
1124–1126 d. C.3 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Tenchi .
Daiji en el
jardín
1126–1131 d. C.6 añosHetu Tingzuofu (河圖挺佐輔)También traducido como Taiji .
Tenshō
天承
1131–1132 d. C.2 añosLibro de HanTambién traducido como Tenjō .
Chōshō
長承
1132–1135 d. C.4 añosRegistros del Gran HistoriadorTambién traducido como Chōjō .
Hōen es
un lugar
1135–1141 d. C.7 añosSelecciones de literatura refinada
Eiji
永治(El hombre de Eiji)
1141–1142 d. C.2 añosSobre los estándares de la literatura (典論),
Libro de Jin
Este uso lo continuó el emperador Konoe tras su ascenso al trono.
Emperador Konoe [61]
近衛天皇
(r. 1142-1155 d. C.)
Kōji
康治
1142–1144 d. C.3 añosLibro de canciones
Ten'yō
天養
1144–1145 d. C.2 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Tennyō .
Kyūan es
un personaje
1145–1151 d. C.7 añosLibro de Jin
Ninpei
es un animal
1151–1154 d. C.4 añosLibro de los Han posterioresTambién se traduce como Ninpyō , Ninbyō , Ninhyō y Ninhei .
Kyūju es
un personaje
1154–1156 d. C.3 añosLibro del Maestro que Abraza la SimplicidadEste uso lo continuó el emperador Go-Shirakawa tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Shirakawa [62]
後白河天皇
(r. 1155-1158 d. C.)
El hombre de Hōgen
1156–1159 d. C.4 añosInstrucciones para el Clan Yan (顏氏家訓)También se traduce como Hogen . El emperador Nijō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Nijō [63]
二条天皇
(r. 1158-1165 d. C.)
Heiji
en el cielo
1159–1160 d. C.2 añosRegistros del Gran HistoriadorTambién traducido como Byōji .
Eiryaku, el
amor
1160–1161 d. C.2 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Yōryaku .
Ōhō
応保
1161–1163 d. C.3 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Ōpō .
El Chōkan es un animal
muy popular.
1163–1165 d. C.3 añosWeicheng Dianxun (維城典訓)También traducido como Chōgan .
Eiman
en el cielo
1165–1166 d. C.2 añosLibro de HanTambién se traduce como Yōman . El emperador Rokujō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Rokujō [64]
六条天皇
(r. 1165-1168 d. C.)
Nin'an es
un hombre
1166–1169 d. C.4 añosInterpretación correcta del comentario de Mao (毛詩正義)También se traduce como Ninnan . El emperador Takakura continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Takakura [64]
高倉天皇
(r. 1168-1180 d. C.)
El Kaō
1169–1171 d. C.3 añosLibro de Han
El hombre de Jōan
1171–1175 d. C.5 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Shōan .
Angen en
el aire
1175–1177 d. C.3 añosLibro de Han
El Jishō es
un animal salvaje
1177–1181 d. C.5 añosHetu Tingzuofu (河圖挺作輔)También se traduce como Jijō y Chishō . El emperador Antoku continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Antoku [65]
安徳天皇
(r. 1180-1185 d. C.)
Yōwa
養和
1181–1182 d. C.8 añosLibro de los Han posteriores
Juei
寿永
1182–1185 d. C.4 añosClásico de la poesíaTambién utilizado por el emperador Go-Toba desde 1183 d.C. hasta 1184 d.C.
Emperador Go-Toba [66]
後鳥羽天皇
(r. 1183-1198 d. C.)
Juei
寿永
1183–1184 d. C.2 añosClásico de la poesíaTambién utilizado por el emperador Antoku desde 1182 hasta 1185 d.C.
Genryaku
en el aire
1184–1185 d. C.2 añosShangshu Kaolingyao (尚書考靈耀)
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Go-Toba
後鳥羽天皇
(r. 1183-1198 d.C.)
El arte de Bunji
1185–1190 d. C.6 añosLibro de RitosTambién conocido como Monchi .
El hombre Kenkyū
1190–1199 d. C.10 añosLibro de JinEste uso lo continuó el emperador Tsuchimikado tras su ascenso al trono.
Emperador Tsuchimikado [67]
土御門天皇
(r. 1198-1210 d.C.)
El arte del shōji
1199–1201 d. C.3 añosZhuangziTambién traducido como Shōchi .
Kennin
y su esposa
1201–1204 d. C.4 añosSelecciones de literatura refinada
Genkyū
en el cielo
1204–1206 d. C.3 añosInterpretación correcta del comentario de Mao (毛詩正義)
Ken'ei
en el bosque
1206–1207 d. C.2 añosSelecciones de literatura refinadaTambién traducido como Ken'yō .
El hombre de Jōgen
1207–1211 d. C.5 añosInstituciones integralesTambién se traduce como Shōgen . El emperador Juntoku continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Juntoku [68]
順徳天皇
(r. 1210-1221 d. C.)
El Kenryaku
es un animal salvaje
1211–1213 d. C.3 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Kenreki .
Kempo
en el extranjero
1213–1219 d. C.7 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Kenhō .
El hombre de Jōkyū
1219–1222 d. C.4 añosApócrifos de los clásicos de la poesía (詩緯)También se traduce como Shōkyū . El emperador Chūkyō y el emperador Go-Horikawa continuaron usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Horikawa [69]
後堀河天皇
(r. 1221-1232 d. C.)
El
jojo
1222–1224 d. C.3 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Teiō .
Gennin
en el aire
1224–1225 d. C.2 añosClásico de los cambios
El karoku
es un fenómeno
1225–1227 d. C.3 añosRegistros de diversos asuntos
Antei
en el cielo
1227–1229 d. C.3 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Anjō .
