Olivia Manning

Escritor y poeta británico (1908-1980)

Olivia Manning

Una mujer joven mira a la cámara con expresión seria, su cabello corto y ondulado rematado por un sombrero con velo.
Manning, hacia  1930
NacidoOlivia Mary Manning 2 de marzo de 1908 Portsmouth , Hampshire, Inglaterra
( 02-03-1908 )
Fallecido23 de julio de 1980 (23 de julio de 1980)(72 años)
Ryde , Isla de Wight, Inglaterra
Lugar de descansoMansión Billingham , Chillerton , Isla de Wight
OcupaciónNovelista y poeta
TemasGuerra, colonialismo, imperialismo, desplazamiento, alienación, feminismo
Años de actividad1929–1980
Obras notablesFortunas de guerra
Cónyuge
( nacido en  1939 )

Olivia Mary Manning CBE (2 de marzo de 1908 - 23 de julio de 1980) fue una novelista, poeta, escritora y crítica literaria británica. Sus obras de ficción y no ficción, que a menudo detallan viajes y odiseas personales, se ambientan principalmente en el Reino Unido, Europa y Oriente Medio. A menudo escribió a partir de su experiencia personal, aunque sus libros también demuestran su capacidad para escribir de forma imaginativa. Sus libros son ampliamente admirados por su ojo artístico y sus vívidas descripciones de lugares.

Manning vivió su juventud entre Portsmouth e Irlanda, lo que le dio lo que ella describió como "la habitual sensación angloirlandesa de no pertenecer a ninguna parte". Asistió a la escuela de arte y se mudó a Londres, donde publicó su primera novela seria, The Wind Changes, en 1937. En agosto de 1939 se casó con RD Smith ("Reggie"), un profesor del British Council destinado en Bucarest , Rumania, y posteriormente vivió en Grecia, Egipto y el Mandato Británico de Palestina mientras los nazis invadían Europa del Este. Sus experiencias formaron la base de su obra más conocida, las seis novelas que componen The Balkan Trilogy y The Levant Trilogy , conocidas colectivamente como Fortunes of War . Los críticos juzgaron que su producción general fue de calidad desigual, pero esta serie, publicada entre 1960 y 1980, fue descrita por Anthony Burgess como "el mejor registro ficticio de la guerra producido por un escritor británico". [1]

Manning regresó a Londres después de la guerra y vivió allí hasta su muerte en 1980; escribió poesía, cuentos, novelas, no ficción, críticas y teatro para la British Broadcasting Corporation . Tanto Manning como su marido tuvieron aventuras, pero nunca contemplaron el divorcio. Sus relaciones con escritores como Stevie Smith e Iris Murdoch fueron difíciles, ya que una Manning insegura envidiaba su mayor éxito. Sus quejas constantes sobre todo tipo de temas se reflejan en su apodo, "Olivia Moaning", pero Smith nunca vaciló en su papel como principal apoyo y estímulo de su esposa, confiado en que su talento finalmente sería reconocido. Como había temido, la verdadera fama solo llegó después de su muerte en 1980, cuando se televisó una adaptación de Fortunes of War en 1987.

Los libros de Manning han recibido una atención crítica limitada; como durante su vida, las opiniones están divididas, en particular sobre su caracterización y retrato de otras culturas. Sus obras tienden a minimizar las cuestiones de género y no se las clasifica fácilmente como literatura feminista. Sin embargo, estudios recientes han destacado la importancia de Manning como escritora de ficción bélica y del Imperio Británico en decadencia. Sus obras critican la guerra y el racismo, el colonialismo y el imperialismo ; examinan temas de desplazamiento y alienación física y emocional.

Primeros años

Olivia Manning nació en North End , Portsmouth, el 2 de marzo de 1908. [2] [3] Su padre, Oliver Manning, era un oficial naval que ascendió de aprendiz naval a teniente comandante a pesar de no haber recibido una educación formal. A la edad de 45 años, mientras visitaba el puerto de Belfast , conoció a Olivia Morrow, la hija de un tabernero catorce años menor que él; se casaron menos de un mes después, en diciembre de 1904, en la iglesia presbiteriana de su ciudad natal, Bangor, en el condado de Down . [4]

Manning adoraba a su padre mujeriego, que entretenía a los demás cantando Gilbert y Sullivan y recitando poesía que había memorizado durante largos viajes por mar. [5] En contraste, su madre era mandona y dominante, con una "mente tan rígida como el hierro fundido", [6] y había constantes disputas maritales. [3] [7] La ​​relación inicialmente cálida entre madre e hija se tensó después del nacimiento del hermano de Manning, Oliver, en 1913; delicado y frecuentemente enfermo, era el centro de la atención de su madre, para gran disgusto de Manning, quien hizo varios intentos infantiles de hacerle daño. [8] Esta infancia infeliz e insegura dejó una marca duradera en su trabajo y personalidad. [3] [9] Manning fue educada privadamente en una pequeña escuela para damas antes de mudarse al norte de Irlanda en 1916, el primero de varios períodos prolongados que pasó allí mientras su padre estaba en el mar. En Bangor asistió a la Bangor Presbyterian School y en Portsmouth a la Lyndon House School, donde desarrolló, como ella misma recuerda, "el habitual sentido anglo-irlandés de no pertenecer a ninguna parte". [3] [10] Sus compañeros de clase la describieron como tímida y propensa a las rabietas; su tendencia a contar historias fanfarronas sobre su familia la llevó al ostracismo por parte de sus compañeros. [11] Con el apoyo de su padre, Manning leyó y escribió extensamente, prefiriendo novelas, especialmente las de H. Rider Haggard . Su madre desalentó tales actividades y confiscó el material que consideró inadecuado; cuando encontró a su hija leyendo el Times Literary Supplement, la reprendió diciendo que "a los jóvenes no les gustan las mujeres que leen periódicos así", y que Manning debería centrarse en habilidades laborales comercializables, como la mecanografía. [12]

De hecho, cuando las circunstancias económicas obligaron a Manning a dejar la escuela a los dieciséis años, trabajó como mecanógrafa y pasó algún tiempo como alumna en un salón de belleza. Artista talentosa, tomó clases nocturnas en la Escuela Municipal de Arte de Portsmouth, donde un compañero de estudios la describió como intelectual y distante. [3] [13] En mayo de 1928, seleccionaron un cuadro para una exposición en Southsea , y posteriormente le ofrecieron una exposición individual de sus obras. Manning parecía estar preparada para una carrera como artista, pero mientras tanto había continuado su interés por la literatura y, a la edad de veinte años, decidió ser escritora. [14] Su ojo de artista es evidente en sus posteriores e intensas descripciones de paisajes. [3]

Carrera temprana

Las primeras obras publicadas de Manning fueron tres novelas policiacas serializadas, Rose of Rubies , Here is Murder y The Black Scarab , que aparecieron en Portsmouth News a partir de 1929 bajo el seudónimo de Jacob Morrow. Manning no reconoció estos libros hasta la década de 1960; sus fechas de publicación podrían haber revelado su edad, un secreto que mantuvo incluso a su esposo. Entre 1929 y 1935 escribió alrededor de 20 cuentos, incluida una historia de fantasmas que fue la primera obra que se publicó bajo su propio nombre, aunque usó iniciales para ocultar su género. [15] Manning también escribió dos novelas literarias, ninguna de las cuales fue aceptada para su publicación. Su segundo manuscrito impresionó lo suficiente a Edward Garnett , editor literario de Jonathan Cape , que le pidió a su asistente Hamish Miles que le escribiera una nota de aliento. Miles, un asesor literario y traductor bien conectado de unos treinta y tantos años, invitó a Manning a visitarla si alguna vez estaba en Londres. [16] [17] Manning, que se sentía agobiada en Portsmouth, ya había hecho esfuerzos por mudarse a la capital, pero su encuentro con Miles la hizo más decidida. Logró obtener un trabajo como mecanógrafa en los grandes almacenes Peter Jones y, a pesar de la oposición de su madre, se mudó a un apartamento en ruinas en Chelsea . [3] [18]

Escaso de comida y dinero, Manning pasaba largas horas escribiendo después del trabajo. [3] [19] Miles tomó a Manning bajo su protección, deslumbrándola con cenas, conversaciones literarias y chismes, y brindándole un apoyo inusual. Como era un hombre casado y con dos hijos, le dijo a Manning que su esposa era inválida y que ya no podía tolerar el sexo; pronto se convirtieron en amantes. Manning recordó más tarde que "para ambos el sexo era el encanto motivador de la vida". [20]

Un caso de identidad equivocada que involucraba a un artista con un nombre similar llevó a Manning a un trabajo mejor pagado como vendedora de muebles antiguos , en el que trabajó durante más de dos años, mientras seguía escribiendo en su tiempo libre. Recordó esta como "una de las temporadas más felices" de su vida. [21] Con el aliento de Miles, completó una novela, The Wind Changes , y la publicó Jonathan Cape en abril de 1937. [19] [22] La novela, ambientada en Dublín en junio de 1921 durante la Guerra de Independencia de Irlanda , giraba en torno a una mujer dividida entre un patriota irlandés y un escritor inglés con simpatías pro-republicanas. Fue bien recibida, y un crítico comentó que "la novela muestra una promesa inusual". [3] [23] [24] Poco después, Miles se enteró de que tenía un tumor cerebral inoperable y desapareció de la vida de Manning. Dado que el asunto se había mantenido en secreto, tuvo dificultades para obtener información sobre él y no podía permitirse visitarlo en el hospital de Edimburgo donde se estaba muriendo. Perdió su trabajo en Peter Jones y se trasladó a un trabajo bien remunerado en la Sociedad Medici, pero fue despedida cuando se negó a cumplir la orden de su jefe de dejar de escribir novelas por la noche para conservar su energía para el trabajo diurno. [25] Manning consiguió otro trabajo evaluando nuevas novelas para su potencial como películas para la Metro-Goldwyn-Mayer , pero cuando logró ahorrar suficiente dinero para un viaje a Edimburgo, Miles estaba demasiado enfermo para verla. Murió en diciembre de 1937. [17] [26]

Miles no solía presentar a sus amigos literarios, [27] pero antes de su muerte, las circunstancias lo habían obligado a presentar a Manning al poeta Stevie Smith . Los dos desarrollaron una relación inmediata [19] [24] y disfrutaron explorando los callejones de Londres, con salidas regulares a museos, cine y visitas a la casa de Palmers Green que Smith compartía con una tía excéntrica. [28] [29] [30] Según un amigo en común, Manning encontró en la casa de Smith "una atmósfera de seguridad y comodidad que debe haber hecho que su habitación en Oakley Street pareciera aún más fría y raída". [29] El novelista y crítico Walter Allen conoció a Manning en 1937 y observó que tenía un ingenio "devastador" "y era una joven tan formidable como cualquier otra en Londres". Manning y Smith, agregó, eran una pareja maliciosa de snobs. [30]

