Calendario japonés

Calendarios utilizados en Japón en el pasado y en el presente

Calendario de 1729, que utilizaba el procedimiento del calendario Jōkyō , publicado por el Gran Santuario de Ise

Los tipos de calendario japoneses han incluido una gama de sistemas oficiales y no oficiales. En la actualidad, Japón utiliza el calendario gregoriano junto con designaciones de año que indican el año del reinado del emperador actual . [1] La forma escrita comienza con el año, luego el mes y finalmente el día, coincidiendo con la norma ISO 8601 .

Por ejemplo, el 16 de febrero de 2003 se puede escribir como 2003年2月16日 o 平成15年2月16日 (este último sigue el sistema de años de reinado). 年 se lee nen y significa "año", 月 se lee gatsu y significa "mes", y finalmente 日 (generalmente) se lee nichi (su pronunciación depende del número que lo precede, ver más abajo) y significa "día".

Antes de la introducción del calendario gregoriano en 1873, el calendario de referencia se basaba en el calendario lunisolar chino .

Historia

Calendario japonés ( xilografia , 1867)

A lo largo de los siglos, Japón ha utilizado hasta cuatro sistemas para designar los años: [2] el ciclo sexagenario chino , el sistema de nombre de era (元号, gengō ) , el año imperial japonés (皇紀, kōki o紀元 kigen ) y el sistema de la era común occidental ( Anno Domini ) (西暦, seireki ) . En el siglo XXI, sin embargo, el sistema de era (gengo) y el sistema occidental (seireki) son los únicos que todavía se utilizan ampliamente.

Calendario chino

El calendario lunisolar chino se introdujo en Japón a través de Corea a mediados del siglo VI. Después de eso, Japón calculó su calendario utilizando varios procedimientos del calendario chino y, a partir de 1685, utilizó variaciones japonesas de los procedimientos chinos. [3] [4] Su ciclo sexagenario se usaba a menudo junto con los nombres de las eras, como en el calendario de Ise de 1729 que se muestra arriba, que corresponde al "año 14 de Kyōhō, tsuchi-no-to no tori", es decir,己酉.

En la actualidad, el antiguo calendario chino prácticamente ha sido ignorado, por lo que las celebraciones del Año Nuevo Lunar se limitan a las comunidades chinas y de otros inmigrantes asiáticos. Sin embargo, su influencia todavía se puede sentir en la idea de los "días de suerte y de mala suerte" (que se describe a continuación), los significados tradicionales detrás del nombre de cada mes y otras características de los calendarios japoneses modernos.

Nombres de las eras (Gengo)

El sistema de nombres de eras (元号, gengō ) también fue introducido desde China, y ha estado en uso continuo desde el año 701 d. C. [5] El emperador reinante elige el nombre asociado con sus eras de reinado ; antes de 1868, se elegían múltiples nombres a lo largo del gobierno del mismo emperador, como para conmemorar un evento importante. [6] Por ejemplo, el reinado del emperador Kōmei (1846-1867) se dividió en siete eras, una de las cuales duró solo un año . [6] A partir del hijo de Kōmei, el emperador Meiji en 1868, solo ha habido un gengō por emperador que representa todo su reinado.

El sistema nengō sigue siendo ampliamente utilizado, especialmente en documentos oficiales y formularios gubernamentales. [7] También se utiliza generalmente en negocios privados y personales.

La era actual, Reiwa , comenzó formalmente el 1 de mayo de 2019. [8] [9] [10] El nombre de la nueva era fue anunciado por el gobierno japonés el 1 de abril de 2019, un mes antes de la ascensión al trono de Naruhito . [11] [12] [10] La era anterior, Heisei , llegó a su fin el 30 de abril de 2019, después de que el ex emperador de Japón, Akihito , abdicara del trono. [8] [9] [10] Reiwa es el primer nombre de era cuyos caracteres provienen de una fuente raíz japonesa; los nombres de eras anteriores fueron tomados de la literatura clásica china. [13] [8] [14]

Años imperiales japoneses (Kokiokigen)

El año imperial japonés (皇紀, kōki o紀元 kigen ) se basa en la fecha de la legendaria fundación de Japón por el emperador Jimmu en el 660 a. C. [15] Por ejemplo, el 660 a. C. se cuenta como Kōki 1.

Se utilizó por primera vez en el calendario oficial en 1873. [16] Kōki 2600 (1940) fue un año especial. Los Juegos Olímpicos de Verano de 1940 y la Expo de Tokio se planearon como eventos de aniversario, pero se cancelaron debido a la Segunda Guerra Sino-Japonesa . El Zero Fighter naval japonés recibió su nombre de este año. Después de la Segunda Guerra Mundial , Estados Unidos ocupó Japón y detuvo el uso del kōki por parte de los funcionarios. [17]

Hoy en día, el kōki rara vez se utiliza, excepto en algunos contextos judiciales. [17] El uso de la datación kōki puede ser una señal nacionalista , que señala que la historia de la familia imperial de Japón es más larga que la del cristianismo , la base del sistema Anno Domini (AD).

La ley de 1898 que determina la colocación de los años bisiestos [18] se basa oficialmente en los años kōki , utilizando una fórmula que es efectivamente equivalente a la del calendario gregoriano : si el número del año kōki es divisible por cuatro, es un año bisiesto, a menos que el número menos 660 sea divisible por 100 y no por 400. Así, por ejemplo, el año Kōki 2560 (1900 d. C.) es divisible por 4; pero 2560 − 660 = 1900, que es divisible por 100 y no por 400, por lo que kōki 2560 (1900) no fue un año bisiesto, al igual que en la mayor parte del resto del mundo.

Calendario Gregoriano (Seireki)

El sistema de la Era Común Occidental ( Anno Domini ) (西暦, seireki ) , basado en el calendario solar gregoriano , se introdujo por primera vez en 1873 como parte de la modernización del período Meiji de Japón . [19] [3]

Hoy en día, los japoneses lo conocen tan bien como las épocas de reinado.

