Madre India

Película de 1957 dirigida por Mehboob Khan

Madre India
Un cartel de película que muestra a una dama con un arado de madera en su hombro derecho.
Cartel de la película
Dirigido porMehboob Khan
Escrito porWajahat Mirza
S. Ali Raza
Historia deBabubhai A. Mehta
Residencia enAurat
de Mehboob Khan
Producido porMehboob Khan
Protagonizada porNargis
Sunil Dutt
Rajendra Kumar
Raaj Kumar
CinematografíaFaredoon A. Irani
Editado porShamsuddin Kadri
Música deNaushad
Shakeel Badayuni (letra)

Compañía productora
Distribuido porProducciones Mehboob
Fecha de lanzamiento
  • 25 de octubre de 1957 (India) ( 25 de octubre de 1957 )
Duración del programa
172 minutos
PaísIndia
IdiomaIndostánico [1]
Presupuestoaproximadamente 6 millones de rupias [2]
Taquillasest. ₹80 millones (India) [3]

Mother India es una película dramática épica india de 1957 , dirigida por Mehboob Khan y protagonizada por Nargis , Sunil Dutt , Rajendra Kumar y Raaj Kumar . Una nueva versión de la película anterior de Khan, Aurat (1940), es la historia de una mujer de pueblo asolada por la pobreza llamada Radha (Nargis), quien en ausencia de su esposo, lucha por criar a sus hijos y sobrevivir contra un astuto prestamista en medio de muchos problemas.

El título de la película fue elegido para contrarrestar el polémico libro de 1927 de la autora estadounidense Katherine Mayo , Mother India , que vilipendiaba la cultura india . Mother India representa metafóricamente a la India como nación tras su independencia en 1947, y alude a un fuerte sentido de nacionalismo indio y construcción de nación. Las alusiones a la mitología hindú son abundantes en la película, y su personaje principal ha sido visto como una representación metonímica de una mujer india que refleja altos valores morales y el concepto de lo que significa ser madre para la sociedad a través del autosacrificio. Mientras que algunos autores tratan a Radha como el símbolo del empoderamiento de las mujeres, otros la ven enmarcada en estereotipos femeninos. La película se rodó en los estudios Mehboob de Mumbai y en los pueblos de Maharashtra , Gujarat y Uttar Pradesh . La música de Naushad introdujo la música global, incluida la música clásica occidental y la orquesta, al cine hindi.

La película fue una de las producciones indias más caras y obtuvo los mayores ingresos para cualquier película india en ese momento. Ajustada a la inflación, Mother India todavía se ubica entre los éxitos de taquilla indios de todos los tiempos . Se estrenó en la India en medio de fanfarrias en octubre de 1957 y tuvo varias proyecciones de alto perfil, incluida una en la capital, Nueva Delhi, a la que asistieron el presidente y el primer ministro del país. Mother India se convirtió en un clásico cultural definitivo y está considerada como una de las mejores películas del cine indio, además de ser una de las tres películas en hindi incluidas en la lista de las 1001 películas que debes ver antes de morir . La película ganó el Certificado de Mérito de toda la India a la Mejor Película , el Premio Filmfare a la Mejor Película de 1957, y Nargis y Khan ganaron los premios a la Mejor Actriz y al Mejor Director respectivamente. También fue nominada al Premio de la Academia a la Mejor Película Internacional , convirtiéndose en la primera película india en ser nominada.

Trama

En 1957 se termina la construcción de un canal de riego para el pueblo. Se le pide a Radha, considerada la "madre" del pueblo, que inaugure el canal. Ella recuerda su pasado cuando estaba recién casada.

La boda entre Radha y Shamu es financiada por la suegra de Radha, que pide dinero prestado al prestamista Sukhilala. Las condiciones del préstamo son objeto de controversia, pero los ancianos de la aldea deciden a favor del prestamista. Posteriormente, Shamu y Radha se ven obligados a pagar tres cuartas partes de su cosecha como interés por el préstamo de 500 rupias. [a] [b] [c]

Mientras Shamu trabaja para aprovechar más de su tierra rocosa, una roca le aplasta los brazos. Avergonzado de su impotencia (no tener brazos) y humillado por Sukhilala por vivir de los ingresos de su esposa, Shamu decide que no es de ninguna utilidad para su familia y abandona definitivamente a Radha y a sus tres hijos, caminando hacia su probable muerte por inanición. Poco después, el hijo menor de Radha y su suegra mueren. Una fuerte tormenta y la inundación resultante destruyen las casas de la aldea y arruinan la cosecha. Sukhilala ofrece salvar a Radha y a sus hijos si ella le entrega su cuerpo a cambio de comida. Radha rechaza vehementemente su oferta, pero también pierde a su bebé por las atrocidades de la tormenta. Aunque los aldeanos comienzan inicialmente a evacuar la aldea, deciden quedarse y reconstruirla, persuadidos por Radha.

Varios años después, los dos hijos supervivientes de Radha, Birju y Ramu, son hombres jóvenes. Birju, amargado desde la infancia por las exigencias de Sukhilala, descarga sus frustraciones molestando a las muchachas del pueblo, especialmente a la hija de Sukhilala, Rupa. Ramu, por el contrario, tiene un temperamento más tranquilo y se casa poco después. La ira de Birju finalmente se vuelve peligrosa y, tras ser provocado, ataca a Sukhilala y a su hija, robando los kangan (brazaletes de matrimonio) de Radha que fueron empeñados con Sukhilala. Es expulsado del pueblo y se convierte en un bandido. Radha le promete a Sukhilala que no dejará que Birju cause daño a la familia de Sukhilala. El día de la boda de Rupa, Birju regresa con su banda de bandidos para vengarse. Mata a Sukhilala y secuestra a Rupa. Cuando intenta huir del pueblo en su caballo, Radha, su madre, le dispara. Muere en sus brazos. En 1957, Radha abre la compuerta del canal y su agua rojiza fluye hacia los campos.

Elenco

  • Nargis como Radha, la heroína y una mujer india arquetípica.
  • Sunil Dutt como Birju, el hijo menor rebelde de Radha, que se convierte en un bandido.
  • Rajendra Kumar como Ramu, el hijo mayor justo de Radha, que sigue el camino de virtud de su madre.
    • El maestro Surendra como el joven Ramu
  • Raaj Kumar como Shamu, el marido de Radha
  • Kanhaiya Lal como Sukhilala "Lala" Baniya, un astuto prestamista
  • Jilloo Maa como Sundar, la suegra de Radha
  • Kumkum como Champa, la esposa de Ramu.
  • Chanchal como Rupa Jaiswal, la hija de Sukhilala
  • Sheela Naik como Kamala, una amiga de la familia.
  • Muqri como Shambu Jaiswal, un amigo de la familia y esposo de Kamala.
  • Sitaradevi como bailarina de Holi
  • Azra como Chandra Shekhar, hija de un maestro de escuela del pueblo.
Con el apoyo de
  • Siddiqui, Ram Shastri, Faqir Mohomed, Geeta, Hameeda, Mastan, Nawab Khan y el Maestro Alec

Producción

Título

El título Madre India se inspiró en el polémico libro homónimo de 1927 de la autora estadounidense Katherine Mayo , en el que atacaba a la sociedad, la religión y la cultura indias. [4] Escrito en contra de las demandas indias de autogobierno e independencia del dominio británico , el libro apuntaba al tratamiento de las mujeres de la India, los intocables , los animales, la suciedad y el carácter de sus políticos nacionalistas. Mayo señaló lo que ella pensaba que era la sexualidad desenfrenada y fatalmente debilitante de sus hombres como el núcleo de todos los problemas, supuestamente conduciendo a la masturbación, la violación, la homosexualidad, la prostitución, las enfermedades venéreas y, en particular, las relaciones sexuales prematuras y la maternidad. El libro creó indignación en toda la India y fue quemado junto con su efigie. [5] Fue criticado por Mahatma Gandhi como un "informe de un inspector de desagües enviado con el único propósito de abrir y examinar los desagües del país para ser informado". [6] El libro dio lugar a la publicación de más de cincuenta libros y panfletos llenos de indignación para destacar los errores de Mayo y su falsa percepción de la sociedad india, que se había convertido en una poderosa influencia en la visión que el pueblo estadounidense tenía de la India. [7]

Mehboob Khan tuvo la idea de la película y el título en 1952, cinco años después de la independencia de la India ; en octubre de ese año, se acercó a las autoridades de importación del gobierno indio para solicitar permiso para importar materias primas para la película. [d] [8] En 1955, los ministerios de Asuntos Exteriores e Información y Radiodifusión se enteraron del título de la próxima película y exigieron que el director les enviara el guion para su revisión, sospechando que estaba basado en el libro y, por lo tanto, una posible amenaza para el interés nacional. [9] El equipo de filmación envió el guion junto con una carta de dos páginas el 17 de septiembre de 1955 diciendo:

Ha habido mucha confusión y malentendidos en relación con nuestra producción cinematográfica, Madre India, y el libro de Mayo. No sólo son dos cosas incompatibles, sino totalmente diferentes y, de hecho, opuestas. Hemos llamado intencionalmente a nuestra película Madre India , como un desafío a este libro, en un intento de expulsar de la mente de la gente la obra difamatoria que es el libro de la señorita Mayo. [4]

Guion

Una captura de pantalla de la película Aurat que muestra a una mujer india con tres niños.
La película Aurat (Mujer) de 1940 fue rehecha con el título Mother India . La futura esposa de Khan, Sardar Akhtar, interpretó a Radha en Aurat .

