Madre India | |
---|---|
Dirigido por | Mehboob Khan |
Escrito por | Wajahat Mirza S. Ali Raza |
Historia de | Babubhai A. Mehta |
Residencia en | Aurat de Mehboob Khan |
Producido por | Mehboob Khan |
Protagonizada por | Nargis Sunil Dutt Rajendra Kumar Raaj Kumar |
Cinematografía | Faredoon A. Irani |
Editado por | Shamsuddin Kadri |
Música de | Naushad Shakeel Badayuni (letra) |
Compañía productora | |
Distribuido por | Producciones Mehboob |
Fecha de lanzamiento |
|
Duración del programa | 172 minutos |
País | India |
Idioma | Indostánico [1] |
Presupuesto | aproximadamente 6 millones de rupias [2] |
Taquillas | est. ₹80 millones (India) [3] |
Mother India es una película dramática épica india de 1957 , dirigida por Mehboob Khan y protagonizada por Nargis , Sunil Dutt , Rajendra Kumar y Raaj Kumar . Una nueva versión de la película anterior de Khan, Aurat (1940), es la historia de una mujer de pueblo asolada por la pobreza llamada Radha (Nargis), quien en ausencia de su esposo, lucha por criar a sus hijos y sobrevivir contra un astuto prestamista en medio de muchos problemas.
El título de la película fue elegido para contrarrestar el polémico libro de 1927 de la autora estadounidense Katherine Mayo , Mother India , que vilipendiaba la cultura india . Mother India representa metafóricamente a la India como nación tras su independencia en 1947, y alude a un fuerte sentido de nacionalismo indio y construcción de nación. Las alusiones a la mitología hindú son abundantes en la película, y su personaje principal ha sido visto como una representación metonímica de una mujer india que refleja altos valores morales y el concepto de lo que significa ser madre para la sociedad a través del autosacrificio. Mientras que algunos autores tratan a Radha como el símbolo del empoderamiento de las mujeres, otros la ven enmarcada en estereotipos femeninos. La película se rodó en los estudios Mehboob de Mumbai y en los pueblos de Maharashtra , Gujarat y Uttar Pradesh . La música de Naushad introdujo la música global, incluida la música clásica occidental y la orquesta, al cine hindi.
La película fue una de las producciones indias más caras y obtuvo los mayores ingresos para cualquier película india en ese momento. Ajustada a la inflación, Mother India todavía se ubica entre los éxitos de taquilla indios de todos los tiempos . Se estrenó en la India en medio de fanfarrias en octubre de 1957 y tuvo varias proyecciones de alto perfil, incluida una en la capital, Nueva Delhi, a la que asistieron el presidente y el primer ministro del país. Mother India se convirtió en un clásico cultural definitivo y está considerada como una de las mejores películas del cine indio, además de ser una de las tres películas en hindi incluidas en la lista de las 1001 películas que debes ver antes de morir . La película ganó el Certificado de Mérito de toda la India a la Mejor Película , el Premio Filmfare a la Mejor Película de 1957, y Nargis y Khan ganaron los premios a la Mejor Actriz y al Mejor Director respectivamente. También fue nominada al Premio de la Academia a la Mejor Película Internacional , convirtiéndose en la primera película india en ser nominada.
En 1957 se termina la construcción de un canal de riego para el pueblo. Se le pide a Radha, considerada la "madre" del pueblo, que inaugure el canal. Ella recuerda su pasado cuando estaba recién casada.
La boda entre Radha y Shamu es financiada por la suegra de Radha, que pide dinero prestado al prestamista Sukhilala. Las condiciones del préstamo son objeto de controversia, pero los ancianos de la aldea deciden a favor del prestamista. Posteriormente, Shamu y Radha se ven obligados a pagar tres cuartas partes de su cosecha como interés por el préstamo de 500 rupias. [a] [b] [c]
Mientras Shamu trabaja para aprovechar más de su tierra rocosa, una roca le aplasta los brazos. Avergonzado de su impotencia (no tener brazos) y humillado por Sukhilala por vivir de los ingresos de su esposa, Shamu decide que no es de ninguna utilidad para su familia y abandona definitivamente a Radha y a sus tres hijos, caminando hacia su probable muerte por inanición. Poco después, el hijo menor de Radha y su suegra mueren. Una fuerte tormenta y la inundación resultante destruyen las casas de la aldea y arruinan la cosecha. Sukhilala ofrece salvar a Radha y a sus hijos si ella le entrega su cuerpo a cambio de comida. Radha rechaza vehementemente su oferta, pero también pierde a su bebé por las atrocidades de la tormenta. Aunque los aldeanos comienzan inicialmente a evacuar la aldea, deciden quedarse y reconstruirla, persuadidos por Radha.
Varios años después, los dos hijos supervivientes de Radha, Birju y Ramu, son hombres jóvenes. Birju, amargado desde la infancia por las exigencias de Sukhilala, descarga sus frustraciones molestando a las muchachas del pueblo, especialmente a la hija de Sukhilala, Rupa. Ramu, por el contrario, tiene un temperamento más tranquilo y se casa poco después. La ira de Birju finalmente se vuelve peligrosa y, tras ser provocado, ataca a Sukhilala y a su hija, robando los kangan (brazaletes de matrimonio) de Radha que fueron empeñados con Sukhilala. Es expulsado del pueblo y se convierte en un bandido. Radha le promete a Sukhilala que no dejará que Birju cause daño a la familia de Sukhilala. El día de la boda de Rupa, Birju regresa con su banda de bandidos para vengarse. Mata a Sukhilala y secuestra a Rupa. Cuando intenta huir del pueblo en su caballo, Radha, su madre, le dispara. Muere en sus brazos. En 1957, Radha abre la compuerta del canal y su agua rojiza fluye hacia los campos.