Divisiones del tiempo

Estaciones

Hay cuatro estaciones correspondientes a Occidente:

Nombre en inglésNombre japonésRomanizaciónFechas tradicionales
PrimaveraperoHarú5 de febrero – 6 de mayo
VeranoYoNatsu7 de mayo – 8 de agosto
CaerAki9 de agosto – 7 de noviembre
InviernoYoFuyu8 de noviembre – 4 de febrero

Sin embargo, también existe un sistema tradicional de 72 microestaciones ( () ), que consta de 24 términos solares ( japonés :節気; rōmaji : sekki ) cada uno dividido en tres conjuntos de cinco días, [20] [21] [22] y con días con nombres especiales o Zassetsu (雑節) que indican el inicio y el final de cada uno. Este sistema fue adaptado del chino en 1685 por el astrónomo de la corte Shibukawa Shunkai, reescribiendo los nombres para que coincidieran mejor con el clima local y la naturaleza en su Japón natal. [20] [21] Cada ko tiene costumbres tradicionales, festivales, alimentos, flores y pájaros asociados con él. [22] [23] Hoy en día, uno puede descargar una aplicación para aprender y seguir estas "microestaciones", [24] [25] enumeradas a continuación:

Los 24 sekki

Número de microtemporadaFechas tradicionalesNombre japonésRomanizaciónSignificado en inglés
Risshun (立春) (Principio de primavera)
14 al 8 de febrero東風解凍Harukaze kōri o tokuEl viento del este derrite el grueso hielo.
29 al 13 de febreroEl hombre que se ahoga¿Qué pasa si estás enamorado de él?Las currucas cantan en el campo.
314 al 18 de febrero魚上氷Tu kōri o izuruEl hielo se agrieta y permite que los peces emerjan.
Usui (雨水) (Agua de lluvia)
419–23 de febreroEl hombre que se enamoraTsuchi no shō uruoi okoruLa lluvia cae humedeciendo el suelo.
524–28 de febrero霞始靆Kasumi hajimete tanabikuLa niebla cubre la tierra.
61 al 5 de marzo草木萌動Sōmoku puede ser un desastreLos árboles y las plantas producen brotes.
Keichitsu (啓蟄) (El despertar de los insectos)
76 al 10 de marzo蟄虫啓戸Sugomori mushito o hirakuAparecen insectos que hibernan.
811 al 15 de marzo桃始笑Momo hajimete sakuLos melocotoneros comienzan a florecer.
916–20 de marzo菜虫化蝶Namushi chō a naruLas claras de repollo emergen de sus capullos.
Shunbun (春分) (Equinoccio de primavera)
1021–25 de marzo雀始巣Suzume hajimete sukuLos gorriones comienzan a construir sus nidos.
1126–30 de marzo櫻始開Sakura hajimete sakuLos cerezos en flor comienzan a florecer.
1231 de marzo–4 de abrilEl hombre que se esconde detrás de la puertaKaminari sunawachi koe o hassuEl trueno retumba a lo lejos.
Seimei (清明) (Verde fresco)
135 al 9 de abril玄鳥至Tsubame KitaruLas golondrinas regresan del sur.
1410 al 14 de abril鴻雁北Kōgan kaeruLos gansos salvajes vuelan hacia el norte.
1515 al 19 de abril虹始見Niji hajimete arawaruComienzan a aparecer los arcoíris.
Kokuu (穀雨) (Lluvia de granos)
1620–24 de abril葭始生Ashi hajimete shōzuLas cañas comienzan a brotar.
1725–29 de abril霜止出苗Shimo yamite nae izuruLas plántulas de arroz crecen.
1830 de abril–4 de mayo牡丹華Botan hana sakuLas peonías florecen.
Rikka (立夏) (Principios del verano)
195 al 9 de mayo蛙始鳴Kawazu se ha idoLas ranas comienzan a croar.
2010 al 14 de mayo蚯蚓出Mimizu izuruLos gusanos se arrastran hasta la superficie.
2115 al 20 de mayo竹笋生Takenoko shōzuLos brotes de bambú brotan.
Shōman (小満) (Plenitud menor)
2221–25 de mayo蚕起食桑¿Cómo puedo hacer que mi casa sea más grande?Los gusanos de seda se alimentan de hojas de morera.
2326–30 de mayo紅花栄Benibana sakauLos cártamos florecen en abundancia.
2431 de mayo – 5 de junio麦秋至Mugi no toki itaruLa cebada madura y está lista para ser cosechada.
Bōshu (芒種) (Grano en espiga)
256 al 10 de junio蟷螂生Shozu kamakiriLas mantis religiosas nacen y salen.
2611 al 15 de junio腐草為螢Kusaretaru kusa hotaru a naruLas luciérnagas vuelan desde la hierba húmeda.
2716 al 20 de junio梅子黄Ume no mi kibamuLas ciruelas maduran y se vuelven amarillas.
Geshi (夏至) (Solsticio de verano)
2821 al 26 de junio乃東枯Natsukarekusa karuruLas flores de Prunella se marchitan.
2927 de junio–1 de julio菖蒲華Ayame Hana SakuLos lirios florecen.
302 al 6 de julio半夏生Shozu HangeBrotes de Crowdipper.
Shōsho (小暑) (Calor menor)
317 al 11 de julio温風至Atsukaze ItaruSoplan vientos cálidos.
3212 al 16 de julio蓮始開Hasu hajimete hirakuLos lotos comienzan a florecer.
3317 al 22 de julio鷹乃学習Taka sunawachi waza o narauLos halcones jóvenes aprenden a volar.
Taisho (大暑) (Gran Calor)
3423–28 de julioEl hombre que practica joggingKiri hajimete hana o musubuLos árboles de paulownia comienzan a producir semillas.
3529 de julio–2 de agostoEl hombre que se está muriendoTsuchi uruōte mushi atsushiEl suelo está húmedo, el aire caliente y húmedo.
363 al 7 de agostoEl agua que fluye es muy abundanteEl tokidoki de TaiuCaen fuertes lluvias.
Risshū (立秋) (Principio de otoño)
