Yukio Mishima | |||||
---|---|---|---|---|---|
El hombre que practica yoga | |||||
Nacido | Kimitake Hiraoka ( 14 de enero de 1925 )14 de enero de 1925 | ||||
Fallecido | 25 de noviembre de 1970 (25 de noviembre de 1970)(45 años)
| ||||
Causa de muerte | Suicidio por seppuku | ||||
Lugar de descanso | Cementerio de Tama , Tokio | ||||
Educación | Universidad de Tokio | ||||
Ocupaciones |
| ||||
Empleadores |
| ||||
Organización | Tatenokai ("Sociedad Escudo") | ||||
Carrera de escritor | |||||
Idioma | japonés | ||||
Período | Contemporáneo ( siglo XX ) | ||||
Géneros |
| ||||
Movimiento literario |
| ||||
Años de actividad | 1938–1970 | ||||
Obras notables | |||||
Nombre japonés | |||||
Kanji | El hombre que se acostó | ||||
| |||||
Nombre japonés | |||||
Kanji | El hombre se está quedando calvo | ||||
| |||||
Firma | |||||
Yukio Mishima [a] (三島 由紀夫, Mishima Yukio ) , nacido como Kimitake Hiraoka (平岡 公威, Hiraoka Kimitake , 14 de enero de 1925 - 25 de noviembre de 1970) , fue un autor, poeta, dramaturgo, actor, modelo, sintoísta y nacionalista japonés . y líder de un intento de golpe de Estado que culminó con su suicidio . Mishima es considerado uno de los estilistas de lengua japonesa de posguerra más importantes. Fue considerado para el Premio Nobel de Literatura cinco veces en la década de 1960, incluida en 1968, pero ese año el premio recayó en su compatriota y benefactor Yasunari Kawabata . [6] Entre sus obras destacan las novelas Confesiones de una máscara y El templo del Pabellón Dorado , y el ensayo autobiográfico Sol y acero . La obra de Mishima se caracteriza por "su vocabulario lujoso y sus metáforas decadentes, su fusión de estilos literarios tradicionales japoneses y occidentales modernos , y sus afirmaciones obsesivas de la unidad de la belleza, el erotismo y la muerte", [7] según el autor Andrew Rankin.
Las actividades políticas de Mishima lo convirtieron en una figura controvertida, que sigue siendo en el Japón moderno. [8] [9] [10] [11] Desde mediados de sus 30 años, la ideología de extrema derecha de Mishima y sus creencias reaccionarias fueron cada vez más evidentes. [11] [12] [13] Ensalzó la cultura y el espíritu tradicionales de Japón, y se opuso a lo que veía como materialismo de estilo occidental , junto con la democracia japonesa de posguerra (戦後民主主義, sengo minshushugi ) , el globalismo y el comunismo , preocupándose de que al adoptar estas ideas el pueblo japonés perdería su "esencia nacional" ( kokutai ) y su herencia cultural distintiva para convertirse en un pueblo "sin raíces". [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] En 1968, Mishima formó la Tatenokai ("Sociedad Escudo"), una milicia privada, con el propósito de proteger la dignidad del Emperador como símbolo de la identidad nacional de Japón. [21] [15] [22] [23] [24] [25] El 25 de noviembre de 1970, Mishima y cuatro miembros de su milicia entraron en una base militar en el centro de Tokio, tomaron a su comandante como rehén e intentaron sin éxito inspirar a las Fuerzas de Autodefensa de Japón para que se levantaran y derrocaran la Constitución de Japón de 1947 para restaurar el gobierno imperial directo, [17] [14] [19] después de lo cual murió por seppuku .
El 14 de enero de 1925 , nació Yukio Mishima (三島由紀夫, Mishima Yukio ), Kimitake Hiraoka (平岡公威, Hiraoka Kimitake ) en Nagazumi-cho, Yotsuya-ku de la ciudad de Tokio (ahora parte de Yotsuya , Shinjuku-ku , Tokio). . Su padre era Azusa Hiraoka (平岡梓) , un funcionario del gobierno en el Ministerio de Agricultura y Comercio , [26] y su madre, Shizue (平岡倭文重) , era hija del quinto director de la Academia Kaisei . El padre de Shizue, Kenzō Hashi (橋健三) , era un estudioso de los clásicos chinos , y la familia Hashi había servido al clan Maeda durante generaciones en el Dominio Kaga . Los abuelos paternos de Mishima fueron Sadatarō Hiraoka , el tercer gobernador general de la prefectura de Karafuto , y Natsuko (nombre del registro familiar: Natsu) (平岡なつ) . Mishima recibió su nombre de nacimiento Kimitake (公威, también leído Kōi en on-yomi ) en honor a Furuichi Kōi , quien fue un benefactor de Sadatarō. [27] Tenía una hermana menor, Mitsuko (平岡美津子) , que murió de tifus en 1945 a la edad de 17 años, y un hermano menor, Chiyuki (平岡千之) . [28] [1]
La casa donde vivió Mishima durante su infancia era una casa alquilada, aunque bastante grande, de dos pisos, la más grande del barrio. Vivía con sus padres, hermanos y abuelos paternos, además de seis criadas, un mozo y un mayordomo.
La primera infancia de Mishima estuvo dominada por la presencia de su abuela, Natsuko, quien se hizo cargo del niño y lo separó de su familia inmediata durante varios años. [29] Ella era la nieta de Matsudaira Yoritaka , el daimyō de Shishido , que era un dominio filial del Dominio Mito en la provincia de Hitachi ; [b] por lo tanto, Mishima era descendiente del fundador del shogunato Tokugawa , Tokugawa Ieyasu , a través de su abuela. [30] [31] [32] El padre de Natsuko, Nagai Iwanojō (永井岩之丞) , había sido juez de la Corte Suprema , y el padre adoptivo de Iwanojō, Nagai Naoyuki , había sido un abanderado de la Casa Tokugawa durante el Bakumatsu . [30] Natsuko había sido criada en la casa del príncipe Arisugawa Taruhito , y mantuvo considerables pretensiones aristocráticas incluso después de casarse con Sadatarō, un burócrata que había hecho su fortuna en la recién abierta frontera colonial en el norte, y que finalmente se convirtió en gobernador general de la prefectura de Karafuto en la isla de Sakhalin . [33] El padre de Sadatarō, Takichi Hiraoka (平岡太吉) , y su abuelo, Tazaemon Hiraoka (平岡太左衛門) , habían sido granjeros. [30] [c] Natsuko era propensa a arrebatos violentos, a los que ocasionalmente se alude en las obras de Mishima, [35] y a quien algunos biógrafos han atribuido la fascinación de Mishima por la muerte. [36] No le permitía a Mishima aventurarse a la luz del sol, participar en ningún tipo de deporte o jugar con otros niños. Pasaba gran parte de su tiempo solo o con sus primas y sus muñecas. [37] [35]
Mishima regresó con su familia inmediata cuando tenía 12 años. Su padre Azusa tenía gusto por la disciplina militar y le preocupaba que el estilo de crianza de Natsuko fuera demasiado blando. En consecuencia, Azusa empleó tácticas de crianza extremas, como sostener al joven Mishima cerca del costado de una locomotora de vapor en marcha. [38] [39] [40] También allanó la habitación de su hijo en busca de evidencia de un interés "afeminado" en la literatura, y a menudo destrozó los manuscritos de su hijo. [41] [42] Aunque Azusa le prohibió escribir más historias, Mishima continuó escribiendo en secreto, apoyado y protegido por su madre, que siempre era la primera en leer una nueva historia. [41] [42]
Cuando Mishima tenía 13 años, Natsuko lo llevó a ver su primera obra de Kabuki : Kanadehon Chūshingura , una alegoría de la historia de los 47 Rōnin . Más tarde, su abuela materna, Tomi Hashi (橋トミ) , lo llevó a ver su primera obra de Noh ( Miwa , una historia protagonizada por Amano-Iwato ) . A partir de estas primeras experiencias, Mishima se volvió adicto al Kabuki y al Noh. Comenzó a asistir a funciones todos los meses y se interesó profundamente en estas formas tradicionales de arte dramático japonés. [43] [44]
Mishima se matriculó a los seis años en la elitista Gakushūin , la Escuela de los Pares de Tokio, que se había establecido en el periodo Meiji para educar a la familia imperial y a los descendientes de la antigua nobleza feudal. [45] A los 12 años, Mishima comenzó a escribir sus primeras historias. Leyó mitos ( Kojiki , mitología griega , etc.) y las obras de numerosos autores clásicos japoneses, así como de Raymond Radiguet , Jean Cocteau , Oscar Wilde , Rainer Maria Rilke , Thomas Mann , Friedrich Nietzsche , Charles Baudelaire , l'Isle-Adam y otros autores europeos traducidos. También estudió alemán . Después de seis años en la escuela, se convirtió en el miembro más joven del consejo editorial de su sociedad literaria. Mishima se sintió atraído por las obras del poeta japonés Shizuo Itō (伊東静雄) , el poeta y novelista Haruo Satō y el poeta Michizō Tachihara , quienes inspiraron la apreciación de Mishima por la poesía waka japonesa clásica . Las primeras contribuciones de Mishima a la revista literaria Gakushūin Hojinkai-zasshi (輔仁会雑誌) [d] incluyeron haiku y poesía waka antes de centrar su atención en la prosa. [46]