El título Madre India se inspiró en el polémico libro homónimo de 1927 de la autora estadounidense Katherine Mayo , en el que atacaba a la sociedad, la religión y la cultura indias. [4] Escrito en contra de las demandas indias de autogobierno e independencia del dominio británico , el libro apuntaba al tratamiento de las mujeres de la India, los intocables , los animales, la suciedad y el carácter de sus políticos nacionalistas. Mayo señaló lo que ella pensaba que era la sexualidad desenfrenada y fatalmente debilitante de sus hombres como el núcleo de todos los problemas, supuestamente conduciendo a la masturbación, la violación, la homosexualidad, la prostitución, las enfermedades venéreas y, en particular, las relaciones sexuales prematuras y la maternidad. El libro creó indignación en toda la India y fue quemado junto con su efigie. [5] Fue criticado por Mahatma Gandhi como un "informe de un inspector de desagües enviado con el único propósito de abrir y examinar los desagües del país para ser informado". [6] El libro dio lugar a la publicación de más de cincuenta libros y panfletos llenos de indignación para destacar los errores de Mayo y su falsa percepción de la sociedad india, que se había convertido en una poderosa influencia en la visión que el pueblo estadounidense tenía de la India. [7]
Mehboob Khan tuvo la idea de la película y el título en 1952, cinco años después de la independencia de la India ; en octubre de ese año, se acercó a las autoridades de importación del gobierno indio para solicitar permiso para importar materias primas para la película. [d] [8] En 1955, los ministerios de Asuntos Exteriores e Información y Radiodifusión se enteraron del título de la próxima película y exigieron que el director les enviara el guion para su revisión, sospechando que estaba basado en el libro y, por lo tanto, una posible amenaza para el interés nacional. [9] El equipo de filmación envió el guion junto con una carta de dos páginas el 17 de septiembre de 1955 diciendo:
Ha habido mucha confusión y malentendidos en relación con nuestra producción cinematográfica, Madre India, y el libro de Mayo. No sólo son dos cosas incompatibles, sino totalmente diferentes y, de hecho, opuestas. Hemos llamado intencionalmente a nuestra película Madre India , como un desafío a este libro, en un intento de expulsar de la mente de la gente la obra difamatoria que es el libro de la señorita Mayo. [4]
Khan se inspiró en la autora estadounidense Pearl S. Buck y sus libros The Good Earth (1931) y The Mother (1934); también vio la película The Good Earth (1937), dirigida por Sidney Franklin . [4] [10] The Mother narra la vida de una mujer china, incluida su vida de casada y su lucha solitaria después de ser abandonada por su marido. Los aspectos de Mother India , como los prestamistas, el trabajo duro en la tierra y la crianza de los hijos en medio de las dificultades, fueron parte de la historia. Khan originalmente se basó en estas influencias para hacer su película de 1940 Aurat , la versión original de Mother India . [11] Khan compró los derechos de Aurat a la productora National Studios por ₹ 35,000 (valorada en aproximadamente US$7,350 en 1957). [b] [2] Los elementos estilísticos de Mother India muestran similitudes con la película muda soviética Mother (1926) de Vsevolod Pudovkin ; Nuestro pan de cada día (1934), dirigida por King Vidor ; y películas de Alexander Dovzhenko . [12] Ciertas imágenes de la película, como "granjeros felices, con hoces en sus manos, sonriendo detrás de cultivos maduros", se parecen a carteles de artistas constructivistas soviéticos. [13]
El guion de Aurat fue ideado por Wajahat Mirza , basado en una historia de Babubhai Mehta . [14] Para Mother India , fue reelaborado por Mirza y el joven guionista S. Ali Raza . Además de Mehboob Khan, Mirza y Raza, se consultó a los destacados guionistas Aghajani Kashmeri , Zia Sarhadi , Akhtar Mirza , el director musical Naushad, el director asistente Chimankant Desai y muchos otros. [15] El diálogo, reelaborado por Mirza y Raza, [16] es una mezcla de urdu , [1] hindi vernáculo y su contraparte literaria. [17] Como Mirza y Raza eran de la tradición literaria urdu , escribieron los diálogos en escritura urdu . [1]
El guion fue escrito intencionalmente de una manera que promoviera el empoderamiento de las mujeres en la sociedad india (incluido el poder de resistir los avances sexuales) y el mantenimiento de un sentido de dignidad moral y propósito como individuos; esto era contrario a lo que Mayo había afirmado en su libro. Estos temas, presentes en Aurat , se desarrollaron aún más con un fuerte sentido de nacionalismo y construcción de nación, utilizando personajes que personificaban cualidades abstractas como "belleza y bondad, riqueza y poder, pobreza y explotación, y espíritu comunitario". [18]
Nargis fue la primera opción del director para el papel de Radha, [2] y a pesar de tener solo 26 años en ese momento, interpretó a la nueva esposa, madre soltera joven y madre anciana de dos hijos. [19] Nargis, la reina reinante del cine hindi en ese momento [20] , había comenzado su carrera en un papel principal con Taqdeer (1943) de Khan y actuó bajo su dirección en Humayun (1945) y Andaz (1949). [21] Mother India generalmente se considera la mejor actuación de Nargis y fue su última película importante antes de retirarse después del matrimonio. [22]