Matrimonio y Rumania

En julio de 1939, Walter Allen presentó a Manning al encantador marxista R. D. "Reggie" Smith . [30] [31] [32] Smith era un hombre grande y enérgico, que poseía un deseo constante de la compañía de los demás. [33] Hijo de un fabricante de herramientas de Manchester, había estudiado en la Universidad de Birmingham , donde había sido entrenado por el poeta de izquierdas Louis MacNeice y había fundado la Sociedad Socialista de Birmingham. [34] Según la organización de inteligencia británica MI5 , Smith había sido reclutado como espía comunista por Anthony Blunt en una visita a la Universidad de Cambridge en 1938. [35]

Cuando conoció a Manning, Smith estaba de permiso de su puesto como profesor en el British Council en Rumania. Se había preparado diligentemente para la presentación de Manning leyendo sus obras, y sintió que su libro The Wind Changes mostraba "signos de genialidad". Describió a Manning como una jolie laide , que poseía un cabello, manos, ojos y piel encantadores a pesar de una nariz demasiado larga, y se enamoró a primera vista. Cuando le pidió prestada media corona en su primer encuentro y se la devolvió al día siguiente, supo que se casarían. [32] [36] Manning no estaba tan seguro de la relación, pero Smith se mudó rápidamente a su apartamento, proponiéndole matrimonio en la cama unas semanas después. Se casaron en la Oficina de Registro de Marylebone el 18 de agosto de 1939, con Stevie Smith y Louis MacNeice como testigos. [36] El novio, de manera poco convencional pero fiel a su estilo, no presentó un anillo para la ceremonia. [36] [37] Unos días después de la boda, la pareja recibió la noticia de que Smith había sido llamado a Bucarest . Se fueron en cuestión de horas; Manning más tarde le escribió a Stevie Smith desde Rumania pidiéndole que averiguara qué había sucedido con su apartamento y que cuidara sus libros mientras estaba fuera. [37] La ​​pareja viajó en tren a Bucarest, llegando el 3 de septiembre de 1939, el día en que Gran Bretaña declaró la guerra a Alemania. [38] Entre las dos guerras mundiales, Rumania había recurrido a Francia para garantizar su seguridad contra las aspiraciones territoriales alemanas. El impacto del Acuerdo de Múnich (1938), el Pacto de No Agresión germano-soviético (1939) y la Caída de Francia (1940) aumentaron la influencia y el control alemán sobre el país, e incluyeron demandas de que Rumania cediera territorio y recursos. [39] [40] El tiempo que la pareja pasó en Bucarest coincidió con el ascenso del poder fascista y totalitario dentro de una Rumania aparentemente neutral, mientras la guerra amenazaba desde afuera, empujando a miles de refugiados dentro de sus fronteras. [3] [41] [42]

Los Smith inicialmente alquilaron un apartamento, pero más tarde se mudaron con el diplomático Adam Watson , que trabajaba con la Legación Británica. [43] Quienes conocieron a Manning en ese momento la describieron como una chica tímida y provinciana que tenía poca experiencia con otras culturas. Estaba deslumbrada y horrorizada por Rumania. La sociedad del café , con su ingenio y chismes, la atraía, pero la repelían el campesinado y los mendigos agresivos, a menudo mutilados. [44] [45] Sus experiencias rumanas fueron capturadas en los dos primeros volúmenes de La trilogía de los Balcanes ( La gran fortuna y La ciudad arruinada ), considerada uno de los tratamientos literarios más importantes de Rumania durante la guerra. En sus novelas, Manning describió a Bucarest como al margen de la civilización europea, "una capital extraña, medio oriental" que era "primitiva, plagada de insectos y brutal", cuyos ciudadanos eran campesinos, independientemente de su riqueza o estatus. [45] [46]

Fotografía de época de miles de soldados armados marchando por una calle de la ciudad y alrededor de un parque circular, mientras un caballo, un carruaje y un automóvil pasan en dirección opuesta.
Soldados marchando en Bucarest, 1941

Manning pasaba sus días escribiendo; su principal proyecto era un libro sobre Henry Morton Stanley y su búsqueda de Emin Pasha , [47] pero también mantenía una correspondencia íntima con Stevie Smith, que estaba llena de chismes e intrigas de Bloomsbury. [29] [37] Ella emprendió una peligrosa misión periodística para entrevistar al ex primer ministro rumano Iuliu Maniu en Cluj , Transilvania , en ese momento llena de tropas alemanas, [48] y pronto sería transferida por Rumania a Hungría como parte del Segundo Premio de Viena de agosto de 1940, impuesto por los alemanes e italianos. [39] [49] Como muchas de sus experiencias, la entrevista se incorporaría a un trabajo futuro; otras incluyeron su bautismo improvisado de Smith con té frío porque temía separarse de él después de la muerte, y la producción de Smith de una obra de Shakespeare , en la que se le prometió un papel principal que fue otorgado a otro. [50]

Smith era un hombre sociable y, a lo largo de su vida, su calidez, ingenio y amabilidad le valieron muchos amigos y compañeros de copas. Por el contrario, Manning era reticente y se sentía incómoda en situaciones sociales y permanecía en un segundo plano. [33] [34] [51] Ella actuaba, en sus propias palabras, como una "seguidora del campamento", siguiendo a Smith mientras iba de bar en bar, y a menudo optaba por irse a casa temprano y solo. Aunque Manning permaneció fiel a Smith durante la guerra, su amigo Ivor Porter informó que Smith había tenido numerosos amoríos. [52]

La inminente guerra y el ascenso del fascismo y de la Guardia de Hierro en Rumania desconcertaron y aterrorizaron a Manning. [42] La abdicación del rey Carol y el avance de los alemanes en septiembre de 1940 aumentaron sus temores, y le preguntó repetidamente a Smith: «¿Pero adónde irán los judíos?». Justo antes de que las tropas alemanas entraran en Rumania el 7 de octubre por invitación del nuevo dictador Ion Antonescu , Manning voló a Grecia, seguida una semana después por Smith. [53]

Grecia y Egipto

Manning estuvo sujeta a ansiedades que rayaban en la paranoia durante toda su vida. [51] Tenía buenas razones para estar preocupada por Smith, quien viajó de Rumania a Grecia en la aerolínea alemana Lufthansa (los aviones de Lufthansa a veces eran desviados a países del Eje ). Llegó sano y salvo, trayendo una mochila, una maleta llena de libros, pero sin ropa apropiada para el trabajo. Smith relanzó su agitada vida social, pero su esposa interactuó poco con la comunidad de expatriados, centrándose en cambio en su escritura. Sin embargo, este fue un momento feliz para Manning; "Rumania está en el extranjero", dijo Manning, "pero Grecia es su hogar". Manning tenía sus admiradores, incluido Terence Spencer, un profesor del British Council que actuó como su compañero mientras Smith estaba ocupado con otras actividades; más tarde apareció como el personaje Charles Warden en Friends and Heroes , el tercer libro de The Balkan Trilogy . Poco después de su llegada, Grecia entró en la guerra contra el Eje. [54]

Consulte el título
Soldados alemanes izando una bandera de batalla del Tercer Reich en la Acrópolis de Atenas, 1941

A pesar de los éxitos iniciales contra las fuerzas invasoras italianas, en abril de 1941 el país corría el riesgo de ser invadido por los alemanes; en un poema posterior, Manning recordó el "horror y el terror de la derrota" de un pueblo al que había llegado a amar. [55] [56] El British Council aconsejó a su personal que evacuara, y el 18 de abril Manning y Smith partieron de El Pireo hacia Egipto en el Erebus , el último barco civil que salió de Grecia. [57] [58] [59]

Durante los tres peligrosos días que duró la travesía hasta Alejandría, los pasajeros subsistieron a base de naranjas y vino. A bordo de los Smith se encontraban el novelista Robert Liddell , el poeta galés Harold Edwards y sus esposas; los Smith compartían un camarote estrecho con los Edwards. La señora Edwards había traído consigo una sombrerera llena de sombreros parisinos caros, que Manning colocaba constantemente en el pasillo fuera del camarote y de donde la señora Edwards la devolvía una y otra vez. Al final del viaje, los dos no se hablaban, pero Manning tuvo la última palabra: cuando la señora Edwards abrió más tarde su sombrerera, descubrió que Manning había aplastado los sombreros con un orinal. [60] [61]

Al llegar a Alejandría, los refugiados devoraron agradecidos la comida proporcionada por el ejército británico, pero se enteraron de que la esvástica ondeaba sobre la Acrópolis. [62] Las primeras impresiones de Manning sobre Egipto fueron de miseria e irrealidad: "Durante semanas vivimos en un estado de retroceso". [63] Desde Alejandría fueron en tren a El Cairo , donde reanudaron el contacto con Adam Watson, que ahora era segundo secretario de la embajada británica. Los invitó a quedarse en su apartamento de Garden City que daba a la embajada. [33] [64]

Aunque nominalmente era un país independiente, Egipto había estado efectivamente bajo control británico desde finales del siglo XIX. Con el estallido de la guerra, y bajo los términos del tratado anglo-egipcio de 1936 , el país estaba virtualmente ocupado por los británicos. [65] En esta etapa de la guerra, los alemanes avanzaban aparentemente de manera imparable a través del desierto hacia Egipto, y El Cairo estaba plagado de rumores y alarmas. Manning estaba nerviosa y temerosa. [66] Estaba constantemente ansiosa por enfermarse y, de hecho, se sentía mal con frecuencia. Preocupado, Smith sugirió que podría ser mejor si regresaba a Inglaterra, pero ella replicó: "Adondequiera que vayamos, iremos juntos. Si regresamos a casa, iremos los dos. No permitiré que la guerra nos separe. Fin de la historia". [67] Su padre la había convertido en una firme creyente en el Imperio Británico y los beneficios que había traído al mundo, y Manning era una británica patriótica, confiada en el éxito final de los Aliados. En Egipto, se enfrentó al hecho de que la ocupación británica nunca había sido popular. [68] Smith descubrió rápidamente la Unión Anglo-Egipcia en Zamalek , donde bebió y habló de política y poesía. Como de costumbre, era muy querido y, según Lawrence Durrell , a menudo tenía una serie de amigos de mala reputación con él. [69] Manning era mucho menos popular. Durrell la describió como un "cóndor de nariz ganchuda", cuya manera crítica no fue apreciada por muchos de los que la conocieron. [69] [70]