Kangi
en el cielo
1229–1232 d. C.4 añosLibro de WeiTambién representado como Kanki .
Jōei
貞永
1232–1233 d. C.2 añosClásico de los cambiosTambién se traduce como Teiei . El emperador Shijō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Shijō [70]
四条天皇
(r. 1232-1242 d. C.)
Tenpuku
en el bosque
1233–1234 d. C.2 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Tenfuku .
El arte del Bunryaku
1234–1235 d. C.2 añosSelecciones de literatura refinadaTambién conocido como Monryaku y Monreki .
Katei
en la cama
1235–1238 d. C.4 añosLibro del Qi del Norte
El nombre de Ryakunin
1238–1239 d. C.2 añosLibro de SuiTambién traducido como Rekinin .
En'ō
延応
1239–1240 d. C.2 añosSelecciones de literatura refinadaTambién traducido como Ennō .
Ninji es
un monstruo
1240–1243 d. C.4 añosNuevo libro de TangTambién se traduce como Ninchi . El emperador Go-Saga continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Saga [71]
後嵯峨天皇
(r. 1242-1246 d. C.)
Kangen
-san
1243–1247 d. C.5 añosLibro de cancionesEste uso lo continuó el emperador Go-Fukakusa tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Fukakusa [72]
後深草天皇
(r. 1246-1260 d. C.)
Hōji
en el bosque
1247–1249 d. C.3 añosRocío exuberante de los Anales de Primavera y Otoño
Kenchō
建長
1249–1256 d. C.8 añosLibro de los Han posteriores
El kōgen
es un lugar
1256–1257 d. C.2 años
El arte de Shōka
1257–1259 d. C.3 añosColección clasificada basada en los clásicos y otra literatura
El shōgen es
un personaje
1259–1260 d. C.2 añosApócrifos de los clásicos de la poesía (詩緯)Este uso lo continuó el emperador Kameyama tras su ascenso al trono.
Emperador Kameyama [73]
亀山天皇
(r. 1260-1274 d.C.)
Bun'ō
文応
1260–1261 d. C.2 añosLibro de JinTambién traducido como Bunnō .
Kōchō
弘長
1261–1264 d. ​​C.4 añosEl programa político del período Zhenguan (貞觀政要)
Bun'ei,
el amor
1264–1275 d. C.12 añosLibro de los Han posterioresEste uso lo continuó el emperador Go-Uda tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Uda [74]
後宇多天皇
(r. 1274-1287 d. C.)
Kenji
en el cielo
1275–1278 d. C.4 añosRitos de Zhou
El kōan
es un animal
1278–1288 d. C.11 añosRegistros verdaderos del emperador Taizong de Tang (唐太宗實錄)Este uso lo continuó el emperador Fushimi tras su ascenso al trono.
Emperador Fushimi [75]
伏見天皇
(r. 1287-1298 d.C.)
El
shoyo
1288–1293 d. C.6 añosNotas sobre el comentario de Mao (毛詩注)
Einin es
un tipo
1293–1299 d. C.7 añosLibro de JinEste uso lo continuó el emperador Go-Fushimi tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Fushimi [76]
後伏見天皇
(r. 1298-1301 d.C.)
El Shōan es
un género musical
1299–1302 d. C.4 añosLos dichos escolares de ConfucioEste uso lo continuó el emperador Go-Nijō tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Nijō [77]
後二条天皇
(r. 1301-1308 d.C.)
Kengen, el
hombre
1302–1303 d. C.2 añosClásico de los cambios
El Kagen es
un animal
1303–1306 d. C.4 añosColección clasificada basada en los clásicos y otra literatura
Tokuji,
el hombre más rico del mundo
1306–1308 d. C.3 añosEl comentario de ZuoEste uso lo continuó el emperador Hanazono tras su ascenso al trono.
Emperador Hanazono [78]
花園天皇
(r. 1308-1318 d. C.)
Enkyō
延慶
1308–1311 d. C.4 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Engyō y Enkei .
Ocho
1311–1312 d. C.2 añosAntiguo libro de Tang
El showa
se está volviendo cada vez más popular
1312–1317 d. C.6 añosAntiguo libro de Tang
El Bunpō es un
personaje
1317–1319 d. C.3 añosLibro de LiangTambién se traduce como Bunhō . El emperador Go-Daigo continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Daigo [79]
後醍醐天皇
(r. 1318-1339 d.C.)
Gen'ō
元応
1319–1321 d. C.3 añosAntiguo libro de TangTambién traducido como Gennō .
Genkō
元亨
1321–1324 d. C.4 añosClásico de los cambios
Shōchū
正中
1324–1326 d. C.3 añosClásico de los cambios
El karyaku
es un animal salvaje
1326–1329 d. C.4 añosAntiguo libro de Tang
Gentoku
en el aire
1329–1332 d. C.4 añosClásico de Cambios ,
Correcta Interpretación del Clásico de Cambios (周易正義)
Genkō
en el aire
1331–1334 d. C.4 añosColección clasificada basada en los clásicos y otra literatura
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Go-Daigo
後醍醐天皇
(r. 1318-1339 d. C.)
El Kenmu es un
animal salvaje
1334–1336 d. C.3 añosLibro de los Han posterioresTambién conocido como Kenbu . También lo utilizó el emperador Kōmyō desde 1336 d. C. hasta 1338 d. C.
Engen
en el aire
1336–1340 d. C.5 añosLibro de LiangEste uso lo continuó el emperador Go-Murakami tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Murakami
後村上天皇
(r. 1339-1368 d.C.)
Comida de kokoku
1340–1347 d. C.8 añosEl comentario de Zuo ,
selecciones de literatura refinada ,
nueva historia de las cinco dinastías
El Shōhei es un animal
salvaje
1347–1370 d. C.24 añosLibro de cancionesEste uso lo continuó el emperador Chōkei tras su ascenso al trono.