Khan se inspiró en la autora estadounidense Pearl S. Buck y sus libros The Good Earth (1931) y The Mother (1934); también vio la película The Good Earth (1937), dirigida por Sidney Franklin . [4] [10] The Mother narra la vida de una mujer china, incluida su vida de casada y su lucha solitaria después de ser abandonada por su marido. Los aspectos de Mother India , como los prestamistas, el trabajo duro en la tierra y la crianza de los hijos en medio de las dificultades, fueron parte de la historia. Khan originalmente se basó en estas influencias para hacer su película de 1940 Aurat , la versión original de Mother India . [11] Khan compró los derechos de Aurat a la productora National Studios por 35,000 (valorada en aproximadamente US$7,350 en 1957). [b] [2] Los elementos estilísticos de Mother India muestran similitudes con la película muda soviética Mother (1926) de Vsevolod Pudovkin ; Nuestro pan de cada día (1934), dirigida por King Vidor ; y películas de Alexander Dovzhenko . [12] Ciertas imágenes de la película, como "granjeros felices, con hoces en sus manos, sonriendo detrás de cultivos maduros", se parecen a carteles de artistas constructivistas soviéticos. [13]

El guion de Aurat fue ideado por Wajahat Mirza , basado en una historia de Babubhai Mehta . [14] Para Mother India , fue reelaborado por Mirza y ​​el joven guionista S. Ali Raza . Además de Mehboob Khan, Mirza y ​​Raza, se consultó a los destacados guionistas Aghajani Kashmeri , Zia Sarhadi , Akhtar Mirza , el director musical Naushad, el director asistente Chimankant Desai y muchos otros. [15] El diálogo, reelaborado por Mirza y ​​Raza, [16] es una mezcla de urdu , [1] hindi vernáculo y su contraparte literaria. [17] Como Mirza y ​​Raza eran de la tradición literaria urdu , escribieron los diálogos en escritura urdu . [1]

El guion fue escrito intencionalmente de una manera que promoviera el empoderamiento de las mujeres en la sociedad india (incluido el poder de resistir los avances sexuales) y el mantenimiento de un sentido de dignidad moral y propósito como individuos; esto era contrario a lo que Mayo había afirmado en su libro. Estos temas, presentes en Aurat , se desarrollaron aún más con un fuerte sentido de nacionalismo y construcción de nación, utilizando personajes que personificaban cualidades abstractas como "belleza y bondad, riqueza y poder, pobreza y explotación, y espíritu comunitario". [18]

Fundición

Nargis fue la primera opción del director para el papel de Radha, [2] y a pesar de tener solo 26 años en ese momento, interpretó a la nueva esposa, madre soltera joven y madre anciana de dos hijos. [19] Nargis, la reina reinante del cine hindi en ese momento [20] , había comenzado su carrera en un papel principal con Taqdeer (1943) de Khan y actuó bajo su dirección en Humayun (1945) y Andaz (1949). [21] Mother India generalmente se considera la mejor actuación de Nargis y fue su última película importante antes de retirarse después del matrimonio. [22]

Khan había querido contratar a Sabu Dastagir , una estrella de Hollywood de origen indio, como Birju. [2] Dastagir viajó a la India desde Los Ángeles, se alojó en un hotel en Mumbai (entonces conocida como Bombay) y recibió un anticipo. Sin embargo, los retrasos y obstáculos para comenzar a rodar y obtener un permiso de trabajo para Dastagir llevaron a su despido del proyecto. [23] Dilip Kumar , un actor establecido en la industria cinematográfica hindi, había expresado originalmente su interés en interpretar a Birju, lo que Khan encontró agradable; Dilip Kumar aceptó interpretar también a Shamu. [2] Sin embargo, Nargis objetó que el público no aceptaría su casting como madre e hijo porque ella había hecho varias películas románticas junto a él. [24] Sunil Dutt, con la experiencia de solo una película, finalmente fue elegido, después de que Mukri, un comediante de la película, le presentara a Khan. [25] Sajid Khan , el actor que interpretó al joven Birju, era desconocido en ese momento y provenía de una familia pobre de los barrios bajos de Mumbai. [26] El salario de Sajid en la película era de 750 rupias. [27] Más tarde fue adoptado por Mehboob Khan. Posteriormente, Raaj Kumar fue elegido para interpretar a Shamu y Rajendra Kumar para interpretar a Ramu. Mother India fue la primera película exitosa y un punto de inflexión en las carreras de Dutt, Raaj Kumar y Rajendra Kumar. [28]

Antes de comenzar la fotografía principal , Nargis y Raaj Kumar se familiarizaron con las prácticas agrícolas, como arar los campos, cosechar y sembrar, y recoger algodón. [29] Los extras en las secuencias de canciones y bailes de la película eran de grupos de baile locales de los pueblos donde se filmó el rodaje, en lugar de los habituales de Mumbai. [29]

Rodaje

El rodaje inicial de Mother India comenzó inesperadamente, incluso antes de que el guion y el reparto estuvieran finalizados. En 1955, partes de Uttar Pradesh sufrieron grandes inundaciones. El director de fotografía Faredoon Irani viajó a los distritos afectados por las inundaciones para rodar escenas genéricas de inundaciones. [23] La fotografía principal programada comenzó en 1955 con un presupuesto de 25 lakh de rupias (aproximadamente 525 000 dólares en 1957 [b] ). Sin embargo, el presupuesto aumentó en 35 lakh de rupias hasta 60 lakh de rupias (aproximadamente 1,3 millones de dólares en 1957 [b] ) al final del rodaje debido a las sesiones al aire libre y los salarios del reparto y el equipo. [2]

El patio del estudio Mehboob
Estudios Mehboob en Mumbai (en 2006), donde se tomaron la mayoría de las tomas interiores de la película.

Varias escenas interiores de la película se rodaron en 1956 en los estudios Mehboob en Bandra , Mumbai. Khan e Irani intentaron rodar con frecuencia en exteriores para hacer la película lo más realista posible. [30] Las localizaciones incluyeron varias aldeas en Maharashtra , Gujarat (Maharashtra y Gujarat juntos formaban el estado de Bombay en ese entonces) y Uttar Pradesh. La película se rodó en 35 mm . [30] El director de fotografía contemporáneo Anil Mehta ha señalado la maestría de las técnicas cinematográficas de Irani al rodar la película, incluyendo sus "intrincados tracks y panorámicas, los detallados patrones de puesta en escena que Irani concibió, incluso para tomas breves, tanto en los estudios como en exteriores". [30] La película tardó unos tres años en hacerse, desde la organización inicial, la planificación y el guion hasta la finalización del rodaje. [31] En una entrevista de noviembre de 1956, Nargis describió el rodaje de la película y su papel como los más exigentes de su carrera. [32] Mother India fue filmada en Gevacolor , que luego se convirtió a Technicolor . [30] Se filmó principalmente utilizando la técnica de sonido sincronizado , que era común en ese momento; algunas escenas fueron dobladas. [17]

Para filmar la escena de la inundación, un granjero acordó inundar 500 acres (200  ha ) de su tierra. [33] En la escena del éxodo después de la inundación, se utilizaron 300 carretas de bueyes, 200 granjeros y muchos caballos, tractores y arados. [34] Gayatri Chatterjee escribe sobre la creencia popular de que los aldeanos pusieron a disposición todos estos sin reembolso, en su libro. Sin embargo, los libros de contabilidad de la producción revelaron que se les pagó a los aldeanos. [34] Hubo una escena prolongada en la película en la que Radha corre entre pajares en llamas en busca de su hijo Birju, un bandido renegado, que se escondía allí. [35] La escena del incendio se filmó en el área de Umra de Surat , Gujarat, quemando fardos de heno. Nargis y Dutt actuaron en la escena del incendio sin dobles. El 1 de marzo de 1957, ocurrió un accidente durante la escena del incendio cuando la dirección del viento cambió y el fuego se salió de control, atrapando a Nargis. [35] Fue salvada por Dutt, quien rápidamente agarró una manta, se sumergió dentro y la rescató. [36] El rodaje se detuvo temporalmente ya que ambos habían sufrido heridas. [2] Dutt fue hospitalizado por las quemaduras y Nargis ayudó a cuidarlo, [37] en la casa de Khan en Billimora . [27] Nargis, una actriz popular en ese momento, se enamoró de Dutt, quien estaba en las primeras etapas de su carrera cinematográfica e interpretó a su hijo en la película; se casaron el 11 de marzo de 1958. [38] Nargis deseaba casarse poco después de la película, pero Khan protestó que el matrimonio en la vida real de la madre y el hijo en la pantalla sería desastroso para la película. [2] Debido a su relación, a Nargis también le resultó difícil realizar una escena en la que golpeó a Dutt con un palo . [39]

Temas

Una pintura de Radha y Krishna
En la mitología hindú, Radha es la amante del dios Krishna. Los estudiosos han señalado que el personaje de Radha en la película personifica el amor y el romance de la Radha mitológica.