Manning se enfureció porque el British Council no encontró inmediatamente un trabajo para Smith, a quien consideraba uno de sus profesores más brillantes. Se vengó escribiendo versos injuriosos sobre el representante del consejo, CFA Dundas, más tarde inmortalizado como el ineficaz Colin Gracey en Fortunes of War . [71] [72] Los personajes de Manning a menudo se basaban en personas reales, aunque nunca se inspiró precisamente en la vida. [73] Su retrato burlón del profesor del British Council, Lord Pinkrose, se basó vagamente en Lord Dunsany , enviado a ocupar la Cátedra Byron de Inglés en la Universidad de Atenas en 1940. [74] [75] También se resintió de que Amy Smart , esposa de Walter Smart y frecuente mecenas de artistas, poetas y escritores en El Cairo, les prestara tan poca atención a ella y a Smith; [69] [76] Más tarde se vengó de una manera similar. [77]

Fotografía de época de un hotel de cuatro plantas, con grandes ventanales cuadrados y un pórtico de hierro forjado con banderas. Delante de él se ven peatones, carruajes tirados por caballos y un automóvil.
Hotel Shepheard's, El Cairo

En octubre de 1941, a Smith le ofrecieron un puesto como profesora en la Universidad Farouk de Alejandría. La pareja se mudó de El Cairo para compartir un piso con su compañero profesor Robert Liddell. Los alemanes bombardeaban la ciudad con regularidad y los ataques aterrorizaban a Manning, que irritaba a Smith y Liddell insistiendo en que los tres descendieran al refugio antiaéreo cada vez que sonaban las sirenas. [68] [78] Casi inmediatamente después de su llegada a Alejandría, llegó la devastadora noticia de la muerte de su hermano Oliver en un accidente aéreo. [69] [79] El trastorno emocional que esto le causó le impidió escribir novelas durante varios años. [3]

Los ataques aéreos se volvieron intolerables para Manning, y pronto regresó a El Cairo, donde a fines de 1941 se convirtió en agregada de prensa en la Legación de los Estados Unidos . [80] [81] En su tiempo libre, trabajó en Guests at the Marriage , un prototipo inédito de The Balkan Trilogy , así como cuentos y poesía, [80] algunos de los cuales envió a Stevie Smith con la esperanza de publicarlos. [37] [80] [82] A lo largo de los años, Stevie había cavilado sobre la deserción de su amistad por parte de Manning para casarse con Reggie Smith, [28] y en esa época los celos de Stevie tomaron una forma abierta; en 1942 escribió un poema titulado "Murder", en el que un hombre se para junto a una tumba y admite: "Mi mano trajo a Reggie Smith a este estrecho lecho - / Bueno, que le vaya bien a su alma, no tema a los muertos". [83] En reimpresiones posteriores, el nombre "Reggie Smith" fue reemplazado por "Filmer Smith", ocultando la alusión, pero Manning lo descubrió y se puso furioso. [28] [83]

Durante su estancia en Egipto, Manning se convirtió en colaboradora de dos revistas literarias de Oriente Medio, «Desert Poets» y «Personal Landscapes» , fundadas por Bernard Spencer , Lawrence Durrell y Robin Fedden . [84] [85] La última buscaba explorar los «paisajes personales» de los escritores que experimentaron el exilio durante la guerra. Los fundadores, como Manning, mantuvieron un fuerte apego a Grecia en lugar de un compromiso artístico e intelectual con Egipto. Al recordar la salida de Grecia, Manning escribió: «Nos enfrentamos al mar / Sabiendo hasta el día de nuestro regreso que seríamos / Exiliados de un país que no era el nuestro». [86] [87] Durante su estancia en Egipto y Palestina, Manning y su marido mantuvieron estrechos vínculos con escritores griegos refugiados, incluida la traducción y edición de la obra de George Seferis y Elie Papadimitriou. [87] Manning describió sus impresiones de la escena poética de El Cairo en «Poets in Exile» en la revista Horizon de Cyril Connolly . Ella defendió a los escritores de la afirmación de un crítico londinense de que estaban "fuera de onda", sugiriendo que su trabajo se vio fortalecido por su acceso a otras culturas, idiomas y escritores. [87] [88] Su reseña fue muy criticada por los protagonistas, incluido Durrell, quien se opuso a que se elogiara la poesía de Spencer a sus expensas. [88] [89]

En 1942, Smith fue designado controlador de programación en inglés y árabe en el Servicio de Radiodifusión de Palestina en Jerusalén ; el trabajo debía comenzar más tarde, pero a principios de julio, cuando las tropas alemanas avanzaban rápidamente sobre Egipto, convenció a Manning para que fuera a Jerusalén a "preparar el camino". [90] [91]

Palestina

La pareja pasó tres años en Jerusalén. A su llegada, Manning se acercó al Jerusalem Post en busca de un trabajo y pronto fue nombrada revisora. [91] [92] Entre 1943 y 1944 trabajó como asistente de prensa en la oficina de Información Pública de Jerusalén y luego pasó al mismo puesto en la oficina del British Council en Jerusalén. [3] Manning continuó trabajando en su libro sobre Stanley y Emin Pasha y aprovechó a los conductores del ejército que estaban dispuestos a llevar a los civiles; visitó Palestina, Petra y Damasco , reuniendo material para trabajos futuros. [93]

Fotografía de época de una escena callejera. Autos y peatones pasan por una intersección decorada con banderas del Reino Unido y de los Aliados.
Jerusalén, Día de la Victoria en Europa, 1945

En 1944, Manning se quedó embarazada; la pareja estaba muy contenta y Manning se relajó, volviéndose menos crítica con los demás, incluida su propia madre, con quien había tenido una relación difícil durante mucho tiempo. Atípicamente, descansaba, caminaba, pintaba e incluso tejía. En el séptimo mes, el bebé murió en el útero y, como era la práctica en ese momento, Manning se vio obligada a esperar dos meses difíciles para dar a luz a su hijo muerto. "Soy como un cementerio ambulante", repetía con tristeza durante este período. [32] [94] Afligida, Manning se volvió paranoica, temiendo constantemente que Smith fuera asesinado. Smith decidió que estaba teniendo una crisis nerviosa y en octubre de 1944 la acompañó a Chipre para pasar un mes de vacaciones. Al regresar a Jerusalén, todavía estaba lejos de estar bien, y el poeta Louis Lawler notó el descontento de esta "mujer extraña y difícil" y el comportamiento "maravillosamente paciente" de Smith, a pesar de que Manning llamó a su esposo por su apellido durante todo el período. [95] Manning nunca se recuperó del todo de su pérdida y rara vez habló o escribió sobre ella. No pudo tener más hijos y en el futuro dirigió sus sentimientos maternales hacia los animales, especialmente los gatos. [32] [94]

Durante su estancia en Oriente Medio, Manning había contraído disentería amebiana , lo que la llevó a ser hospitalizada varias veces en El Cairo y Palestina. Cuando la guerra en Europa terminó en mayo de 1945, su estado de salud llevó a la pareja a decidir que Manning debía regresar a Gran Bretaña antes que Smith. Viajaron juntos a Suez , desde donde ella navegó sola hacia su patria. [96]

Inglaterra de posguerra

Después de una breve estancia con sus padres, que todavía estaban de duelo, en Portsmouth, que había sido duramente bombardeado, Manning se mudó a un apartamento en Londres . Smith llegó a mediados de 1945 y encontró un trabajo en el Departamento de Reportajes de la British Broadcasting Corporation (BBC). [97] Fue identificado como un espía comunista por el MI5 en 1947 y puesto bajo vigilancia. Según su expediente, Smith había estado trabajando para aumentar la influencia soviética en Rumania y Oriente Medio durante la guerra. [35] Manning no compartía las creencias políticas de su marido, pero era muy consciente de que su teléfono estaba siendo intervenido y temía que su abierto apoyo al comunismo lo llevara a ser despedido de la BBC. [35] [98] Smith pronto fue transferido de Reportajes al departamento de Drama, menos políticamente sensible. La vigilancia cesó cuando renunció al Partido Comunista después de la invasión rusa de Hungría en 1956. [34] [35]

Manning también trabajó para la BBC; escribió guiones para radio, incluyendo adaptaciones de novelas de George Eliot , Arnold Bennett y Ada Leverson . [99] Completó su libro sobre Stanley y Emin Pasha, titulado The Remarkable Expedition en el Reino Unido y The Reluctant Rescue en los Estados Unidos, que se publicó en 1947, [100] y posteriormente se reeditó en 1985. [101] El libro recibió críticas generalmente buenas, pero sigue siendo comparativamente desconocido. [102] En 1948, su libro de cuentos, Growing Up , fue publicado por Heinemann , con la historia del título un relato ficticio de su romance con Hamish Miles. [103] Manning permanecería con la editorial hasta 1974. [104]

Un grabado de cabeza y hombros de un hombre barbudo que viste una chaqueta abotonada, gafas redondas y un sombrero de estilo oriental.
Emin Pasha ; tema del libro La notable expedición

Después de vivir en una serie de pisos alquilados, en 1951 la pareja se mudó a una casa en St. John's Wood , donde subarrendaron habitaciones a inquilinos como los actores Julian Mitchell y Tony Richardson . [105] Impulsada por abundante gin tonic para cubrir su timidez, Manning podía ser una participante ingeniosa en la escena literaria de Londres; [106] [107] ya que en la infancia era dada a hacer invenciones jactanciosas, como afirmar una relación familiar con Marie Belloc Lowndes y que había recibido una propuesta de matrimonio de Anthony Burgess la mañana después de la muerte de su esposa. [106] Sus inseguridades también se mostraron de otras maneras: estaba muy ansiosa por las finanzas y siempre alerta para encontrar formas de ganar y ahorrar dinero. [3] [108] Después de la guerra, tanto ella como Smith fueron infieles. En las fiestas, Smith preguntaba regularmente a otras mujeres si estaban interesadas en encuentros extramatrimoniales, mientras que Manning afirmaba haber tenido aventuras con William Gerhardie y Henry Green , y se había involucrado en una persecución no correspondida de su inquilino, Tony Richardson. [109] Jerry Slattery, su médico, se convirtió en su amante a largo plazo; su aventura fue un shock para Smith, quien sintió que debía haber decepcionado a su esposa. Después de un comienzo difícil, Smith se adaptó y pronto se convirtió en un amigo cercano de Slattery. El adulterio de Manning de alguna manera le facilitó a Smith justificar sus propias aventuras frecuentes, incluida su relación de larga data con Diana Robson, quien se convertiría en su segunda esposa. Manning nunca prestó demasiada atención a sus infidelidades, generalmente respondiendo: "ya sabes cómo es Reggie". [110] Los dos nunca contemplaron el divorcio, creyendo que el matrimonio era un compromiso de por vida. [3] [111]