Emperador Chōkei
長慶天皇
(r. 1368-1383 d. C.)
Kentoku,
el lugar de reunión
1370–1372 d. C.3 añosSelecciones de literatura refinada
Bunchū
文中
1372–1375 d. C.4 añosClásico de los cambios
Tenju
天授
1375–1381 d. C.7 añosRegistros del Gran Historiador
Kōwa
en el bosque
1381–1384 d. C.4 añosLibro de DocumentosEste uso lo continuó el emperador Go-Kameyama tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Kameyama
後亀山天皇
(r. 1383-1392 d.C.)
Genchū
元中
1384–1392 d. C.9 añosClásico de los cambiosGenchū 9 fue reemplazado por Meitoku 3 en 1392 d.C.
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Kōgon
光厳天皇
(r. 1331-1333 d. C.)
El arte del shōkyō
1332–1333 d. C.2 añosCorrecta interpretación del Clásico de los cambios (周易正義)También traducido como Shōkyō .
Emperador Kōmyō
光明天皇
(r. 1336-1348 d. C.)
El Kenmu es un
animal salvaje
1336–1338 d. C.3 añosLibro de los Han posterioresTambién conocido como Kenbu . También lo utilizó el emperador Go-Daigo desde 1334 d. C. hasta 1336 d. C.
El Ryakuō es
un animal salvaje
1338–1342 d. C.5 añosRegistros de emperadores y reyes (帝王世紀)También traducido como Rekiō .
Kōei
康永
1342–1345 d. C.4 añosLibro de Han
Jōwa
貞和
1345–1350 d. C.6 añosColección clasificada basada en los clásicos y otra literaturaTambién se traduce como Teiwa . El emperador Sukō continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Sukō
崇光天皇
(r. 1348-1351 d.C.)
Kannō
観応
1350–1352 d. C.3 añosZhuangziTambién traducido como Kan'ō . El emperador Go-Kōgon continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Kōgon
後光厳天皇
(r. 1352-1371 d. C.)
Bunna y
sus amigos
1352–1356 d. C.5 añosRegistros de los Tres Reinos ,
Antiguo Libro de Tang
También traducido como Bunwa .
Enbun y sus
amigos
1356–1361 d. C.6 añosLibro de Han
El kōan es
un animal
1361–1362 d. C.2 añosInterpretación correcta de los registros del Gran Historiador (史記正義),
Antiguo Libro de Tang
El arte de Jōji
1362–1368 d. C.7 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Teiji .
Oan
応安
1368–1375 d. C.8 añosInterpretación correcta del comentario de Mao (毛詩正義)Este uso lo continuó el emperador Go-En'yū tras su ascenso al trono.
Emperador Go-En'yū
後円融天皇
(r. 1371-1382 d. C.)
Eiwa y su
significado
1375–1379 d. C.5 añosLibro de Documentos ,
Colección Clasificada Basada en los Clásicos y Otra Literatura
Comida de Kōryaku
1379–1381 d. C.3 añosAntiguo libro de Tang
Eitoku,
el paraíso
1381–1384 d. C.4 añosLos principios rectores de la antigua China (羣書治要)Este uso lo continuó el emperador Go-Komatsu tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Komatsu
後小松天皇
(r. 1382-1412 d.C.)
Shitoku
至徳 (Mezcla de Shitoku)
1384–1387 d. C.4 añosClásico de la piedad filialTambién traducido como Meitoku
Comida de Kakei
1387–1389 d. C.3 añosInterpretación correcta del comentario de Mao (毛詩正義)También traducido como Kakyō .
El
Koō
1389–1390 d. C.2 añosSelecciones de literatura refinada
Meitoku,
el hombre más rico del mundo
1390–1394 d. C.5 añosLibro de RitosMeitoku 3 reemplazó a Genchū 9 en 1392 d.C.
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Go-Komatsu
後小松天皇
(r. 1382-1412 d.C.)
Oei
応永
1394–1428 d. C.35 añosHistoria institucional de TangEste uso lo continuó el emperador Shōkō tras su ascenso al trono.
Emperador Shōkō [80]
称光天皇
(r. 1412-1428 d. C.)
Comida Shōchō
1428–1429 d. C.2 añosInterpretación correcta del Libro de los Ritos (禮記正義)Este uso lo continuó el emperador Go-Hanazono tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Hanazono [81]
後花園天皇
(r. 1428-1464 d. ​​C.)
Eikyō
永享
1429–1441 d. C.13 añosLibro de los Han posterioresTambién traducido como Eikō .
El kakitsu es un animal
salvaje
1441–1444 d. C.4 añosClásico de los cambiosTambién conocido como Kakichi .
Bun'an es
un personaje
1444–1449 d. C.6 añosLibro de Documentos ,
Libro de Jin
También traducido como Bunnan .
Restaurante Hōtoku
1449–1452 d. C.4 añosAntiguo libro de Tang
Templo de Kyōtoku
1452–1455 d. C.4 añosLibro de Documentos
Comida de Kōshō
1455–1457 d. C.3 añosLibro de Documentos ,
Registros del Gran Historiador
El Chōroku es
un personaje
1457–1460 d. C.4 añosHan Feizi
Templo Kanshō
1460–1466 d. C.7 añosLos dichos escolares de ConfucioEste uso lo continuó el emperador Go-Tsuchimikado tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Tsuchimikado [82]
後土御門天皇
(r. 1464-1500 d.C.)
Libro Bunshō
1466–1467 d. C.2 añosXunziTambién traducido como Monshō .