378 al 12 de agosto涼風至Itaru SuzukazeSoplan vientos frescos.
3813 al 17 de agosto寒蝉鳴Higurashi nakuLas cigarras de la tarde comienzan a cantar.
3918–22 de agosto蒙霧升降Fukaki Kiri MatōUna espesa niebla cubre la tierra.
Shosho (処暑) Shosho (Fin del celo)
4023–27 de agosto綿柎開Wata no hana shibe hirakuLas cápsulas de algodón se abren.
4128 de agosto–1 de septiembreEl hombre que se fueTenchi hajimete samushiEl calor finalmente cede.
422 al 7 de septiembre禾乃登Kokumono sunawachi menoruEl arroz madura.
Hakuro (白露) (Rocío blanco)
438 al 12 de septiembre草露白Kusa no tsuyu shiroshiEl rocío blanco brilla sobre la hierba.
4413 al 17 de septiembre鶺鴒鳴Sekirei nakuLas lavanderas comienzan a cantar.
4518 al 22 de septiembre玄鳥去Tsubame SaruLas golondrinas regresan al sur.
Shūbun (秋分) (Equinoccio de otoño)
4623–27 de septiembreEl hombre que se convirtió en soldadoKaminari sunawachi koe o osamuEl trueno llega a su fin.
4728 de septiembre–2 de octubre蟄虫坏戸Mushi kakurete a o fusaguLos insectos cierran sus madrigueras.
483 al 7 de octubreLos mejores librosMizu hajimete karuruLos campos están secos.
Kanro (寒露) (Rocío frío)
498 al 12 de octubre鴻雁来Kitaru de KoganLos gansos salvajes comienzan a volar de regreso.
5013 al 17 de octubre菊花開Kiku no hana hirakuLos crisantemos florecen.
5118 al 22 de octubre蟋蟀在戸Kirigirisu a ni ariLos grillos cantan junto a la puerta.
Sōkō (霜降) (Primera helada)
5223–27 de octubre霜始降Shimo se ha vuelto locoEmpieza a formarse escarcha.
5328 de octubre – 1 de noviembre霎時施Kosame tokidoki furuLa lluvia lloviznosa cae suavemente.
542 al 6 de noviembre楓蔦黄Momiji tsuta kibamuLas hojas de arce y la hiedra se vuelven amarillas.
Rittō (立冬) (Comienzo del invierno)
557 al 11 de noviembre山茶始開Tsubaki hajimete hirakuLas camelias Sasanqua comienzan a florecer.
5612 al 16 de noviembreEl hombre que se acostóChi hajimete kōruLa tierra comienza a congelarse.
5717 al 21 de noviembre金盞香Saku KinsenkaLos narcisos florecen.
Shōsetsu (小雪) (Nieve ligera)
5822 al 26 de noviembre虹蔵不見Niji kakurete miezuLos arcoíris desaparecen.
5927 de noviembre–1 de diciembre朔風払葉Kitakaze Konoha en HarauEl viento del norte arrastra las hojas de los árboles.
602 al 6 de diciembre橘始黄Tachibana hajimete kibamuLos árboles de cítricos Tachibana comienzan a ponerse amarillos.
Taisetsu (大雪) (Nieve intensa)
617 al 11 de diciembreEl hombre que se está quedando calvoSora Samuku Fuyu a NaruLos cielos permanecen fríos a medida que llega el invierno.
6212 al 16 de diciembre熊蟄穴No me importa nadaLos osos se esconden en sus guaridas para hibernar.
6317–21 de diciembre鱖魚群Sake no uo muragaruLos salmones nadan contra la corriente en masa.
Tōji (冬至) (Solsticio de invierno)
6422–26 de diciembre乃東生Natsukarekusa shōzuBrotes de Prunella.
6527–31 de diciembre麋角解Sawashika no tsuno otsuruLos ciervos pierden sus astas.
661 al 4 de enero雪下出麦Yuki watarite mugi nobiruLa cebada brota bajo la nieve.
Shōkan (小寒) (Frío menor)
675 al 9 de enero芹乃栄Seri sunawachi sakauEl perejil prospera.
6810 al 14 de enero水泉動Shimizu atataka o fukumuLos manantiales que una vez estuvieron congelados vuelven a fluir.
6915 al 19 de enero雉始雊Kiji ya no está aquíLos faisanes machos comienzan a cantar.
Daikan (大寒) (Frío mayor)
7020 al 24 de enero款冬華Fuki no hana sakuLas petasitas producen brotes.
7125 al 29 de eneroEl hombre que se enamora de élSawamizu kōri tsumeruLos arroyos de montaña adquieren una gruesa capa de hielo.
7230 de enero–3 de febrero鶏始乳Niwatori hajimete toya ni tsukuLas gallinas comienzan a poner huevos.

Zassetsu

Zassetsu (雑節) es un término colectivo para los días estacionales especiales dentro de los 24 sekki.

FechaKanjiRomajiComentario
3 de febrero節分Subsección de setLa víspera de Risshun según una definición.
18 de marzo–24 de marzo春彼岸Haru higanLos siete días que rodean a Shunbun .
Día del equinoccio de primavera春社日Haru ShanichiEn sintoísmo .彼岸中日( Higan Chunichi ) en budismo .
2 de mayoEl hombre que se fueHachiju hachiyaLiteralmente significa 88 noches (desde Risshun ).
11 de junioviniendoNyūbaiLiteralmente significa entrar en tsuyu .
2 de julio半夏生HangeshoUno de los 72 . En algunas regiones los agricultores se toman cinco días libres.
15 de julioChinoChugenOficialmente el 15 de julio. 15 de agosto en muchas regiones ( Tsuki-okure ).
20 de julioEl hombre que lo hizoNatsu no doyoCostumbre de comer anguila en este día.
1 de septiembreEl hombre que se fueNihyaku tokaLiteralmente significa 210 días (desde Risshun ).
11 de septiembreEl hombre que se casó con el hombreNihyaku-hatsukaLiteralmente significa 220 días.
20 de septiembre–26 de septiembre秋彼岸Aki higanLos siete días que rodean Shūbun .
Equinoccio de otoño秋社日Aki ShanichiEn sintoísmo .彼岸中日en budismo .