Khan había querido contratar a Sabu Dastagir , una estrella de Hollywood de origen indio, como Birju. [2] Dastagir viajó a la India desde Los Ángeles, se alojó en un hotel en Mumbai (entonces conocida como Bombay) y recibió un anticipo. Sin embargo, los retrasos y obstáculos para comenzar a rodar y obtener un permiso de trabajo para Dastagir llevaron a su despido del proyecto. [23] Dilip Kumar , un actor establecido en la industria cinematográfica hindi, había expresado originalmente su interés en interpretar a Birju, lo que Khan encontró agradable; Dilip Kumar aceptó interpretar también a Shamu. [2] Sin embargo, Nargis objetó que el público no aceptaría su casting como madre e hijo porque ella había hecho varias películas románticas junto a él. [24] Sunil Dutt, con la experiencia de solo una película, finalmente fue elegido, después de que Mukri, un comediante de la película, le presentara a Khan. [25] Sajid Khan , el actor que interpretó al joven Birju, era desconocido en ese momento y provenía de una familia pobre de los barrios bajos de Mumbai. [26] El salario de Sajid en la película era de 750 rupias. [27] Más tarde fue adoptado por Mehboob Khan. Posteriormente, Raaj Kumar fue elegido para interpretar a Shamu y Rajendra Kumar para interpretar a Ramu. Mother India fue la primera película exitosa y un punto de inflexión en las carreras de Dutt, Raaj Kumar y Rajendra Kumar. [28]
Antes de comenzar la fotografía principal , Nargis y Raaj Kumar se familiarizaron con las prácticas agrícolas, como arar los campos, cosechar y sembrar, y recoger algodón. [29] Los extras en las secuencias de canciones y bailes de la película eran de grupos de baile locales de los pueblos donde se filmó el rodaje, en lugar de los habituales de Mumbai. [29]
El rodaje inicial de Mother India comenzó inesperadamente, incluso antes de que el guion y el reparto estuvieran finalizados. En 1955, partes de Uttar Pradesh sufrieron grandes inundaciones. El director de fotografía Faredoon Irani viajó a los distritos afectados por las inundaciones para rodar escenas genéricas de inundaciones. [23] La fotografía principal programada comenzó en 1955 con un presupuesto de 25 lakh de rupias (aproximadamente 525 000 dólares en 1957 [b] ). Sin embargo, el presupuesto aumentó en 35 lakh de rupias hasta 60 lakh de rupias (aproximadamente 1,3 millones de dólares en 1957 [b] ) al final del rodaje debido a las sesiones al aire libre y los salarios del reparto y el equipo. [2]
Varias escenas interiores de la película se rodaron en 1956 en los estudios Mehboob en Bandra , Mumbai. Khan e Irani intentaron rodar con frecuencia en exteriores para hacer la película lo más realista posible. [30] Las localizaciones incluyeron varias aldeas en Maharashtra , Gujarat (Maharashtra y Gujarat juntos formaban el estado de Bombay en ese entonces) y Uttar Pradesh. La película se rodó en 35 mm . [30] El director de fotografía contemporáneo Anil Mehta ha señalado la maestría de las técnicas cinematográficas de Irani al rodar la película, incluyendo sus "intrincados tracks y panorámicas, los detallados patrones de puesta en escena que Irani concibió, incluso para tomas breves, tanto en los estudios como en exteriores". [30] La película tardó unos tres años en hacerse, desde la organización inicial, la planificación y el guion hasta la finalización del rodaje. [31] En una entrevista de noviembre de 1956, Nargis describió el rodaje de la película y su papel como los más exigentes de su carrera. [32] Mother India fue filmada en Gevacolor , que luego se convirtió a Technicolor . [30] Se filmó principalmente utilizando la técnica de sonido sincronizado , que era común en ese momento; algunas escenas fueron dobladas. [17]
Para filmar la escena de la inundación, un granjero acordó inundar 500 acres (200 ha ) de su tierra. [33] En la escena del éxodo después de la inundación, se utilizaron 300 carretas de bueyes, 200 granjeros y muchos caballos, tractores y arados. [34] Gayatri Chatterjee escribe sobre la creencia popular de que los aldeanos pusieron a disposición todos estos sin reembolso, en su libro. Sin embargo, los libros de contabilidad de la producción revelaron que se les pagó a los aldeanos. [34] Hubo una escena prolongada en la película en la que Radha corre entre pajares en llamas en busca de su hijo Birju, un bandido renegado, que se escondía allí. [35] La escena del incendio se filmó en el área de Umra de Surat , Gujarat, quemando fardos de heno. Nargis y Dutt actuaron en la escena del incendio sin dobles. El 1 de marzo de 1957, ocurrió un accidente durante la escena del incendio cuando la dirección del viento cambió y el fuego se salió de control, atrapando a Nargis. [35] Fue salvada por Dutt, quien rápidamente agarró una manta, se sumergió dentro y la rescató. [36] El rodaje se detuvo temporalmente ya que ambos habían sufrido heridas. [2] Dutt fue hospitalizado por las quemaduras y Nargis ayudó a cuidarlo, [37] en la casa de Khan en Billimora . [27] Nargis, una actriz popular en ese momento, se enamoró de Dutt, quien estaba en las primeras etapas de su carrera cinematográfica e interpretó a su hijo en la película; se casaron el 11 de marzo de 1958. [38] Nargis deseaba casarse poco después de la película, pero Khan protestó que el matrimonio en la vida real de la madre y el hijo en la pantalla sería desastroso para la película. [2] Debido a su relación, a Nargis también le resultó difícil realizar una escena en la que golpeó a Dutt con un palo . [39]