La primera novela de posguerra de Manning , Artist Among the Missing , un relato evocador de la vida en Oriente Medio, se publicó en 1949 y recibió críticas mixtas. [3] [112] Trabajó en un libro de viajes irlandés, The Dreaming Shore , que se basó en su educación angloirlandesa, pero resultó "una piedra de molino" ya que requirió múltiples viajes costosos a Irlanda. El libro fue notable por su visión de que Irlanda algún día estaría unida. [113] Manning continuó la serie de publicaciones con School for Love , publicada en 1951. La novela trataba sobre un niño que crecía en Palestina durante la Segunda Guerra Mundial. Con su publicación, Smith, en quien Manning confió en gran medida para el juicio literario, la ayuda y el apoyo, se jactó de que "Mi Olivia es lo que podría llamarse una autora establecida". [114] La novela fue generalmente bien recibida, pero enfrentó la posibilidad de una demanda por difamación por parte de Clarissa Graves, hermana de Robert en quien Miss Bohun, uno de los personajes de la novela, puede haberse basado. [115]

Manning complementó su escritura de libros con críticas para The Spectator , The Sunday Times , The Observer , Punch y otros, así como haciendo contribuciones ocasionales al Palestine Post . [116] Su cuarta novela, A Different Face , se publicó en 1953. Ambientada en una ciudad monótona basada en la ciudad natal de Manning, Portsmouth, narra los intentos del personaje principal de abandonar su lugar de nacimiento. El libro no tuvo buenas críticas y, como era frecuente, Manning se sintió despreciada, sintiendo que no recibió las críticas que merecía. [117] [118] La duda neurótica y el perfeccionismo la hicieron difícil y se ofendió fácilmente, [119] y era muy consciente de que los escritores más jóvenes la superaban. [120] Una de esas autoras fue Iris Murdoch , con quien Manning compartía un interés por los platillos voladores y una amistad incómoda que estaba teñida de celos por el mayor éxito de la Murdoch más joven. [121] Manning sabía que era rencorosa, pero no podía evitarlo, [122] criticando frecuentemente a sus amigos escritores ante otros. [123] Constantemente elogiaba y admiraba a Ivy Compton-Burnett, a quien había conocido en 1945, y cuya amistad valoraba mucho. [124] Se quejaba de su editor Heinemann y de su falta de reconocimiento por parte de sus pares: Anthony Powell la llamó "la peor gruñona del mundo", y el editor recordó que ella "nunca fue una autora fácil de manejar". [125] Una amiga le dio el apodo de "Olivia Moaning", que fue adoptado por otros, para gran disgusto de Manning. [126]

En 1955, Manning publicó The Doves of Venus , que se basó en sus experiencias en Londres en la década de 1930; las dos amigas, Ellie Parsons y Nancy Claypole, tenían similitudes con Manning y Stevie Smith. [19] [127] [128] En el libro, una Ellie aislada busca escapar de una madre paralizante. [129] Las críticas fueron generalmente favorables, pero Manning no estaba satisfecha. Tal vez molesta por su representación en la novela, Stevie Smith escribió lo que Manning describió como una "crítica maliciosa"; las dos grandes amigas apenas hablaron a partir de entonces, a pesar de los esfuerzos de Smith por un acercamiento. Finalmente, Manning la perdonó a regañadientes: al enterarse de la enfermedad final de Smith, comentó: "Bueno, si está realmente enferma, tendremos que dejar que lo pasado, pasado está". [120] [128] [130]

Manning dedicó mucho tiempo y atención a los animales, especialmente a los gatos siameses, a los que sentía un cariño especial. Se preocupaba mucho por la salud y la comodidad de sus mascotas, llevándolas a visitar a sus amigos, junto con bolsas de agua caliente para ellas en caso de que la temperatura bajara. Con frecuencia despedía a los veterinarios (diciéndole a uno de ellos: "No te pago para que me digas que no hay nada malo con mi animal") y, en ocasiones, recurría a curanderos especializados en animales. [131] También era una defensora comprometida de las organizaciones que luchaban contra la crueldad hacia los animales. Su amor e interés por los gatos quedó ilustrado en su libro Extraordinary Cats (Gatos extraordinarios) , publicado en 1967. [132]

En diciembre de 1956, Manning publicó My Husband Cartwright , una serie de doce sketches sobre Smith que habían aparecido originalmente en Punch . No tuvo muchas críticas y, como era habitual, Manning se sintió frustrada y molesta. El libro iba a ser un precursor del retrato que hizo de su marido en Fortunes of War , detallando episodios cómicos que resaltaban el carácter de Smith, incluida su naturaleza sociable y su interés en cuestiones sociales: "Mi marido Cartwright es un amante de sus semejantes. Los amantes de sus semejantes pueden ser enloquecedores... Mientras daba conferencias en el extranjero, de repente concibió un resentimiento hacia las 'vistas', especialmente las vistas 'inútiles', como ruinas o tumbas. Se podría suponer que, si no fuera por distracciones como Tiberíades, el Valle de los Reyes o la Villa de Adriano, los turistas en el extranjero se ocuparían únicamente de aliviar la pobreza". [133]

La trilogía de los Balcanesy otras obras

Entre 1956 y 1964, el principal proyecto de Manning fue The Balkan Trilogy , una secuencia de tres novelas basadas en sus experiencias durante la Segunda Guerra Mundial; como de costumbre, recibió el apoyo y el aliento de Smith. [134] Los libros describen el matrimonio de Harriet y Guy Pringle mientras viven y trabajan en Rumania y Grecia, y terminan con su escape a Alejandría en 1941, justo antes de los alemanes. Guy, un hombre a la vez admirable e insatisfactorio, y Harriet, una mujer alternativamente orgullosa e impaciente, pasan de la pasión temprana a la aceptación de la diferencia. Manning describió los libros como largos capítulos de una autobiografía, y las primeras versiones estaban escritas en primera persona, aunque había una importante ficcionalización. Mientras que Manning tenía 31 años y Smith 25 al comienzo de la guerra, el alter ego de Manning, Harriet Pringle, tenía apenas 21 años y su marido un año mayor. Manning era escritora de profesión, mientras que su creación no lo era. [135]

Gran edificio público con garitas al frente y una plaza casi vacía.
Palacio del Rey, Bucarest, Rumania, 1941

El primer libro de la trilogía, The Great Fortune , recibió críticas mixtas, pero los volúmenes posteriores, The Spoilt City y Friends and Heroes, fueron en general bien recibidos; Anthony Burgess anunció que Manning estaba "entre las novelistas más consumadas" y se hicieron comparaciones con Lawrence Durrell , Graham Greene , Evelyn Waugh y Anthony Powell . Hubo algunas críticas desfavorables y, como es habitual, encendieron la ira de Manning. [136]

Tras la publicación del último volumen de The Balkan Trilogy en 1965, Manning trabajó en sus memorias sobre gatos y en una colección de relatos cortos, A Romantic Hero and Other Stories , ambos publicados en 1967. [137] Otra novela, The Play Room (publicada como The Camperlea Girls en los EE. UU.), apareció en 1969. El libro de relatos cortos y The Play Room contenían temas homosexuales, un tema que interesó a Manning. Este último fue una exploración poco exitosa de las vidas e intereses de los adolescentes, aunque las críticas fueron generalmente alentadoras. [138] Se propuso una versión cinematográfica y Ken Annakin le pidió que escribiera el guion. La película, con escenas lésbicas más explícitas que el libro, estuvo casi hecha antes de que se acabara el dinero; también se desarrolló una segunda versión, con un guion muy diferente, pero no llegó a nada. "Todo fracasó", dijo. "Perdí mucho tiempo y eso es algo que no te puedes permitir hacer cuando tienes sesenta años"; En consonancia con sus ofuscaciones sobre su edad, en realidad tenía sesenta y dos años. [139]

La trilogía del Levante

La década de 1970 trajo consigo una serie de cambios en el hogar: la pareja se mudó a un apartamento más pequeño tras la jubilación anticipada de Smith de la BBC y su nombramiento en 1972 como profesor en la Nueva Universidad del Ulster en Coleraine . Posteriormente, la pareja vivió separada durante largos períodos, ya que Manning rechazó la idea de mudarse a Irlanda. [140] En 1974, Manning adaptó dos de las obras de Arnold Bennett ( The Card y The Regent ) en una obra de radio de ocho partes de la BBC : Denry - The Adventures Of A Card . Graham Armitage interpretó al epónimo Denry con Ursula O'Leary como la bella condesa de Chell. [141]

Manning siempre fue una observadora atenta de la vida y estaba dotada de una memoria fotográfica. [32] Le dijo a su amiga Kay Dick que "escribo a partir de mi experiencia, no tengo fantasía. No creo que nada de lo que he experimentado haya sido en vano". [80] Su novela de 1974 The Rain Forest mostró sus habilidades creativas en su retrato de una isla ficticia en el Océano Índico y sus habitantes. Ambientada en 1953, los personajes centrales de la novela son una pareja británica; el libro examina sus experiencias personales y tragedias en el contexto de un final violento del dominio colonial británico. [142] El libro es uno de los libros menos conocidos de Manning, y ella estaba decepcionada de que no fuera preseleccionado para el premio Booker . [143]

A principios de 1975, Manning comenzó The Danger Tree , que durante un tiempo describió como "La cuarta parte de la trilogía de los Balcanes"; [144] al final, se convirtió en la primera novela de The Levant Trilogy , continuando la historia de los Pringles en Oriente Medio. El primer libro resultó "una larga lucha" para escribir, en parte debido a la falta de confianza de Manning en sus poderes de invención: el libro yuxtapone las experiencias de la Guerra del Desierto de un joven oficial, Simon Boulderstone, con las vidas más seguras de los Pringles y su círculo. [145] Manning, fascinada por las relaciones entre hermanos y recordando la muerte de su propio hermano, también examinó la relación entre Simon y su hermano mayor, Hugo. Se sentía inadecuada en su capacidad para escribir sobre soldados y escenas militares; los críticos iniciales estuvieron de acuerdo, encontrando su escritura poco convincente e improbable, aunque los críticos posteriores han sido considerablemente más amables. [146]