Ōnin
応仁
1467–1469 d. C.3 añosWeicheng Dianxun (維城典訓)
Comida Bunmei
1469–1487 d. C.19 añosClásico de los cambios
El Chōkyō
es un tipo de comida rápida.
1487–1489 d. C.3 añosSelecciones de literatura refinada ,
El comentario de Zuo ,
Libro de Han posterior
Entoku en el
bosque
1489–1492 d. C.4 añosMencio
Meiō
明応
1492–1501 d. C.10 añosClásico de los cambiosEste uso lo continuó el emperador Go-Kashiwabara tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Kashiwabara [83]
後柏原天皇
(r. 1500-1526 d. C.)
El significado de Bunki
1501–1504 d. C.4 añosEl expositor literario
Comida de Eishō
1504–1521 d. C.18 añosApócrifos del Clásico de los Cambios (周易緯)
Daiei,
el hombre más rico del mundo
1521–1528 d. C.8 añosInstituciones integralesEste uso lo continuó el emperador Go-Nara tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Nara [84]
後奈良天皇
(r. 1526-1557 d. C.)
El
Kyōroku
1528–1532 d. C.5 añosClásico de los cambios
Tenbun
en el aire
1532–1555 d. C.24 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Tenmon .
El
kōji
1555–1558 d. C.4 añosLibro del Qi del NorteEste uso lo continuó el emperador Ōgimachi tras su ascenso al trono.
Emperador Ōgimachi [85]
正親町天皇
(r. 1557-1586 d. C.)
El Eiroku
1558–1570 d. C.13 añosLos principios rectores de la antigua China (羣書治要)También traducido como Yōroku .
Genki
se está quedando calvo
1570–1573 d. C.4 añosComentario de Mao ,
Selección de literatura refinada
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Ōgimachi
正親町天皇
(r. 1557-1586 d.C.)
Tenshō
天正
1573–1592 d. C.20 añosSelecciones de literatura refinada ,
Libro del Camino y de la Virtud
Este uso lo continuó el emperador Go-Yōzei tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Yōzei [86]
後陽成天皇
(r. 1586-1611 d. C.)
El arte de Bunroku
1592–1596 d. C.5 añosInstituciones integrales
El Keichō es
un animal salvaje
1596–1615 d. C.20 añosInterpretación correcta del comentario de Mao (毛詩注疏)También se traduce como Kyōchō . El emperador Go-Mizunoo continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Go-Mizunoo [87]
後水尾天皇
(r. 1611-1629 d. C.)
Genna
y su hijo
1615–1624 d. C.10 añosNombre de la era del emperador Xianzong de TangTambién traducido como Genwa .
Kan'ei
en el bosque
1624–1644 d. C.21 añosComentarios recopilados sobre el clásico de la poesía (詩集傳)Este uso continuó siendo continuado por la emperatriz Meishō y el emperador Go-Kōmyō tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Kōmyō [88]
後光明天皇
(r. 1643-1654 d. C.)
El Shōhō es
un género musical.
1645–1648 d. C.4 añosLibro de Documentos
El hombre de Keian
1648–1652 d. C.5 añosClásico de los cambiosTambién traducido como Kyōan .
El hombre que
hizo esto
1652–1655 d. C.4 añosLibro de JinTambién se traduce como Shōō . El emperador Go-Sai continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Sai [89]
後西天皇
(r. 1655-1663 d. C.)
Meireki es
un lugar maravilloso
1655–1658 d. C.4 añosLibro de Han ,
Libro de Han posterior
También traducido como Myōryaku y Meiryaku .
Manji
chino
1658–1661 d. C.4 añosRegistros del gran historiador ,
El programa político del período Zhenguan (貞觀政要)
También traducido como Manchi .
El Kanbun es
un animal
1661–1673 d. C.13 añosXunziEste uso lo continuó el Emperador Reigen tras su ascenso al trono.
Emperador Reigen [90]
霊元天皇
(r. 1663-1687 d. C.)
Enpō
延宝
1673–1681 d. C.9 añosLibro de SuiTambién se traduce como Enhō . Anteriormente se escribía como "延寳" en kanji .
Tenna y
su
1681–1684 d. C.4 añosLibro de los Documentos ,
Libro de los Han ,
Libro de los Han Posteriores ,
Zhuangzi
También traducido como Tenwa .
El jokyō
1684–1688 d. C.5 añosClásico de los cambiosEste uso lo continuó el emperador Higashiyama tras su ascenso al trono.
Emperador Higashiyama [91]
東山天皇
(r. 1687-1709 d. C.)
El genroku
es un fenómeno
1688–1704 d. C.16 añosSelecciones de literatura refinada
Hōei
宝永
1704–1711 d. C.8 añosAntiguo libro de TangEste uso lo continuó el emperador Nakamikado tras su ascenso al trono.
Emperador Nakamikado [92]
中御門天皇
(r. 1709-1735 d.C.)
El Shōtoku es un espectáculo
1711–1716 d. C.6 añosLibro de Documentos
Kyōhō
享保
1716–1736 d. C.21 añosLibro de ZhouEste uso lo continuó el emperador Sakuramachi tras su ascenso al trono.
Emperador Sakuramachi [93]
桜町天皇
(r. 1735-1747 d. C.)
Genbun
en el aire
1736–1741 d. C.6 añosSelecciones de literatura refinada
Kanpō
寛保
1741–1744 d. C.4 añosDiscursos de los EstadosTambién traducido como Kanhō .
Enkyō
延享
1744–1748 d. C.5 añosColección clasificada basada en los clásicos y otra literaturaEste uso lo continuó el emperador Momozono tras su ascenso al trono.
Emperador Momozono [94]
桃園天皇
(r. 1747-1762 d. C.)