En 1941, a la edad de 16 años, Mishima fue invitado a escribir un cuento para el Hojinkai-zasshi , y presentó Bosque en plena floración (花ざかりの森, Hanazakari no Mori ) , una historia en la que el narrador describe el sentimiento de que sus antepasados de alguna manera aún viven dentro de él. La historia utiliza el tipo de metáforas y aforismos que se convirtieron en el sello distintivo de Mishima. [e] Envió por correo una copia del manuscrito a su maestro japonés Fumio Shimizu (清水文雄) para una crítica constructiva. Shimizu quedó tan impresionado que llevó el manuscrito a una reunión del consejo editorial de la prestigiosa revista literaria Bungei Bunka (文藝文化) , de la que era miembro. En la reunión del consejo editorial, los demás miembros del consejo leyeron la historia y quedaron muy impresionados; se felicitaron por descubrir un genio y lo publicaron en la revista. La historia fue publicada más tarde como una edición limitada (4.000 copias) en 1944 debido a la escasez de papel durante la guerra. Mishima lo publicó como un recuerdo para recordarlo, ya que asumió que moriría en la guerra. [49]
Para protegerlo de una posible reacción negativa de Azusa, Shimizu y los demás miembros del consejo editorial acuñaron el seudónimo de Yukio Mishima. [50] Tomaron "Mishima" de la estación Mishima , por la que Shimizu y su compañero de la junta de Bungei Bunka, Hasuda Zenmei, pasaron en su camino a la reunión editorial, que se celebró en Izu, Shizuoka . El nombre "Yukio" proviene de yuki (雪), la palabra japonesa para "nieve", debido a la nieve que vieron en el monte Fuji cuando pasaba el tren. [50] En la revista, Hasuda elogió el genio de Mishima: Este joven autor es un niño enviado del cielo de la eterna historia japonesa. Es mucho más joven que nosotros, pero ha llegado a la escena ya bastante maduro. [51] Hasuda, que se convirtió en una especie de mentor de Mishima, era un nacionalista ardiente y un fan de Motoori Norinaga (1730-1801), un erudito del kokugaku del período Edo que predicaba los valores tradicionales japoneses y la devoción al Emperador. [52] Hasuda había luchado previamente para el Ejército Imperial Japonés en China en 1938, y en 1943 fue llamado de nuevo al servicio activo para ser desplegado como primer teniente en el teatro del sudeste asiático. [53] En una fiesta de despedida organizada para Hasuda por el grupo Bungei Bunka , Hasuda le ofreció las siguientes palabras de despedida a Mishima: "Te he confiado el futuro de Japón". Según Mishima, estas palabras fueron profundamente significativas para él y tuvieron un profundo efecto en el curso futuro de su vida. [54] [55] [56]
Más tarde, en 1941, Mishima escribió en su cuaderno un ensayo sobre su profunda devoción al sintoísmo , titulado El camino de los dioses (惟神之道, Kannagara no michi ) . [57] La historia de Mishima El cigarrillo (煙草, Tabako ) , publicada en 1946, describe un amor homosexual que sintió en la escuela y las burlas de los miembros del club de rugby de la escuela porque pertenecía a la sociedad literaria. Otra historia de 1954, El niño que escribía poesía (詩を書く少年, Shi o kaku shōnen ) , también se basó en los recuerdos de Mishima de su tiempo en la escuela secundaria Gakushūin. [58]
El 9 de septiembre de 1944, Mishima se graduó de la Escuela Secundaria Gakushūin como el mejor de la clase y se convirtió en representante de los graduados. [59] [60] El emperador Hirohito estuvo presente en la ceremonia de graduación y Mishima más tarde recibió un reloj de plata del Emperador en el Ministerio de la Casa Imperial. [59] [60] [61] [62]
El 27 de abril de 1944, durante los últimos años de la Segunda Guerra Mundial, Mishima recibió una notificación para el reclutamiento en el Ejército Imperial Japonés y apenas aprobó su examen de reclutamiento el 16 de mayo de 1944, con una calificación menos deseable de recluta de "segunda clase". Los académicos han argumentado que el hecho de que Mishima no recibiera una calificación de "primera clase" en su examen de reclutamiento (reservado solo para los reclutas físicamente más aptos), en combinación con la enfermedad que lo llevó a ser declarado erróneamente no apto para el servicio, contribuyó a un complejo de inferioridad por su frágil constitución que más tarde lo llevó a su obsesión por la aptitud física y el culturismo. [63]
Mishima se resfrió durante su revisión médica el día de la convocación (10 de febrero de 1945), y el médico del ejército diagnosticó erróneamente a Mishima con tuberculosis , lo declaró no apto para el servicio y lo envió a casa. [64] [65] Mishima insinuaría más tarde en su novela casi autobiográfica Confesiones de una máscara (1949) que podría haberle mentido al médico para asegurar el diagnóstico erróneo. [66] Mishima escribió:
¿Por qué le había mentido al médico del ejército con tanta franqueza? ¿Por qué le había dicho que llevaba más de medio año con una ligera fiebre, que tenía el hombro dolorosamente rígido, que escupía sangre, que incluso la noche anterior había estado empapado por el sudor nocturno?... ¿Por qué, cuando me sentenciaron a volver a casa ese mismo día, sentí la presión de una sonrisa que se abría con tanta insistencia en mis labios que me costó mucho disimularla? ¿Por qué había corrido tanto al cruzar la puerta del cuartel? ¿No se habían derrumbado mis esperanzas? ¿Por qué no había agachado la cabeza y me había alejado con paso pesado? Comprendí vívidamente que mi vida futura nunca alcanzaría cotas de gloria suficientes para justificar que hubiera escapado a la muerte en el ejército... [66] [67]
Es imposible saber con certeza la veracidad de este relato, pero lo que es incuestionable es que Mishima aceptó el diagnóstico erróneo y no se pronunció en contra de él. [68] Algunos investigadores han especulado que la culpa de Mishima por haber permitido escapar de la muerte en la guerra dejó una impresión duradera en su vida y sus escritos y puede haber contribuido a su posterior suicidio. [68] [69]
El día antes de su fallido examen médico, Mishima había escrito un mensaje de despedida a su familia, terminando con las palabras "¡Viva el Emperador!" (天皇陛下万歳, Tennō heika banzai ) , y preparó recortes de su cabello y uñas para que sus padres los guardaran como recuerdos. [65] [70] Las tropas de la unidad a la que se suponía que se había unido Mishima fueron enviadas a Filipinas , donde la mayoría de ellas murieron. [64] Los padres de Mishima estaban extasiados de que no tuviera que ir a la guerra, pero el estado de ánimo de Mishima era más difícil de leer; la madre de Mishima lo escuchó decir que deseaba haberse unido a una unidad de " Ataque Especial ". [65] En esa época, Mishima expresó su admiración por los pilotos kamikaze y otras unidades de "ataque especial". [71] [72] En una carta del 21 de abril de 1945 a un amigo, Mishima escribió:
Fue gracias a los kamikazes que el «hombre moderno» pudo finalmente captar el amanecer del «presente», o quizás mejor dicho, «nuestra era histórica» en un sentido verdadero, y por primera vez la clase intelectual, que hasta ahora había sido la hija ilegítima de la modernidad, se convirtió en la heredera legítima de la historia. Creo que todo esto es gracias a los kamikazes. Esta es la razón por la que toda la clase cultural del Japón, y todas las personas de cultura del mundo, deberían arrodillarse ante los kamikazes y ofrecer oraciones de gratitud. [73] [71]
Mishima se vio profundamente afectado por la transmisión radial del Emperador Hirohito anunciando la rendición de Japón el 15 de agosto de 1945, y prometió proteger las tradiciones culturales japonesas y ayudar a reconstruir la cultura japonesa después de la destrucción de la guerra. [74] [75] [76] Escribió en su diario: "Solo preservando la irracionalidad japonesa podremos contribuir a la cultura mundial dentro de 100 años. [77] [78] [79]
El 19 de agosto, cuatro días después de la rendición de Japón, el mentor de Mishima, Zenmei Hasuda, que había sido reclutado y enviado a la península malaya, disparó y mató a su oficial superior, que culpó al Emperador de la derrota de Japón. [80] Hasuda había sospechado durante mucho tiempo que el oficial era un espía coreano. [80] Después de dispararle, Hasuda se disparó a sí mismo. [80] Mishima se enteró del incidente un año después y contribuyó con poesía en honor de Hasuda en un servicio conmemorativo en noviembre de 1946. [80] El 23 de octubre de 1945 (Showa 20), la amada hermana menor de Mishima, Mitsuko, murió repentinamente a la edad de 17 años de fiebre tifoidea por beber agua no tratada. [81] [82] Casi al mismo tiempo, también se enteró de que Kuniko Mitani (三谷邦子) , la hermana de un compañero de clase con quien esperaba casarse, estaba comprometida con otro hombre. [83] [84] [f] Estos trágicos incidentes de 1945 se convirtieron en una poderosa fuerza motriz que inspiró la futura obra literaria de Mishima. [86] [87] [88] [83]