Las fechas de Shanichi pueden variar hasta cinco días. Chūgen tiene un día fijo. Todos los demás días pueden variar un día.

Muchos días de zassetsu ocurren en múltiples estaciones:

  • Doyō (土用) se refiere a los 18 días antes de cada estación, especialmente el día antes del otoño, que se conoce como el período más caluroso del año.
  • Higan (彼岸) son los siete días intermedios de la primavera y el otoño, con Shunbun en el medio de los siete días para la primavera y Shūbun para el otoño.
  • Shanichi (社日) es el día Tsuchinoe () más cercano a Shunbun (mediados de primavera) o Shūbun (mediados de otoño), que puede ser hasta 5 días antes o 4 días después de Shunbun / Shūbun .

El término Setsubun (節分) originalmente se refería a las vísperas de Risshun (立春, 315°, el comienzo de la primavera), Rikka (立夏, 45°, el comienzo del verano), Risshū (立秋, 135°, el comienzo del otoño) y Rittō (立冬, 225°, el comienzo del invierno); sin embargo, ahora solo se refiere al día anterior a Risshun .

Meses

Este mural en la pared de la estación de metro Shin-Ochanomizu en Tokio celebra Hazuki , el octavo mes.

Como se mencionó anteriormente, el calendario japonés solía basarse en una adaptación del calendario lunar chino, que comienza entre 3 y 7 semanas después que el gregoriano. En otras palabras, el "primer mes" gregoriano y el "primer mes" chino no coinciden, lo cual es importante en contextos históricos.

Los "nombres tradicionales" de cada mes, que se muestran a continuación, todavía se utilizan en algunos ámbitos como la poesía ; de los doce, Shiwasu todavía se utiliza ampliamente en la actualidad. El párrafo inicial de una carta o el saludo en un discurso puede tomar prestado uno de estos nombres para transmitir el sentido de la estación. Algunos, como Yayoi y Satsuki , cumplen una doble función como nombres de pila (para mujeres). Estos nombres de mes también aparecen de vez en cuando en jidaigeki , programas de televisión contemporáneos y películas ambientadas en el período Edo o antes.

Los nombres japoneses de los meses gregorianos modernos se traducen literalmente como "primer mes", "segundo mes", etc. El número correspondiente se combina con el sufijo( -gatsu , "mes"). La siguiente tabla utiliza numerales tradicionales, pero es habitual el uso de numerales occidentales ( 1月, 2月, 3月, etc.).

Un calendario japonés de 2011 que representa el mes de diciembre (shiwasu 師走)
Nombre en inglésNombre japonés comúnNombre tradicional japonés
EneroPersonaje (ichigatsu)Mutsuki (睦月, "Mes del Amor", alternativamente "Mes del Afecto") . [26]
FebreroNigatsu (personaje)Kisaragi (如月) o Kinusaragi (衣更着, "Cambiarse de ropa") . [26]
MarzoSangatsu (Sangatsu)Yayoi (弥生, "Nueva Vida") . [26]
AbrilEl agua (shigatsu)Uzuki (卯月, " mes u-no-hana ") . [26] La u-no-hana (卯の花) es una flor, del género Deutzia . [27]
PuedePersonaje (gogatsu)Satsuki (皐月) o Sanaetsuki (早苗月, "Mes de la siembra temprana de arroz") . [26]
JunioEl rokugatsu (六月)Minazuki (水無月, "Mes del Agua") . El carácter, que normalmente significa "ausente" o "no hay", es aquí ateji , y solo se utiliza para el sonido na . En este nombre, na es en realidad una partícula posesiva, por lo que minazuki significa "mes del agua", no "mes sin agua", y esto se refiere a la inundación de los arrozales, que requieren grandes cantidades de agua. [28]
Julio七月(Shichigatsu)Fuzuki (文月, "Mes de la Erudición") . [26]
AgostoHachigatsu (hachigatsu)Hazuki (葉月, "Mes de las Hojas") . En japonés antiguo, el mes se llamaba葉落ち月( Haochizuki , o "Mes de la caída de las hojas"). [26]
SeptiembreAño nuevo (kugatsu)Nagatsuki (長月, "El mes largo") . [26]
OctubreJugo (jūgatsu)Kannazuki o Kaminazuki (神無月, Mes de los Dioses) . El carácter, que normalmente significa "ausente" o "no hay", probablemente se usó aquí originalmente como un ateji para la partícula posesiva na , por lo que Kaminazuki puede haber significado originalmente "Mes de los Dioses", no "Mes sin Dioses" ( Kaminakizuki ), de manera similar a Minatsuki , el "Mes del Agua". [29] Sin embargo, por lo que puede ser una etimología falsa , el nombre se interpretó comúnmente como que, debido a que en ese mes todos los kami sintoístas se reúnen en el santuario de Izumo en la provincia de Izumo (actual prefectura de Shimane ), no hay dioses en el resto del país. Por lo tanto, en la provincia de Izumo, el mes se llama Kamiarizuki (神有月 o 神在月, "Mes con Dioses") . [30] También se han sugerido de vez en cuando otras etimologías. [31]
NoviembreJuichigatsu (十一月)Shimotsuki (霜月, "Mes de las heladas") . [26]
DiciembreJūnigatsu (Junigatsu)Shiwasu (師走, "Sacerdotes corriendo") . Esto se refiere a los sacerdotes que están ocupados al final del año con los preparativos y bendiciones de Año Nuevo . [26]

División del mes

Semana

Japón utiliza una semana de siete días , alineada con el calendario occidental. La semana de siete días, con nombres para los días correspondientes al sistema latino, llegó a Japón alrededor del año 800 d. C. con el calendario budista . El sistema se utilizó con fines astrológicos y poco más hasta 1876.

