Thomas Mann

Novelista alemán y premio Nobel (1875-1955)

Thomas Mann
Hombre en 1929
Hombre en 1929
Nacido( 06-06-1875 )6 de junio de 1875
Ciudad Libre de Lübeck , Imperio Alemán
Fallecido12 de agosto de 1955 (12 de agosto de 1955)(80 años)
Zúrich , Suiza
Lugar de descansoKilchberg , Suiza
Ocupación
Ciudadanía
  • Alemán→
  • Checoslovaquia→
  • Americano
Alma máter
PeríodoSiglo XX
Géneros
  • Novedoso
  • novela corta
  • cuento corto
  • bosquejo
  • jugar
  • guión
  • poesía
  • ensayo
  • autobiografía
  • diario
  • conferencia
  • oración
  • correspondencia
Movimiento literarioModernismo
Años de actividad1896–1954
Empleadores
Obras notablesLos Buddenbrooks , La montaña mágica , Muerte en Venecia , José y sus hermanos , El doctor Fausto
Premios notables
CónyugeKatia Pringsheim
NiñosErika , Klaus , Golo , Monika , Elisabeth , Michael
ParientesThomas Johann Heinrich Mann (padre)
Júlia da Silva Bruhns (madre)
Heinrich Mann (hermano)
Firma

Paul Thomas Mann ( Reino Unido : / ˈ m æ n / MAN , EE. UU .: / ˈ m ɑː n / MAHN ; [1] alemán: [ˈtoːmas ˈman] ; 6 de junio de 1875 - 12 de agosto de 1955) fue un novelista, cuentista, crítico social, filántropo, ensayista alemán yPremio Nobel de Literatura en 1929.Sus novelas y novelas cortas épicas altamente simbólicas e irónicas son conocidas por su visión de la psicología del artista y el intelectual. Su análisis y crítica del alma europea y alemana utilizó versiones modernizadas de historias alemanas y bíblicas, así como las ideas deJohann Wolfgang von Goethe,Friedrich NietzscheyArthur Schopenhauer.

Mann era miembro de la familia hanseática Mann y retrató a su familia y clase en su primera novela, Buddenbrooks . Su hermano mayor fue el escritor radical Heinrich Mann y tres de los seis hijos de Mann -Erika Mann , Klaus Mann y Golo Mann- también se convirtieron en importantes escritores alemanes. Cuando Adolf Hitler llegó al poder en 1933 , Mann huyó a Suiza. Cuando estalló la Segunda Guerra Mundial en 1939, se trasladó a los Estados Unidos, para luego regresar a Suiza en 1952. Mann es uno de los exponentes más conocidos de la llamada Exilliteratur , literatura alemana escrita en el exilio por quienes se oponían al régimen de Hitler.

Vida

Casa de la familia Mann en Lübeck (" Buddenbrookhaus "), donde creció Thomas Mann; hoy es un museo familiar

Paul Thomas Mann nació en una familia hanseática en Lübeck , el segundo hijo de Thomas Johann Heinrich Mann (senador y comerciante de granos ) y su esposa Júlia da Silva Bruhns , una mujer brasileña de ascendencia alemana, portuguesa y brasileña nativa, que emigró a Alemania con su familia cuando tenía siete años. Su madre era católica romana , pero Mann fue bautizado en la religión luterana de su padre . El padre de Mann murió en 1891, y después de eso su empresa comercial fue liquidada. Posteriormente, la familia se mudó a Múnich . Mann primero estudió ciencias en un Gymnasium de Lübeck (escuela secundaria), luego asistió a la Universidad Ludwig Maximillians de Múnich , así como a la Universidad Técnica de Múnich , donde, en preparación para una carrera de periodismo, estudió historia, economía, historia del arte y literatura. [2]

Mann vivió en Múnich desde 1891 hasta 1933, con la excepción de un año que pasó en Palestrina , Italia , con su hermano mayor, el novelista Heinrich . Thomas trabajó en la Compañía de Seguros contra Incendios del Sur de Alemania entre 1894 y 1895. Su carrera como escritor comenzó cuando escribió para la revista Simplicissimus . El primer cuento de Mann, "El pequeño señor Friedemann" ( Der Kleine Herr Friedemann ), se publicó en 1898.