Al final de la guerra, su padre Azusa "permitió a medias" que Mishima se convirtiera en novelista. Le preocupaba que su hijo pudiera llegar a ser un novelista profesional y esperaba que fuera un burócrata como él y el abuelo de Mishima, Sadatarō. Le aconsejó que se matriculara en la Facultad de Derecho en lugar del departamento de literatura. [89] Asistiendo a clases durante el día y escribiendo por la noche, Mishima se graduó en la Universidad de Tokio en 1947. Obtuvo un puesto en el Ministerio del Tesoro y parecía preparado para una prometedora carrera como burócrata del gobierno. Sin embargo, después de solo un año de empleo, Mishima se había agotado tanto que su padre accedió a permitirle renunciar a su puesto y dedicarse a escribir a tiempo completo. [90]
En 1945, Mishima comenzó el cuento "Una historia en el Cabo" (岬にての物語, Misaki nite no Monogatari ) y continuó trabajando en él hasta el final de la Segunda Guerra Mundial. Después de la guerra, fue elogiado por el poeta Shizuo Itō (伊東静雄) , a quien Mishima respetaba. [91] [92]
Tras la derrota de Japón en la Segunda Guerra Mundial, el país fue ocupado por las potencias aliadas lideradas por Estados Unidos . A instancias de las autoridades de ocupación, muchas personas que ocupaban puestos importantes en diversos campos fueron purgadas de los cargos públicos . Los medios de comunicación y la industria editorial también fueron censurados y no se les permitió participar en formas de expresión que recordaran al nacionalismo japonés de tiempos de guerra. [g] Además, las figuras literarias, incluidas muchas de las que habían sido cercanas a Mishima antes del final de la guerra, fueron tildadas de "figuras literarias criminales de guerra". En respuesta, muchas figuras literarias prominentes se volvieron izquierdistas, se unieron al Partido Comunista como reacción contra el militarismo en tiempos de guerra y comenzaron a escribir literatura realista socialista que pudiera apoyar la causa de la revolución socialista. [97] Estos izquierdistas recién convertidos tuvieron una gran influencia en el mundo literario japonés inmediatamente después del final de la guerra, lo que a Mishima le resultó difícil de aceptar, y los denunció como "oportunistas" en cartas a amigos. [98] [99] [100] Aunque Mishima tenía apenas 20 años en ese momento, le preocupaba que su tipo de literatura, basada en la Escuela Romántica Japonesa de la década de 1930 (日本浪曼派, Nihon Rōman Ha ) , ya se había vuelto obsoleta. [101] [102]
Mishima había oído que el famoso escritor Yasunari Kawabata había elogiado su obra antes del final de la guerra. Sin saber a quién más acudir, Mishima se llevó los manuscritos de La Edad Media (中世, Chūsei ) y El cigarrillo (煙草, Tabako ) , visitó a Kawabata en Kamakura y le pidió consejo y ayuda en enero de 1946. [103] [102] Kawabata quedó impresionado y, en junio de 1946, siguiendo la recomendación de Kawabata, El cigarrillo se publicó en revista Humanity (人間, Ningen ) , seguida de La Edad Media en diciembre de 1946. [104] La Edad Media está ambientada en el histórico Período Muromachi de Japón y explora el motivo del shudō (amor entre un hombre y un niño) en el contexto de la muerte del noveno shogun Ashikaga Ashikaga Yoshihisa en batalla a la edad de 25 años, y la tristeza resultante de su padre Ashikaga Yoshimasa . La historia presenta al personaje ficticio Kikuwaka, un hermoso adolescente que fue amado tanto por Yoshihisa como por Yoshimasa, quien falla en un intento de seguir a Yoshihisa en la muerte al suicidarse. A partir de entonces, Kikuwaka se dedica al espiritismo en un intento de curar la tristeza de Yoshimasa al permitir que el fantasma de Yoshihisa posea su cuerpo, y finalmente muere en un doble suicidio con una miko (doncella del santuario) que se enamora de él. Mishima escribió la historia en un estilo elegante basándose en la literatura japonesa medieval y el Ryōjin Hishō , una colección de canciones medievales de imayō . Este estilo de escritura elevado y el motivo homosexual sugieren el germen de la estética posterior de Mishima. [104] Más tarde, en 1948, Kawabata, quien elogió este trabajo, [105] publicó una obra autobiográfica Boy (少年, Shōnen ) que describe su experiencia de enamorarse por primera vez de un chico dos años menor que él. [106] [107]
En 1946, Mishima comenzó su primera novela, Ladrones (盗賊, Tōzoku ) , una historia sobre dos jóvenes miembros de la aristocracia que se sienten atraídos por el suicidio. Fue publicada en 1948 y colocó a Mishima en las filas de la Segunda Generación de Escritores de Posguerra . Al año siguiente, publicó Confesiones de una Máscara , un relato semiautobiográfico de un joven homosexual que se esconde detrás de una máscara para encajar en la sociedad. La novela tuvo un gran éxito y convirtió a Mishima en una celebridad a la edad de 24 años. En 1947, un breve encuentro con Osamu Dazai , un novelista popular conocido por sus temas suicidas, dejó una impresión duradera en él. [108] Alrededor de 1949, Mishima también publicó un ensayo literario sobre Kawabata, por quien siempre había tenido un profundo aprecio, en Literatura Moderna (近代文学, Kindai Bungaku ) . [109]
A Mishima le gustaba viajar por todo el mundo. En 1952, realizó una gira mundial y publicó su libro de viajes titulado La copa de Apolo (アポロの杯, Aporo no Sakazuki ) . Visitó Grecia durante sus viajes, un lugar que lo había fascinado desde la infancia. Su visita a Grecia se convirtió en la base de su novela de 1954 El sonido de las olas , que se inspiró en la leyenda griega de Dafnis y Cloe . El sonido de las olas , ambientada en la pequeña isla de " Kami-shima ", donde se seguía practicando un estilo de vida japonés tradicional, describe un amor puro y simple entre un pescador y una buceadora de perlas y abulones . Aunque la novela se convirtió en un éxito de ventas, los izquierdistas la criticaron por "glorificar los valores japoneses anticuados", y algunas personas comenzaron a llamar a Mishima "fascista". [110] [111] [112] En años posteriores, al recordar estos ataques, Mishima escribió: "La antigua ética comunitaria retratada en esta novela fue atacada por los progresistas de la época, pero no importa cuánto haya cambiado el pueblo japonés, esta antigua ética se esconde en el fondo de sus corazones. Hemos visto gradualmente que esto es así". [113]
Mishima hizo uso de hechos contemporáneos en muchas de sus obras. El templo del pabellón dorado , publicada en 1956, es una novela sobre el incendio del templo budista Kinkaku-ji en Kioto en 1950 por parte de un monje con problemas mentales. [114]
En 1959, Mishima publicó la novela artísticamente ambiciosa Kyōko no Ie . La novela cuenta las historias interconectadas de cuatro jóvenes que representan cuatro facetas diferentes de la personalidad de Mishima. Su lado atlético aparece como boxeador, su lado artístico como pintor, su lado narcisista y performativo como actor y su lado secreto y nihilista como un hombre de negocios que sigue los pasos de vivir una vida normal mientras practica un "absoluto desprecio por la realidad". Según Mishima, estaba tratando de describir la época alrededor de 1955 en la novela, cuando Japón estaba entrando en su era de alto crecimiento económico y la frase "La posguerra ha terminado" era predominante. [h] Mishima explicó: " Kyōko no Ie es, por así decirlo, mi investigación sobre el nihilismo dentro de mí". [116] [117] Aunque la novela fue bien recibida por un pequeño número de críticos de la misma generación que Mishima y vendió 150.000 copias en un mes, fue ampliamente criticada en círculos literarios más amplios, [118] [119] y rápidamente fue etiquetada como la primera "obra fallida" de Mishima. [120] [119] Fue el primer revés importante de Mishima como autor, y la desastrosa recepción del libro fue un duro golpe psicológico. [121] [122] [123]