Al igual que en varios idiomas europeos, en los que los nombres de los días de la semana se basan, parcial o totalmente, en lo que los antiguos romanos consideraban los siete planetas visibles, es decir, los cinco planetas visibles y el sol y la luna, en el Lejano Oriente los cinco planetas visibles reciben su nombre de los cinco elementos chinos (metal, madera, agua, fuego y tierra). Sobre el origen de los nombres de los días de la semana, véase también East Asian Seven Luminaries .

japonésRomanizaciónElemento (planeta)Nombre en inglés
Domingo de PascuaNichiyobiSolDomingo
lunes a viernesGetsuyobiLunaLunes
El otoño está llegandoKayobiFuego ( Marte )Martes
El verano está aquíSuiyobiAgua ( Mercurio )Miércoles
jueves de julioMokuyōbiMadera ( Júpiter )Jueves
El otoño está llegandoKin'yobiMetal ( Venus )Viernes
jueves de juliodoyobiTierra ( Saturno )Sábado

El domingo y el sábado se consideran "días de descanso al estilo occidental". Desde finales del siglo XIX, el domingo se considera un "día festivo completo" y el sábado un "día festivo de medio tiempo" (半ドン) . Estos días no tienen ningún significado religioso (excepto para quienes creen en el cristianismo o el judaísmo ). Muchos minoristas japoneses no cierran los sábados ni los domingos, porque se espera que muchos empleados de oficina y sus familias visiten las tiendas durante el fin de semana. El domingo es tradicionalmente el primer día de la semana.

10 días (jun)

Los japoneses también utilizan períodos de 10 días llamados jun () . Cada mes se divide en dos períodos de 10 días y un tercero con los 8 a 11 días restantes:

  • El primero (del 1 al 10) es jōjun (上旬, jun superior)
  • El segundo (del 11 al 20), chūjun (中旬, jun medio)
  • El último (del 21 al final del mes), gejun (下旬, jun inferior) . [32]

Estos se utilizan con frecuencia para indicar tiempos aproximados, por ejemplo, "las temperaturas son típicas del jōjun de abril"; "se espera una votación sobre un proyecto de ley durante el gejun de este mes". La revista Kinema Junpo se publicaba originalmente una vez cada jun (es decir, tres veces al mes). [33]

Días

La siguiente tabla muestra fechas escritas con números tradicionales, pero el uso de números arábigos ( 1日, 2日, 3日, etc.) es extremadamente común en la comunicación cotidiana, casi la norma.

Número de díaNombre japonésRomanización
1chinoTsuiichi
2En chinoFutsuka
3三日Mica
4Año nuevoYokka
5EneroSusukawa
6Juevesmuika
7Chinananoka
8日日Yoka
9chinoCokonoka
10十日toka
11十一日juichi-nichi
12十二日Juni-nichi
13十三日jusan nichi
14十四日jūyokka
jūyon-nichi
15十五日juguete-nichi
  
Número de díaNombre japonésRomanización
16十六日Juroku-nichi
17十七日jushichi-nichi
18十八日Juhachi-nichi
19十九日jūkyū-nichi
jūku-nichi
20二十日sombrero
21El hombre que murióNijūichi-nichi
22El mundo está en llamasNijūni-nichi
23El hombre que murióNijusan-nichi
24El sol brilla en el cielonijūyokka
nijūyon-nichi
25El hombre que murióNijūgo-nichi
26El gobierno de ChinaNijūroku-nichi
27El hombre en ChinaNijūshichi-nichi
28El hombre en ChinaNijūhachi-nichi
29El otoño es inviernoNijūkyū-nichi
Nijūku-nichi
30三十日Sanju-nichi
31El hombre que murióSanjuichi-nichi

Cada día del mes tiene un nombre semisistemático. Los días suelen utilizar lecturas numéricas kun (japonesas nativas) hasta el diez y, a partir de entonces, lecturas on (derivadas del chino), pero hay algunas irregularidades.

Tsuitachi es una forma desgastada de tsuki-tachi (月立ち), que literalmente significa "inicio del mes". El último día del mes se llamaba tsugomori , que significa "luna oculta". Esta palabra clásica proviene de la tradición del calendario lunisolar.

El día 30 también se llamaba tradicionalmente misoka , al igual que el 20 se llama hatsuka . Hoy en día, los términos para los números 28-31 más nichi son mucho más comunes. Sin embargo, misoka se usa mucho en contratos, etc., especificando que un pago debe realizarse el último día del mes o antes, sea cual sea el número. La víspera de Año Nuevo se conoce como Ōmisoka (大晦日, gran 30) , y ese término todavía se usa.

Como se menciona a continuación, existe la creencia tradicional de que algunos días son afortunados ( kichijitsu ) o desafortunados. Por ejemplo, hay quienes evitan comenzar algo en un día desafortunado. [34]

Días festivos y otros días señalados

1 de abril

El primer día de abril tiene un gran significado en Japón. Marca el comienzo del año fiscal del gobierno. [35] Muchas corporaciones siguen su ejemplo. Además, las corporaciones a menudo se forman o se fusionan en esa fecha. En los últimos años, los municipios la han preferido para las fusiones. En esta fecha, muchos nuevos empleados comienzan a trabajar y es el comienzo de muchos contratos de alquiler de bienes raíces. El año escolar comienza el 1 de abril.