Kan'en
en el bosque
1748–1751 d. C.4 añosSelecciones de literatura refinada
El Hōreki es
un animal salvaje
1751–1764 d. ​​C.14 añosEl programa político del período Zhenguan (貞觀政要)También se traduce como Hōryaku . La emperatriz Go-Sakuramachi continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperatriz Go-Sakuramachi [95]
後桜町天皇
(r. 1762-1771 d. C.)
Meiwa
明和
1764–1772 d. C.9 añosLibro de DocumentosTambién se traduce como Myōwa . El emperador Go-Momozono continuó usándolo tras su ascenso al trono.
Emperador Go-Momozono [96]
後桃園天皇
(r. 1771-1779 d. C.)
An'ei
安永
1772–1781 d. C.10 añosSelecciones de literatura refinadaEste uso lo continuó el emperador Kōkaku tras su ascenso al trono.
Emperador Kōkaku [97]
光格天皇
(r. 1780-1817 d. C.)
Tenmei
en el agua
1781–1789 d. C.9 añosLibro de Documentos
El Kansei es
un animal salvaje
1789–1801 d. C.13 añosEl comentario de Zuo
Kyōwa-
享和
1801–1804 d. C.4 añosSelecciones de literatura refinada
Bunka
en el aire
1804–1818 d. C.15 añosClásico de los cambios ,
libro de Han posterior
Este uso lo continuó el emperador Ninkō tras su ascenso al trono.
Emperador Ninkō [98]
仁孝天皇
(r. 1817-1846 d. C.)
El arte de Bunsei
1818–1830 d. C.13 añosLibro de Documentos
Tenpō
天保
1830–1844 d. C.15 añosLibro de DocumentosTambién traducido como Tenhō .
El kōka es
un lugar
1844–1848 d. C.5 añosLibro de DocumentosEste uso lo continuó el emperador Kōmei tras su ascenso al trono.
Emperador Kōmei
孝明天皇
(r. 1846-1867 d. C.)
Kaei
嘉永
1848–1854 d. C.7 añosLibro de canciones
Ansei en
el bosque
1854–1860 d. C.7 añosLos principios rectores de la antigua China (羣書治要)
Man'en es
un hombre
1860–1861 d. C.2 añosLibro de los Han posteriores
El amor de Bunkyū
1861–1864 d. ​​C.4 añosLibro de los Han posteriores
Genji
en el cielo
1864–1865 d. C.2 añosClásico de los Cambios ,
Registros de los Tres Reinos
El hombre de Keio
1865–1868 d. C.4 añosSelecciones de literatura refinadaEste uso lo continuó el emperador Meiji tras su ascenso al trono.

El sistema "un reinado, un nombre de era" (一世一元) se implementó en 1868 d.C.

Nombre de la eraPeriodo de usoDuración del usoDerivado deObservación
Emperador Meiji
明治天皇
(r. 1867-1912 d. C.)
El hombre de Meiji
1868–1912 d. C.45 añosClásico de los cambiosEn 1873 Japón adoptó el Seireki (西暦), la era común. Hoy en día, los japoneses lo conocen tan bien como las eras de los reinados. Antes de la introducción del calendario gregoriano en 1873, el calendario de referencia se basaba en el calendario lunisolar chino .
Emperador Taishō
大正天皇
(r. 1912-1926 d. C.)
Comida taishō
1912–1926 d. C.15 añosClásico de los cambiosLas propuestas rechazadas fueron Tenkō (天興), Kōka (興化), Eian (永安), Kentoku (乾徳), Shōtoku (昭徳).
Emperador Shōwa
昭和天皇
(r. 1926-1989 d. C.)
El showwa
1926–1989 d. C.64 añosLibro de DocumentosLas propuestas rechazadas fueron Jinka (神化), Genka (元化), Jinwa (神和), Dōwa (同和), Keimei (繼明), Junmei (順明), Meiho (明保), Kan'an (寛安) , Gen'an (元安), Ryūsei (立成), Teigyō (定業), Kōbun (光文), Shōmei (章明), Kyōchū (協中).
Akihito
明仁
(r. 1989-2019 CE)
Heisei
en el cielo
1989–2019 d. C.31 añosRegistros del Gran Historiador ,
Libro de Documentos
Las propuestas rechazadas fueron Shūbun (修文), Seika (正化).
Naruhito
徳仁
(r. 2019 CE-presente)
Reiwa
y su significado
2019 CE-presente5 años, 166 díasMan'yōshūPrimer nombre de era japonés extraído de la literatura japonesa en lugar de la literatura china . [99] [100] [101] [102] Las propuestas rechazadas fueron Eikō (英弘), Kyūka (久化), Kōshi (también traducido como Kōji ;広至), Banna (también traducido como Banwa ;万和), Banpo ( también traducido como Banhō ;万保).

No-nengōperíodos

Los períodos no oficiales que no son nengō ( shinengō ) anteriores a 701 se denominan itsunengō (逸年号) . Los intervalos de la cronología pre-Taika incluyen:

  • Reinado del emperador Jimmu, 660-581 a. C.
  • Reinado del emperador Suizei, 581-548 a. C.
  • Reinado del emperador Annei, 548-510 a. C.
  • Reinado del emperador Itoku, 510–475 a. C.
  • Reinado del emperador Kōshō, 475–392 a. C.
  • Reinado del emperador Kōan, 392-290 a. C.
  • Reinado del emperador Kōrei, 290-214 a. C.
  • Reinado del emperador Kōgen, 214-157 a. C.
  • Reinado del emperador Kaika, 157-97 a. C.
  • Reinado del emperador Sujin, 97-29 a. C.
  • Reinado del emperador Suinin, 29 a. C. - 71 d. C.
  • Reinado del emperador Keikō, 71-131 d. C.