Varios autores identifican el personaje de Radha con diosas y personajes mitológicos hindúes , como Radha (la amante del dios Krishna , personificando el amor y el romance), Sita (la heroína divina de la epopeya hindú Ramayana , personificando el alto valor moral), Savitri (representando la gran moralidad y lealtad al marido), Draupadi (personificando el deber y la moralidad), Dharti-mata ( diosa madre tierra ) y Lakshmi (diosa hindú de la prosperidad). Además de estas diosas gentiles, el personaje de Radha tiene matices de diosas guerreras más feroces como Durga y Kali . [40] Los estudiosos del cine han comparado al hijo obediente y apacible Ramu con el dios Rama de la epopeya Ramayana , y al romántico forajido Birju —un nombre de Krishna— con el dios Krishna, conocido por sus transgresiones. Shamu (otro nombre de Krishna), el esposo de Radha que la abandona, también se equipara con Krishna, quien abandonó a su amante Radha en los relatos mitológicos. [41] El título Madre India y el personaje de Radha se describen como alusiones no sólo a la Diosa Madre hindú , sino también a Bharat Mata (literalmente "Madre India"), la personificación nacional de la India, generalmente representada como una diosa hindú. [e] [41]
Según la profesora Nalini Natarajan [42] de la Universidad de Puerto Rico , la Madre India de Nargis es una representación metonímica de una mujer hindú, que refleja altos valores hindúes, con una moralidad virtuosa y un autosacrificio maternal. [43] La estudiosa de cine Jyotika Virdi [44] escribió que la Madre India también podría verse como una metáfora de la trinidad de madre, Dios y una nación dinámica. [45] Vijay Mishra, en su libro de 2002 Bollywood Cinema: Temples of Desire , opinó que la figura de la Madre India es un ícono en varios aspectos: está asociada con una diosa, su función como esposa, como amante e incluso compromete su feminidad al final de la película al interpretar a Vishnu el Conservador y Shiva el Destructor, dioses masculinos. [46]
Según los estudiosos del cine indio Gokulsing y Dissanayake, aunque aspira a los valores hindúes tradicionales, el personaje de la Madre India también representa el papel cambiante de la madre en el cine y la sociedad indios en el sentido de que la madre no siempre es sumisa o dependiente de su marido, refinando la relación con el género masculino o las estructuras sociales patriarcales. [47] The New Internationalist dijo en una reseña de 1999 que Radha se transforma de una esposa sumisa a una madre independiente, rompiendo así los estereotipos femeninos en el cine hindi. [48] Por el contrario, en un artículo de 2012 en el periódico The Hindu , la autora Tarini Sridharan ha señalado temas como la defensa de la castidad femenina, la devoción de la esposa y la maternidad santa que refuerzan los estereotipos de género. [49] Mientras que la acción de sacrificar la maternidad para defender la dignidad de la mujer es calificada de feminista por algunos, otros autores la ven como un intento de una mujer de la comunidad de proteger la estructura patriarcal de la aldea, que estima el izzat (honor) de las mujeres. [49] Un folleto promocional para presentar el contexto social de la película al público occidental describía a las mujeres indias como "un altar en la India", y que los indios "miden la virtud de su raza por la castidad de sus mujeres", y que "las madres indias son el núcleo alrededor del cual giran la tradición y la cultura de las épocas". [50]
En una reseña de 2002 en The New York Times , el crítico de cine Dave Kehr compara la película con Stella Dallas (1937) por la similitud temática de la serie de sacrificios realizados por la protagonista femenina, y con Lo que el viento se llevó (1939) como una epopeya que refleja los trastornos sociales. [51] El crítico de cine Mark Cousins y el autor Tejaswini Ganti coinciden en que la película es el Lo que el viento se llevó del cine indio. [52]
El término "Madre India" ha sido definido como "un icono común de la nación india emergente a principios del siglo XX, tanto en el discurso colonialista como en el nacionalista". [53] Muchos autores, entre ellos Gayatri Chatterjee, autora de Madre India (2002), interpretan la película como una alegoría que significa patriotismo y la situación cambiante en la nación recién independizada, y cómo la India estaba funcionando sin la autoridad británica. Se hace eco de la historia de una India moderna, que se libera de la "opresión feudal y colonial". [54] La película, una imagen nacionalista arquetípica, es simbólica en el sentido de que demuestra la euforia de la "Madre India" en una nación que sólo había sido independiente durante 10 años, y tuvo un impacto cultural duradero en el pueblo indio. [43] El estudioso del cine Saibal Chatterjee considera a Madre India un "espejo de la India independiente", que destaca los problemas de una nación naciente, incluida la explotación rural de los agricultores por parte de los prestamistas, de una manera dramática comprensible para el espectador común. [55] También representa la pobreza agraria y las penurias de la gente en ese momento. [56] El agua roja que fluye del canal que irriga los campos verdes al final de la película es vista por Chatterjee como una metáfora para representar la sangre de los indios en la lucha por la independencia, fluyendo para nutrir una nueva India libre. [57] Virdi describe el canal para señalar el fin inminente del orden feudal. [58] Sin embargo, a pesar de la lucha de Radha contra la opresión feudal representada en la película, su acción de detener al rebelde Birju y defender el status quo (el orden feudal y patriarcal) es vista como "regresiva" por varios autores. [59]