Rokuyō

Los rokuyō (六曜) son una serie de seis días calculados a partir de la fecha del calendario chino que supuestamente predicen si habrá buena o mala fortuna durante ese día. Los rokuyō se encuentran comúnmente en los calendarios japoneses y se utilizan a menudo para planificar bodas y funerales, aunque la mayoría de las personas los ignoran en la vida cotidiana. Los rokuyō también se conocen como rokki (六輝) . En orden, son:

KanjiRomanizaciónSignificado
先勝SenshoBuena suerte antes del mediodía, mala suerte después del mediodía. Buen día para los comienzos (por la mañana).
友引TomobikiTus amigos pueden sentirse "atraídos" hacia el bien y el mal. Los funerales se evitan en este día ( tomo = amigo, biki = atracción, por lo que un funeral puede atraer a los amigos hacia el difunto). Por lo general, los crematorios están cerrados este día. Pero, por ejemplo, las bodas están permitidas en este día.
AceptarSenbuMala suerte antes del mediodía, buena suerte después del mediodía.
仏滅ButsumutsuSimboliza el día en que murió Buda . Se considera el día más desafortunado. [ cita requerida ] Es mejor evitar las bodas. Algunos santuarios sintoístas cierran sus oficinas en este día.
大安Tai'anEl día más afortunado. Un buen día para bodas y eventos como inauguraciones de tiendas.
赤口ShakkoLa hora del caballo (11 a 13 h) es de buena suerte. El resto es de mala suerte.

Los días del rokuyō se calculan fácilmente a partir del calendario lunisolar japonés. El primer día del primer mes es siempre senshō , y los días siguientes en el orden indicado anteriormente hasta el final del mes. Así, el segundo día es tomobiki , el tercero es senbu , y así sucesivamente. El primer día del segundo mes reinicia la secuencia en tomobiki . El tercer mes reinicia en senbu , y así sucesivamente para cada mes. Los últimos seis meses repiten los patrones de los primeros seis, por lo que el 1 del séptimo es senshō , el 1 del duodécimo es shakkō y el día de observación de la luna el 15 del octavo es siempre butsumetsu .

Este sistema no se hizo popular en Japón hasta el final del período Edo.

Fiestas nacionales

Koinobori , banderas decoradas con forma de koi , son decoraciones populares en torno al Día del Niño.

Después de la Segunda Guerra Mundial, los nombres de las fiestas nacionales japonesas cambiaron por completo debido al principio de laicidad del Estado (Artículo 20 de la Constitución de Japón). Aunque muchas de ellas tienen su origen en el sintoísmo , el budismo y en acontecimientos importantes relacionados con la familia imperial japonesa, no es fácil entender los significados originales a partir de los nombres oficiales superficiales y vagos.

Notas: Los días que transcurren entre dos días festivos nacionales se consideran días feriados bancarios. Esto se aplica al 4 de mayo, que es feriado todos los años. Cuando un día festivo nacional cae en domingo, el día siguiente que no es feriado (normalmente un lunes) se considera feriado.

Fiestas nacionales japonesas
FechaNombre en inglésNombre oficialRomanización
1 de eneroDía de Año NuevoJuevesGanjitsu
Segundo lunes de eneroDía de la mayoría de edadEl amor es amorSeijin no hola
11 de febreroDía de la Fundación Nacional El servicio de entrega de alimentos y bebidas está disponibleKenkoku kinen no hi
23 de febreroEl cumpleaños del emperadorEl libro de lectura de los estudiantesTennō tanjobi
20 o 21 de marzoDía del equinoccio de primaveraEl día de la verdadShunbun no hola
29 de abrilDía de Showa *El amor es amorShowa no hi
3 de mayoDía de la Conmemoración de la Constitución *El libro de lectura de los librosKenpo-kinenbi
4 de mayoDía del verde *El día de la madreMidori no hola
5 de mayoDía del niño *El amor es buenoKodomo no hola
Tercer lunes de julioDía de la Marina海の日Umi no hola
11 de agostoDía de la montañaEl otoño es buenoYama no hola
Tercer lunes de septiembreDía del Respeto a los AncianosEl amor es amorKeirō no hi
22 o 23 de septiembreDía del equinoccio de otoñoEl día de la bodaShūbun no hi
Segundo lunes de octubreDía del deporteEl día de la madreSupōtsu no Hi
3 de noviembreDía de la culturaEl amor es buenoBunka no hola
23 de noviembreDía de Acción de Gracias por el TrabajoEl video de la películaKinrō kansha no hi
Fecha tradicional en la que según la leyenda el emperador Jimmu fundó Japón en el año 660 a.C.
* Parte de la Semana Dorada .

Cronología de la creación y modificación de los días festivos nacionales

  • 1948 : Se introdujeron los siguientes días festivos nacionales en la Ley de días festivos (国民の祝日に関する法律, Kokumin no Shukujitsu ni Kansuru Hōritsu , lit. "Una ley sobre días festivos"; Ley N° 178 de 1948) : Día de Año Nuevo , Próximamente Día de la Mayor de Edad , Día Conmemorativo de la Constitución , Día del Niño , Día del Equinoccio de Otoño , Día de la Cultura y Día de Acción de Gracias del Trabajo . [36]
  • 1966 : Se introdujo una disposición complementaria para crear el Día de la Salud y el Deporte en memoria de los Juegos Olímpicos de Tokio de 1964. [36] También se introdujeron el Día del Equinoccio de Primavera , el Día de la Fundación Nacional y el Día del Respeto a los Ancianos . [36]
  • 1985 : La reforma a la ley de feriados nacionales convirtió días como el 4 de mayo, intercalados entre otros dos feriados nacionales, en un feriado nacional genérico (国民の休日, kokumin no kyūjitsu ) . [36]
  • 1989 : después de que el Emperador Shōwa muriera el 7 de enero, su cumpleaños, el 29 de abril, pasó a llamarse Día del Verdor y el Cumpleaños del Emperador (celebrado como feriado nacional desde 1868) se trasladó al 23 de diciembre para el sucesor de Akihito .
  • 1995 : Reforma a la ley de feriados nacionales agregando el Día de la Marina , que se celebrará el 20 de julio. [36]
  • 2000, 2003 : El sistema Happy Monday (ハッピーマンデー制度, Happī Mandē Seido ) trasladó varios días festivos al lunes. A partir de 2000: el Día de la Mayoría de Edad (antes el 15 de enero, ahora el segundo lunes de enero) y el Día de la Salud y el Deporte (antes el 10 de octubre, ahora el segundo lunes de octubre). [37] A partir de 2003: el Día de la Marina (antes el 20 de julio, ahora el tercer lunes de julio) y el Día del Respeto a los Ancianos (antes el 15 de septiembre, ahora el tercer lunes de septiembre). [38]
  • 2005, 2007 : el 29 de abril pasó a llamarse Día Shōwa , y el 4 de mayo, anteriormente un feriado nacional genérico (国民の休日, kokumin no kyūjitsu ) , se convirtió en el nuevo Día Verde . [39]
  • 2014 : El Día de la Montaña se estableció como un nuevo día festivo que se celebrará a partir de 2016 [40] [41] [36]
  • 2019 : El cumpleaños de Akihito es el 23 de diciembre; sin embargo, abdicó el 30 de abril de 2019 a favor de su hijo Naruhito , lo que trasladó la festividad del "Cumpleaños del Emperador" al 23 de febrero. Debido a que la transición ocurrió antes del cumpleaños de Akihito pero después del de Naruhito , la festividad del "Cumpleaños del Emperador" no se celebró ese año. [42]
  • 2020 : El discurso que Naruhito dio durante el Año Nuevo fue el primero desde 2017, cuando Akihito detuvo la práctica para reducir su carga de trabajo. [43] [44]
  • 2021, 2022 : Debido a la crisis del COVID-19 , los saludos de Año Nuevo de Naruhito se entregaron a través de un discurso televisado en lugar de en persona. [45] [46] [43] [47] [48]
  • 2023 : Los saludos de Año Nuevo de la familia imperial se llevaron a cabo públicamente por primera vez en tres años. [49] El cumpleaños del Emperador el 23 de febrero también será la primera vez que se realizarán celebraciones públicas para la ocasión desde la ascensión de Naruhito en 2019. [50] Los últimos eventos en 2020, 2021 y 2022 habían sido cancelados debido a preocupaciones por COVID-19 . [51] [46] [52]