Varios autores identifican el personaje de Radha con diosas y personajes mitológicos hindúes , como Radha (la amante del dios Krishna , personificando el amor y el romance), Sita (la heroína divina de la epopeya hindú Ramayana , personificando el alto valor moral), Savitri (representando la gran moralidad y lealtad al marido), Draupadi (personificando el deber y la moralidad), Dharti-mata ( diosa madre tierra ) y Lakshmi (diosa hindú de la prosperidad). Además de estas diosas gentiles, el personaje de Radha tiene matices de diosas guerreras más feroces como Durga y Kali . [40] Los estudiosos del cine han comparado al hijo obediente y apacible Ramu con el dios Rama de la epopeya Ramayana , y al romántico forajido Birju —un nombre de Krishna— con el dios Krishna, conocido por sus transgresiones. Shamu (otro nombre de Krishna), el esposo de Radha que la abandona, también se equipara con Krishna, quien abandonó a su amante Radha en los relatos mitológicos. [41] El título Madre India y el personaje de Radha se describen como alusiones no sólo a la Diosa Madre hindú , sino también a Bharat Mata (literalmente "Madre India"), la personificación nacional de la India, generalmente representada como una diosa hindú. [e] [41]

Según la profesora Nalini Natarajan [42] de la Universidad de Puerto Rico , la Madre India de Nargis es una representación metonímica de una mujer hindú, que refleja altos valores hindúes, con una moralidad virtuosa y un autosacrificio maternal. [43] La estudiosa de cine Jyotika Virdi [44] escribió que la Madre India también podría verse como una metáfora de la trinidad de madre, Dios y una nación dinámica. [45] Vijay Mishra, en su libro de 2002 Bollywood Cinema: Temples of Desire , opinó que la figura de la Madre India es un ícono en varios aspectos: está asociada con una diosa, su función como esposa, como amante e incluso compromete su feminidad al final de la película al interpretar a Vishnu el Conservador y Shiva el Destructor, dioses masculinos. [46]

Según los estudiosos del cine indio Gokulsing y Dissanayake, aunque aspira a los valores hindúes tradicionales, el personaje de la Madre India también representa el papel cambiante de la madre en el cine y la sociedad indios en el sentido de que la madre no siempre es sumisa o dependiente de su marido, refinando la relación con el género masculino o las estructuras sociales patriarcales. [47] The New Internationalist dijo en una reseña de 1999 que Radha se transforma de una esposa sumisa a una madre independiente, rompiendo así los estereotipos femeninos en el cine hindi. [48] Por el contrario, en un artículo de 2012 en el periódico The Hindu , la autora Tarini Sridharan ha señalado temas como la defensa de la castidad femenina, la devoción de la esposa y la maternidad santa que refuerzan los estereotipos de género. [49] Mientras que la acción de sacrificar la maternidad para defender la dignidad de la mujer es calificada de feminista por algunos, otros autores la ven como un intento de una mujer de la comunidad de proteger la estructura patriarcal de la aldea, que estima el izzat (honor) de las mujeres. [49] Un folleto promocional para presentar el contexto social de la película al público occidental describía a las mujeres indias como "un altar en la India", y que los indios "miden la virtud de su raza por la castidad de sus mujeres", y que "las madres indias son el núcleo alrededor del cual giran la tradición y la cultura de las épocas". [50]

En una reseña de 2002 en The New York Times , el crítico de cine Dave Kehr compara la película con Stella Dallas (1937) por la similitud temática de la serie de sacrificios realizados por la protagonista femenina, y con Lo que el viento se llevó (1939) como una epopeya que refleja los trastornos sociales. [51] El crítico de cine Mark Cousins ​​​​y el autor Tejaswini Ganti coinciden en que la película es el Lo que el viento se llevó del cine indio. [52]

Una estatua de bronce de Bharat Mata, la personificación nacional de la India.
Bharat Mata (literalmente "Madre India"), la personificación nacional de la India. Los estudiosos han observado alusiones a esta diosa en la protagonista Radha y en la película Madre India , que se interpreta como una representación alegórica de la India después de la independencia.

El término "Madre India" ha sido definido como "un icono común de la nación india emergente a principios del siglo XX, tanto en el discurso colonialista como en el nacionalista". [53] Muchos autores, entre ellos Gayatri Chatterjee, autora de Madre India (2002), interpretan la película como una alegoría que significa patriotismo y la situación cambiante en la nación recién independizada, y cómo la India estaba funcionando sin la autoridad británica. Se hace eco de la historia de una India moderna, que se libera de la "opresión feudal y colonial". [54] La película, una imagen nacionalista arquetípica, es simbólica en el sentido de que demuestra la euforia de la "Madre India" en una nación que sólo había sido independiente durante 10 años, y tuvo un impacto cultural duradero en el pueblo indio. [43] El estudioso del cine Saibal Chatterjee considera a Madre India un "espejo de la India independiente", que destaca los problemas de una nación naciente, incluida la explotación rural de los agricultores por parte de los prestamistas, de una manera dramática comprensible para el espectador común. [55] También representa la pobreza agraria y las penurias de la gente en ese momento. [56] El agua roja que fluye del canal que irriga los campos verdes al final de la película es vista por Chatterjee como una metáfora para representar la sangre de los indios en la lucha por la independencia, fluyendo para nutrir una nueva India libre. [57] Virdi describe el canal para señalar el fin inminente del orden feudal. [58] Sin embargo, a pesar de la lucha de Radha contra la opresión feudal representada en la película, su acción de detener al rebelde Birju y defender el status quo (el orden feudal y patriarcal) es vista como "regresiva" por varios autores. [59]

En un estudio de los medios de comunicación y la cultura popular en el sur de Asia, la autora Mahasveta Barua traza un paralelo entre la representación metafórica de la película de la madre como nación y la identificación metonímica con la India que Indira Gandhi , la única mujer primera ministra de la India, buscó e intentó durante su mandato (1966-77 y 1980-84 [60] ). [61] En su libro Terrorism, Media, Liberation , John David Slocum sostiene que, al igual que la obra maestra clásica de Satyajit Ray Pather Panchali (1955), la Madre India de Khan ha "competido por definiciones alternativas de la indianidad". [62] Sin embargo, enfatiza que la película es una mitologización y feminización abierta de la nación en la que el público indio ha usado su imaginación para definirla en el contexto nacionalista, dado que en realidad, la historia trata sobre un campesino pobre del norte de la India, en lugar de una verdadera idea de una nación modernizadora y poderosa. [62]

Muchos autores describen la relación entre Radha y Birju como "con elementos edípicos "; [63] Virdi ha argumentado que en su castidad, Radha canaliza sus deseos sexuales en amor maternal por sus hijos, quienes efectivamente se convierten en "sujetos eróticos sustitutos". [64] Mishra opina que el aplastamiento de los brazos del esposo de Radha y la dulzura del hijo mayor simbolizan la castración , que contrasta con la rebelión de Birju, identificada con la potencia sexual. [65] La obsesión de Birju con las pulseras de su madre es una expresión de sus anhelos edípicos, según Chakravarty. [66] Rachel Dwyer, profesora de culturas indias y cine en SOAS , describe cuán "sospechosamente bien" los elementos edípicos encajan en la película y en el romance fuera de pantalla entre Nargis y Dutt, quienes interpretan a madre e hijo en la película. [67] Las acciones de Radha al final de la película al dispararle a su propio hijo fueron una ruptura de la relación madre-hijo tradicional para salvaguardar la moralidad, según el autor William Van der Heide. [68] Virdi señala que esto trajo ambigüedad a la figura de la madre que actúa como proveedora sacrificada y también como destructora, aniquilando a su propio hijo, algo raro en el cine hindi. Ella interpreta los avances sexuales de Birju hacia una niña de la aldea (lo cual es incesto en la cultura de las aldeas del norte de la India [f] ) ​​como un sustituto en la trama de la relación incestuosa madre-hijo y su muerte al final como un castigo por la violación del tabú. [64]