En un estudio de los medios de comunicación y la cultura popular en el sur de Asia, la autora Mahasveta Barua traza un paralelo entre la representación metafórica de la película de la madre como nación y la identificación metonímica con la India que Indira Gandhi , la única mujer primera ministra de la India, buscó e intentó durante su mandato (1966-77 y 1980-84 [60] ). [61] En su libro Terrorism, Media, Liberation , John David Slocum sostiene que, al igual que la obra maestra clásica de Satyajit Ray Pather Panchali (1955), la Madre India de Khan ha "competido por definiciones alternativas de la indianidad". [62] Sin embargo, enfatiza que la película es una mitologización y feminización abierta de la nación en la que el público indio ha usado su imaginación para definirla en el contexto nacionalista, dado que en realidad, la historia trata sobre un campesino pobre del norte de la India, en lugar de una verdadera idea de una nación modernizadora y poderosa. [62]
Muchos autores describen la relación entre Radha y Birju como "con elementos edípicos "; [63] Virdi ha argumentado que en su castidad, Radha canaliza sus deseos sexuales en amor maternal por sus hijos, quienes efectivamente se convierten en "sujetos eróticos sustitutos". [64] Mishra opina que el aplastamiento de los brazos del esposo de Radha y la dulzura del hijo mayor simbolizan la castración , que contrasta con la rebelión de Birju, identificada con la potencia sexual. [65] La obsesión de Birju con las pulseras de su madre es una expresión de sus anhelos edípicos, según Chakravarty. [66] Rachel Dwyer, profesora de culturas indias y cine en SOAS , describe cuán "sospechosamente bien" los elementos edípicos encajan en la película y en el romance fuera de pantalla entre Nargis y Dutt, quienes interpretan a madre e hijo en la película. [67] Las acciones de Radha al final de la película al dispararle a su propio hijo fueron una ruptura de la relación madre-hijo tradicional para salvaguardar la moralidad, según el autor William Van der Heide. [68] Virdi señala que esto trajo ambigüedad a la figura de la madre que actúa como proveedora sacrificada y también como destructora, aniquilando a su propio hijo, algo raro en el cine hindi. Ella interpreta los avances sexuales de Birju hacia una niña de la aldea (lo cual es incesto en la cultura de las aldeas del norte de la India [f] ) como un sustituto en la trama de la relación incestuosa madre-hijo y su muerte al final como un castigo por la violación del tabú. [64]
Autores como Eshun y Woods afirman que Radha y Ramu son los campeones arquetípicos de la virtud en la lucha contra las dificultades y la injusticia, mientras que Birju es un niño travieso que se convierte en el anarquista cuya rebelión incontrolable destruye el orden. [69] Mishra ha señalado que aunque Radha defiende el Dharma (la ley natural o el orden) en la película, es Birju quien logra la identificación de los espectadores; en su rebelión se encuentra la agenda de acción política que marcará el comienzo del cambio social. [70] Mishra señala que debido a esas ideas conflictivas, la película es muy conformista y, sin embargo, "desafiantemente subversiva". [70]
El estudioso del cine Vijay Mishra ha señalado la presencia de la "naturaleza hindú-musulmana altamente sincrética" de la industria cinematográfica hindi en la película. [71] Parama Roy ha interpretado que el estatus legendario de Nargis como la Madre India titular se debe a la hinduización del papel y a su matrimonio en la vida real con un hindú; según Roy, en el guión de la película aparece como una renunciante al separatismo musulmán . [72] Mishra ha encontrado valor metacrítico en el comentario de Salman Rushdie sobre la película en su novela El último suspiro del moro (1995) en la que Rushdie describe:
En Madre India , una obra de creación de mitos hindúes dirigida por una socialista musulmana, Mehboob Khan, la campesina india es idealizada como esposa, madre y productora de hijos, como una mujer sufrida, estoica, amorosa, redentora y conservadoramente comprometida con el mantenimiento del status quo social. Pero para Bad Birju, expulsada del amor de su madre, se convierte, como mencionó un crítico, en "esa imagen de una madre agresiva, traicionera y aniquiladora que acecha la fantasía de los hombres indios". [71]