Fotografía de época de soldados con casco y rifles que se mueven entre el polvo y el humo.
Soldados británicos en El Alamein durante la Guerra del Desierto

Aunque algunas partes del libro eran inventos, también hizo uso de incidentes de la vida real. El capítulo inicial de El árbol del peligro describe la muerte accidental del hijo pequeño de Sir Desmond y Lady Hooper. El incidente estaba basado en hechos reales: el hijo de ocho años de Sir Walter y Lady Amy Smart murió cuando recogió una bomba de palo durante un picnic en el desierto en enero de 1943. Tal como se describe en la novela, sus padres afligidos habían tratado de alimentar al niño muerto a través de un agujero en su mejilla. [73] [76] Manning había estado resentida durante mucho tiempo por el fracaso de los Smart de incluirla a ella y a Smith en su círculo artístico en El Cairo. La escena fue considerada de mal gusto incluso por los amigos de Manning, quienes también estaban indignados de que la tranquila y fiel Lady Smart fuera asociada con la muy diferente Lady Hooper de Manning. [76] [77] Aunque tanto Sir Walter como su esposa habían muerto en el momento de la publicación, el editor de Manning recibió una carta de un abogado escrita en nombre de la familia Smart, objetando la escena y exigiendo que no se hiciera más referencia al incidente ni a la pareja en futuros volúmenes. Manning ignoró ambas solicitudes. [76] Basó el personaje de Aidan Pratt en el actor, escritor y poeta Stephen Haggard , [147] a quien había conocido en Jerusalén. Al igual que Pratt, Haggard se suicidó en un tren de El Cairo a Palestina, pero en el caso de Haggard siguió al final de una relación con una bella mujer egipcia, en lugar de un amor homosexual no correspondido. [148] Después de años de quejas sobre su editor Heinemann, Manning se mudó a Weidenfeld & Nicolson , y permaneció con ellos hasta el final de su vida. [149] The Danger Tree fue un considerable éxito de crítica, y aunque Manning se sintió decepcionada una vez más porque su novela no fue preseleccionada para el premio Booker, The Yorkshire Post la seleccionó como su Mejor Novela de 1977. [150] Este premio siguió a su nombramiento como Comandante de la Orden del Imperio Británico en los Honores de Cumpleaños de 1976. [ 3] [151]

Con las Memorias del mariscal de campo Montgomery como guía, a Manning le resultó más fácil escribir escenas de batalla en el segundo volumen de la trilogía, The Battle Lost and Won . Después de un comienzo lento, Manning escribió con seguridad y velocidad; el libro se completó en un récord de siete meses y se publicó en 1978. El libro sigue a los Pringles mientras Rommel y el Afrika Korps se acercan a Alejandría, donde Guy está enseñando. Egipto sigue siendo un lugar de privilegio e intercambio sexual para los no combatientes y el matrimonio de los Pringles se desintegra lentamente. [152]

Últimos años

Manning se vio profundamente afectada por la repentina muerte en 1977 de Jerry Slattery, su amante y confidente durante más de un cuarto de siglo. [153] Los últimos años de Manning también se vieron dificultados por el deterioro físico; la artritis la afectó cada vez más, [154] lo que la llevó a tener reemplazos de cadera en 1976 y en 1979 y sufrió problemas de salud relacionados con la disentería amebiana contraída en Oriente Medio. [155] Manning comenzó a trabajar en la novela final de la Trilogía del Levante , The Sum of Things , en la que Harriet acepta navegar de regreso a casa en el Reino Unido, pero después de despedirse de Guy, cambia de opinión. La novela describe los viajes de Harriet en Siria, Líbano y Palestina, observa la supuesta viudez de Guy en El Cairo después de enterarse del hundimiento del barco de Harriet, y sigue la lesión de Simon Boulderstone durante la batalla de El Alamein y su recuperación. [156]

La suma de las cosas se publicó póstumamente, ya que el 4 de julio de 1980 Manning sufrió un derrame cerebral severo mientras visitaba a unos amigos en la Isla de Wight . Murió en el hospital de Ryde el 23 de julio; algo típico de él es que Smith, que había sido llamado de Irlanda, no estuvo presente cuando murió. [3] [157] No podía soportar verla "desvanecerse" y se había ido a Londres para mantenerse ocupado. Manning había predicho durante mucho tiempo que Smith, que solía llegar tarde, llegaría tarde a su funeral, y casi lo hizo. Su período de duelo, caracterizado por transiciones abruptas del llanto a la alegría casi histérica, fue exactamente como Manning había imaginado la reacción de Guy Pringle ante la supuesta muerte de Harriet en La suma de las cosas . Manning fue incinerada y sus cenizas enterradas en Billingham Manor en la Isla de Wight. [3] [158]

Manning se había quejado durante mucho tiempo de la falta de reconocimiento que había recibido como escritora y no se consoló cuando su marido y sus amigos le respondieron que su talento sería reconocido y que sus obras serían leídas durante años. "Quiero ser realmente famosa ahora, ahora ", replicó. [9] [159] Resultó que su renombre y su número de lectores aumentaron sustancialmente después de su muerte; una serialización televisiva de Fortunes of War protagonizada por Emma Thompson y Kenneth Branagh finalmente se materializó en 1987, llevando su trabajo a un público más amplio. [9] [160]

Trabajar

Recepción

A pesar de la popularidad póstuma de Fortunes of War , la mayoría de los libros de Manning rara vez se leen y han recibido poca atención crítica. [129] [161] De sus libros, solo Fortunes of War , School for Love , The Doves of Venus , The Rain Forest y A Romantic Hero permanecen impresos. [162] Algunas de sus novelas, la más frecuente Fortunes of War , se han traducido al francés, alemán, finlandés, sueco, danés, español, griego, rumano y hebreo. [41] [163] Como en vida, las opiniones están divididas; algunos afirman que sus libros son "defectuosos por la autocomplacencia y la falta de autojuicio", [164] y critican las representaciones de grupos étnicos y religiosos como estereotipadas y caricaturizadas. [165] [166] [167] Otros elogian las narrativas ajustadas, perceptivas y convincentes y la excelente caracterización. [106] [168] [169] Sus tramas se describen a menudo como viajes, odiseas y búsquedas tanto en sentido literal como metafórico. [166] [170] [171] El talento de Manning para las "evocaciones exquisitas de lugares", [172] incluidos aspectos físicos, culturales e históricos ha sido ampliamente admirado, [41] [166] y el crítico Walter Allen elogió su "ojo de pintor para el mundo visible". [167]

Fortunas de guerra

Las obras más conocidas de Manning, los seis libros que componen Fortunes of War , han sido descritas como "las novelas más subestimadas del siglo XX" [173] y al autor como "uno de los mayores practicantes del roman-fleuve del siglo XX ". [174] Escrita durante la Guerra Fría más de dieciséis años después del período descrito, La trilogía de los Balcanes , ambientada en Rumania y Grecia, se considera uno de los tratamientos literarios más importantes de la región en tiempos de guerra, aunque criticada por las imágenes de la era de la Guerra Fría del balcanismo , [45] [174] y por la incapacidad de Manning para "ocultar su antipatía hacia todo lo rumano". [46] La trilogía del Levante , ambientada en Oriente Medio, es elogiada por su descripción detallada de la experiencia de la guerra del desierto de Simon Boulderstone y la yuxtaposición de los Pringles y su matrimonio con importantes acontecimientos mundiales. [3] [175] Se han reimpreso extractos de las novelas en colecciones de escritos de mujeres sobre la guerra. [176] [177] Theodore Steinberg defiende que Fortunes of War debe considerarse una novela épica , destacando su amplio alcance y el gran elenco de personajes interesantes ambientados en un punto crucial de la historia. Al igual que con otras novelas épicas, los libros examinan temas personales y nacionales entrelazados. Hay referencias frecuentes a la Caída de Troya , incluida la producción de Guy Pringle de Troilo y Crésida de Shakespeare en la que los expatriados británicos se interpretan a sí mismos mientras que Rumania y Europa reflejan la Troya condenada. [173] [178] [179] En la perspectiva de Steinberg, los libros también desafían las convenciones de género típicamente masculinas de la novela épica al ver la guerra principalmente a través de los ojos de un personaje femenino "que frecuentemente contrasta sus percepciones con las de los hombres que la rodean". [178] Por el contrario, Adam Piette ve la secuencia de la novela como una epopeya fallida, el producto de un deseo de la Guerra Fría de reprimir el cambio como lo ilustra "el enfoque autocompasivamente obstinado de Harriet en su matrimonio" sin abordar el radicalismo de la guerra y el destino de sus víctimas como lo representan Guy y su compromiso político. [180]

Otras obras

Las demás obras de Manning han sido descritas en gran medida como precursoras de las dos trilogías. [166] [167] Su novela de antes de la guerra, The Wind Changes (1937), ambientada en Irlanda, anticipa las obras futuras en su "exploración sutil de las relaciones en un contexto de guerra". [172] Sus obras de posguerra, que se desarrollan alternativamente en casa y en el extranjero, se consideran los primeros pasos, menos que exitosos, en la clarificación de sus ideas sobre una guerra de expatriados y cómo escribir sobre ella. Las novelas e historias ambientadas en Inglaterra e Irlanda están impregnadas de estancamiento y descontento, mientras que las ambientadas en el extranjero resaltan la emoción y la aventura de sus obras posteriores. [181] Dos libros ambientados en Jerusalén, The Artist Among the Missing (1949) y School for Love (1951), su primer éxito comercial y crítico, también son los primeros pasos en la exploración de temas como la guerra, el colonialismo y el imperialismo británico. [3] [166]

Manning escribió reseñas, adaptaciones radiofónicas y guiones y varios libros de no ficción. [182] Su libro The Remarkable Expedition (1947) sobre Emin Pasha y Henry Stanley fue generalmente bien reseñado, [102] y cuando se reeditó en 1985 fue elogiado por su humor, narrativa y equidad con ambos temas. [101] [183] ​​Su libro de viajes sobre Irlanda, The Dreaming Shore (1950), recibió una reseña mixta incluso de su viejo amigo Louis MacNeice, [184] pero extractos de este y otros escritos irlandeses de Manning han sido posteriormente admirados y antologados. [185] [186] El libro de Manning Extraordinary cats (1967) resultó ser principalmente sobre sus propias y queridas mascotas, y la reseña de Stevie Smith en el Sunday Times se quejó de que el libro era "más agitado que original". [187] También publicó dos colecciones de cuentos: Growing Up (1946), que recibió buenas críticas, y A Romantic Hero and Other Stories (1967); este último incluía ocho historias del volumen anterior y está imbuido de un sentido de mortalidad. [188]