Festivales estacionales

Los siguientes se conocen como los cinco festivales estacionales (節句 sekku , también五節句 gosekku ). Los sekku se convirtieron en días festivos oficiales durante el período Edo en el calendario lunisolar chino . Las fechas de estas fiestas se confunden hoy en día; algunos según el calendario gregoriano, otros según el " Tsuki-okure ".

  1. Séptimo día del primer mes:人日( Jinjitsu ),七草の節句( Nanakusa no sekku ), celebrado el 7 de enero.
  2. 3er día del 3er mes:上巳( Jōshi ),桃の節句( Momo no sekku ) celebrado el 3 de marzo en muchas áreas, pero en algunas el 3 de abril
  3. 5.º día del 5.º mes: Tango (端午): se celebra principalmente el 5 de mayo
  4. 7.º día del 7.º mes:七夕( Shichiseki , Tanabata ),星祭り( Hoshi matsuri ) se celebra el 7 de julio en muchas zonas, pero en el norte de Japón se celebra el 7 de agosto (por ejemplo, en Sendai ).
  5. Noveno día del noveno mes:重陽( Chōyō ),菊の節句( Kiku no sekku ) casi fuera de moda hoy

No sekku :

Cuestiones consuetudinarias en el Japón moderno

Los meses gregorianos y el “retraso de un mes”

A diferencia de otros países del este asiático como China , Vietnam , Corea y Mongolia , Japón ha olvidado casi por completo el calendario chino . Desde 1876, enero se considera oficialmente el "primer mes" incluso cuando se fija la fecha de los eventos folclóricos tradicionales japoneses (los demás meses son iguales: febrero como el segundo mes, marzo como el tercero, y así sucesivamente). Pero este sistema a menudo conlleva una fuerte sensación de brecha estacional, ya que el evento se adelanta entre 3 y 7 semanas con respecto al calendario tradicional. La cultura japonesa moderna ha inventado una especie de forma "comprometida" de fijar las fechas de los festivales llamada Tsuki-okure ("Retraso de un mes") o Chūreki ("El calendario ecléctico"). El festival se celebra solo un mes del calendario solar más tarde que la fecha del calendario gregoriano. Por ejemplo, el festival budista de Obon se celebra el día 15 del séptimo mes. En muchos lugares, los servicios religiosos se celebran el 15 de julio. Sin embargo, en algunas zonas, los ritos suelen celebrarse el 15 de agosto, que es una fecha más próxima al calendario antiguo (el término general "fiesta de Obon" siempre se refiere a mediados de agosto). Aunque se trata de una costumbre de facto, se utiliza ampliamente para fijar las fechas de muchos eventos folclóricos y festivales religiosos. Pero el Año Nuevo japonés es la gran excepción: la fecha del Año Nuevo japonés siempre es el 1 de enero.

