Badimaya | |
---|---|
Nativo de | Australia |
Región | Área de Murchison en Australia Occidental |
Etnicidad | Badimaya , Widi |
Hablantes nativos | 20 (censo de 2021) [1] |
Renacimiento | [2] |
Pama–Nyungan
| |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | bia |
Glotología | badi1246 |
AITSIS [3] | A14 |
PEL | Badimaya |
Badimaya (a veces escrito Badimia ) es una lengua aborigen australiana . Es miembro del subgrupo Kartu de la familia Pama-Nyungan , hablado por el pueblo Badimaya de la región del Medio Oeste de Australia Occidental .
El badimaya es una lengua en grave peligro de extinción , hablada sólo por un puñado de aborígenes ancianos, todos ellos mayores de 65 años. [3] Sin embargo, hay un apasionado movimiento de recuperación de la lengua en marcha en la comunidad badimaya. [2]
El badimaya se hablaba tradicionalmente en una gran región que abarcaba Lake Moore, Ninghan Station, Paynes Find y Dalwallinu en el sur, hasta Mount Magnet , Wynyangoo Station y Kirkalocka Station en el norte.
En la actualidad, los badimaya viven en toda la región del Medio Oeste, [a] en ciudades y comunidades regionales como Mount Magnet, Geraldton , Yalgoo , Mullewa , Meekatharra , Wubin , Dalwallinu y Perth . [4]
El país tradicional Badimaya limita al este con la lengua del desierto occidental (Tjuparn, Wanmala), al suroeste con Noongar y al noroeste con Wajarri .
El análisis del léxico y las características gramaticales de la lengua sugiere que había (al menos) dos variedades de Badimaya, una norteña y otra meridional. Estas variedades no tienen nombre; sin embargo, los hablantes de Badimaya son conscientes de las diferencias en el habla de los habitantes de diferentes regiones del país. [ cita requerida ]
El widi, también conocido como wiri (que no debe confundirse con el idioma wiri de Queensland) y una variedad de otros nombres, puede ser un dialecto de badimaya, pero su estatus no está claro. [5]
El badimaya es un idioma tipológico bastante estándar entre los idiomas pama-nyungan de Australia Occidental. Tiene un inventario de fonemas típico de los idiomas pama-nyungan, con seis lugares de articulación (que muestran un contraste tanto laminar como apical) y un sistema vocálico de tres vías, con un contraste de longitud (limitado).
Badimaya es una lengua sufijista con un orden de palabras bastante libre . Tiene un sistema de marcado de casos ergativos divididos, en consonancia con los idiomas vecinos. Sin embargo, a diferencia de los idiomas vecinos, Badimaya no muestra evidencia de un sistema pronominal ligado.
Periférico | Lámina | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Labial | Velar | Dental | Palatal | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Explosiva | b⟨b⟩ | g ⟨g⟩ | d̪⟨dh⟩ | ɟ ~ ɟ͡ʝ ⟨dy⟩ | y ⟨y⟩ | ɖ ⟨rd⟩ |
Nasal | metro | ŋ ⟨ng⟩ | n̪⟨nh⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | norte | ɳ ⟨rn⟩ |
Lateral | l̪⟨lh⟩ | ʎ ⟨ly⟩ | yo | ɭ ⟨rl⟩ | ||
Grifo | ɾ ⟨rr⟩ | |||||
Aproximante | el | y⟩ | ɻ⟨r⟩ |
Las oclusivas laminales /d̪/ y /ɟ/ se realizan muy frecuentemente intervocálicamente como fricativas, [ ð ] y [ ʝ ] respectivamente. Esta última suele soltarse con un cierto grado de africación. El grado de retroflexión para /ɖ/, /ɳ/ y /ɭ/ difiere según la vocal precedente, siendo más extremo después de /a/.
A diferencia de lo que ocurre en muchas lenguas vecinas, en Badimaya hay pruebas de un contraste entre el paladar y el dentario. Según los datos recopilados, no hay pruebas que sugieran patrones de distribución complementaria entre las láminas dentales y palatinas en relación con las vocales anteriores y posteriores, como es el caso en Pitjantjatjara . Tampoco hay pruebas en los datos que sugieran una neutralización del contraste entre láminas en la palabra, inicialmente debido a la presencia de una lámina más adelante en la palabra, como es el caso en Diyari .
Badimaya tiene un sistema de tres vocales que consiste en /a/, /i/, /u/.