  • Reinado del emperador Seimu, 131-192
  • Reinado del emperador Chūai, 192-201
  • Regencia de la emperatriz Jingū, 201-270
  • Reinado del emperador Ōjin, 270–313
  • Reinado del emperador Nintoku, 313-400
  • Reinado del emperador Richū, 400–406
  • Reinado del emperador Hanzei, 406-412
  • Reinado del emperador Ingyō, 412–454
  • Reinado del emperador Ankō, 454–457
  • Reinado del emperador Yūryaku, 457–480
  • Reinado del emperador Seinei, 480-485
  • Reinado del emperador Kenzō, 485–488
  • Reinado del emperador Ninken, 488-499
  • Reinado del emperador Buretsu, 499-507
  • Reinado del emperador Keitai, 507–534
  • Reinado del emperador Ankan, 534-536
  • Reinado del emperador Senka, 536-540
  • Reinado del emperador Kinmei, 540-572
  • Reinado del emperador Bidatsu, 572-586
  • Reinado del emperador Yōmei, 586-588
  • Reinado del emperador Sushun, 588-593
  • Reinado del emperador Suiko, 593–629 [b]
  • Reinado del emperador Jomei, 629-645

Los intervalos de cronología post-Taika no cubiertos por el sistema nengō incluyen:

Véase también

Notas

  1. ^ Se puede consultar una lista de shinengō y más información en la entrada en idioma japonés en私年号.
  2. ^ El sitio web de la Biblioteca Nacional de la Dieta (NDL) explica que "Japón organizó su primer calendario en el año 12 de Suiko (604)", que fue un marco temporal anterior al nengō. Nussbaum (2005) [103] [104]

Citas

  1. ^ Lü, Zongli (2003). El poder de las palabras: la profecía de Chen en la política china, 265-618 d. C. Peter Lang. ISBN 9783906769561.
  2. ^ ab Sogner, Sølvi (2001). Dar sentido a la historia global: XIX Congreso Internacional de Ciencias Históricas, Oslo 2000, volumen conmemorativo. Universitetsforlaget. ISBN 9788215001067.
  3. ^ Jølstad, Anders; Lunde, Marianne (2000). "Congreso Internacional de Ciencias Históricas". 19 . ISBN 9788299561419. Recuperado el 29 de diciembre de 2019 . {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  4. ^ "La antigua tradición sigue vigente en la nueva era de Japón" . Consultado el 29 de diciembre de 2019 .
  5. ^ ab Archivado en Ghostarchive y Wayback Machine: Imágenes del anuncio de Reiwa Nengō, 1 de abril de 2019
  6. ^ "Japón inicia una nueva era con la asunción de Naruhito como emperador". Al Jazeera. 30 de abril de 2019. Consultado el 30 de abril de 2019 .
  7. ^ Rich, Motoko (30 de abril de 2019). «El emperador Akihito, que dio un rostro humano a la monarquía japonesa, abdica del trono». The New York Times . Consultado el 30 de abril de 2019 .
  8. ^ "天皇陛下 「生前退位」の意向示される ("Su Majestad el Emperador indica su intención de 'abdicar'")" (en japonés). NHK. 13 de julio de 2016. Archivado desde el original el 13 de julio de 2016 . Consultado el 13 de julio de 2016 .
  9. ^ "El emperador japonés Akihito 'desea abdicar'". BBC News . 13 de julio de 2016 . Consultado el 17 de julio de 2016 .
  10. ^ ab Brown e Ishida (1979), pág. 32.
  11. ^ Ponsonby-Fane, Richard. (1956). Kioto: la antigua capital de Japón, 794–1869, pág. 321.
  12. ^ abcdefg Murray (1894) pág. 402, citando a Bramsen (1880) pp. 54–55. Los períodos anuales (nengō) normalmente no se superponen con los reinados de los primeros monarcas; y, generalmente, se elegía uno nuevo cada vez que se consideraba necesario conmemorar un evento auspicioso o protegerse de uno maligno.
  13. ^ "El calendario japonés", Biblioteca Nacional de la Dieta, Japón
  14. ^ "年号一覧" (en japonés). Archivado desde el original el 19 de octubre de 2007.
  15. ^ "JapaneseDate (Java Platform SE 8)". Archivado desde el original el 15 de mayo de 2015.
  16. ^ "El momento Y2K del calendario japonés". 12 de abril de 2018.
  17. ^ "Notas de la versión JDK 11, cambios importantes e información". www.oracle.com . Consultado el 1 de octubre de 2018 . Los calendarios japoneses, tanto en los paquetes java.time.chrono como java.util, admiten la nueva era japonesa, que entrará en vigor a partir del 1 de mayo de 2019. Si bien aún no se conocía el nombre de la era, se proporcionan nombres de marcador de posición ("元号" para japonés, "NewEra" para otros idiomas) para sus nombres de visualización. Los nombres de marcador de posición se reemplazarán con el nombre legítimo de la era, Reiwa, en una actualización futura, por lo que las aplicaciones no deberían depender de esos nombres de marcador de posición.
  18. ^ Kishida, Naoki (14 de julio de 2018). "Propuestas de cambio de API de Java 11". Zona D Java . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  19. ^ Solicitud de reserva del punto de código para el nombre cuadrado de la nueva era japonesa (PDF) , 19 de diciembre de 2017
  20. ^ Organismo Nacional de Japón (23 de mayo de 2018), Actualización sobre SC2 N4577 "Solicitud para reservar el punto de código para el nombre cuadrado de la nueva era japonesa" (PDF)
  21. ^ "RESOLUCIÓN M 23-10", Resoluciones de la 23.ª reunión plenaria del JTC 1/SC 2 de ISO/IEC, 28 de junio de 2018
  22. ^ Futuras incorporaciones a la norma ISO/IEC 10646 (enero de 2018) (PDF) , 25 de enero de 2018
  23. ^ "Propuesta de nuevos caracteres: tabla de canalización". Consorcio Unicode . 30 de junio de 2018.