Hasta 1960, Mishima no había escrito obras que fueran vistas como especialmente políticas. [118] En el verano de 1960, Mishima se interesó en las masivas protestas de Anpo contra un intento del Primer Ministro Nobusuke Kishi , respaldado por Estados Unidos, de revisar el Tratado de Cooperación Mutua y Seguridad entre Estados Unidos y Japón (conocido como " Anpo " en japonés) para cimentar la alianza militar entre Estados Unidos y Japón . [124] Aunque no participó directamente en las protestas, a menudo salía a las calles para observar a los manifestantes en acción y guardaba extensos recortes de periódicos que cubrían las protestas. [125] En junio de 1960, en el clímax del movimiento de protesta, Mishima escribió un comentario en el periódico Mainichi Shinbun , titulado "Una opinión política". [126] En el ensayo crítico, argumentó que los grupos de izquierda como la federación estudiantil Zengakuren , el Partido Socialista y el Partido Comunista se estaban envolviendo falsamente en la bandera de "defender la democracia" y usando el movimiento de protesta para promover sus propios fines. [127] [128] [129] Mishima advirtió sobre los peligros de que el pueblo japonés siguiera a ideólogos que decían mentiras con palabras melosas. [127] [128] Aunque Mishima criticó a Kishi como un "nihilista" que se había subordinado a los Estados Unidos, Mishima concluyó que preferiría votar por un realista de voluntad fuerte "sin sueños ni desesperación" que por un ideólogo mendaz pero elocuente. [127] [128]
Poco después de que terminaran las protestas de Anpo, Mishima comenzó a escribir uno de sus cuentos más famosos, Patriotismo , glorificando las acciones de un joven oficial del ejército japonés ultranacionalista de derecha que se suicida después de una revuelta fallida contra el gobierno durante el Incidente del 26 de febrero . [126] Al año siguiente, publicó las dos primeras partes de su obra de tres partes Crisantemo del décimo día (十日の菊, Tōka no kiku ) , que celebra las acciones de los revolucionarios del 26 de febrero. [126]
El nuevo interés de Mishima por la política contemporánea dio forma a su novela Después del banquete , también publicada en 1960, que siguió tan de cerca los acontecimientos que rodearon la campaña del político Hachirō Arita para convertirse en gobernador de Tokio que Mishima fue demandado por invasión de la privacidad . [130] Al año siguiente, Mishima publicó El juego de las bestias , una parodia de la obra clásica de Noh Motomezuka , escrita en el siglo XIV por el dramaturgo Kiyotsugu Kan'ami . En 1962, Mishima produjo su obra más vanguardista artísticamente, Hermosa estrella , que a veces se acerca a la ciencia ficción. Aunque la novela recibió críticas mixtas del mundo literario, el destacado crítico Takeo Okuno (奥野健男) la destacó como parte de una nueva generación de novelas que estaba derrocando las convenciones literarias de larga data en las tumultuosas secuelas de las protestas de Anpo. Junto con La mujer de las dunas de Kōbō Abe , publicada ese mismo año, Okuno consideró A Beautiful Star una "obra que hizo época" que rompió con los tabúes literarios y las nociones preexistentes de lo que debería ser la literatura para explorar la creatividad personal del autor. [131]
En 1965, Mishima escribió la obra Madame de Sade , que explora la compleja figura del marqués de Sade , considerado tradicionalmente como un ejemplo de vicio, a través de una serie de debates entre seis personajes femeninos, incluida la esposa del marqués, Madame de Sade. Al final de la obra, Mishima ofrece su propia interpretación de lo que él consideraba uno de los misterios centrales de la historia de Sade: el apoyo incondicional de Madame de Sade a su marido mientras estaba en prisión y su repentina decisión de renunciar a él tras su liberación. [132] [133] La obra de Mishima se inspiró en parte en la traducción japonesa de 1960 de su amigo Tatsuhiko Shibusawa de la novela Juliette del marqués de Sade y en una biografía que Shibusawa escribió sobre Sade en 1964. [134] La traducción sexualmente explícita de Shibusawa se convirtió en el foco de un sensacional juicio por obscenidad recordado en Japón como el " Caso Juliette " (サド裁判, Sado saiban ) , que estaba en curso mientras Mishima escribía la obra. [132] En 1994, Madame de Sade fue evaluada como el "mayor drama en la historia del teatro de posguerra" por la revista japonesa de crítica teatral Theatre Arts (シアター・アーツ) . [135] [136]
Mishima fue considerado para el Premio Nobel de Literatura en 1963, 1964, 1965, 1967 y 1968 (él y Rudyard Kipling son los nominados más jóvenes de la historia), [137] y era el favorito de muchas publicaciones extranjeras. [138] Sin embargo, en 1968 su primer mentor Kawabata ganó el Premio Nobel y Mishima se dio cuenta de que las posibilidades de que se lo otorgaran a otro autor japonés en un futuro cercano eran escasas. [139] En una obra publicada en 1970, Mishima escribió que los escritores a los que más prestaba atención en la literatura occidental moderna eran Georges Bataille , Pierre Klossowski y Witold Gombrowicz . [140]
Mishima también fue actor y protagonizó la película de 1960 de Yasuzo Masumura , Afraid to Die , para la que también cantó el tema principal (letra de él mismo; música de Shichirō Fukazawa ). [141] [142] Actuó en películas como Patriotism or the Rite of Love and Death dirigida por él mismo, 1966, Black Lizard dirigida por Kinji Fukasaku , 1968 y Hitokiri dirigida por Hideo Gosha , 1969. Maki Isaka ha discutido cómo su conocimiento de la actuación y las formas teatrales influyeron en cuentos cortos, incluido Onnagata (女方, Onnagata ) . [143]
Mishima apareció como modelo fotográfico en el libro del fotógrafo Eikoh Hosoe Ba-ra-kei: Ordeal by Roses (薔薇刑, Bara-kei ) , así como en los fotolibros de Tamotsu Yatō Young Samurai: Bodybuilders of Japan (体道~日本のボディビルダーたち, Taidō: Nihon no bodybuilder tachi ) y Otoko: estudios fotográficos del joven japonés (男, Otoko ) . El autor estadounidense Donald Richie dio el relato de un testigo ocular de haber visto a Mishima, vestida con un taparrabos y armada con una espada, posando en la nieve para una de las sesiones de fotos de Tamotsu Yatō. [144]
En la revista masculina Heibon Punch , a la que Mishima había contribuido con varios ensayos y críticas, ganó el primer lugar en la encuesta de popularidad de lectores "Mr. Dandy" en 1967 con 19.590 votos, superando al segundo lugar Toshiro Mifune por 720 votos. [145] En la siguiente encuesta de popularidad de lectores, "Mr. International", Mishima ocupó el segundo lugar detrás del presidente francés Charles de Gaulle . [145] En ese momento, a fines de la década de 1960, Mishima fue la primera celebridad en ser descrita como una "superestrella" ( sūpāsutā ) por los medios japoneses. [146]
En 1955, Mishima comenzó a entrenar con pesas para superar su débil constitución, y su estricto régimen de entrenamiento de tres sesiones por semana no se interrumpió durante los últimos 15 años de su vida. En su ensayo de 1968 Sun and Steel , [147] Mishima deploró el énfasis dado por los intelectuales a la mente sobre el cuerpo. Más tarde se volvió muy hábil ( 5.º Dan ) en kendo (esgrima tradicional japonesa), y se convirtió en 2.º Dan en battōjutsu y 1.º Dan en kárate . En 1956, probó el boxeo durante un corto período de tiempo. En el mismo año, desarrolló un interés en los ovnis y se convirtió en miembro de la "Asociación de Investigación de Platillos Voladores de Japón" (日本空飛ぶ円盤研究会, Nihon soratobu enban kenkyukai ) . [148] En 1954, se enamoró de Sadako Toyoda (豊田貞子) , quien se convirtió en el modelo de los personajes principales de La cascada hundida (沈める滝, Shizumeru taki ) y Los siete puentes (橋づくし, Hashi zukushi ) . [149] [150] Mishima esperaba casarse con ella, pero se separaron en 1957. [82] [151]
Después de considerar brevemente el matrimonio con Michiko Shōda , quien más tarde se casó con el príncipe heredero Akihito y se convirtió en la emperatriz Michiko, [152] Mishima se casó con Yōko (瑤子, de soltera Sugiyama) , la hija del pintor de estilo japonés Yasushi Sugiyama el 1 de junio de 1958. La pareja tuvo dos hijos: una hija llamada Noriko (紀子) (nacida el 2 de junio de 1959) y un hijo llamado Iichirō (威一郎) (nacido el 2 de mayo de 1962). [153] Noriko finalmente se casó con el diplomático Koji Tomita . [154]
Mientras trabajaba en su novela Colores prohibidos , Mishima visitó bares gay en Japón. [155] La orientación sexual de Mishima era un tema que molestaba a su esposa, y ella siempre negó su homosexualidad después de su muerte. [156] En 1998, el escritor Jirō Fukushima (福島次郎) publicó un relato de su relación con Mishima en 1951, incluyendo quince cartas (no cartas de amor) del famoso novelista. [157] Los hijos de Mishima demandaron con éxito a Fukushima y al editor por violación de derechos de autor por el uso de las cartas de Mishima. [158] [157] [159] El editor Bungeishunjū había argumentado que el contenido de las cartas era "correspondencia práctica" en lugar de obras con derechos de autor. Sin embargo, el fallo a favor de los demandantes declaró: "Además del contenido clerical, estas cartas describen los propios sentimientos de Mishima, sus aspiraciones y sus puntos de vista sobre la vida, en palabras diferentes a las de sus obras literarias". [160] [i]