Temas

Guerra

A diferencia de otras novelas de guerra escritas por mujeres durante el período, las obras de Manning no narran la vida en el frente doméstico . En cambio, sus novelas irlandesas y de la Segunda Guerra Mundial observan a combatientes y no combatientes en el frente y detrás de las líneas. [40] [166] [189] Las guerras, en opinión de Manning, son batallas por el lugar y la influencia, y "con su gama de imágenes e ilusiones, Manning nos recuerda que las guerras por la tierra han sido una constante". [190] Sus libros no celebran el heroísmo británico ni la inocencia de los civiles, sino que enfatizan que las causas y los peligros de la guerra vienen tanto de dentro como de fuera, y que las amenazas más graves provienen de los propios británicos. [191] [192] Los militares están lejos de ser heroicos, y las respuestas oficiales británicas se presentan como una farsa. [193] [194] En Fortunes of War , el conflicto se ve en gran medida desde la perspectiva de una mujer civil, una observadora, aunque libros posteriores incluyen la visión de la batalla de un soldado de Simon Boulderstone. [40] [166] Las opiniones difieren sobre su éxito en las escenas de batalla de Fortunes of War ; las críticas iniciales de Auberon Waugh y Hugh Massie las criticaron por inverosímiles y no completamente realizadas, [195] pero los comentaristas posteriores han descrito su representación de la batalla como vívida, conmovedora y en gran medida convincente. [166] [170] [173] Sus libros sirven como una acusación de la guerra y sus horrores; William Gerhardie señaló en 1954 de Artist among the Missing que "es la guerra vista en una brújula tan estrecha que la lente quema y casi enciende el papel". [190] Hay un fuerte enfoque en la impermanencia de la vida; La muerte y la mortalidad son una presencia y una preocupación constantes tanto para los civiles como para los soldados, [170] y la repetición –de historias, eventos y muertes– suele dar “la impresión de vidas atrapadas en una guerra interminable” para la cual no se vislumbra un final. [196]

Colonialismo e imperialismo

Un tema importante en las obras de Manning es el imperio británico en decadencia. [167] Su ficción contrasta visiones deterministas e imperialistas de la historia con una que acepta la posibilidad de cambio para aquellos desplazados por el colonialismo. [167] Las obras de Manning adoptan una postura firme contra el imperialismo británico, [166] y son duramente críticas del racismo, el antisemitismo y la opresión al final de la era colonial británica. [197] [198] "El imperialismo británico se muestra como un sistema corrupto y egoísta, que no solo merece ser desmantelado sino que en realidad está al borde de ser desmantelado", escribe Steinberg. [199] Los personajes británicos en las novelas de Manning casi todos asumen la legitimidad de la superioridad y el imperialismo británicos y luchan con su posición como opresores que no son bienvenidos en países en los que han sido educados para creer que acogen con agrado su influencia colonizadora. [174] [200] En esta perspectiva, el personaje de Harriet, marginada como exiliada y mujer, es a la vez opresora y oprimida, [201] mientras que personajes como Guy, el príncipe Yakimov y Sophie buscan ejercer diversas formas de poder y autoridad sobre otros, reflejando en microcosmos los conflictos nacionales y el imperialismo del Imperio Británico. [40] [202] [203] Phyllis Lassner, que ha escrito extensamente sobre la escritura de Manning desde una perspectiva colonial y poscolonial, señala cómo incluso los personajes simpáticos no están excusados ​​de su complicidad como colonizadores; las respuestas de los Pringles afirman "la relación conflictiva entre su propio estatus como exiliados coloniales y el de los colonizados" y los egipcios nativos, aunque se les da muy poca voz directa en The Levant Trilogy , sin embargo afirman la subjetividad de su país. [204]

En The Artist Among the Missing (1949), Manning ilustra las tensiones raciales que se crean cuando el imperialismo y el multiculturalismo se mezclan y, como en sus otras novelas de guerra, evalúa el vínculo político en el que los británicos buscan derrotar al nazismo racista mientras defienden la explotación colonial británica. [205] The School for Love (1951) es la historia del viaje de desilusión de un niño huérfano en una ciudad que es hogar de árabes, judíos y una presencia colonial represiva representada en la novela por el personaje frío, moralista y antisemita de Miss Bohun. [206]

Manning explora estos temas no sólo en sus principales novelas ambientadas en Europa y Oriente Medio, sino también en su ficción irlandesa, The Wind Changes (1937) y ocho cuentos cortos que en su mayoría fueron escritos al principio de su carrera. [167] En estas obras, las actitudes colonialistas se reproducen mediante el estereotipo de Manning de los sureños católicos como salvajes, primitivos e indisciplinados, mientras que los norteños viven vidas de eficiencia bien ordenada. Los personajes principales desplazados luchan por encontrar su lugar en grupos sociales cuyos valores ya no aceptan. [167] Manning también ha sido conocida por su enfoque directo y temprano en el impacto del fin del gobierno colonial. The Rain Forest (1974) presenta una visión posterior, altamente pesimista, satirizando los valores de los expatriados británicos en una isla ficticia. También critica a los involucrados en el movimiento de independencia, expresando una visión desilusionada de las perspectivas futuras de la isla después de la independencia. [166]

Desplazamiento y alteridad

El desplazamiento y la alienación son temas habituales en los libros de Manning. Los personajes suelen estar aislados, física y emocionalmente alejados de la familia y de los contextos familiares y buscan un lugar al que pertenecer. [167] [190] [207] Esta crisis de identidad puede reflejar la de la propia Manning como hija de una madre irlandesa y un oficial naval británico. [167] [174] "Estoy realmente confundida sobre lo que soy, nunca siento realmente que pertenezco a ninguno de los dos lugares", le dijo a un entrevistador en 1969. [167] En la ficción bélica de Manning, el conflicto crea ansiedad adicional, desplazamiento emocional y distancia, y los personajes son incapaces de comunicarse entre sí. [40] [190] [208] Eve Patten señala la "sensación generalizada de liminalidad " y la figura recurrente del refugiado en la obra de Manning. El interés literario temprano por el desplazamiento se vio reforzado por las propias experiencias aterradoras y desorientadoras de Manning como refugiada durante la guerra. [87] Sus viajes también la pusieron en contacto directo con la situación mucho peor de otros refugiados de guerra, incluidos los solicitantes de asilo judíos que abandonaban Rumania a bordo del Struma . [87] El exilio tuvo sus recompensas para los refugiados literarios como Manning, ofreciendo exposición a diferentes culturas y "la sensación de una civilización pasada más grande", como describió en su reseña de poesía británica de 1944. [87] [209] Su escritura refleja su profunda preocupación por las realidades de la mayoría de los refugiados, que son retratados como "un Otro degradado y desmoralizado ", desafiando las nociones occidentales complacientes de estabilidad y nacionalidad. [87]

Manning ha sido clasificada como una escritora orientalista , cuyas representaciones de culturas enfatizan frecuentemente el exotismo y el paisaje alienígena. [87] [171] Esta característica ha sido examinada más de cerca en sus novelas ambientadas en Rumania. En ellas, los académicos destacan el posicionamiento de Manning de Rumania como un "Otro" exótico, un legado del Imperio Otomano ubicado en los límites de la Europa civilizada y en la frontera con el Oriente incivilizado. [171] [173] Sus percepciones negativas de la "otredad" rumana incluyen una población infantil que vive vidas decadentes, mujeres pasivas e inmorales, corrupción y un entorno salvaje e indómito. Estas se contrastan con reacciones más positivas a Grecia y Europa Occidental como el centro de la vida civilizadora y ordenada en otros libros. [41] [171] En consonancia con la construcción colonial del exotismo en la literatura occidental, la "otredad" se domestica cada vez más a medida que los personajes reconocen, con una mayor exposición al país, vínculos con la cultura occidental. [171] Su descripción de Rumania llevó a que Fortunas de guerra fuera restringida por considerarse un escrito sedicioso durante el gobierno comunista de Rumania. [41]

Género y feminismo

Los libros de Manning no se clasifican fácilmente como parte del canon feminista. [41] [210] Manning apoyó los derechos de las mujeres, particularmente la igualdad de honorarios literarios, pero no tenía simpatía por el movimiento de mujeres , escribiendo que "hacen tal exhibición de sí mismas. Ninguna puede decirse que sea bella. La mayoría tienen caras como gachas". [211] En los libros de Manning, la palabra "femenino" se usa en un sentido despectivo y tiende a asociarse con la complacencia femenina, la tontería, el artificio y la tortuosidad, [41] y la satisfacción para las mujeres viene en roles bastante convencionales de esposa, madre y el dominio privado. [191] Elizabeth Bowen comentó que Manning tenía "una vestimenta casi masculina en cuanto a experiencia" que influyó en su escritura sobre las mujeres y la guerra. [166] Manning no se veía a sí misma como una escritora, sino como una escritora que era mujer, [212] y al principio de su carrera ocultó su género usando un seudónimo e iniciales. [213] A Manning le resultó más fácil crear personajes masculinos, [213] y en general sus novelas tienden a minimizar las diferencias de género, escribiendo sobre personas en lugar de sobre mujeres en particular. [210] Harriet Pringle, por ejemplo, pasa por procesos de autodescubrimiento y empoderamiento como individuo en lugar de en solidaridad feminista con su sexo. [41] En The Doves of Venus (1960) de Manning, basada en la amistad de Manning con Stevie Smith, los personajes femeninos muestran "la ira de los años 50 más a menudo asociada... con los hombres jóvenes". [166] Treglown comenta cómo los primeros libros de Manning generalmente adoptaban un enfoque directo del sexo, a menudo iniciado por personajes femeninos. Su enfoque se volvió más matizado en volúmenes posteriores, con una representación más sutil del sexo, la sensualidad y la frustración sexual en Fortunes of War . [41] [166] El crítico junguiano Richard Sugg interpretó los personajes femeninos de Manning como castigándose a sí mismos por violar las normas de género de la sociedad, incluso por tener sentimientos eróticos. [214] Por el contrario, Treglown planteó la hipótesis de que reflejaba el duelo continuo de Manning por su hijo muerto. [166]