Fonema | Alófono |
---|---|
/ a / | [ ɒ ] , [ ɔ ] , [ ʌ ] , [ ə ] , [ ɛ ] |
/ i / | [ ɪ ] , palabra inicial |
/ tu / | [ ʊ ] , [ o ] |
Las vocales /u/ y /a/ no aparecen al inicio de palabra. La vocal anterior alta /i/ es la única vocal que aparece al inicio de palabra, pero también puede analizarse como una reducción de /ji/, con una consonante inicial. [6]
Las restricciones en la distribución de consonantes son las siguientes: [7]
Las reglas anteriores son idénticas a como fueron registradas por Leone Dunn (1988), excepto por la aparición de /ɾ/ al final de palabra, que Dunn no observó y puede haber identificado erróneamente cuando ocurrió.
Los pronombres tienen la forma: persona+número+caso. [8] La tercera persona muestra alomorfía de persona condicionada por el número. Existen distinciones morfológicas en la primera y segunda persona para el número dual, pero esta distinción no se encuentra en la tercera persona en el dialecto del sur. Las formas pronominales del dialecto del sur de Badimaya se enumeran a continuación:
Persona | Número | Absolutivo | Acusativo | Locativo | Dativo | Alativo |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Singular | ngadhu | ngadhunha | ngadhulá | nganang | nganangudi |
Dual | ngalidya | ngalidyanha | ngalidyala | ngalidyang | ||
Plural | ngalimi | ngaliminha | ngalimil | ngalimi | ngalimididi | |
2 | Singular | nhundu | No me gusta | nhundula | nhunung | nhunungudi |
Dual | nhuradya nhubadya nhubali | Nhurana | Nhurala | nhubadyang nhurang | Nhurangudi | |
Plural | Nhurami | Nhuraminha | nhurangula | |||
3 | Singular | Balú | Baluna | Balula | Balón | balungudi baludi |
Plural | Dhanha (pensamiento) | Dhanhanha (Dhanhanha) es una palabra que significa "estar en paz". | Dhanhala | Dhanhung (Dhanhung) | Dhanhungudi |
Hay dos pronombres demostrativos, uno proximal ( nhinha ) y otro distal ( banha ), que se declinan de la siguiente manera. [8] El caso ablativo se forma añadiendo un sufijo tanto a la terminación ablativa ( -ngun ) como a la palabra gardi 'lado'. [8]
Caso | Próximo | Distal |
---|---|---|
ninfa | banha | |
Absolutivo | ninfa | banha |
Ergativo | nhinhalu | banhalu |
Acusativo | No me gusta | banhanha |
Dativo | nhinhawu | Banhawu-san |
Locativo | nhinhala | banhala |
Alativo | nhinhadi | banhadi |
Ablativo | nhinhagardi (ngun) | banhagardi (ngun) |
Existen cuatro proformas interrogativas, cuya referencia nominal tiene paradigmas de caso para los casos absolutivo, ergativo, locativo y dativo. El caso dativo tiene una función posesiva. [8]
Absolutivo | Ergativo | Locativo | Dativo | |
---|---|---|---|---|
ngana 'quien' | ngana 'quien' | nganalu 'quién' | nganawu 'cuyo' | |
nha 'qué' | ¿ Qué ? | nhalu 'qué' | nhala 'sobre qué' nhangga | nhawu 'por qué' |
wandi 'donde/cual' | wandi 'cual/donde' | Wandila 'paradero' | ||
ya 'cómo' |
El Centro de Lengua Bundiyarra Irra Wangga (y anteriormente el Centro de Lengua Yamaji) ha estado realizando trabajos sobre la lengua badimaya desde 1993. Leone Dunn publicó un esbozo de gramática de badimaya en 1988, [9] y el Centro de Lengua Bundiyarra Irra Wangga publicó un diccionario badimaya -inglés (2014), [10] un diccionario temático ilustrado (2014) [11] y varios libros infantiles. [9] El último hablante fluido de badimaya, el anciano de Mt Magnet Ollie George, emprendió un importante trabajo de documentación de la lengua entre principios de los años 1990 y 2018, en colaboración con el Centro de Lengua Bundiyarra Irra Wangga. [12]
En 2017, el Centro de Lengua Irra Wangga produjo en colaboración un proyecto de arte y lenguaje, Nganang Badimaya Wangga , con artistas de Yamaji Art [13] y Wirnda Barna Artists. [14] El proyecto produjo un libro con más de 20 historias de la vida de Ollie titulado Nganang Badimaya Wangga: Yarns with Gami Ollie George , [15] un video corto sobre Ollie del productor de ABC Open Chris Lewis y una exhibición de las obras de arte creadas para el proyecto. [16]
{{citation}}
: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ){{citation}}
: |author1=
tiene nombre genérico ( ayuda )CS1 maint: multiple names: authors list (link)