En febrero de 1961, Mishima se vio envuelto en las secuelas del incidente de Shimanaka . En 1960, el autor Shichirō Fukazawa había publicado el cuento satírico El cuento de un sueño elegante (風流夢譚, Fūryū Mutan ) en la revista principal Chūō Kōron . Contenía una secuencia de sueños (en la que el Emperador y la Emperatriz son decapitados por una guillotina) que provocó la indignación de los grupos ultranacionalistas de derecha y numerosas amenazas de muerte contra Fukazawa, cualquier escritor que se creyera que hubiera estado asociado con él y la propia revista Chūō Kōron . [163] El 1 de febrero de 1961, Kazutaka Komori , un derechista de diecisiete años, irrumpió en la casa de Hōji Shimanaka , el presidente de Chūō Kōron , mató a su criada con un cuchillo e hirió gravemente a su esposa. [164] Después de esto, Fukazawa se escondió y docenas de escritores y críticos literarios, incluido Mishima, recibieron protección policial las 24 horas durante varios meses; [165] Mishima fue incluido porque se difundió un rumor de que Mishima había recomendado personalmente la publicación de El cuento de un sueño elegante y, aunque él negó repetidamente la afirmación, recibió cientos de amenazas de muerte. [165] En años posteriores, Mishima criticó duramente a Komori, argumentando que quienes dañan a mujeres y niños no son patriotas ni derechistas tradicionales, y que un intento de asesinato debería ser una confrontación uno a uno con la víctima con riesgo de la vida del asesino. [166] [167] [168] Mishima también argumentó que era costumbre de los patriotas japoneses tradicionales suicidarse inmediatamente después de cometer un asesinato como el de Otoya Yamaguchi . [166] [167] [168]
En 1963, "El incidente del arpa de la alegría" (喜びの琴事件, Yorokobi no Koto Jiken ) ocurrió dentro de la compañía teatral Bungakuza , a la que pertenecía Mishima. Escribió una obra titulada El arpa de la alegría (喜びの琴, Yorokobi no koto ) , pero la actriz estrella Haruko Sugimura y otros actores afiliados al Partido Comunista se negaron a actuar porque el protagonista tenía opiniones anticomunistas y mencionaba críticas sobre una conspiración mundial. comunismo en sus líneas. Como resultado de este conflicto ideológico, Mishima abandonó Bungakuza y más tarde formó la compañía Neo Littérature Théâtre (劇団NLT , Gekidan NLT ) con dramaturgos y actores que habían abandonado Bungakuza junto con él, entre ellos Seiichi Yashio (矢代静一) , Takeo Matsuura (松浦竹夫) y Nobuo Nakamura . Cuando Neo Littérature Théâtre experimentó un cisma en 1968, Mishima formó otra compañía, el Teatro Romano (浪曼劇場, Rōman Gekijō ) , y trabajó nuevamente con Matsuura y Nakamura. [169] [170] [171]
Durante los Juegos Olímpicos de Tokio de 1964, Mishima entrevistó a varios atletas todos los días y escribió artículos como corresponsal de periódico. [172] [173] Había esperado con entusiasmo el tan esperado regreso de los Juegos Olímpicos a Japón después de que los Juegos Olímpicos de Tokio de 1940 se cancelaran debido a la guerra de Japón en China. Mishima expresó su entusiasmo en su informe sobre las ceremonias de apertura: "Se puede decir que desde que Lafcadio Hearn llamó a los japoneses "los griegos de Oriente", los Juegos Olímpicos estaban destinados a ser organizados por Japón algún día". [174]
Mishima odiaba a Ryokichi Minobe , que era comunista y gobernador de Tokio desde 1967. [175] Personas influyentes en el conservador Partido Liberal Democrático (PLD), incluidos Takeo Fukuda y Kiichi Aichi , habían sido superiores de Mishima durante su tiempo en el Ministerio del Tesoro , y el Primer Ministro Eisaku Satō llegó a conocer a Mishima porque su esposa, Hiroko, era fanática del trabajo de Mishima. Basándose en estas conexiones, los funcionarios del PLD solicitaron a Mishima que se postulara para el PLD como gobernador de Tokio contra Minobe, pero Mishima no tenía intención de convertirse en político. [175]
A Mishima le gustaban el manga y el gekiga , especialmente el estilo de dibujo de Hiroshi Hirata , un mangaka más conocido por su gekiga samurái; la comedia absurda y slapstick de Mōretsu Atarō de Fujio Akatsuka ; y la imaginación de GeGeGe no Kitarō de Shigeru Mizuki . [176] [177] A Mishima le encantaba especialmente leer el manga de boxeo Ashita no Joe en la revista Weekly Shōnen Magazine todas las semanas. [178] [j] Ultraman y Godzilla eran sus fantasías kaiju favoritas , y una vez se comparó a sí mismo con el "huevo de Godzilla" en 1955. [179] [180] Por otro lado, no le gustaba el manga de historias con temas humanistas o cosmopolitas , como Phoenix de Osamu Tezuka . [176] [177]
Mishima era un fanático de la ciencia ficción y sostenía que "la ciencia ficción será la primera literatura que supere por completo al humanismo moderno". [181] Elogió en particular El fin de la infancia de Arthur C. Clarke . Si bien reconoció "sentimientos desagradables e incómodos inexpresables después de leerlo", declaró: "No tengo miedo de llamarlo una obra maestra". [182]
Mishima viajó a Shimoda en la península de Izu con su esposa e hijos todos los veranos desde 1964 en adelante. [183] [184] En Shimoda, Mishima a menudo disfrutaba comiendo mariscos locales con su amigo Henry Scott-Stokes . [184] Mishima nunca mostró hostilidad hacia los EE. UU. frente a amigos extranjeros como Scott-Stokes, hasta que Mishima escuchó que el nombre de la posada donde se hospedaba Scott-Stokes era Kurofune ( literalmente, ' barco negro ' ), momento en el que su voz de repente se volvió baja y dijo de manera hosca: "¿Por qué? ¿Por qué te quedas en un lugar con ese nombre?". A Mishima le agradaba la gente estadounidense común después de la guerra, y él y su esposa incluso habían visitado Disneylandia como recién casados. [k] Sin embargo, claramente mantuvo un fuerte sentido de hostilidad hacia los "barcos negros" del comodoro Matthew C. Perry , quien abrió por la fuerza a Japón a relaciones internacionales desiguales al final del período Edo , y había destruido la paz de Edo , donde florecía una vívida cultura chōnin . [184]
Parte de una serie sobre |
El conservadurismo en Japón |
---|
El nacionalismo de Mishima creció hacia el final de su vida. En 1966, publicó su cuento "Las voces de los muertos heroicos" (英霊の聲, Eirei no koe ) , [186] en el que denunciaba al emperador Hirohito por renunciar a su propia divinidad después de la Segunda Guerra Mundial. [187] Mishima argumentó que los soldados que habían muerto en el Incidente del 26 de febrero y en los Kamikaze habían muerto por su "dios viviente", el emperador, y que la renuncia de Hirohito a su propia divinidad significaba que todas esas muertes habían sido en vano. [187]
En febrero de 1967, Mishima se unió a sus colegas autores Yasunari Kawabata , Kōbō Abe y Jun Ishikawa para emitir una declaración condenando la Revolución Cultural de China por suprimir la libertad académica y artística. [188] [189] Sin embargo, solo un periódico japonés publicó el texto completo de su declaración. [190]
En septiembre de 1967, Mishima y su esposa visitaron la India por invitación del gobierno indio. Viajó mucho y se reunió con la primera ministra Indira Gandhi y el presidente Zakir Hussain . [191] Se fue muy impresionado por la cultura india y lo que sintió fue la determinación del pueblo indio de resistir la occidentalización y proteger las formas tradicionales. [192] Mishima temía que sus compatriotas japoneses estuvieran demasiado enamorados de la modernización y el materialismo de estilo occidental como para proteger la cultura tradicional japonesa. [191] En su camino a casa desde la India, Mishima también se detuvo en Tailandia y Laos ; sus experiencias en las tres naciones se convirtieron en la base de partes de su novela El templo del amanecer , la tercera de su tetralogía El mar de la fertilidad . [193]
En una serie de ensayos críticos de finales de la década de 1960, Mishima exaltó lo que consideraba valores tradicionales japoneses. En 1967, publicó "Una introducción al Hagakure " (葉隠入門, Hagakure Nyūmon ) , una apasionada súplica por el regreso del bushido , el supuesto "código samurái" del pasado de Japón. [194] Mishima elogió el Hagakure , un tratado sobre las virtudes guerreras escrito por el samurái Yamamoto Tsunetomo durante el período Edo que valoraba la voluntad del guerrero de morir, como el núcleo de su producción literaria y "la fuente de su vitalidad como escritor". ". [195] [196] Mishima concluyó,