Autores como Eshun y Woods afirman que Radha y Ramu son los campeones arquetípicos de la virtud en la lucha contra las dificultades y la injusticia, mientras que Birju es un niño travieso que se convierte en el anarquista cuya rebelión incontrolable destruye el orden. [69] Mishra ha señalado que aunque Radha defiende el Dharma (la ley natural o el orden) en la película, es Birju quien logra la identificación de los espectadores; en su rebelión se encuentra la agenda de acción política que marcará el comienzo del cambio social. [70] Mishra señala que debido a esas ideas conflictivas, la película es muy conformista y, sin embargo, "desafiantemente subversiva". [70]

El estudioso del cine Vijay Mishra ha señalado la presencia de la "naturaleza hindú-musulmana altamente sincrética" de la industria cinematográfica hindi en la película. [71] Parama Roy ha interpretado que el estatus legendario de Nargis como la Madre India titular se debe a la hinduización del papel y a su matrimonio en la vida real con un hindú; según Roy, en el guión de la película aparece como una renunciante al separatismo musulmán . [72] Mishra ha encontrado valor metacrítico en el comentario de Salman Rushdie sobre la película en su novela El último suspiro del moro (1995) en la que Rushdie describe:

En Madre India , una obra de creación de mitos hindúes dirigida por una socialista musulmana, Mehboob Khan, la campesina india es idealizada como esposa, madre y productora de hijos, como una mujer sufrida, estoica, amorosa, redentora y conservadoramente comprometida con el mantenimiento del status quo social. Pero para Bad Birju, expulsada del amor de su madre, se convierte, como mencionó un crítico, en "esa imagen de una madre agresiva, traicionera y aniquiladora que acecha la fantasía de los hombres indios". [71]

Recepción

Estreno y taquilla

La residencia del presidente de la India
El 23 de octubre de 1957, dos días antes de su estreno, se realizó una proyección especial de Madre India en la residencia del presidente indio (en la foto).

El equipo de producción había planeado estrenar Mother India para conmemorar el décimo aniversario de la independencia de la India el 15 de agosto de 1957, pero la película se estrenó más de dos meses después. [g] [73] Se estrenó en el Liberty Cinema de Mumbai el 25 de octubre de 1957, durante Diwali ; se proyectó de forma continua en Liberty durante más de un año. [74] Se estrenó en Calcuta (entonces llamada Calcuta) el mismo día [73] y en Delhi una semana después. [8] Había llegado a todas las regiones de la India a finales de noviembre. Se invitó a ministros del gobierno y otros funcionarios a los estrenos, y se realizó una proyección especial en Rashtrapati Bhavan (el barrio presidencial) de Nueva Delhi el 23 de octubre de 1957; al evento asistieron el presidente Rajendra Prasad , el primer ministro Jawaharlal Nehru y su hija Indira Gandhi . [75] El Ministro Principal de Bengala Occidental, Bidhan Chandra Roy, y el Gobernador Padmaja Naidu asistieron a una proyección en Calcuta. Impresionado por el mensaje nacionalista de la película, el Ministro Principal del Estado de Bombay, Morarji Desai, le concedió una exención del impuesto al entretenimiento en el estado. [75]

No hay datos fiables disponibles sobre las ganancias de taquilla de Mother India . Se distribuyó continuamente en los cines de la India hasta mediados de la década de 1990. [76] Hubo un renovado interés en la película en la década de 1970, lo que provocó un aumento en la venta de entradas. [75] Según Chatterjee, tuvo un negocio excepcionalmente bueno en Delhi, Uttar Pradesh, Gujarat, Karnataka (entonces llamado estado de Mysore) y Maharashtra. [75] Los sitios web de comercio de películas proporcionan estimaciones de su negocio. Box Office India dio la recaudación neta de la película como ₹40 millones y su recaudación bruta como ₹80 millones , la más alta para una película india hasta Mughal-e-Azam (1960), [2] mientras estimaba que la recaudación neta ajustada a la inflación de Mother India sería equivalente a ₹1.173 mil millones en enero de 2008. [3] Box Office India estimó más tarde en 2017 que Mother India tuvo más de 100 millones de visitas en la taquilla nacional, lo que la convirtió en una de las películas indias más taquilleras de todos los tiempos cuando se ajusta a la inflación. [77] El éxito de la película llevó a Khan a nombrar su próxima película Son of India . Estrenada en 1962, no fue bien recibida. [78] 

Madre India fue doblada a varios idiomas europeos, entre ellos español, francés y ruso; tuvo un éxito sustancial en Grecia, España y Rusia y se estrenó en los países del bloque del Este . [79] Technicolor organizó una proyección de la película en París el 30 de junio de 1958, bajo el nombre de Les bracelets d'or ("Las pulseras de oro"). [79] Tuvo un éxito mínimo en París, pero le fue mejor en las colonias francesas . Tuvo éxito en los países latinoamericanos de Perú, Bolivia y Ecuador. [79] Madre India también fue aclamada en todo el mundo árabe , en Oriente Medio, partes del sudeste asiático y el norte de África y continuó mostrándose en países como Argelia al menos diez años después de su estreno. [80] Se estrenó en los EE. UU. el 9 de julio de 1959 con una respuesta tibia, y el estreno en el Reino Unido en 1961 también fue un fracaso comercial. La versión internacional inicial con subtítulos en inglés fue 40 minutos más corta que el estreno en la India. [79]

A partir de 2013, Mother India está disponible en DVD en todas las regiones en formato NTSC , distribuido por Eros Entertainment . [81]

Reseñas

Una reseña contemporánea en Filmfare elogió las actuaciones entusiastas del elenco y dijo que la película "será recordada durante mucho tiempo". [82] Baburao Patel de Filmindia (diciembre de 1957) describió a Mother India después de su estreno como "la mejor película producida en la India" y escribió que ninguna otra actriz habría podido interpretar el papel tan bien como Nargis. [83] Una reseña en una revista británica Monthly Film Bulletin en 1958 comentó que el público del Reino Unido debería estar agradecido de que la versión internacional se acortara en 40 minutos y la calificó de " pantomima de pacotilla ". [84] Después de su estreno en Estados Unidos en 1959, Irene Thirer reseñó la película en el New York Post en la que elogió su "atractivo dramático sorprendente", pero temió que no fuera aceptada por el público estadounidense debido a las diferencias culturales. [85] En un artículo de 1976 en la revista Studies: An Irish Quarterly Review , el autor Michael Gallagher encontró la película "una mezcla asombrosa de alegoría política y musical barato, un cruce entre lo impresionante de Eisenstein y la banalidad de Show Boat ". [86] The New Internationalist en 1999 encontró la actuación de Nargis "ejemplar", y notó "una interacción inteligente, artística y políticamente, entre lo tradicional y lo radical" evidente en Mother India . [48]

En un artículo de 2002 en The Village Voice , el crítico de cine J. Hoberman describió la película como "una masala escandalosa de elementos aparentemente discordantes". [87] La ​​caracterizó como una mezcla de "versiones indígenas de la ópera de tractores al estilo soviético, neorrealismo italiano, ternura infantil de Hollywood, una docena de números musicales en Technicolor y, lo más importante, una superposición metafórica de hinduismo pop". [87] Hoberman criticó la actuación como "amplia", y también escribió sobre el tono nacionalista "vagamente de izquierda" de la película. [87] Phill Hall , escribiendo para Film Threat en 2002, describió la película como excepcionalmente lenta y unidimensional, y la satirizó diciendo que "se necesita la constitución más fuerte para soportar esta película sin entretenerse con nociones de matricidio". [88] Jonathan Romney de The Independent observó a la madre tierra Radha como "la respuesta de la India a Anna Magnani " y la película como "un ejercicio total de creación de mitos ideológicos". [89] Women's Feature Service , en un artículo de 2007, señaló a Mother India como "una de las películas más destacadas de la era posterior a la Independencia". [90] Ziya Us Salam de The Hindu escribió en 2010: "Mehboob fue capaz de mezclar lo individual con lo universal, mejorando así el atractivo de la película sin comprometer su sensibilidad". [27]