Obras

  • La rosa de los rubíes (1929) – como Jacob Morrow
  • Aquí hay un asesinato (1929) – como Jacob Morrow
  • El escarabajo negro (1929) – como Jacob Morrow
  • El viento cambia (Reino Unido: 1937, 1988; Estados Unidos: 1938)
  • Expedición notable: La historia del rescate de Emin Pasha en África Ecuatorial por parte de Stanley ( El rescate a regañadientes en los EE. UU.) (Reino Unido: 1947, 1991; EE. UU.: 1947, 1985)
  • Creciendo (Reino Unido: 1948)
  • Artista entre los desaparecidos (Reino Unido: 1949, 1950, 1975)
  • La orilla de los sueños (Reino Unido: 1950)
  • Escuela del amor (Reino Unido: 1951, 1959, 1974, 1982, 1983, 1991, 2001, 2004; EE. UU.: 2009)
  • Una cara diferente (Reino Unido: 1953, 1975; Estados Unidos: 1957)
  • Las palomas de Venus (Reino Unido: 1955, 1959, 1974, 1984, 1992, 2001; Estados Unidos: 1956)
  • Mi marido Cartwright (Reino Unido: 1956)
  • La gran fortuna ( Trilogía de los Balcanes ; Reino Unido: 1960, 1961, 1967, 1968, 1969, 1973, 1974, 1980, 1988, 1992, 1994, 1995-2000; Estados Unidos: 1961)
  • La ciudad arruinada (Trilogía de los Balcanes; Reino Unido: 1962, 1963, 1967, 1968, 1974, 1980, 1988, 1994, 2000; Estados Unidos: 1962)
  • Amigos y héroes (Trilogía de los Balcanes; Reino Unido: 1965, 1974, 1987, 1988, 1994; Estados Unidos: 1966)
  • Recopilado como Fortunes of War: the Balkan Trilogy (Reino Unido: 1981, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 2004; EE. UU.: 1988, 2005, 2010)
  • Gatos extraordinarios (Reino Unido: 1967)
  • Un héroe romántico y otras historias (Reino Unido: 1967, 1992, 2001)
  • The Play Room ( The Camperlea Girls en Estados Unidos) (Reino Unido: 1969, 1971, 1976, 1984; Estados Unidos: 1969)
  • La selva tropical (Reino Unido: 1974, 1977, 1983, 1984, 1986, 1991, 2001, 2004)
  • El árbol del peligro (Trilogía de Levante; Reino Unido: 1977, 1979, EE. UU.: 1977)
  • La batalla perdida y ganada (Trilogía de Levante; Reino Unido: 1978, 1980; Estados Unidos: 1979)
  • La suma de las cosas (Trilogía de Levante; Reino Unido: 1980, 1982; Estados Unidos: 1981)
  • Recopilado como Fortunes of War: the Levant Trilogy (Reino Unido: 1982, 1983, 1985, 1987, 1988, 1989, 1996, 2001, 2003; EE. UU.: 1982, 1988, 1996) [215]