Lo que Hagakure insiste es que incluso una muerte despiadada, una muerte inútil que no da ni flores ni frutos, tiene la dignidad de la muerte de un ser humano. Si valoramos tanto la dignidad de la vida, ¿cómo no vamos a valorar también la dignidad de la muerte? Ninguna muerte puede ser considerada inútil. [194]
En "En defensa de la cultura nacional" (文化防衛論, Bunka bōei ron , 1968) , [197] Mishima predicó la centralidad del Emperador en la cultura japonesa, [198] y argumentó que la era de posguerra de Japón fue una época de prosperidad llamativa pero en última instancia hueca (un " Shōwa Genroku"), carente de talentos literarios o poéticos verdaderamente trascendentes comparables a los maestros del siglo XVIII de la era Genroku original , como el dramaturgo Chikamatsu Monzaemon o el poeta Matsuo Bashō . [199]
En 1968, Mishima escribió una obra titulada Mi amigo Hitler , en la que retrató a las figuras históricas de Adolf Hitler , Gustav Krupp , Gregor Strasser y Ernst Röhm como portavoces para expresar sus propios puntos de vista sobre el fascismo y la belleza. [118] Mishima explicó que después de escribir la obra exclusivamente femenina Madame de Sade , quería escribir una obra homóloga con un elenco exclusivamente masculino. [200] Mishima escribió sobre Mi amigo Hitler: "Puedes leer esta tragedia como una alegoría de la relación entre Ōkubo Toshimichi y Saigō Takamori " (dos héroes de la Restauración Meiji de Japón que inicialmente trabajaron juntos pero luego tuvieron una pelea). [201] Dado el provocativo título de la obra, a Mishima se le preguntó repetidamente si tenía la intención de expresar admiración o apoyo a Hitler. [202] Mishima escribió en una nota del programa:
Para ser sincero, siento un interés terrible por Hitler, pero si la pregunta es si me gusta o no, sólo puedo responder que no me gusta. Hitler era un genio político, pero no un héroe. Carecía por completo de la cualidad refrescante y alegre indispensable para convertirse en un héroe. Hitler es tan sombrío como el siglo XX. [203]
Ese mismo año, escribió Life for Sale , una historia humorística sobre un hombre que, después de no poder suicidarse, anuncia que su vida está en venta. [204] En una reseña de la traducción al inglés, el novelista Ian Thomson la llamó un "pulp noir" y un "placer sexy y exagerado", pero también señaló que, "debajo del diálogo duro y las travesuras de gángsters hay una acusación familiar del Japón consumista y un anhelo romántico por el pasado". [205]
Al igual que muchos otros derechistas, Mishima estaba extremadamente alarmado por los disturbios y las acciones revolucionarias llevadas a cabo por los estudiantes universitarios radicales de la " Nueva Izquierda ", que tomaron docenas de campus universitarios en Japón en 1968 y 1969. [206] El 25 de febrero de 1968, él y varios otros derechistas se reunieron en las oficinas editoriales de la recientemente fundada revista mensual minzoku-ha Controversy Journal (論争ジャーナル, Ronsō jaanaru ) , donde se pincharon los dedos meñiques y firmaron un juramento de sangre prometiendo morir si era necesario para evitar que ocurriera una revolución de izquierda en Japón. [207] [208] [209] [210] Mishima mostró su sinceridad firmando su nombre de nacimiento, Kimitake Hiraoka, con su propia sangre. [207] [209] [210]
El 13 de mayo de 1969, Mishima aceptó una invitación para debatir con miembros del Zenkyōtō de la Universidad de Tokio en el campus Komaba de la universidad. Este debate duró dos horas y media, y tanto Mishima como los estudiantes se trataron amablemente y con respeto, a pesar de los temores iniciales de Mishima de que los estudiantes pudieran matarlo en el acto por sus opiniones de derecha. [211] [212] [l] En este debate, Mishima dijo a los estudiantes: "Mientras se refieran al Emperador como 'Emperador', con gusto uniré fuerzas con ustedes", pero al final las diferencias ideológicas entre Mishima y los estudiantes no pudieron superarse. Mishima terminó diciendo: "Creo en su pasión. Creo solo en esto. Incluso si no creo en nada más de ustedes, quiero que sepan que creo solo en esto". [213] [214] [215] [216] En un ensayo escrito después del debate, Mishima dijo que "no podían escapar del pensamiento izquierdista establecido" y que "la discusión estaba inevitablemente en un punto muerto". [214] [215] [216] En este ensayo, Mishima argumentó que los supuestamente revolucionarios Zenkyōtō estaban "debilitando las raíces del ideal revolucionario en Japón" al rechazar la idea del "Emperador", que Mishima afirmaba que también era "un ideal revolucionario profundamente arraigado en la conciencia del pueblo japonés". [214] [215] [216] Los amigos de Mishima interpretaron este ensayo como una expresión de su decepción con el Zenkyōtō. [215] [m]
A lo largo de este período, Mishima continuó trabajando en su obra magna, la tetralogía de novelas El mar de la fertilidad , que comenzó a aparecer en un formato serializado mensual en septiembre de 1965. [217] Las cuatro novelas completadas fueron Nieve de primavera (1969), Caballos fugitivos (1969), El templo del amanecer (1970) y La decadencia del ángel (publicada póstumamente en 1971). Mishima aspiraba a una novela muy larga con una razón de ser completamente diferente de las novelas crónicas occidentales de los siglos XIX y XX; en lugar de contar la historia de un solo individuo o familia, Mishima se propuso audazmente interpretar todo el mundo humano. [218] En La decadencia del ángel , cuatro historias transmiten la transmigración del alma humana a medida que el personaje principal pasa por una serie de reencarnaciones. [218] Mishima esperaba expresar en términos literarios algo parecido al panteísmo . [219] El novelista Paul Theroux elogió la primera edición de la traducción al inglés de El mar de la fertilidad como "la visión más completa que tenemos de Japón en el siglo XX" y el crítico Charles Solomon escribió en 1990 que "las cuatro novelas siguen siendo una de las obras más destacadas de la literatura del siglo XX y un resumen de la vida y la obra del autor". [220]
Del 12 de abril al 27 de mayo de 1967, Mishima recibió entrenamiento básico con la Fuerza Terrestre de Autodefensa (GSDF). [221] Mishima había presionado originalmente para entrenar con la GSDF durante seis meses, pero se encontró con la resistencia de la Agencia de Defensa. [221] El período de entrenamiento de Mishima se finalizó en 46 días, lo que requirió el uso de algunas de sus conexiones. [221] Su participación en el entrenamiento de la GSDF se mantuvo en secreto, tanto porque la Agencia de Defensa no quería dar la impresión de que alguien estaba recibiendo un trato especial, como porque Mishima quería experimentar la vida militar "real". [221] [222] En consecuencia, Mishima se entrenó bajo su nombre de nacimiento, Kimitake Hiraoka, y la mayoría de sus compañeros soldados no lo reconocieron. [221]
A partir de junio de 1967, Mishima se convirtió en una figura destacada en un plan para crear una "Guardia Nacional Japonesa" (祖国防衛隊, Sokoku Bōeitai ) de 10.000 hombres como complemento civil a las Fuerzas de Autodefensa de Japón . Comenzó a liderar grupos de estudiantes universitarios de derecha para que se sometieran a un entrenamiento básico con la GSDF con la esperanza de entrenar a 100 oficiales para liderar la Guardia Nacional. [223] [224] [222]
Al descubrir que su plan para una Guardia Nacional de Japón a gran escala con un amplio apoyo público y privado no había tenido éxito, [225] Mishima formó la Tatenokai ("Sociedad Escudo"), una milicia privada compuesta principalmente por estudiantes universitarios de derecha, el 5 de octubre de 1968. Mishima no aceptó dinero externo y financió las actividades de la Tatenokai utilizando regalías de sus escritos. [226] [227] Hosaka 2001, pp. 218-223</ref> La Tatenokai se centró principalmente en el entrenamiento marcial y la aptitud física, incluyendo la lucha con espada kendo tradicional y las carreras de larga distancia. [228] [229] Mishima supervisó personalmente este entrenamiento. La membresía inicial fue de alrededor de 50, y se eligieron principalmente entre estudiantes de la Universidad de Waseda y personas afiliadas al Controversy Journal . El número de miembros de la Tatenokai se incrementó más tarde a exactamente 100. [230] [223]