Premios

Mother India , Nargis y Mehboob Khan recibieron muchos premios y nominaciones. Nargis ganó el Premio Filmfare a la Mejor Actriz en 1958 y se convirtió en la primera india en recibir el premio a la Mejor Actriz en el Festival Internacional de Cine de Karlovy Vary en la actual República Checa . [91] Mother India ganó el Premio Filmfare a la Mejor Película y obtuvo varios otros premios Filmfare, incluyendo Mejor Director para Khan, [92] Mejor Director de Fotografía para Faredoon Irani, [93] y Mejor Sonido para R. Kaushik. [32] En 1958, la película se convirtió en la primera presentación de la India para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera y fue elegida como una de las cinco nominaciones para la categoría . [h] [94] La versión internacional, de 120 minutos de duración, fue enviada a los Oscar. Además, esta versión tenía subtítulos en inglés, [95] y eliminó el logotipo de Mehboob Productions, que presentaba la hoz y el martillo comunistas , para apaciguar a la academia. [96] La versión de 120 minutos fue distribuida posteriormente en Estados Unidos y el Reino Unido por Columbia Pictures . [97] La ​​película estuvo cerca de ganar el premio de la Academia, pero perdió ante Las noches de Cabiria de Federico Fellini por un solo voto. [95] Khan estaba completamente decepcionado por no ganar el premio. "Había visto las otras películas en disputa y creía que Madre India era muy superior a ellas", recordó Sunil Dutt décadas después. [98] También ganó dos premios en los 5º Premios Nacionales de Cine en 1957: un Certificado de Mérito de toda la India a la Mejor Película y un Certificado de Mérito a la Mejor Película en Hindi . [99]

OtorgarCategoríaCandidatoResultado
11° Festival Internacional de Cine de Karlovy VaryMejor ActrizNargisGanado
30ª edición de los Premios ÓscarMejor película en lengua extranjeraMehboob KhanNominado
V Premios Nacionales de CineMejor largometraje en hindiGanado
V edición de los Premios FilmfareMejor película
Mejor director
Mejor ActrizNargis
Mejor fotografíaFaredoon Iraní
Mejor diseño de sonidoR. Kaushik

Música

Madre India
Álbum de banda sonora de
Liberado25 de octubre de 1957 [100]
GrabadoEstudios Mehboob [101]
GéneroBanda sonora de la película
EtiquetaRegistros EMI
Cronología de Naushad
Uran Khatola
(1955)
Madre India
(1957)
El hijo de Mahiwal
(1958)

La banda sonora de Mother India fue compuesta por Naushad . Mehboob Khan había trabajado en ocho películas con Naushad y desarrolló una buena relación con él. La letra fue de Shakeel Badayuni . La banda sonora consta de 12 canciones y cuenta con las voces de Mohammed Rafi , Shamshad Begum , Lata Mangeshkar y Manna Dey . No fue particularmente bien recibida en su lanzamiento, y los críticos dijeron que no coincidía con el tono alto y la calidad de la película. [32] [102] Sin embargo, su recepción posterior ha sido más positiva: la banda sonora apareció en la lista de Planet Bollywood de las "100 mejores bandas sonoras de Bollywood de todos los tiempos", compilada en la década de 2000. La reseña le dio al álbum 7,5 estrellas de 10. [103]

Mother India es el primer ejemplo de una película hindi que contiene música clásica occidental y una orquesta al estilo de Hollywood. [104] Un ejemplo es una coda durante la escena en la que Birju huye de su madre y la rechaza. Presenta una poderosa orquesta sinfónica con cuerdas, instrumentos de viento y trompetas. Esta música orquestal contiene un extenso cromatismo , séptimas disminuidas y escalas aumentadas . [105] También presenta trémolos de violín . Anne Morcom escribe en Hindi Film Songs and the Cinema que la pieza no es melódica y es "profundamente perturbadora". [106] Este uso de una orquesta de estilo occidental en el cine indio influyó en muchas películas posteriores, como Mughal-e-Azam (1960), que presenta una música orquestal disonante similar para crear la atmósfera en momentos tensos. [105] La canción "Holi Aayi Re Kanhai", cantada por Shamshad Begum y bailada por Sitaradevi, ha sido citada como una canción típica de película hindi escrita y cantada por una cantante femenina, con una carga emocional que atrae a una audiencia masiva. [107]

No.TítuloCantante(s)Longitud
1."Chundariya Katati Jaye"Maná Dey3:15
2."Nagari Nagari, Dware, Dware"Lata Mangeshkar7:29
3."Duniya Mein Hum Aaye Hain"Lata Mangeshkar, Meena Mangeshkar , Usha Mangeshkar3:36
4."Oh Gaadiwale"Shamshad Begum , Mohammed Rafi2:59
5."Piya Matwala Jiya Dole"Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi3:34
6."Dukh Bhare Din Beete Re"Shamshad Begum, Mohammed Rafi, Manna Dey, Asha Bhosle3:09
7."Feliz Año Nuevo en Kanhai"Begum de Shamshad2:51
8."Pi Ke Ghar Aaj Pyari Dulhaniya Chali"Begum de Shamshad3:19
9."Ghunghat Nahin Kholoongi Saiyajin"Lata Mangeshkar3:10
10."Oh, mere Lal Aaja"Lata Mangeshkar3:11
11."Oh Janewalo Jao Na"Lata Mangeshkar2:33
12."Na Main Bhagwan Hoon"Mohamed Rafi3:24
Longitud total:42:30

Legado

Todas las películas en hindi provienen de la Madre India .

—  Javed Akhtar , poeta, letrista y guionista de cine hindi [49]

Mother India ha sido descrita como "quizás la película más venerada de la India", [108] una "epopeya cinematográfica", [31] un "abanderado del cine hindi y una leyenda por derecho propio", [109] la obra maestra de Mehboob Khan y un "éxito de taquilla de todos los tiempos", que se ubica entre las películas más exitosas de la India . [110] Se distribuyó de forma continua y se proyectó en los cines durante más de tres décadas; el récord terminó a mediados de la década de 1990 con la llegada de la televisión por satélite y un cambio en los hábitos de visualización de películas de la India. [76] Mother India pertenece solo a una pequeña colección de películas, entre las que se incluyen Kismet (1943), Mughal-e-Azam (1960), Sholay (1975) Hum Aapke Hain Koun..! (1994) y Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), que se ven repetidamente en toda la India y se consideran películas hindi definitivas con significado cultural. [111] También se encuentra entre las tres únicas películas indias nominadas al Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera (las otras son Salaam Bombay! y Lagaan ). [112] El Hindustan Times (en 2007) identifica las "picantes referencias sociales de la película" que son "demasiado duras para venderlas con fines de lucro hoy. Pero esta desgarradora historia llenó a los indios de esperanza y orgullo en ese entonces". [113] La película fue rehecha en idioma telugu como Bangaru Talli  [te] en 1971, [114] en turco como Toprak Ana  [tr] en 1973 y en tamil como Punniya Boomi en 1978. [115]

Mother India está clasificada en el puesto número 80 en "Las 100 mejores películas del cine mundial" de la revista Empire en 2010. [116] Está incluida entre las tres únicas películas en hindi en el libro 1001 Movies You Must See Before You Die (las otras son Dilwale Dulhania Le Jayenge y Deewaar ). [117] La ​​crítica de cine Anupama Chopra la incluyó en su lista de las 100 mejores películas del cine mundial. [118] En 2005, Indiatimes Movies clasificó la película entre las "25 mejores películas de Bollywood que hay que ver". [119] Ocupó el tercer lugar en la encuesta de 2002 del British Film Institute sobre las "10 mejores películas indias". [120] También fue incluida en la lista de TIME de los mejores clásicos de Bollywood en 2010, [121] y en la lista de CNN-IBN de las "100 mejores películas indias de todos los tiempos" en 2013. [122] La película se estrenó en la sección Cannes Classics del Festival de Cine de Cannes de 2004. [ 123]

Rajeev Masand de CNN-IBN señala que Mother India "no sólo puso a la India en el mapa mundial, sino que también definió el cine hindi durante las décadas siguientes". [124] El crítico de cine Dave Kehr coincide en que influyó en las películas indias durante los siguientes 50 años. [51] Un documental de 1983 del Canal 4 sobre el cine hindi describe la película como un punto de referencia en el cine indio. [125] La postura de tiro de Nargis al final de la película es una de las imágenes icónicas de todos los tiempos del cine hindi. [126] Otras escenas icónicas incluyen a Radha tirando del arado por el campo (ver el cartel de la película en la parte superior) y alimentando chapatis a sus dos hijos mientras tiran del arado. [127] El Hindustan Times afirma que Nargis simbolizaba a las madres en "cuyos papeles estereotipados todas las madres [en películas posteriores] tenían que desempeñar. Representando tanto la maternidad como la Madre Tierra, que también nutre y ocasionalmente castiga, Nargis inmortalizó a la madre india en celuloide". [128] La película fue pionera en la representación de dos hermanos moralmente opuestos que personifican el bien y el mal, lo que se convirtió en un motivo repetido en las películas hindi, [129] incluyendo Gunga Jumna (1961) [130] y Deewaar (1975). [108] El rebelde Birju también inspiró el personaje del "joven enojado" que surgió en el cine hindi de la década de 1970. [130] Según la académica Brigitte Schulze, la Madre India jugó un papel clave en la formación de la identidad nacional de la joven República de la India en sus primeros años después de la independencia del Raj británico , debido a cómo la película pudo transmitir con éxito un sentido de nacionalismo indio a las masas urbanas y rurales. [131]