  24. ^ Whistler, Ken (16 de julio de 2018), Consideraciones de planificación de Unicode 12.1
  25. ^ Tsuchihashi (1952), pág. 16.
  26. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 266–267; Varley (1980) págs. 132-133; Tistingh (1834) págs. 47–50
  27. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 268–269; Varley (1980), págs. 135-136; Tistingh (1834) págs. 58-59
  28. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 270-271; Varley (1980), págs. 137-140; Tistingh (1834) págs. 60–63
  29. ^ Marrón e Ishida (1979) pág. 271; Varley (1980), pág. 140; Tistingh (1834) págs. 63–65
  30. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 271–272; Varley (1980), págs. 140-141; Tistingh (1834) págs. 65–67
  31. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 272-273; Varley (1980), págs. 141-143; Tistingh (1834) págs. 67–73
  32. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 274-275; Varley (1980), pág. 143; Tistingh (1834) págs. 73–75
  33. ^ Marrón e Ishida (1979) pág. 276; Varley (1980), págs. 144-147; Tistingh (1834) págs. 78–81
  34. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 276-277; Varley (1980), págs. 147-148; Tistingh (1834) págs. 81–85
  35. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 277–279; Varley (1980), págs. 148-150; Tistingh (1834) págs. 86–95
  36. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 279–280; Varley (1980), pág. 151; Tistingh (1834) págs. 96–97
  37. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 280–282; Varley (1980), págs. 151-164; Tistingh (1834) págs. 97-102
  38. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 282–283; Varley (1980), pág. 164; Tistingh (1834) págs. 103-106
  39. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 283–284; Varley (1980), págs. 164-165; Tistingh (1834) págs. 106-112
  40. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 285–286; Varley (1980), pág. 165; Tistingh (1834) págs. 112-115
  41. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 286–288; Varley (1980), págs. 166-170; Tistingh (1834) págs. 115-121
  42. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 288–289; Varley (1980), págs. 170-171; Tistingh (1834) págs. 121-124
  43. ^ Marrón e Ishida (1979) pág. 289; Varley (1980), págs. 171-175; Tistingh (1834) págs. 124-125
  44. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 289-290; Varley (1980), págs. 175-179; Tistingh (1834) págs. 125-129
  45. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 290–293; Varley (1980), págs. 179-181; Tistingh (1834) págs. 129-134
  46. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 294-295; Varley (1980), págs. 181-183; Tistingh (1834) págs. 134-138
  47. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 295–298; Varley (1980), págs. 183-190; Tistingh (1834) págs. 139-142
  48. ^ Marrón e Ishida (1979) pág. 298; Varley (1980), págs. 190-191; Tistingh (1834) págs. 142-143
  49. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 299–300; Varley (1980), págs. 191-192; Tistingh (1834) págs. 144-148
  50. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 300–302; Varley (1980), pág. 192; Tistingh (1834) págs. 148-149
  51. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 302–307; Varley (1980), págs. 192-195; Tistingh (1834) págs. 150-154
  52. ^ Marrón e Ishida (1979) pág. 307; Varley (1980), pág. 195; Tistingh (1834) págs. 154-155
  53. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 307–310; Varley (1980), págs. 195-196; Tistingh (1834) págs. 156-160
  54. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 310–311; Varley (1980), pág. 197; Tistingh (1834) págs. 160-162
  55. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 311–314; Varley (1980), págs. 197-198; Tistingh (1834) págs. 162-166
  56. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 314–315; Varley (1980), págs. 198-199; Tistingh (1834) págs. 166-168
  57. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 315–317; Varley (1980), págs. 199-202; Tistingh (1834) págs. 169-171
  58. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 317–320; Varley (1980), pág. 202; Tistingh (1834) págs. 172-178
  59. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 320–322; Varley (1980), págs. 203-204; Tistingh (1834) págs. 178-181
  60. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 322–324; Varley (1980), págs. 204-205; Tistingh (1834) págs. 181-185
  61. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 324–326; Varley (1980), pág. 205; Tistingh (1834) págs. 186-188
  62. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 326–327; Varley (1980), págs. 205-208; Tistingh (1834) págs. 188–190188–190.