Notas

  1. ^ Burgess, escribiendo en The Sunday Times , citado (por ejemplo) en el prefacio de la edición de 1981 de Penguin de The Balkan Trilogy
  2. ^ Algunas fuentes indican que nació en 1911, posiblemente debido a las conocidas confusiones de Manning sobre su edad. La biografía de Braybrooke y Braybrooke y el Oxford Dictionary of National Biography indican la fecha de 1908. Braybrooke & Braybrooke 2004, p. 1
  3. ^ abcdefghijklmnopqrst Dick, Kay; rev. Taylor, Clare L. (mayo de 2005) [2004]. "Manning, Olivia Mary (1908–1980)". Oxford Dictionary of National Biography . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/31408. ISBN 978-0-19-861411-1. (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido).
  4. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 2-7
  5. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 5-9, 21-22
  6. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 10-13, 23
  7. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 24
  8. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 13-15
  9. ^ abc Bostridge, Mark (21 de noviembre de 2004), "Just say how much you admire me", Independent on Sunday , pág. 31 , consultado el 23 de mayo de 2009
  10. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 15-20
  11. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 20, 24
  12. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 23-25
  13. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 26, 30
  14. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 28, 31–33
  15. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 1–2, 34
  16. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 42-4
  17. ^ ab "El Sr. Hamish Miles: traductor y crítico (obituario)", The Times , pág. 12, 29 de diciembre de 1937
  18. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 44-47
  19. ^ abcd Spalding 1988, pág. 106
  20. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 47-49
  21. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 1, 49
  22. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 49-50
  23. ^ "La señorita Olivia Manning: autora de la 'trilogía de los Balcanes' (obituario)", The Times , pág. 1, 24 de julio de 1980
  24. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 60
  25. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 49-51
  26. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 52
  27. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 45
  28. ^ abc Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 66
  29. ^ abc Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith, Londres: Heinemann, págs. 128-9, ISBN 0-434-44105-8
  30. ^abc Spalding 1988, pág. 107
  31. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 57
  32. ^ abcde Meyers, Jeffrey (2001), Momentos privilegiados: encuentros con escritores, Madison: University of Wisconsin Press, pág. 112, ISBN 0-299-16944-8
  33. ^ abc Cooper 1989, pág. 154
  34. ^ abc Thomas, Jeanette; Harrison, B. (2004). "Smith, Reginald Donald (1914–1985)". Oxford Dictionary of National Biography . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/65435. ISBN 978-0-19-861411-1. (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido).
  35. ^ abcd Macintyre, Ben; Pavia, Will (3 de marzo de 2007), "El torpe héroe británico que era un 'espía' comunista", The Times
  36. ^ abc Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 58-59
  37. ^ abcd Spalding 1988, pág. 108
  38. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 59, 71
  39. ^ ab División Federal de Investigación (2004), Rumania, un estudio de país, Kessinger Publishing, págs. 79, 291–92, ISBN 1-4191-4531-2
  40. ^ abcde Hopley, Claire (13 de agosto de 2000), "Los estragos de la guerra en una región problemática", The Washington Times , pág. B7
  41. ^ abcdefghi Gavriliu, Eugenia (2001), "Influencias de género en la construcción de la alteridad en "La trilogía de los Balcanes" de Olivia Manning"", en Fortunati, Vita; Monticelli, Rita; Ascari, Maurizio (eds.), Escritura de viajes y el imaginario femenino , Biblioteca del Dipartimento di lingue e letterature straniere moderne dell'Università degli studi di Bolonia, vol. 27, Bolonia: Pàtron editore, págs. 75–90, ISBN 978-88-555-2602-9
  42. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 76-78
  43. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 74
  44. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 71, 186
  45. ^ abc Hammond, Andrew (2004), Los Balcanes y Occidente: la construcción del otro europeo, 1945-2003, Ashgate Publishing, págs. 44-46, 54-55, ISBN 978-0-7546-3234-4
  46. ^ ab Boia, Lucian (2001), Historia y mito en la conciencia rumana, Central European University Press, pág. 185, ISBN 978-963-9116-97-9
  47. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 77, 81
  48. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 82-83
  49. ^ Webb, Adrian Leonard (2008), "Premio de Viena (segundo)", The Routledge companion to Central and Eastern Europe since 1919 , Nueva York: Routledge, pág. 333, ISBN 978-0-203-92817-2
  50. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 78-80, 82-83
  51. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 90
  52. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 92-93
  53. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 86-88
  54. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 88-94
  55. ^ Bowen 1995, págs. 39, 48
  56. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 94-95
  57. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 95-96
  58. ^ Bowen 1995, pág. 39
  59. ^ Cooper 1989, pág. 77
  60. ^ Cooper 1989, págs. 77-78
  61. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 97, 102-03
  62. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 96-97
  63. ^ Cooper 1989, pág. 80
  64. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 99-101
  65. ^ Max, Sir Hastings (2004), La Segunda Guerra Mundial: Un mundo en llamas, Osprey Publishing, pág. 168, ISBN 1-84176-830-8
  66. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 99
  67. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 100
  68. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 104
  69. ^ abcd Cooper 1989, pág. 155
  70. ^ McNiven, Ian (1998), Lawrence Durrell: una biografía , Londres: Faber & Faber, pág. 242, ISBN 978-0-571-17248-1
  71. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 109
  72. ^ Cooper 1989, págs. 158-159
  73. ^ desde Cooper 1989, pág. 157
  74. ^ Cooper 1989, pág. 159
  75. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 110
  76. ^ abcd Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 122-24
  77. ^ desde Cooper 1989, pág. 158
  78. ^ Cooper 1989, págs. 155-156
  79. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 104-105
  80. ^ abcd Cooper 1989, pág. 156
  81. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 106
  82. ^ Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith, Londres: Heinemann, pág. 137, ISBN 0-434-44105-8
  83. ^ desde Spalding 1988, pág. 109
  84. ^ Hamilton, Ian (1994), El compañero de Oxford para la poesía del siglo XX en inglés, Oxford: Oxford University Press, pág. 125, ISBN 0-19-866147-9
  85. ^ Bergonzi, Bernard (1993), Guerra y posguerra: literatura inglesa y sus antecedentes, 1939-1960 , Oxford: Oxford University Press, pág. 76, ISBN 0-19-289222-3
  86. ^ Butler, Beverley (2001), "Egipto: exilios construidos de la imaginación", en Winer, Margot; Bender, Barbara (eds.), Paisajes en disputa: movimiento, exilio y lugar , Oxford, Reino Unido: Berg Publishers, pág. 306, ISBN 1-85973-467-7
  87. ^ abcdefgh Patten, Eve (2007), "Olivia Manning, refugiada imperial", en Allen, Nicholas; Patten, Eve (eds.), Esa isla nunca encontrada , Four Courts Press, págs. 91–104, ISBN 978-1-84682-072-4
  88. ^ Véase Bowen 1995, págs. 63-64
  89. ^ McNiven, Ian (1998), Lawrence Durrell: una biografía , Londres: Faber & Faber, pág. 280, ISBN 978-0-571-17248-1
  90. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 111-12
  91. ^ desde Cooper 1989, pág. 200
  92. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 113
  93. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 113-18
  94. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 118-19
  95. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 119-21
  96. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 122
  97. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 125-7
  98. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 126
  99. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 167
  100. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 129
  101. ^ ab Collins, Jean (19 de enero de 1986), "Dr. Pasha, Our Stanley Presumes", San Francisco Chronicle , pág. 8
  102. ^ de Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 130
  103. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 133
  104. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 162
  105. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 128, 133
  106. ^ abc Foster, Roy (15 de abril de 2005), "Friendly disdain", Financial Times , consultado el 7 de agosto de 2009
  107. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 242
  108. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 168, 201-2, 236
  109. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 137-9, 164
  110. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 142-43, 170, 252-3
  111. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 17
  112. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 139-40
  113. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 145-47
  114. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 151, 169–70
  115. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 153-54
  116. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 155-57, 168, 223
  117. ^ Spalding 1988, pág. 105
  118. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 157-59
  119. ^ Spalding 1988, págs. 194-195
  120. ^ desde Spalding 1988, pág. 196
  121. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 228-231
  122. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 228-31
  123. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 202
  124. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 202-2004
  125. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 159-62, 221
  126. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 164
  127. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 164-65
  128. ^ ab Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith, Londres: Heinemann, pág. 160, ISBN 0-434-44105-8
  129. ^ Véase Steinberg 2005, pág. 89
  130. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 66-69, 166
  131. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 173-76
  132. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 177, 199, 201
  133. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 178-79
  134. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 182
  135. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 183-87
  136. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 187-90
  137. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 199
  138. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 199-200, 206-2009
  139. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 212-14
  140. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 232-36
  141. ^ Obras de radio de la BBC de Sutton Elms de 1974. Consultado el 15 de diciembre de 2021.
  142. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 215-19
  143. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 219
  144. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 246
  145. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 246-8
  146. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 248-49
  147. ^ Cooper 1989, págs. 159-60
  148. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 249-50
  149. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 159, 162
  150. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 262
  151. ^ "No. 46919". The London Gazette (Suplemento). 4 de junio de 1976. pág. 8023.
  152. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 251–54
  153. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 139-140
  154. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 243-44
  155. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 140, 261
  156. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 256-58
  157. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 267-69
  158. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 269–74, 280–282
  159. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 270
  160. ^ Nye, Robert (13 de noviembre de 2004), "La miseria se ama a sí misma", The Scotsman , pág. 10
  161. ^ Cooper 1989, pág. 160
  162. ^ Olivia Manning, Bowker's Global Books in Print, archivado desde el original el 5 de enero de 2009 , consultado el 8 de abril de 2010
  163. ^ Olivia Manning, WorldCat , consultado el 9 de abril de 2010
  164. Hensher, Philip (30 de octubre de 2004), "La dama no está dispuesta a ser exhumada", The Spectator , pp. 46-47
  165. ^ Stevenson, Randall (1993), Guía del lector sobre la novela del siglo XX en Gran Bretaña, University Press of Kentucky, pág. 91, ISBN 978-0-8131-0823-0
  166. ^ abcdefghijklmn Treglown, Jeremy (2007), "Olivia Manning y su atuendo masculino", en Stonebridge, Lyndsey; MacKay, Marina (eds.), Ficción británica después del modernismo: la novela a mediados de siglo , Basingstoke: Palgrave Macmillan, págs. 145-156, ISBN 978-1-4039-8642-9
  167. ^ abcdefghij Salmon, Mary (otoño de 1986), "Nowhere to Belong: la ficción de Olivia Manning", The Linen Hall Review , 3 (3): 11–13, JSTOR  20533820
  168. ^ Steinberg 2005, pág. 120
  169. ^ Clark, Alex (31 de octubre de 2004), "Un anhelo de fama", Sunday Times , pág. 49
  170. ^ abc Morris, Robert K. (1987), "Las fortunas de la guerra de Olivia Manning: colapso en los Balcanes, amor y muerte en el Levante", en Biles, Jack (ed.), Novelistas británicos desde 1900 , Nueva York: AMS Press, págs. 233–252, ISBN 0-404-63201-7
  171. ^ abcde Godeanu, Oana (2005), "La construcción del exotismo en la trilogía balcánica de Olivia Manning: un enfoque imagológico" (PDF) , British and American Studies , 11 , Timişoara University Press: 199–210, archivado desde el original (PDF) el 18 de marzo de 2013
  172. ^ ab Bowker, Gordon (2 de diciembre de 2004), "Cómo recuperar una reputación del frío", The Independent , pág. 37
  173. ^ abcd Meyers, Jeffrey (septiembre de 2009), "La obra es lo importante", The New Criterion , 28 (1): 22–27
  174. ^ abcd Patten, Eve (4 de diciembre de 2004), "Escepticismo con un propósito histórico", The Irish Times , pág. 13
  175. ^ Lassner 2004, pág. 38
  176. ^ Sheldon, Sayre P. (1999), Su historia de guerra: las mujeres del siglo XX escriben sobre la guerra, Carbondale: Southern Illinois University Press, págs. 148-156, ISBN 0-8093-2246-3
  177. ^ Richler, Mordecai (1993), Escritores sobre la Segunda Guerra Mundial: una antología , Londres: Vintage, págs. 59-62, ISBN 0-09-922581-6
  178. ^ Véase Steinberg 2005, págs. 90-93, 120
  179. ^ Hartley 1997, pág. 185
  180. ^ Piette, Adam (2004), Marcus, Peter; Nicholls (eds.), La historia de Cambridge de la literatura inglesa del siglo XX, Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, págs. 431-32, ISBN 0-521-82077-4, OCLC  186361607
  181. ^ Hartley 1997, págs. 181-3
  182. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 128-29
  183. ^ Drabelle, Dennis (21 de octubre de 1985), "Pasha, supongo", The Washington Post
  184. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 149-50
  185. ^ Meaney, Geraldine (2002), "Identidad y oposición: la escritura de mujeres, 1890-1960", en Bourke, Angela (ed.), Antología de escritura irlandesa de The Field Day: escritura y tradiciones de mujeres irlandesas , vol. V, New York University Press, pág. 979, ISBN 978-0-8147-9908-6
  186. ^ Hooper, Glenn (2001), La mirada del turista: viajeros a Irlanda, 1800-2000, Cork University Press, págs. 181-82, 205-207, ISBN 978-1-85918-323-6
  187. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 64-65
  188. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, págs. 131–33, 199–201
  189. ^ Lassner 2004, pág. 32
  190. ^ abcd Lewis, Nancy (1995), "Lawrence Durrell y Olivia Manning: Egipto, guerra y desplazamiento", Deus Loci: The Lawrence Durrell Journal , 4 : 97–104
  191. ^ ab DeCoste, Damon Marcel (2005), "La respuesta literaria a la Segunda Guerra Mundial", en Shaffer, Brian W. (ed.), A Companion to the British and Irish Novel 1945–2000 , Wiley-Blackwell, págs. 3–20, ISBN 1-4051-1375-8
  192. ^ Hartley 1997, págs. 182-3
  193. ^ Hartley 1997, págs. 182-183, 185, 191-192
  194. ^ Lassner 1998, pág. 194
  195. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 248
  196. ^ Hartley 1997, págs. 192, 196
  197. ^ Lassner 2004, págs. 2–4, 7, 18–23, 33
  198. ^ Steinberg 2005, pág. 109
  199. ^ Steinberg 2005, pág. 108
  200. ^ Steinberg 2005, págs. 100-106
  201. ^ Lassner 1998, págs. 233-34
  202. ^ Steinberg 2005, págs. 96-100
  203. ^ Lassner 2004, pág. 39
  204. ^ Lassner 2004, págs. 36-37, 40
  205. ^ Lassner 2004, págs. 33-34
  206. ^ Lassner 2004, págs. 19-28
  207. ^ Steinberg 2005, págs. 89-90
  208. ^ Rossen, Janice (2003), Mujeres que escriben ficción moderna: una pasión por las ideas , Basingstoke: Palgrave Macmillan, pág. 28, ISBN 0-333-61420-8
  209. ^ Hartley 1997, pág. 181
  210. ^ ab Rossen, Janice (2003), Mujeres que escriben ficción moderna: una pasión por las ideas , Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 11–14, ISBN 0-333-61420-8
  211. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 169
  212. ^ Braybrooke y Braybrooke 2004, pág. 143
  213. ^ ab Chamberlain, Lesley (24 de diciembre de 2004), "Atrapados en los Balcanes", Times Literary Supplement , pág. 12
  214. ^ Sugg, Richard P. (1992), Crítica literaria junguiana, Evanston, Ill: Northwestern University Press, pág. 161, ISBN 0-8101-1017-2
  215. ^ Bourke, Angela, ed. (2002), "Olivia Manning", Antología de escritura irlandesa de The Field Day: escritura y tradiciones de mujeres irlandesas , vol. V, New York University Press, págs. 1044–45, ISBN 978-0-8147-9908-6

Referencias

  • Bowen, Roger (1995), Muchas historias profundas: los poetas del paisaje personal en Egipto, 1940-1945 , Madison, NJ: Fairleigh Dickinson Univ. Press, ISBN 978-0-8386-3567-4, OCLC  231653288.
  • Braybrooke, Neville; Braybrooke, junio (2004), Olivia Manning: A Life , Londres: Chatto and Windus, ISBN 978-0-7011-7749-2, OCLC  182661935.
  • Cooper, Artemis (1989), El Cairo en la guerra, 1939-1945 , Londres: Hamish Hamilton, ISBN 978-0-241-13280-7, OCLC  29519769.
  • David, Deirdre (2012), Olivia Manning: Una mujer en la guerra , Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-960918-5, OCLC  825100042.
  • Hartley, Jenny (1997), Millones como nosotras: ficción femenina británica de la Segunda Guerra Mundial , Londres: Virago Press, ISBN 978-1-86049-080-4, OCLC  476652512.
  • Lassner, Phyllis (1998), Escritoras británicas de la Segunda Guerra Mundial: campos de batalla propios, Basingstoke: Macmillan, ISBN 978-0-333-72195-7, OCLC  231719380.
  • Lassner, Phyllis (2004), Extrañas colonias: mujeres que escribieron el fin del Imperio británico , New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, ISBN 978-0-8135-3641-5, OCLC  56835050
  • Patten, Eve (2012), Refugiado imperial: ficciones de guerra de Olivia Manning , Cork University Press, ISBN 978-0-852-0-312-0 978-1-85918-482-0, OCLC  766340331.
  • Spalding, Frances (1988), Stevie Smith: una biografía crítica , Londres: Faber and Faber, ISBN 0-571-15207-4, OCLC  19846479.
  • Steinberg, Theodore L. (2005), Novelas épicas del siglo XX , Newark: University of Delaware Press, ISBN 978-0-87413-889-4, OCLC  230671138.
  • Stevenson, Randall (1993), Guía del lector sobre la novela del siglo XX en Gran Bretaña , Lexington, Ky.: Univ. Press of Kentucky, ISBN 978-0-8131-0823-0, OCLC  231578061.

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Olivia_Manning&oldid=1207227502"