Véase también

Notas explicativas

  1. ^ valorado en unos 105 dólares estadounidenses en 1957.
  2. ^ abcd El tipo de cambio en 1957 era de 4,762 rupias indias ( ) por 1 dólar estadounidense (US$). (Resumen estadístico de los Estados Unidos 1959, pág. 944)
  3. ^ El año exacto en que se solicitó el préstamo no se menciona en la película, por lo que el valor se da al tipo de cambio de 1957 (año de estreno de la película).
  4. ^ En esa época (principios de la década de 1950), el Controlador General Conjunto de Importaciones del Gobierno de la India regulaba la importación de películas. En esa época, el número máximo de copias de una película era normalmente de unas 60. Sin embargo, Mehboob solicitó el permiso para importar las copias necesarias para 180 copias. Como resultado, se produjo una prolongada negociación entre las autoridades de importación y Mehboob Production. No se dispone de datos sobre la cantidad exacta de las importaciones.
  5. ^ La idea de la nación como madre ( Bharat Mata o Madre India) prevalecía en la India anterior a la independencia y era un tropo importante para el nacionalismo y el movimiento independentista indio . La representación de la nación como madre era evidente en pinturas, literatura, música y productos como calendarios. (Chatterjee 2002, p. 49)
  6. ^ Jyotika Virdi escribe: "En la cultura de las aldeas del norte de la India, los hombres y las mujeres de una misma aldea son considerados convencionalmente hermanos". (Virdi 2003, p. 117)
  7. ^ La posible razón del retraso en el estreno es el largo proceso de posproducción. Chatterjee menciona que el director hizo "un esfuerzo enorme para llevar la película a la fase de impresión de estreno lo más rápido posible y enviarla a la oficina de Technicolor en Londres. Mehboob luego se dirigió a Londres para la edición final y la corrección de color, e Irani lo acompañó para la edición de sonido" (Chatterjee 2002, p. 21).
  8. ^ Las otras nominaciones fueron la película de Alemania Occidental El diablo ataca de noche (director Robert Siodmak ), la franco-italiana Las puertas de París (director René Clair ), la italiana Las noches de Cabiria (director Federico Fellini ) y la noruega Nueve vidas (director Jan Baalsrud ). (Chatterjee 2002, p. 79)

Referencias

  1. ^ abc Aḵẖtar, Jāvīd ; Kabir, Nasreen Munni (2002). Talking Films: Conversaciones sobre cine hindi con Javed Akhtar. Oxford University Press . p. 49. ISBN 9780195664621. Archivado del original el 8 de enero de 2014. La mayoría de los escritores que trabajan en este llamado cine hindi escriben en urdu: Gulzar , o Rajinder Singh Bedi o Inder Raj Anand o Rahi Masoom Raza o Vahajat Mirza , que escribió diálogos para películas como Mughal-e-Azam y Gunga Jumna y Mother India . Por lo tanto, la mayoría de los escritores de diálogos y la mayoría de los compositores de canciones son de la disciplina urdu, incluso hoy en día.
  2. ^ abcdefghi Hindustan Times 2007a.
  3. ^ por BoxOffice India.
  4. ^ abc Sinha 2006, pág. 248.
  5. ^ Frick 2006.
  6. ^ Gandhi 2002, pág. 214.
  7. ^ Jayawardena 1995, pág. 99.
  8. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 10.
  9. ^ Chatterjee 2002, pág. 20.
  10. ^ "¿De quién es la película, de todos modos?". www.rediff.com .
  11. ^ Rangoonwala 2003, pág. 55.
  12. ^ Pauwels 2007, pag. 178; Chatterjee 2002, pág. 41.
  13. ^ Chatterjee 2002, págs. 41–42.
  14. ^ Chatterjee 2002, pág. 12.
  15. ^ Chatterjee 2002, págs. 31–32.
  16. ^ Chatterjee 2002, pág. 32.
  17. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 22.
  18. ^ Chatterjee 2002, pág. 31.
  19. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 2, 2009, 1:27–1:41.
  20. ^ Gandhy y Thomas 1991, pág. 116.
  21. ^ Baskaran 2012, pag. 42–43; Rajadhyaksha 1997, pág. 404.
  22. ^ Rajadhyaksha 1997, pág. 404; Gandhy y Thomas 1991, pág. 117.
  23. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 19.
  24. ^ Hindustan Times 2007a; Éxitos de taquilla de Bollywood Parte 2 2009, 2:45–3:09.
  25. ^ Chatterjee 2002, pág. 61.
  26. ^ Chatterjee 2002, pág. 45.
  27. ^ abc Saludos 2010.
  28. ^ Raheja 2002.
  29. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 41.
  30. ^ abcd Chatterjee 2002, pág. 21.
  31. ^ desde Thoraval 2000, págs. 72–75.
  32. ^ abc Reuben 1994, pág. 233.
  33. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 3, 2009, 1:15–1:26.
  34. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 58.
  35. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 68.
  36. ^ Raheja 2002; Éxitos de taquilla de Bollywood Parte 3 2009, 2:08–2:42.
  37. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 3, 2009, 3:41–3:55.
  38. ^ Raheja 2002; Chatterjee 2002, pág. 68; Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 3, 2009, 2:59–3:05.
  39. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 2, 2009, 2:14–2:37.
  40. ^ Pauwels 2007, pág. 178; Chatterjee 2002, pág. 29; Natarajan 1994, págs. 84-86; Gandhy y Thomas 1991, pág. 118; Dwyer 2006, pág. 2006.
  41. ^ ab Dwyer 2006, pág. 2006; Woods 2011, págs. 166-168.
  42. ^ "Natarajan, Nalini | SAGE Publications Inc". us.sagepub.com . Archivado desde el original el 3 de octubre de 2017 . Consultado el 3 de octubre de 2017 .
  43. ^ ab Natarajan 1994, págs. 84–86.
  44. ^ Punathambekar, Aswin (30 de enero de 2006). "La imaginación cinematográfica: películas populares indias como historia social (reseña)". La trampa de luz de terciopelo . 56 (1): 72–73. doi :10.1353/vlt.2006.0009. ISSN  1542-4251. S2CID  201757566.
  45. ^ Virdi 2008, pág. 231.
  46. ^ Mishra 2002, pág. 69.
  47. ^ Gokulsing y Dissanayake 2004, pág. 44.
  48. ^ desde Eshun 1999.
  49. ^abc Sridharan 2012.
  50. ^ Fong y Chuang 2004, pág. 125.
  51. ^ por Kehr 2002.
  52. ^ Cousins ​​2006, pág. 232; Ganti 2004, pág. 148.
  53. ^ Siddiqi 2008, pág. 177.
  54. ^ Guha 2008, pág. 730; Gandhy y Thomas 1991, pág. 123; Mishra 2002, pág. 81; Museo Nacional de Medios 2007; Malik 2003, pág. 70.
  55. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 1, 2009, 0:45–1:25.
  56. ^ Kadapa-Bose 2011.
  57. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 1, 2009, 2:33–3:28.
  58. ^ Virdi 2008, pág. 116.
  59. ^ Woods 2011, págs. 166-168; Chakravarty 1993, pág. 155; Virdi 2008, pág. 117.
  60. ^ Vohra 2001, pág. 218.
  61. ^ Barua 1996, pág. 229.
  62. ^ desde Slocum 2005, pág. 236.
  63. ^ Woods 2011, págs. 166-168; Chakravarty 1993, pág. 155; Mishra 2002, pág. 79; Dwyer 2006, pág. 148.
  64. ^ ab Virdi 2003, págs. 114-118.
  65. ^ Mishra 2002, pág. 79.
  66. ^ Chakravarty 1993, pág. 155.
  67. ^ Dwyer 2006, pág. 148.
  68. ^ Heide 2002, pág. 237.
  69. ^ Woods 2011, págs. 166-168; Eshun 1999.
  70. ^Ab Mishra 2002, pág. 87.
  71. ^Ab Mishra 2002, pág. 62.
  72. ^ Roy 1998, pág. 167.
  73. ^Ab Sinha 2006, pág. 249.
  74. ^ Raheja 2002; Éxitos de taquilla de Bollywood Parte 4 2009, 0:24–0:29; Mishra 2002, pág. 65.
  75. ^ abcd Chatterjee 2002, págs. 74–75.
  76. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 9.
  77. ^ Bahubali 2 es el mayor éxito de taquilla en hindi de este siglo Archivado el 24 de agosto de 2017 en Wayback Machine , Box Office India , 8 de junio de 2017
  78. ^ Chatterjee 2002, pág. 20; Sadoul y Morris 1972, pág. 172.
  79. ^ abcd Chatterjee 2002, págs. 77–78.
  80. ^ Heide 2002, pág. 237; Chatterjee 2002, págs. 77–78; Gopal y Moorti 2008, pág. 28; Mishra 2002, pág. 66.
  81. ^ Amazonas.
  82. ^ Bhattar Pradesh, India.
  83. ^ Mishra 2002, pág. 65.
  84. ^ Chatterjee 2002, pág. 77.
  85. ^ Chatterjee 2002, pág. 78.
  86. ^ Gallagher 1976, pág. 344.
  87. ^ abc Hoberman 2002.
  88. ^ Salón 2002.
  89. ^ Romney 2002.
  90. ^ Raza 2007.
  91. ^ Roy 1998, pág. 158.
  92. ^ Ganti 2004, pág. 96.
  93. ^ Reed 1958, pág. 215.
  94. ^ Los 30 Premios Óscar (1958) 2012.
  95. ^ desde Chatterjee 2002, pág. 79.
  96. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 1, 2009, 2:55–3:10; Chatterjee 2002, pág. 73.
  97. ^ Kabir 2010, Comentario.
  98. ^ "Lagaan ganará el Oscar, dice Sunil Dutt". The Times of India . The Times Group . 18 de marzo de 2002. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2014 . Consultado el 11 de julio de 2013 .
  99. ^ Dirección de Festivales de Cine 1957, págs. 2-3.
  100. ^ iTunes.
  101. ^ El hindú 2004.
  102. ^ Lall, Randy. «Las 100 mejores bandas sonoras de Bollywood de todos los tiempos». Planet Bollywood. Archivado desde el original el 15 de enero de 2013. Consultado el 23 de febrero de 2011 .
  103. ^ "Madre India". Planeta Bollywood. 2011. Archivado desde el original el 15 de enero de 2013. Consultado el 15 de junio de 2011 .
  104. ^ Morcom 2007, págs. 138-139.
  105. ^ desde Morcom 2007, págs. 139–144.
  106. ^ Morcom 2007, pág. 140.
  107. ^ Ranade 2006, pág. 361.
  108. ^ desde Pauwels 2007, pág. 178.
  109. ^ Malik 2003, pág. 70.
  110. ^ Dissanayake 1993, pág. 181.
  111. ^ Mishra 2002, pág. 66; Morcom 2007, págs. 139-144.
  112. ^ Bhopatkar, Tejashree (25 de abril de 2013). «Bollywood y los Oscar a lo largo de 100 años de cine». The Times of India . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2014. Consultado el 11 de septiembre de 2014 .
  113. ^ Revista de la Sociedad de la Información y la Comunicación, 2007.
  114. ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998, pág. 112.
  115. ^ Pillai 2015, pág. 242.
  116. ^ Empire en línea.
  117. ^ 1001antesdemorir.
  118. ^ Chopra 2012.
  119. ^ Los tiempos de la India 2005.
  120. ^ Instituto de Cine Británico 2002.
  121. ^ Corliss 2010.
  122. ^ "100 años de cine indio: las 100 mejores películas indias de todos los tiempos". CNN-IBN. 13 de abril de 2013. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2014. Consultado el 11 de agosto de 2014 .
  123. ^ "'Mother India' llegará a la pantalla grande en Cannes". The Economic Times . 10 de mayo de 2004. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2014 . Consultado el 21 de octubre de 2014 .
  124. ^ Éxitos de taquilla de Bollywood, parte 1, 2009, 0:38–0:44.
  125. ^ Mishra 2002, pág. 66.
  126. ^ Gandhy y Thomas 1991, pág. 118; Majumdar 2009, pág. 151.
  127. ^ Gandhy y Thomas 1991, pág. 118.
  128. ^ Tiempos de Hindustan 2006.
  129. ^ Chatterjee 2002, pág. 44.
  130. ^Ab Ganti 2004, pág. 149.
  131. ^ Schulze, Brigitte (septiembre de 2002). "El 'descubrimiento cinematográfico de la India': la reinvención de la nación en la Madre India por parte de Mehboob". Social Scientist . 30 (9/10): 72–87. doi :10.2307/3517959. JSTOR  3517959.