El equipo de producción había planeado estrenar Mother India para conmemorar el décimo aniversario de la independencia de la India el 15 de agosto de 1957, pero la película se estrenó más de dos meses después. [g] [73] Se estrenó en el Liberty Cinema de Mumbai el 25 de octubre de 1957, durante Diwali ; se proyectó de forma continua en Liberty durante más de un año. [74] Se estrenó en Calcuta (entonces llamada Calcuta) el mismo día [73] y en Delhi una semana después. [8] Había llegado a todas las regiones de la India a finales de noviembre. Se invitó a ministros del gobierno y otros funcionarios a los estrenos, y se realizó una proyección especial en Rashtrapati Bhavan (el barrio presidencial) de Nueva Delhi el 23 de octubre de 1957; al evento asistieron el presidente Rajendra Prasad , el primer ministro Jawaharlal Nehru y su hija Indira Gandhi . [75] El Ministro Principal de Bengala Occidental, Bidhan Chandra Roy, y el Gobernador Padmaja Naidu asistieron a una proyección en Calcuta. Impresionado por el mensaje nacionalista de la película, el Ministro Principal del Estado de Bombay, Morarji Desai, le concedió una exención del impuesto al entretenimiento en el estado. [75]
No hay datos fiables disponibles sobre las ganancias de taquilla de Mother India . Se distribuyó continuamente en los cines de la India hasta mediados de la década de 1990. [76] Hubo un renovado interés en la película en la década de 1970, lo que provocó un aumento en la venta de entradas. [75] Según Chatterjee, tuvo un negocio excepcionalmente bueno en Delhi, Uttar Pradesh, Gujarat, Karnataka (entonces llamado estado de Mysore) y Maharashtra. [75] Los sitios web de comercio de películas proporcionan estimaciones de su negocio. Box Office India dio la recaudación neta de la película como ₹40 millones y su recaudación bruta como ₹80 millones , la más alta para una película india hasta Mughal-e-Azam (1960), [2] mientras estimaba que la recaudación neta ajustada a la inflación de Mother India sería equivalente a ₹1.173 mil millones en enero de 2008. [3] Box Office India estimó más tarde en 2017 que Mother India tuvo más de 100 millones de visitas en la taquilla nacional, lo que la convirtió en una de las películas indias más taquilleras de todos los tiempos cuando se ajusta a la inflación. [77] El éxito de la película llevó a Khan a nombrar su próxima película Son of India . Estrenada en 1962, no fue bien recibida. [78]
Madre India fue doblada a varios idiomas europeos, entre ellos español, francés y ruso; tuvo un éxito sustancial en Grecia, España y Rusia y se estrenó en los países del bloque del Este . [79] Technicolor organizó una proyección de la película en París el 30 de junio de 1958, bajo el nombre de Les bracelets d'or ("Las pulseras de oro"). [79] Tuvo un éxito mínimo en París, pero le fue mejor en las colonias francesas . Tuvo éxito en los países latinoamericanos de Perú, Bolivia y Ecuador. [79] Madre India también fue aclamada en todo el mundo árabe , en Oriente Medio, partes del sudeste asiático y el norte de África y continuó mostrándose en países como Argelia al menos diez años después de su estreno. [80] Se estrenó en los EE. UU. el 9 de julio de 1959 con una respuesta tibia, y el estreno en el Reino Unido en 1961 también fue un fracaso comercial. La versión internacional inicial con subtítulos en inglés fue 40 minutos más corta que el estreno en la India. [79]
A partir de 2013, Mother India está disponible en DVD en todas las regiones en formato NTSC , distribuido por Eros Entertainment . [81]
Una reseña contemporánea en Filmfare elogió las actuaciones entusiastas del elenco y dijo que la película "será recordada durante mucho tiempo". [82] Baburao Patel de Filmindia (diciembre de 1957) describió a Mother India después de su estreno como "la mejor película producida en la India" y escribió que ninguna otra actriz habría podido interpretar el papel tan bien como Nargis. [83] Una reseña en una revista británica Monthly Film Bulletin en 1958 comentó que el público del Reino Unido debería estar agradecido de que la versión internacional se acortara en 40 minutos y la calificó de " pantomima de pacotilla ". [84] Después de su estreno en Estados Unidos en 1959, Irene Thirer reseñó la película en el New York Post en la que elogió su "atractivo dramático sorprendente", pero temió que no fuera aceptada por el público estadounidense debido a las diferencias culturales. [85] En un artículo de 1976 en la revista Studies: An Irish Quarterly Review , el autor Michael Gallagher encontró la película "una mezcla asombrosa de alegoría política y musical barato, un cruce entre lo impresionante de Eisenstein y la banalidad de Show Boat ". [86] The New Internationalist en 1999 encontró la actuación de Nargis "ejemplar", y notó "una interacción inteligente, artística y políticamente, entre lo tradicional y lo radical" evidente en Mother India . [48]
En un artículo de 2002 en The Village Voice , el crítico de cine J. Hoberman describió la película como "una masala escandalosa de elementos aparentemente discordantes". [87] La caracterizó como una mezcla de "versiones indígenas de la ópera de tractores al estilo soviético, neorrealismo italiano, ternura infantil de Hollywood, una docena de números musicales en Technicolor y, lo más importante, una superposición metafórica de hinduismo pop". [87] Hoberman criticó la actuación como "amplia", y también escribió sobre el tono nacionalista "vagamente de izquierda" de la película. [87] Phill Hall , escribiendo para Film Threat en 2002, describió la película como excepcionalmente lenta y unidimensional, y la satirizó diciendo que "se necesita la constitución más fuerte para soportar esta película sin entretenerse con nociones de matricidio". [88] Jonathan Romney de The Independent observó a la madre tierra Radha como "la respuesta de la India a Anna Magnani " y la película como "un ejercicio total de creación de mitos ideológicos". [89] Women's Feature Service , en un artículo de 2007, señaló a Mother India como "una de las películas más destacadas de la era posterior a la Independencia". [90] Ziya Us Salam de The Hindu escribió en 2010: "Mehboob fue capaz de mezclar lo individual con lo universal, mejorando así el atractivo de la película sin comprometer su sensibilidad". [27]