Véase también

Referencias

  1. ^ "Calendario" en Japan-guide.com; Bramsen, William. (1880). Tablas cronológicas japonesas, pág. 25.
  2. ^ Clement, Ernest W. (1902). "Calendarios japoneses", en Transactions of the Asiatic Society of Japan, vol. 30-31, pág. 3,
  3. ^ ab Véase la página sobre la historia del calendario en el sitio de la Biblioteca Nacional de la Dieta: [1].
  4. ^ Bramsen, págs. 5-11.
  5. ^ Bramsen, págs. 2–5.
  6. ^ ab Véase la lista de nengō con las razones de los cambios en Rekishi Dokuhon , enero de 2008 ("Nihon no Nengo Tokushuu"), págs. 196-221.
  7. ^ "Entender las formas en que Japón mide el tiempo". Tofugu.com. 15 de julio de 2014.
  8. ^ abc "Se anuncia la nueva era imperial de Japón: termina 'Hesei', comienza 'Reiwa'".
  9. ^ ab McCurry, Justin (mayo de 2019). "Japón da la bienvenida al nuevo emperador Naruhito con el inicio de la era Reiwa". The Guardian .
  10. ^ abc Francesca Paris (1 de abril de 2019). "El nombre de la nueva era 'Reiwa' define a Japón mientras el emperador Akihito se prepara para abdicar". NPR . Consultado el 8 de marzo de 2023 .
  11. ^ "La nueva era de Japón se llama "Reiwa", la primera de origen nativo".
  12. ^ "La nueva era del Japón se llamará 'Reiwa' o búsqueda de la armonía". Associated Press . 20 de abril de 2021.
  13. ^ McCurry, Justin (abril de 2019). "Reiwa: cómo el nombre de la nueva era de Japón está rompiendo con la tradición". The Guardian .
  14. ^ "Japón revela el amanecer de la era 'Reiwa'".
  15. ^ Bramsen, pág. 11.
  16. ^ Véase "2533 años desde la ascensión de Jinmu" en el encabezado [2] Archivado el 22 de enero de 2013 en Wayback Machine . "
  17. ^ ab "kigen" en Kokushi Daijiten , vol. 4 (Yoshikawa Kobunkan, 1983).
  18. ^ 閏年ニ關スル件( Edicto imperial japonés n.º 90, 11 de mayo de 1898)
  19. ^ Bramsen, pág. 25.
  20. ^ ab "Las 72 microestaciones de Japón". 16 de octubre de 2015.
  21. ^ ab "El sitio web de Takasago ha adoptado un nuevo tema. | Takasago International Corporation".
  22. ^ ab "Los 24 términos solares de Japón". 3 de febrero de 2023.
  23. ^ "Risshun (Comienzo de la primavera)". 3 de febrero de 2023.
  24. ^ "72 estaciones | う つ く し い く ら し か た 研究所".
  25. ^ "Reinicio con el antiguo calendario japonés de 72 microestaciones". 15 de diciembre de 2016.
  26. ^ abcdefghij "¿Puedes decirme los nombres antiguos de los meses?". About.com. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011. Consultado el 5 de mayo de 2011 .[About.com, ¿Puedes decirme los nombres antiguos de los meses?]
  27. ^ "「卯月」で始まる言葉 – 国語辞書の検索結果 – goo辞書" (en japonés) . Consultado el 23 de noviembre de 2011 .
  28. ^ "「水無月」で始まる言葉 – 国語辞書の検索結果 – goo辞書" (en japonés) . Consultado el 23 de noviembre de 2011 .
  29. ^ Entradas en los diccionarios estándar Daijisen 大辞泉(Shōgakukan小学館), Daijirin 大辞林(Sanseidō三省堂), Nihon Kokugo Daijiten 日本国語大辞典(Shōgakukan小学館).
  30. ^ Por ejemplo, Ian Reader y George J. Tanabe Jr. (1998). Practically Religious: Worldly Benefits and the Common Religion of Japan [Religiosos prácticos: beneficios mundanos y la religión común de Japón] . University of Hawaii Press. pág. 178. ISBN. 0-8248-2090-8.
  31. ^ Nihon Kokugo Daijiten 日本国語大辞典(Shōgakukan小学館) enumera nueve más.
  32. ^ Lehtonen, Erynn (12 de febrero de 2019). "Espíritu del Dragón". Erynn Lehtonen vía PublishDrive - vía Google Books.
  33. ^ Miyao, Daisuke (12 de julio de 2014). The Oxford Handbook of Japanese Cinema. OUP USA. ISBN 9780199731664– a través de Google Books.
  34. ^ Nussbaum, "Kichijitsu" en la pág. 513.
  35. ^ "El año fiscal japonés y datos varios" (PDF) . Centro Internacional de Investigación de Ciencias Agrícolas de Japón. 2003. Archivado desde el original (PDF) el 25 de octubre de 2007. Consultado el 8 de octubre de 2007 .
  36. ^ abcdef "国民の祝日に関する法律 | e-Gov法令検索". elaws-e--gov-go-jp.translate.goog . Consultado el 8 de marzo de 2023 .
  37. ^ "国民の祝日に関する法律の一部を改正する法律(平成10年法律第141号)/網際情報館".
  38. ^ "国民の祝日に関する法律及び老人福祉法の一部を改正する法律(平成13年法律第59号)/網際情報館".
  39. ^ "El cumpleaños del Emperador 2023, 2024 y 2025".
  40. ^ "Japón: Se añade el 16º día festivo nacional". Biblioteca del Congreso .
  41. ^ "Asahi". Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2013. Consultado el 8 de febrero de 2023 .
  42. ^ "初 め て 天 皇誕 生 日 な し 政府 が 19 年 の 祝 日 発表". Febrero de 2018.
  43. ^ ab "El emperador de Japón da su primer saludo público de Año Nuevo desde 2020". Reuters . 2 de enero de 2023.
  44. ^ "El emperador de Japón reconoce las dificultades del virus en un mensaje de video". Associated Press . Enero de 2021.
  45. ^ "Agencia de la Casa Imperial". Archivado desde el original el 8 de febrero de 2023. Consultado el 8 de febrero de 2023 .
  46. ^ ab "En su cumpleaños, el emperador japonés espera un futuro brillante en medio de la pandemia". Reuters . 23 de febrero de 2021.
  47. ^ "El emperador de Japón desea un 2023 'pacífico' en su primer discurso de Año Nuevo en directo desde que comenzó la pandemia". CNN . 2 de enero de 2023.
  48. ^ "El emperador envía el primer mensaje en vídeo para despertar la esperanza de la gente en tiempos de crisis | Asahi Shimbun: noticias de última hora, noticias y análisis de Japón".
  49. ^ "El emperador y su familia saludan a las multitudes de Año Nuevo por primera vez desde 2020 | Asahi Shimbun: noticias de última hora, noticias y análisis de Japón".
  50. ^ "Se reanudará el evento de felicitación por el cumpleaños del emperador de Japón". 19 de diciembre de 2022.
  51. ^ "Recepciones de cumpleaños de Su Majestad - Agencia de la Casa Imperial".
  52. ^ "Se reanudará el evento de felicitación por el cumpleaños del emperador de Japón". 19 de diciembre de 2022.
  • Rokuyo – Días afortunados y desafortunados del calendario japonés en japonés
  • Biblioteca Nacional de la Dieta , "El calendario japonés"
  • El calendario lunar en Japón
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Calendario_japonés&oldid=1248042826"