El 25 de noviembre de 1970, Mishima y cuatro miembros del Tatenokai: Masakatsu Morita , Masahiro Ogawa (小川正洋) , Masayoshi Koga (小賀正義) y Hiroyasu Koga , utilizaron un pretexto para visitar a Kanetoshi Mashita (益田兼利) , el comandante de Campamento Ichigaya (防衛省市ヶ谷地区) , una base militar en el centro de Tokio y cuartel general del Comando Oriental de las Fuerzas de Autodefensa de Japón . [156] Una vez dentro, bloquearon la oficina de Mashita y ataron al comandante a su silla. Mishima llevaba una diadema blanca de hachimaki con un círculo hinomaru rojo en el centro con el kanji de "Renacer siete veces para servir al país" (七生報國, Shichishō hōkoku ) , una referencia a las últimas palabras de Kusunoki Masasue , el hermano menor del samurái leal imperial del siglo XIV Kusunoki Masashige , ya que los dos hermanos murieron luchando para defender al Emperador. [231]
Mishima, que llevaba un manifiesto preparado y una pancarta con sus demandas, salió al balcón para dirigirse a los soldados reunidos abajo. Su discurso pretendía inspirar un golpe de estado para restaurar el gobierno directo del emperador. Sólo consiguió irritar a los soldados y fue abucheado, con abucheos y el ruido de los helicópteros que ahogaron algunas partes de su discurso. En su discurso, Mishima reprendió a la JSDF por su aceptación pasiva de una constitución que "niega (su) propia existencia" y gritó para animarlos: "¿Dónde se ha ido el espíritu del samurái ?". En un "llamamiento escrito" final (檄, Geki ) del que Morita y Ogawa esparcieron copias desde el balcón, Mishima expresó su insatisfacción con la naturaleza a medias de la JSDF: "Es evidente que los Estados Unidos no estarían contentos con un verdadero ejército de voluntarios japoneses que protegiera la tierra de Japón. [232] [233] [234]
Después de terminar de leer su discurso preparado en unos minutos, Mishima gritó "¡Viva el Emperador!" (天皇陛下万歳, Tenno-heika banzai ) tres veces. Luego se retiró a la oficina del comandante y se disculpó con el comandante, diciendo: "Lo hicimos para devolver la JSDF al Emperador. No tuve más remedio que hacer esto". [235] [236] [237] Mishima luego cometió seppuku , una forma de suicidio ritual por destripamiento asociado con los samuráis. Morita había sido asignado para servir como el segundo de Mishima ( kaishakunin ), cortándole la cabeza con una espada al final del rito para ahorrarle un dolor innecesario. Sin embargo, Morita resultó incapaz de completar su tarea, y después de tres intentos fallidos de cortar la cabeza de Mishima, Koga tuvo que intervenir y completar la tarea. [235] [236] [237]
Según el testimonio de los golpistas supervivientes, en un principio los cuatro miembros de la Tatenokai habían planeado cometer seppuku junto con Mishima. Sin embargo, Mishima intentó disuadirlos y tres de los miembros accedieron a sus deseos. Sólo Morita insistió, diciendo: "No puedo dejar que el señor Mishima muera solo". Pero Mishima sabía que Morita tenía una novia y aún esperaba que pudiera vivir. Justo antes de su seppuku, Mishima intentó una vez más disuadirlo, diciendo: "Morita, debes vivir, no morir". [238] [239] [n] [o] Sin embargo, después del seppuku de Mishima, Morita se arrodilló y se apuñaló en el abdomen y Koga actuó como kaishakunin de nuevo. [243] Otro elemento tradicional del ritual de suicidio era la composición de poemas de muerte por parte de los miembros de la Tatenokai antes de su entrada en la sede. [244]
Este intento de golpe se llama "Incidente Mishima" (三島事件, Mishima jiken ) en Japón. [pag]
Mishima había planeado su suicidio meticulosamente durante al menos un año, sin que nadie fuera de un pequeño grupo de miembros cuidadosamente seleccionados de la Tatenokai supiera de sus planes. [246] [247] Mishima se había asegurado de que sus asuntos estuvieran en orden y dejó dinero para la defensa legal de los tres miembros supervivientes de la Tatenokai implicados en el incidente. [247] Mishima también había hecho arreglos para que una tienda departamental enviara a sus dos hijos regalos de Navidad todos los años hasta que se convirtieran en adultos, [248] [249] y había pedido a un editor que pagara por adelantado la tarifa de suscripción a largo plazo para revistas infantiles y las entregara todos los meses. [250]
Se ha especulado mucho sobre el suicidio de Mishima. Uno de los biógrafos de Mishima, el traductor John Nathan , sugiere que el intento de golpe fue sólo un pretexto para el suicidio ritual con el que Mishima había soñado durante mucho tiempo. [251] El amigo de Mishima, Henry Scott-Stokes, otro biógrafo, anotó una reunión con Mishima en la entrada de su diario del 3 de septiembre de 1970 en la que Mishima, con una expresión sombría en su rostro, dijo:
Japón ha perdido su tradición espiritual y, en su lugar, se ha visto infestado por el materialismo. Japón se encuentra ahora bajo la maldición de una serpiente verde. La serpiente verde está mordiendo el pecho de Japón. No hay forma de escapar de esta maldición. [252] [253]
Scott-Stokes le dijo a Takao Tokuoka en 1990 que él entendía que la "serpiente verde" significaba el dólar estadounidense. [254]
Un investigador ha especulado que Mishima eligió el 25 de noviembre para su intento de golpe de Estado con el fin de fijar su período de bardo de tal manera que el día 49 después de su muerte coincidiera con su cumpleaños, el 14 de enero. [255] Los restos de Mishima fueron devueltos a su familia el día después del incidente, y fueron enterrados en la tumba de la familia Hiraoka en el cementerio de Tama en su cumpleaños, el 14 de enero de 1971. [256]
Mishima ha sido reconocido como uno de los estilistas de posguerra más importantes de la lengua japonesa. [ ¿por quién? ] [ cita requerida ] Mishima escribió 34 novelas, alrededor de 50 obras de teatro, alrededor de 25 libros de cuentos, al menos 35 libros de ensayos, un libreto y una película. [257]
El Premio Mishima , que se otorga anualmente a una obra innovadora de la literatura japonesa, fue creado por la editorial literaria Shinchōsha en 1988 para honrar la vida y la obra de Mishima. El 3 de julio de 1999, se inauguró el "Museo Literario Yukio Mishima" (三島由紀夫文学館, Mishima Yukio Bungaku-kan ) en Yamanakako , prefectura de Yamanashi . [258]
El incidente de Mishima ayudó a inspirar la formación de grupos de la " Nueva Derecha " (新右翼, shin uyoku ) en Japón, como el " Issuikai ", fundado por Tsutomu Abe (阿部勉) , que era uno de los miembros de Tatenokai y seguidor de Mishima. En comparación con grupos más antiguos como el Partido Patriótico del Gran Japón de Bin Akao que adoptó una postura proestadounidense y anticomunista, los grupos de la Nueva Derecha como el Issuikai tendían a enfatizar el nacionalismo étnico y el antiamericanismo . [259]
Cada año , el 25 de noviembre , el "Grupo de Estudio Yukio Mishima" (三島由紀夫研究会, Mishima Yukio Kenkyūkai ) y ex miembros de la "Alianza de Estudiantes de Japón" (日本学生同盟, Nihon Gakusei Dōmei ) . [260] Aparte de esto, cada año se celebra un servicio conmemorativo por parte de ex miembros de Tatenokai, que comenzó en 1975, un año después de que Masahiro Ogawa, Masayoshi Koga e Hiroyasu Koga fueran puestos en libertad condicional. [261]
En varios lugares de Japón se han erigido diversos cenotafios y lápidas conmemorativas en honor a la memoria de Mishima. Por ejemplo, se han erigido lápidas en el Santuario Hachiman en la ciudad de Kakogawa , prefectura de Hyogo , donde estaba el domicilio permanente de su abuelo; [262] frente al cuerpo de la 2.ª compañía en el campamento Takigahara de la JGSDF ; [263] y en el jardín de la casa de un conocido de Mishima. [264] También hay un "Monumento en honor a Yukio Mishima y Masakatsu Morita" frente a la escuela secundaria Shonan de la Universidad Rissho en la prefectura de Shimane . [265]
El Santuario Mishima Yukio fue construido en el suburbio de Fujinomiya , Prefectura de Shizuoka , el 9 de enero de 1983. [266] [267]
Una película biográfica de 1985 de Paul Schrader titulada Mishima: A Life in Four Chapters describe su vida y obra; sin embargo, nunca se ha presentado en cines en Japón. Una película japonesa de 2012 titulada 11:25 The Day He Chose His Own Fate examina el último día de Mishima. La película pornográfica gay de 1983, Beautiful Mystery, satirizó los matices homosexuales de la carrera de Mishima. [268] [12]
En 2020, se lanzó una película documental titulada Mishima Yukio vs. Zenkyōtō de la Universidad de Tokio: la verdad revelada 50 años después (三島由紀夫vs東大全共闘〜50年目の真実〜 , Mishima Yukio vs Todai Zenkyōtō〜50 nen me no Sinjitsu ). liberado, Basado en el debate entre Mishima y miembros de la Universidad Zenkyōtō de Tokio el 13 de mayo de 1969.