Mother India , Nargis y Mehboob Khan recibieron muchos premios y nominaciones. Nargis ganó el Premio Filmfare a la Mejor Actriz en 1958 y se convirtió en la primera india en recibir el premio a la Mejor Actriz en el Festival Internacional de Cine de Karlovy Vary en la actual República Checa . [91] Mother India ganó el Premio Filmfare a la Mejor Película y obtuvo varios otros premios Filmfare, incluyendo Mejor Director para Khan, [92] Mejor Director de Fotografía para Faredoon Irani, [93] y Mejor Sonido para R. Kaushik. [32] En 1958, la película se convirtió en la primera presentación de la India para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera y fue elegida como una de las cinco nominaciones para la categoría . [h] [94] La versión internacional, de 120 minutos de duración, fue enviada a los Oscar. Además, esta versión tenía subtítulos en inglés, [95] y eliminó el logotipo de Mehboob Productions, que presentaba la hoz y el martillo comunistas , para apaciguar a la academia. [96] La versión de 120 minutos fue distribuida posteriormente en Estados Unidos y el Reino Unido por Columbia Pictures . [97] La película estuvo cerca de ganar el premio de la Academia, pero perdió ante Las noches de Cabiria de Federico Fellini por un solo voto. [95] Khan estaba completamente decepcionado por no ganar el premio. "Había visto las otras películas en disputa y creía que Madre India era muy superior a ellas", recordó Sunil Dutt décadas después. [98] También ganó dos premios en los 5º Premios Nacionales de Cine en 1957: un Certificado de Mérito de toda la India a la Mejor Película y un Certificado de Mérito a la Mejor Película en Hindi . [99]
Madre India | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de banda sonora de | ||||
Liberado | 25 de octubre de 1957 [100] | |||
Grabado | Estudios Mehboob [101] | |||
Género | Banda sonora de la película | |||
Etiqueta | Registros EMI | |||
Cronología de Naushad | ||||
|
La banda sonora de Mother India fue compuesta por Naushad . Mehboob Khan había trabajado en ocho películas con Naushad y desarrolló una buena relación con él. La letra fue de Shakeel Badayuni . La banda sonora consta de 12 canciones y cuenta con las voces de Mohammed Rafi , Shamshad Begum , Lata Mangeshkar y Manna Dey . No fue particularmente bien recibida en su lanzamiento, y los críticos dijeron que no coincidía con el tono alto y la calidad de la película. [32] [102] Sin embargo, su recepción posterior ha sido más positiva: la banda sonora apareció en la lista de Planet Bollywood de las "100 mejores bandas sonoras de Bollywood de todos los tiempos", compilada en la década de 2000. La reseña le dio al álbum 7,5 estrellas de 10. [103]
Mother India es el primer ejemplo de una película hindi que contiene música clásica occidental y una orquesta al estilo de Hollywood. [104] Un ejemplo es una coda durante la escena en la que Birju huye de su madre y la rechaza. Presenta una poderosa orquesta sinfónica con cuerdas, instrumentos de viento y trompetas. Esta música orquestal contiene un extenso cromatismo , séptimas disminuidas y escalas aumentadas . [105] También presenta trémolos de violín . Anne Morcom escribe en Hindi Film Songs and the Cinema que la pieza no es melódica y es "profundamente perturbadora". [106] Este uso de una orquesta de estilo occidental en el cine indio influyó en muchas películas posteriores, como Mughal-e-Azam (1960), que presenta una música orquestal disonante similar para crear la atmósfera en momentos tensos. [105] La canción "Holi Aayi Re Kanhai", cantada por Shamshad Begum y bailada por Sitaradevi, ha sido citada como una canción típica de película hindi escrita y cantada por una cantante femenina, con una carga emocional que atrae a una audiencia masiva. [107]
No. | Título | Cantante(s) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "Chundariya Katati Jaye" | Maná Dey | 3:15 |
2. | "Nagari Nagari, Dware, Dware" | Lata Mangeshkar | 7:29 |
3. | "Duniya Mein Hum Aaye Hain" | Lata Mangeshkar, Meena Mangeshkar , Usha Mangeshkar | 3:36 |
4. | "Oh Gaadiwale" | Shamshad Begum , Mohammed Rafi | 2:59 |
5. | "Piya Matwala Jiya Dole" | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | 3:34 |
6. | "Dukh Bhare Din Beete Re" | Shamshad Begum, Mohammed Rafi, Manna Dey, Asha Bhosle | 3:09 |
7. | "Feliz Año Nuevo en Kanhai" | Begum de Shamshad | 2:51 |
8. | "Pi Ke Ghar Aaj Pyari Dulhaniya Chali" | Begum de Shamshad | 3:19 |
9. | "Ghunghat Nahin Kholoongi Saiyajin" | Lata Mangeshkar | 3:10 |
10. | "Oh, mere Lal Aaja" | Lata Mangeshkar | 3:11 |
11. | "Oh Janewalo Jao Na" | Lata Mangeshkar | 2:33 |
12. | "Na Main Bhagwan Hoon" | Mohamed Rafi | 3:24 |
Longitud total: | 42:30 |
Todas las películas en hindi provienen de la Madre India .