Bibliografía

  • "1001 Before You Die" (1001 antes de morir). www.1001beforeyoudie.com. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2010. Consultado el 4 de octubre de 2012 .En este sitio web, haga clic en "ver lista" debajo de 1001 películas. Luego, en el cuadro de búsqueda, busque Mother India.
  • "25 películas de Bollywood que no te puedes perder - Especiales - Indiatimes - Películas". The Times of India . 2005. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2009. Consultado el 5 de marzo de 2011 .
  • «V Premios Nacionales de Cine» (PDF) . Dirección de Festivales de Cine . Archivado (PDF) del original el 3 de noviembre de 2013. Consultado el 2 de septiembre de 2011 .
  • "50 años después, la leyenda de la 'Madre India' perdura". DNA India . 25 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 2 de agosto de 2015 .
  • Barua, Mahasveta (1996). "Televisión, política y la heroína épica: estudio de caso, Sita". En Bahri, Deepika; Vasudeva, Mary (eds.). Entre líneas: los asiáticos del sur y la poscolonialidad. Temple University Press. ISBN 978-1-56639-468-0Archivado desde el original el 15 de mayo de 2016.
  • Baskaran, S. Theodore (2012). "Nargis". En Patel, Bhaichand (ed.). Las 20 mejores estrellas del cine indio en Bollywood. Penguin Books India. ISBN 978-0-670-08572-9Archivado desde el original el 12 de mayo de 2016.
  • Bhattacharya, Roshmila (18 de mayo de 2001). "Madre India: Condiciones de resistencia..." Pantalla . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2001 . Consultado el 6 de enero de 2022 .
  • Bollywood Blockbusters: Mother India (Parte 1) (Documental). CNN-IBN . 2009. Archivado desde el original el 15 de julio de 2015.
  • Grandes éxitos de Bollywood: Mother India (Parte 2) (Documental). CNN IBN. 2009. Archivado desde el original el 11 de julio de 2015.
  • Grandes éxitos de Bollywood: Mother India (Parte 3) (Documental). CNN IBN. 2009. Archivado desde el original el 8 de julio de 2015.
  • Grandes éxitos de Bollywood: Mother India (Parte 4) (Documental). CNN IBN. 2009. Archivado desde el original el 3 de julio de 2015.
  • Chakravarty, Sumita S. (1993). Identidad nacional en el cine popular indio: 1947-1987 . University of Texas Press. ISBN 978-0-292-78985-2.
  • "El cambio de rostro de las madres en la pantalla de Bollywood". Hindustan Times. 14 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 18 de junio de 2012 a través de HighBeam Research .
  • "Las 10 mejores películas indias". British Film Institute. 2002. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2011.
  • Chatterjee, Gayatri (2002). Madre India. Instituto de Cine Británico. ISBN 978-0-85170-917-8.
  • Chopra, Anupama (2012). "Las 100 mejores películas de Anupama". Archivado desde el original el 3 de junio de 2013.
  • Corliss, Richard (27 de octubre de 2010). «Lo mejor de Bollywood». Time . Archivado desde el original el 21 de abril de 2013.
  • Cousins, Mark (2006). La historia del cine: una historia mundial . Da Capo Press. ISBN 978-1-56025-933-6.
  • Dissanayake, Wimal (1993). Melodrama y cine asiático . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-41465-4.
  • Dwyer, Rachel (2006). Filmando a los dioses: religión y cine indio . Routledge. ISBN 978-0-203-08865-4.
  • Eshun, Esi (septiembre de 1999). "Madre India". New Internationalist (316). New Internationalist Publications. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2013. Consultado el 18 de junio de 2012 .
  • Fong, Mary; Chuang, Rueyling (2004). Comunicación de la identidad étnica y cultural . Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7425-1738-7.
  • Frick, Katherine (2006). "Mayo, Katherine". Centro del Libro de Pensilvania. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2012. Consultado el 15 de junio de 2011 .
  • Gallagher, Michael (1976). "Cine indio y occidental: informe cinematográfico". Estudios: una revista trimestral irlandesa . 65 (260). Provincia irlandesa de la Compañía de Jesús: 344–348. JSTOR  30090035.
  • Gandhi, Mahatma (12 de noviembre de 2002). The Essential Gandhi: An Anthology of His Writings on His Life, Work, and Ideas (Lo esencial de Gandhi: una antología de sus escritos sobre su vida, su obra y sus ideas ). Random House Digital. ISBN 978-1-4000-3050-7.
  • Gandhy, Behroze; Thomas, Rosie (1991). Gledhill, Christine (ed.). Stardom: Industry of Desire (El estrellato: la industria del deseo ). Routledge. ISBN 978-0-415-05217-7.
  • Ganti, Tejaswini (2004). Bollywood: una guía del cine hindi popular . Prensa de Psicología. ISBN 978-0-415-28854-5.
  • Gokulsing, K.; Dissanayake, Wimal (2004). Cine popular indio: una narrativa del cambio cultural . Trentham Books. ISBN 978-1-85856-329-9.
  • Gopal, Sangita; Moorti, Sujata (16 de junio de 2008). Bollywood global: viajes de canciones y danzas hindi . Prensa de la Universidad de Minnesota. ISBN 978-0-8166-4579-4.
  • Guha, Ramachandra (15 de septiembre de 2008). La India después de Gandhi: la historia de la mayor democracia del mundo . Pan Macmillan. ISBN 978-0-330-39611-0.
  • Hall, Phill (19 de agosto de 2002). "Mother India". Film Threat . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012. Consultado el 15 de febrero de 2013 .
  • Heide, William Van der (2002). Cine malasio, cine asiático: cruces de fronteras y culturas nacionales . Amsterdam University Press. ISBN 978-90-5356-580-3.
  • Hoberman, J. (20 de agosto de 2002). «Artificially Preserved». The Village Voice . Archivado desde el original el 19 de agosto de 2011. Consultado el 7 de junio de 2012 .
  • Jayawardena, Kumari (1995). La otra carga de la mujer blanca: las mujeres occidentales y el sur de Asia durante el régimen colonial británico . Routledge. ISBN 978-0-415-91104-7.
  • Kabir, Nasreen Munni (2010). El diálogo de la Madre India: el clásico inmortal de Mehboob Khan . Libros Niyogi. ISBN 978-81-89738-58-7.
  • Kadapa-Bose, Surekha (17 de enero de 2011). "India: India, Through Cinema's Lens". Women's Feature Service . Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 18 de junio de 2012 a través de HighBeam Research.
  • Kehr, Dave (23 de agosto de 2002). «Mother India (1957). Film in review; 'Mother India'». The New York Times . Consultado el 7 de junio de 2012 .