  63. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 327–329; Varley (1980), págs. 208-212; Tistingh (1834) págs. 191-194
  64. ^ ab Brown e Ishida (1979) págs. 329–330; Varley (1980), pág. 212; Tistingh (1834) págs. 194-195
  65. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 333–334; Varley (1980), págs. 214-215; Tistingh (1834) págs. 20-207
  66. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 334–339; Varley (1980), págs. 215-220; Tistingh (1834) págs. 207-221
  67. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 339–341; Varley (1980), pág. 220; Tistingh (1834) págs. 221-230
  68. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 341–343; Varley (1980), págs. 221-223; Tistingh (1834) págs. 230-238
  69. ^ Brown e Ishida (1979) págs. 344–349; Varley (1980), págs. 226-227; Tistingh (1834) págs. 238-241
  70. ^ Varley (1980), pág. 227; Titsingh (1834), págs. 242-245
  71. ^ Varley (1980), págs. 228-231; Tistingh (1834) págs. 245-247
  72. ^ Varley (1980), págs. 231-232; Tistingh (1834) págs. 248-253
  73. ^ Varley (1980), págs. 232-233; Tistingh (1834) págs. 253-261
  74. ^ Varley (1980), págs. 233-237; Tistingh (1834) págs. 262-269
  75. ^ Varley (1980), págs. 237-238; Tistingh (1834) págs. 269-274
  76. ^ Varley (1980), págs. 238-239; Tistingh (1834) págs. 274-275
  77. ^ Varley (1980), pág. 239; Titsingh (1834), págs. 275-278
  78. ^ Varley (1980), págs. 239-241; Tistingh (1834) págs. 278–281
  79. ^ Varley (1980), págs. 241-269; Tistingh (1834) págs. 281–286, 290–294
  80. ^ Tistingh (1834) págs. 327–331
  81. ^ Tisingh (1834) págs. 331–351
  82. ^ Tisingh (1834) págs. 352–364
  83. ^ Tistingh (1834) págs. 364–372
  84. ^ Tistingh (1834) págs. 372–382
  85. ^ Tisingh (1834) págs. 382–402
  86. ^ Tistingh (1834) págs. 402–409
  87. ^ Tisingh (1834) págs. 410–411
  88. ^ Tistingh (1834) págs. 412–413
  89. ^ Titsingh (1834) pág. 413
  90. ^ Tistingh (1834) págs. 414–415
  91. ^ Tisingh (1834) págs. 415–416
  92. ^ Tistingh (1834) págs. 416–417
  93. ^ Tistingh (1834) págs. 417–418
  94. ^ Tistingh (1834) págs. 418–419
  95. ^ Titsingh (1834) pág. 419
  96. ^ Tisingh (1834) págs. 419–420
  97. ^ Tisingh (1834) págs. 420–421
  98. ^ Titsingh (1834) pág. 421
  99. ^ McCurry, Justin. "Reiwa: cómo el nombre de la nueva era de Japón está rompiendo la tradición".
  100. ^ Sim, Walter. "Signo de los tiempos: Japón elige a Reiwa para suceder a Heisei como nueva era imperial a partir del 1 de mayo".
  101. ^ Osaki, Tomohiro. "Reiwa: Japón revela el nombre de una nueva era antes de la abdicación del Emperador".
  102. ^ "新元号は「令和」(れいわ) 万葉集典拠、国書由来は初". Asahi News Digital (en japonés). 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  103. ^ "El calendario japonés".
  104. ^ "Jikkan Jūnishi" pág. 420.
  105. ^ NengoCalc (655) 斉明 Saimei
  106. ^ NengoCalc (622) 天智 Tenji
  107. ^ NengoCalc (672) 弘文 Kōbun
  108. ^ NengoCalc (673) en Tenmu
  109. ^ Comparar Nussbaum (2005) "Hakuhō" p. 280; "Hakuhou jidai". JAANUS (Sistema de usuarios de la red de arquitectura y arte japonés) . 2001. Consultado el 24 de enero de 2011 .
  110. ^ NengoCalc (687) 持 統 Jitō
  111. ^ NengoCalc (697) 文武 Monmu

Referencias

  • Bramsen, William. (1880). Tablas cronológicas japonesas: muestra la fecha, según el calendario juliano o gregoriano, del primer día de cada mes japonés, desde el primer año de Tai-kwa hasta el sexto año de Mei-ji (645 d. C. a 1873 d. C.): con un ensayo introductorio sobre la cronología y los calendarios japoneses. Tokio: Seishi Bunsha. OCLC  35728014.
  • Brown, Delmer M.; Ishida, Ichirō, eds. (1979). El futuro y el pasado: una traducción y estudio del Gukanshô, una historia interpretativa de Japón escrita en 1219. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-03460-0.OCLC 251325323  .
  • Daijirin , 2da edición.
  • Daijisen , 1ª edición.
  • Kōjien , 5ª edición.
  • Murray, David (1894). La historia de Japón. Nueva York: GP Putnam's Sons. OCLC  1016340.
  • NengoCalc.Conversión en línea de fechas japonesas a sus equivalentes occidentales; el cálculo se basa en tablas de Tsuchihashi (1952) y Zöllner (2003).
  • Nussbaum, Louis-Frédéric (2005). Enciclopedia japonesa . Traducido por Käthe Roth. Cambridge: Harvard University Press . ISBN 978-0-674-01753-5.OCLC 58053128  .
  • Ponsonby-Fane, Richard . (1959). La Casa Imperial de Japón. Kioto: Ponsonby Memorial Society. OCLC 194887
  • Tittingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi corrió: ou Annales des empereurs du Japon (en francés). Traducido por Tisingh, Isaac . París: Royal Asiatic Society, Fondo de Traducción Oriental de Gran Bretaña e Irlanda. OCLC  5850691. Nihon Odai Ichiran
  • Tsuchihashi, Paul Yashita (1952).Tablas cronológicas japonesas de 601 a 1872 (邦曆西曆對照表: 自推古九年至明治五年, Hōreki seireki taishōhyō: Suiko kyūnen yori Meiji gonen ni itaru ) (en japonés). Tokio: Universidad Sophia. OCLC  001291275.
  • Varley, H. Paul (1980). Jinnō Shōtōki: Una crónica de dioses y soberanos . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-04940-5.OCLC 59145842  .
  • Zöllner, Reinhard (2003). Japanische Zeitrechnung: ein Handbuch . Múnich: Iudicium Verlag. ISBN 9783891297834.OCLC 249297777  .
  • 二中歴1 第一~第四(尊経閣善本影印集成) ISBN4-8406-2314-7. 
  • 二中歴2 第五~第十(尊経閣善本影印集成) ISBN4-8406-2315-5. 
  • 二中歴3 第十一~第十三(尊経閣善本影印集成) ISBN4-8406-2316-3. 
  • 所功, (1977). 日本の年号 揺れ動く<元号>問題の原点. 雄山閣.
  • 井上清, (1989). 元号制批判 やめよう元号を. 明石書店. ISBN4-7503-0236-8. 
  • Convertidor Nengō
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Japanese_era_name&oldid=1250911639"