— Javed Akhtar , poeta, letrista y guionista de cine hindi [49]
Mother India ha sido descrita como "quizás la película más venerada de la India", [108] una "epopeya cinematográfica", [31] un "abanderado del cine hindi y una leyenda por derecho propio", [109] la obra maestra de Mehboob Khan y un "éxito de taquilla de todos los tiempos", que se ubica entre las películas más exitosas de la India . [110] Se distribuyó de forma continua y se proyectó en los cines durante más de tres décadas; el récord terminó a mediados de la década de 1990 con la llegada de la televisión por satélite y un cambio en los hábitos de visualización de películas de la India. [76] Mother India pertenece solo a una pequeña colección de películas, entre las que se incluyen Kismet (1943), Mughal-e-Azam (1960), Sholay (1975) Hum Aapke Hain Koun..! (1994) y Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), que se ven repetidamente en toda la India y se consideran películas hindi definitivas con significado cultural. [111] También se encuentra entre las tres únicas películas indias nominadas al Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera (las otras son Salaam Bombay! y Lagaan ). [112] El Hindustan Times (en 2007) identifica las "picantes referencias sociales de la película" que son "demasiado duras para venderlas con fines de lucro hoy. Pero esta desgarradora historia llenó a los indios de esperanza y orgullo en ese entonces". [113] La película fue rehecha en idioma telugu como Bangaru Talli en 1971, [114] en turco como Toprak Ana en 1973 y en tamil como Punniya Boomi en 1978. [115]
Mother India está clasificada en el puesto número 80 en "Las 100 mejores películas del cine mundial" de la revista Empire en 2010. [116] Está incluida entre las tres únicas películas en hindi en el libro 1001 Movies You Must See Before You Die (las otras son Dilwale Dulhania Le Jayenge y Deewaar ). [117] La crítica de cine Anupama Chopra la incluyó en su lista de las 100 mejores películas del cine mundial. [118] En 2005, Indiatimes Movies clasificó la película entre las "25 mejores películas de Bollywood que hay que ver". [119] Ocupó el tercer lugar en la encuesta de 2002 del British Film Institute sobre las "10 mejores películas indias". [120] También fue incluida en la lista de TIME de los mejores clásicos de Bollywood en 2010, [121] y en la lista de CNN-IBN de las "100 mejores películas indias de todos los tiempos" en 2013. [122] La película se estrenó en la sección Cannes Classics del Festival de Cine de Cannes de 2004. [ 123]
Rajeev Masand de CNN-IBN señala que Mother India "no sólo puso a la India en el mapa mundial, sino que también definió el cine hindi durante las décadas siguientes". [124] El crítico de cine Dave Kehr coincide en que influyó en las películas indias durante los siguientes 50 años. [51] Un documental de 1983 del Canal 4 sobre el cine hindi describe la película como un punto de referencia en el cine indio. [125] La postura de tiro de Nargis al final de la película es una de las imágenes icónicas de todos los tiempos del cine hindi. [126] Otras escenas icónicas incluyen a Radha tirando del arado por el campo (ver el cartel de la película en la parte superior) y alimentando chapatis a sus dos hijos mientras tiran del arado. [127] El Hindustan Times afirma que Nargis simbolizaba a las madres en "cuyos papeles estereotipados todas las madres [en películas posteriores] tenían que desempeñar. Representando tanto la maternidad como la Madre Tierra, que también nutre y ocasionalmente castiga, Nargis inmortalizó a la madre india en celuloide". [128] La película fue pionera en la representación de dos hermanos moralmente opuestos que personifican el bien y el mal, lo que se convirtió en un motivo repetido en las películas hindi, [129] incluyendo Gunga Jumna (1961) [130] y Deewaar (1975). [108] El rebelde Birju también inspiró el personaje del "joven enojado" que surgió en el cine hindi de la década de 1970. [130] Según la académica Brigitte Schulze, la Madre India jugó un papel clave en la formación de la identidad nacional de la joven República de la India en sus primeros años después de la independencia del Raj británico , debido a cómo la película pudo transmitir con éxito un sentido de nacionalismo indio a las masas urbanas y rurales. [131]
La mayoría de los escritores que trabajan en este llamado cine hindi escriben en urdu: Gulzar , o Rajinder Singh Bedi o Inder Raj Anand o Rahi Masoom Raza o Vahajat Mirza , que escribió diálogos para películas como Mughal-e-Azam y Gunga Jumna y Mother India . Por lo tanto, la mayoría de los escritores de diálogos y la mayoría de los compositores de canciones son de la disciplina urdu, incluso hoy en día.