Tropario

Una forma de himno en la tradición litúrgica bizantina.
Un lubok de Viejo Creyente dibujado a mano que presenta " anotación de gancho y pancarta ".

Un troparion ( griego τροπάριον , plural: troparia , τροπάρια ; georgiano : ტროპარი , tropari ; eslavo eclesiástico : тропа́рь , tropar ) en la música bizantina y en la música religiosa del cristianismo ortodoxo oriental es un himno corto de una estrofa . , u organizado en formas más complejas Formas como series de estrofas.

El significado más amplio de troparion

La palabra probablemente deriva de un diminutivo del griego tropos ('algo repetido', 'manera', 'moda'), ya que la función más antigua del troparion era un estribillo durante la recitación de la cantica (odas bíblicas) y los salmos , por lo que el término se usó como sinónimo de hypakoe . El significado temprano de troparion estaba relacionado con el himnario monástico Tropologion o Troparologion. De ahí que sus formas fueran múltiples, podían ser estrofas simples como apolytikia, theotokia , pero también poemas homiléticos más elaborados como stichera compuestos en hexámetros salmódicos (probablemente de stichos , "verso"), o en un metro más complejo como las odas compuestas en ciclos llamados canon . Dado que estas Tropologías en su forma más temprana estaban organizadas según el Octoechos , las troparias siempre se cantaban según un melos de uno de los ocho tonos utilizados en la tradición litúrgica oriental (gr. echos , esl. glas). Hoy, desde la redefinición del Octoechos según el hyphos de Constantinopla, la forma monódica del canto ortodoxo distingue el melos tropárico (apolytikia, theotokia, kontakia, etc.), el heirmológico (relacionado con los himnos del Heirmologion ) y el sticherárico ( relacionado con los himnos del Sticherarion ) según sus fórmulas modales y su tempo.

Las diferentes formas de troparia y su función ritual

En el uso casual y no calificado, el término troparion generalmente se refiere al apolytikion (griego: ἀπολυτίκιον ), o 'himno de despedida', un troparion cantado cerca del final de las Vísperas que establece el tema general del día litúrgico, por lo que se lo llama el "tropario del día". Se canta nuevamente al comienzo de Maitines , se lee en cada una de las Horas Menores y se canta en la Divina Liturgia después de la Pequeña Entrada .

Un tropario en honor a la Trinidad se llama Triadicon (griego: Τριαδικόν , eslavo: Troíchen ). A menudo, el penúltimo de una serie de troparios será un triadicon, generalmente precedido por "Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo". También hay Triadica ("Himnos a la Trinidad") especiales que se cantan después del Aleluya al comienzo de los maitines en los días laborables de la Gran Cuaresma , que difieren según el tono de la semana y el día de la semana.

Un troparion de la Madre de Dios ( Theotokos ) se llama Theotokion (griego: Θεοτοκίον , eslavo: Bogorόdichen ); Plural: Theotokia ( Θεοτοκία ). Theotokia a menudo ocurre al final de una serie de troparia, generalmente precedida por "Ahora y siempre, y por los siglos de los siglos. Amén". Si una Theotokion hace referencia a la Crucifixión de Jesús , se llama stavrotheotokion (griego: σταυροθεοτοκίον , eslavo: krestobogoródichen ).

Las estrofas de un Canon son troparias, como lo son los versos intercalados entre las Bienaventuranzas en la Divina Liturgia.

Historia

Un ejemplo famoso, cuya existencia está atestiguada ya en el siglo IV, es el himno de Vísperas , Phos Hilaron , "Luz alegre"; otro, O Monogenes Yios , "Hijo Unigénito", atribuido a Justiniano I (527-565), aparece en la parte introductoria de la Divina Liturgia. Tal vez el conjunto más antiguo de troparios de autoría conocida sea el del monje Auxentios (primera mitad del siglo V), mencionado en su biografía pero no conservado en ninguna orden de servicio bizantina posterior.

Aparición

En la actualidad, los troparios se realizan en los siguientes puntos de los Servicios Divinos:

Vísperas

Maitines

Pequeñas horas

  • Apolitikion
  • (Las Horas Reales tienen troparios especiales añadidos)

Liturgia divina

Troparía famosa

Cristo ha resucitado de entre los muertos,
pisoteando muerte por muerte,
y a los que están en los sepulcros, dándoles vida.

Troparion del SantoCruz, Tono I

Oh Señor, salva a tu pueblo,
¡Y bendiga tu herencia!
Concede la victoria a los cristianos ortodoxos *
sobre sus adversarios,
y por virtud de tu cruz,
preserva tu morada.

*En las monarquías donde la religión estatal era la ortodoxia oriental , este troparion se utilizaba a menudo como himno nacional , en el que aparecía el nombre del gobernante.
El texto griego original en este punto utiliza una de dos formas alternativas: tois basileusi kata barbaron , 'a los emperadores sobre los bárbaros' cuando se refiere a un soberano cristiano ortodoxo, o tois eusebesi kat' enantion , 'a los piadosos contra sus adversarios', en caso contrario.

Troparion deSábado Santo(El Noble José), Tono II

El noble José,
cuando hubo bajado tu purísimo cuerpo del Árbol,
Lo envolvió en lino fino y lo ungió con especias,
y lo puso en un sepulcro nuevo.

"Axión Estin", una teotoquia

En verdad es digno de bendecirte, oh Theotokos,
Siempre bendita y purísima, y ​​Madre de nuestro Dios:
más honorable que los querubines , y más glorioso que los serafines, incomparablemente más glorioso que los ángeles .
Sin corrupción diste a luz a Dios, el Verbo .
Verdadera Theotokos, te magnificamos.

Troparion deCasiani(Cantado duranteSemana SantaenGran y Santo Martes)

Sintiendo tu divinidad, oh Señor,
una mujer de muchos pecados,
Ella misma se encarga de ello
convertirse en portador de mirra
y de luto profundo
trae ante ti aceite fragante
en anticipación de tu entierro; clamando:
¡Ay de mí! ¡Qué noche me sobreviene,
¡Qué locura oscura y sin luna!
de deseo salvaje, esta lujuria por el pecado.
Toma mi manantial de lágrimas
Tú que sacas agua de las nubes,
Inclínate hacia mí, ante el suspiro de mi corazón,
Tú que inclinaste los cielos
en tu secreta encarnación ,
Lavaré con besos tus pies inmaculados.
y secarlos con los mechones de mi cabello;
Esos mismos pies cuyo sonido oyó Eva
al anochecer en el Paraíso y se escondió aterrorizada.
¿Quién contará la multitud de mis pecados?
o la profundidad de tu juicio,
¿Oh Salvador de mi alma?
No ignores a tu sierva,
¡Oh Tú cuya misericordia es infinita!

Troparion de la Natividad (enLengua eslava eclesiástica)

Tu nacimiento, oh Cristo nuestro Dios,
Amaneció la luz del conocimiento sobre la tierra.
Porque por tu nacimiento los que adoraban las estrellas
fueron enseñados por una estrella
para adorarte, Sol de Justicia,
y conocerte, Orientarte desde lo Alto.
Oh Señor, gloria a ti. [1]

Véase también

Referencias

  1. ^ "Himnos de la Fiesta". Fiesta de la Natividad de nuestro Señor y Salvador Jesucristo . Arquidiócesis Ortodoxa Griega de América . 2009.
  • troparion Enciclopedia Británica
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Troparion&oldid=1229016237"