Título japonés | Título en inglés | Año (primera aparición) | Traductor de inglés | Año (traducción al español) | ISBN |
---|---|---|---|---|---|
| "Bosque en plena floración" | 1941 | Andrew Rankin | 2000 | |
| "El Circo" | 1948 | Andrew Rankin | 1999 [271] | |
| Ladrones | 1947–1948 | |||
| Confesiones de una máscara | 1949 | Meredith Weatherby | 1958 | 0-8112-0118-X |
| Sed de amor | 1950 | Alfred H. Marks | 1969 | 4-10-105003-1 |
| Noches blancas puras | 1950 | |||
| La era del azul | 1950 | |||
| Colores prohibidos | 1951–1953 | Alfred H. Marks | 1968–1974 | 0-375-70516-3 |
| Muerte en pleno verano | 1952 | Pegatina de Edward G. Seiden | 1956 | |
| El sonido de las olas | 1954 | Meredith Weatherby | 1956 | 0-679-75268-4 |
| "El niño que escribía poesía" | 1954 | Ian H. Levy ( Hideo Levy ) | 1977 [271] | |
| La cascada hundida | 1955 | |||
| El Templo del Pabellón Dorado | 1956 | Iván Morris | 1959 | 0-679-75270-6 |
| Rokumeikan | 1956 | Hiroaki Sato | 2002 | 0-231-12633-6 |
| La casa de Kyoko | 1959 | |||
| Después del banquete | 1960 | Donald Keene | 1963 | 0-399-50486-9 |
| Estrella (novela corta) | 1960 [272] | Sam Bett | 2019 | 978-0-8112-2842-8 |
| " Patriotismo " | 1961 | Geoffrey W. Sargent | 1966 | 0-8112-1312-9 |
| El lagarto negro | 1961 | Marco Oshima | 2007 | 1-929280-43-2 |
| El juego de las bestias | 1961 | Andrés Clare | 2018 | 978-0-525-43415-3 |
| Hermosa estrella | 1962 | Esteban Dodd | 2022 [273] [274] |
|
| La escuela de la carne | 1963 | |||
| El marinero que cayó en desgracia con el mar | 1963 | Juan Nathan | 1965 | 0-679-75015-0 |
| Seda y conocimiento | 1964 | Hiroaki Sato | 1998 | 0-7656-0299-7 |
| " Actos de adoración " | 1965 | Juan Bester | 1995 | 0-87011-824-2 |
| "Los pavos reales" | 1965 | Andrew Rankin | 1999 | 1-86092-029-2 |
| Señora de Sade | 1965 | Donald Keene | 1967 | 1-86092-029-2 |
| "Las voces de los muertos heroicos" | 1966 | |||
| La decadencia y caída del Suzaku | 1967 | Hiroaki Sato | 2002 | 0-231-12633-6 |
| La vida en venta | 1968 | Esteban Dodd | 2019 | 978-0-241-33314-3 |
| Mi amigo Hitler y otras obras | 1968 | Hiroaki Sato | 2002 | 0-231-12633-6 |
| La Terraza del Rey Leproso | 1969 | Hiroaki Sato | 2002 | 0-231-12633-6 |
| La tetralogía del Mar de la Fertilidad : | 1965–1971 | 0-677-14960-3 | ||
yo soy el reyHaru no Yuki | 1. Nieve primaveral | 1965–1967 | Michael Gallagher | 1972 | 0-394-44239-3 |
II. 奔馬Honba | 2. Caballos desbocados | 1967–1968 | Michael Gallagher | 1973 | 0-394-46618-7 |
III. El hombreAkatsuki no Tera | 3. El Templo del Amanecer | 1968–1970 | E. Dale Saunders y Cecilia S. Seigle | 1973 | 0-394-46614-4 |
IV. El hombre que se ha convertido en un hombreTennin Gosui | 4. La decadencia del ángel | 1970–1971 | Pegatina de Edward Seiden | 1974 | 0-394-46613-6 |
Título japonés | Título en inglés | Año (primera aparición) | Traducción al inglés, año | ISBN |
---|---|---|---|---|
| La copa de Apolo | 1952 | ||
| Conferencias sobre educación inmoral | 1958–1959 | ||
| Mi periodo de vagabundeo | 1963 | ||
| Sol y acero | 1965–1968 | Juan Bester | 4-7700-2903-9 |
| Una introducción a Hagakure | 1967 | Kathryn Sparling, 1977 | 0-465-09089-3 |
| En defensa de la cultura nacional | 1968 | ||
|
| 1970 | Harris I. Martin, 1971 [271] |
Además de obras de estilo contemporáneo como Madame de Sade , Mishima escribió para dos de los tres géneros del teatro clásico japonés: Noh y Kabuki (como orgulloso habitante de Tokio, ni siquiera asistía al teatro de marionetas Bunraku , siempre asociado con Osaka y las provincias). [275]
Aunque Mishima tomó temas, títulos y personajes del canon Noh, sus giros y escenarios modernos, como hospitales y salones de baile, sorprendieron al público acostumbrado a los originales desde hacía mucho tiempo.
Donald Keene tradujo Five Modern Noh Plays (Tuttle, 1981; ISBN 0-8048-1380-9 ). La mayoría de las demás obras siguen sin traducirse y, por lo tanto, carecen de un título "oficial" en inglés; en tales casos, es preferible utilizar el título rōmaji .
Año (primera aparición) | Título japonés | Título en inglés | Género |
---|---|---|---|
1950 |
| La almohada mágica | Noh |
1951 | El tambor de damasco | Noh | |
1952 |
| Komachi en la tumba | Noh |
1954 |
| La dama Aoi | Noh |
1954 |
| La red de amor del sardinero | Kabuki |
1955 |
| La dama de compañía con el abanico | Noh |
1955 |
|
| Kabuki |
1957 |
| Templo Dōjōji | Noh |
1959 |
| Yuya | Noh |
1960 |
| El joven ciego | Noh |
1969 |
|
| Kabuki |
Mishima protagonizó varias películas. Patriotismo fue escrita y financiada por él mismo, y la dirigió en estrecha colaboración con Masaki Domoto. Mishima también escribió un relato detallado de todo el proceso, en el que se profundiza en los detalles relacionados con el vestuario, los gastos de rodaje y la recepción de la película. Patriotismo ganó el segundo premio en el Festival Internacional de Cortometrajes de Tours en enero de 1966. [276] [277]
Año | Título | Título(s) de lanzamiento en Estados Unidos | Personaje | Director |
---|---|---|---|---|
1951 |
| Inédito en Estados Unidos | Un extra (escena de fiesta de baile) | Hideo Oba |
1959 |
| Inédito en Estados Unidos | él mismo como navegante | Katsumi Nishikawa |
1960 |
| Miedo a morir |
| Yasuzo Masumura |
1966 |
|
|
|
|
1968 |
| Lagarto negro | Estatua humana | Kinji Fukasaku |
1969 |
| ¡Ten Chu! | Tanaka Shinbei | Hideo Gosha |
En el contexto de la historia literaria e intelectual de la posguerra, Mishima Yukio tiende a ser visto como un nihilista romántico y ultra reaccionario, un escritor prolífico pero en última instancia predecible cuyo espectacular seppuku acentuó su carrera artística. Por otro lado, aunque su agenda filosófica, tal como la desarrolló en una serie de ensayos, parece fácilmente accesible para la evaluación crítica, sus creaciones ficticias no necesariamente se ajustan a esta imagen.
{{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link){{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link)Primera edición publicada en febrero de 1993.{{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link)