  • Majumdar, Neepa (25 de septiembre de 2009). ¡ Se buscan sólo mujeres cultas!: estrellato femenino y cine en la India, década de 1930 a 1950. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-07628-2.
  • Malik, Amita (2003). "1947–1961: La edad de oro". En Gulzar; Nihalani, Govind; Chatterjee, Saibal (eds.). Enciclopedia del cine hindi: un primer plano encantador del cine hindi de la India . Encyclopædia Britannica, Popular Prakashan. ISBN 978-81-7991-066-5.
  • Mishra, Vijay (2002). Cine de Bollywood: templos del deseo . Routledge. ISBN 978-0-415-93015-4.
  • Morcom, Anna (2007). Canciones y cine en hindi . Ashgate Publishing. ISBN 978-0-7546-5198-7.
  • "Madre India". Amazon . Archivado desde el original el 10 de abril de 2023 . Consultado el 28 de febrero de 2013 .
  • «Mother India (banda sonora original de la película)». iTunes . Archivado desde el original el 16 de marzo de 2021 . Consultado el 14 de enero de 2021 .
  • "Madre India: Celebrando el cine indio". Museo Nacional de Medios de Comunicación . 2007. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2013. Consultado el 9 de marzo de 2013 .
  • "La Madre India cumple 50 años". Hindustan Times . 25 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 18 de junio de 2012 a través de HighBeam Research.
  • Natarajan, Nalini (1994). "Mujer, nación y narración en Hijos de la medianoche" . En Grewal, Inderpal; Kaplan, Caren (eds.). Hegemonías dispersas: posmodernidad y prácticas feministas transnacionales . University of Minnesota Press. ISBN 978-0-8166-2138-5.
  • "Notas de Naushad... tan melodiosas como siempre". The Hindu . Chennai, India. 13 de mayo de 2004. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012 . Consultado el 7 de marzo de 2011 .
  • Pauwels, Heidi Rika Maria (2007). Literatura india y cine popular: reinterpretación de clásicos . Routledge. ISBN 978-0-415-44741-6.
  • Pillai, Swarnavel Eswaran (2015). Madras Studios: narrativa, género e ideología en el cine tamil. SAGE Publications . ISBN 978-93-5150-212-8.
  • Raheja, Dinesh (2002). "La Madre Tierra reencarnada: Madre India". Rediff.com . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2012. Consultado el 23 de febrero de 2011 .
  • Rajadhyaksha, Ashish (1997). "Nargis". En Nowell-Smith, Geoffrey (ed.). La historia de Oxford del cine mundial . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-811257-0.
  • Rajadhyaksha, Ashish ; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia del cine indio . British Film Institute y Oxford University Press . ISBN 0-19-563579-5.
  • Ranade, Ashok Da. (1 de enero de 2006). Canción de película hindi: música más allá de los límites . Bibliófilo del sur de Asia. ISBN 978-81-85002-64-4.
  • Rangoonwala, Firoze (2003). "1931-1946: la aparición del cine sonoro". En Ramchandani, Indu (ed.). Enciclopedia del cine hindi . Encyclopædia Britannica, Popular Prakashan. ISBN 978-81-7991-066-5.
  • Raza, Shahla (8 de mayo de 2007). «India: las mujeres del cine doman a los héroes violentos». Women's Feature Service . Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 18 de junio de 2012 a través de HighBeam Research.
  • Reed, Sir Stanley (1 de enero de 1958). Directorio y anuario del Times of India, que incluye Quién es Quién . Bennett, Coleman.
  • Reuben, Bunny (diciembre de 1994). Mehboob, India's DeMille: the First Biography . Indus. ISBN 978-81-7223-153-8.
  • Romney, Jonathan (5 de mayo de 2002). "Film: It's A Curry Western. With Sushi The Warrior Asif Kapadia 86 mins, 12 Mother India Mehboob Khan 175 mins, U Panther Panchali Satyajit Ray 115 mins, U". The Independent . Archivado desde el original el 25 de enero de 2013. Consultado el 18 de junio de 2012 a través de HighBeam Research.
  • Roy, Parama (1998). Tráfico indio: identidades en cuestión en la India colonial y poscolonial . University of California Press. ISBN 978-0-520-20487-4.
  • Sadoul, Georges; Morris, Peter (1972). Diccionario de cineastas. University of California Press. ISBN 978-0-520-02151-8.
  • Salam, Ziya Us (8 de enero de 2010). «Madre India (1957)». The Hindu . (Chennai, India). Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2019 . Consultado el 28 de marzo de 2015 .
  • Siddiqi, Yumna (2008). Ansiedades del imperio y la ficción de la intriga . Prensa de la Universidad de Columbia. ISBN 978-0-231-13808-6.
  • Sinha, Mrinalini (2006). Espectros de la Madre India: La reestructuración global de un imperio . Duke University Press. ISBN 978-0-8223-3795-9.
  • Slocum, John David (julio de 2005). Terrorismo, medios de comunicación y liberación . Rutgers University Press. ISBN 978-0-8135-3608-8.
  • Sridharan, Tarini (25 de noviembre de 2012). "La madre India, no la mujer India". The Hindu . Chennai, India. Archivado desde el original el 6 de enero de 2013 . Consultado el 5 de marzo de 2012 .
  • Resumen estadístico de los Estados Unidos: 1959 (PDF) . Oficina del Censo de los Estados Unidos. 1959. Archivado (PDF) desde el original el 19 de julio de 2013 . Consultado el 6 de febrero de 2013 .
  • «Las 100 mejores películas del cine mundial: 80. Madre India». Empire . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012 . Consultado el 23 de febrero de 2011 .
  • "Nominados y ganadores de la 30.ª edición de los Premios Óscar (1958)". Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas. 2012. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012.
  • Thoraval, Yves (2000). Los cines de la India . Macmillan India. ISBN 978-0-333-93410-4.
  • "Los que más dinero ganaron entre 1950 y 1959 (cifras en rupias indias)". BoxOfficeIndia.com . Archivado desde el original el 18 de enero de 2008.
  • Virdi, Jyotika (agosto de 2008). " Deewar / Wall (1975): realidad, ficción y la creación de una superestrella". En Kavoori, Anandam P.; Punathambekar, Aswin (eds.). Bollywood mundial . Prensa de la Universidad de Nueva York. ISBN 978-0-8147-4799-5.
  • Virdi, Jyotika (2003). La imaginación cinematográfica: películas populares indias como historia social . Rutgers University Press. ISBN 978-0-8135-3191-5.
  • Vohra, Ranbir (2001). La formación de la India: un estudio histórico . ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-0711-9.
  • Woods, Jeannine (2011). Visiones del imperio y otras imaginaciones: cine, Irlanda e India, 1910-1962 . Peter Lang. ISBN 978-3-03911-974-5.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Madre_India&oldid=1252571895"