En 1905, Mann se casó con Katia Pringsheim , que provenía de una familia industrial judía, rica y laica. Más tarde se unió a la iglesia luterana . La pareja tuvo seis hijos: Erika (n. 1905), Klaus (n. 1906), Golo (n. 1909), Monika (n. 1910), Elisabeth (n. 1918) y Michael (n. 1919). [3]

Debido a la alta situación financiera de la familia Pringsheim , Katia Mann pudo comprar una propiedad de verano en Bad Tölz en 1908, en la que construyeron una casa de campo al año siguiente, que conservaron hasta 1917. [4] En 1914 también compraron una villa en Múnich (en Poschinger Str. en el distrito de Bogenhausen , hoy 10 Thomas-Mann-Allee) donde vivieron hasta 1933.

Período de preguerra y Segunda Guerra Mundial

En 1912, Katia fue tratada de tuberculosis durante unos meses en un sanatorio de Davos , Suiza, donde Thomas Mann la visitó durante unas semanas, lo que le inspiró a escribir su novela La montaña mágica , publicada en 1924. También quedó consternado por el riesgo de enfrentamiento internacional entre Alemania y Francia, tras la Crisis de Agadir en Marruecos, y más tarde por el estallido de la Primera Guerra Mundial . La novela termina con el estallido de esta guerra, en la que perece el héroe.

Como "patriota alemán", Mann utilizó las ganancias de su casa de verano en 1917 para suscribir bonos de guerra, que perdieron su valor nominal después de que se perdió la guerra. Su suegro hizo lo mismo, lo que provocó una pérdida de una parte importante de la riqueza de la familia Pringsheim. La desastrosa inflación de 1923 y 1924 resultó en grandes pérdidas adicionales. El éxito de ventas de la novela La montaña mágica , publicada en 1924, mejoró nuevamente la situación financiera, al igual que la concesión del Premio Nobel de Literatura en 1929. Utilizó el dinero del premio para construir una cabaña en el pueblo pesquero de Nidden, Territorio de Memel (ahora Nida , Lituania) en el istmo de Curlandia , donde había una colonia de arte alemán y donde pasó los veranos de 1930-1932 trabajando en José y sus hermanos . Hoy, la cabaña es un centro cultural dedicado a él, con una pequeña exposición conmemorativa.

En febrero de 1933, mientras había terminado una gira de presentación de libros por Ámsterdam, Bruselas y París, Thomas Mann se recuperó en Arosa (Suiza) cuando Hitler tomó el poder y Mann escuchó de sus hijos mayores, Klaus y Erika en Múnich, que no sería seguro para él regresar a Alemania. Sus opiniones políticas (ver capítulo siguiente) lo habían convertido en enemigo de los nazis durante años. Al principio tenía dudas, porque, con cierta ingenuidad, no podía imaginar la violencia del derrocamiento y la persecución de los opositores al régimen, pero los niños insistieron, lo que más tarde resultó ser acertado cuando se supo que incluso su chofer-cuidador se había convertido en un soplón y que el arresto inmediato de Mann habría sido muy probable. [5] La familia (excepto estos dos niños que fueron a Ámsterdam) emigró a Küsnacht , cerca de Zúrich , Suiza, después de una escala en Sanary-sur-Mer , Francia. El hijo Golo consiguió, a costa de un gran riesgo, introducir de contrabando en Suiza los capítulos ya terminados de la novela de Joseph y los diarios (sensibles). La policía política bávara registró la casa de Mann en Múnich y confiscó la casa, el inventario y las cuentas bancarias. Al mismo tiempo, se emitió una orden de arresto . Mann ya no podía utilizar su casa de vacaciones en Lituania, ya que estaba a sólo unos cientos de metros de la frontera alemana y allí parecía correr peligro. Cuando se pidió a todos los miembros de la Sección de Poesía de la Academia Prusiana de las Artes que hicieran una declaración de lealtad al gobierno nacionalsocialista, Mann presentó su dimisión el 17 de marzo de 1933.

La libertad de movimiento del escritor se vio limitada cuando expiró su pasaporte alemán. Los Mann viajaron a Estados Unidos las dos primeras veces en 1934 y 1935. El célebre escritor despertó un gran interés y las autoridades le permitieron entrar sin pasaporte válido. En 1936 recibió la ciudadanía checoslovaca y un pasaporte, aunque nunca había vivido allí. Unas semanas más tarde, le revocaron la ciudadanía alemana, al mismo tiempo que a su esposa Katia y a sus hijos Golo, Elisabeth y Michael. Además, el gobierno nazi expropió la casa familiar en Múnich, que Reinhard Heydrich había reclamado en particular, y que ya había sido confiscada y alquilada a la fuerza en 1933. [6] En diciembre de 1936, la Universidad de Bonn le retiró a Mann el doctorado honoris causa, que le había sido otorgado en 1919. [7]

En 1939, tras la ocupación alemana de Checoslovaquia , Mann emigró a los Estados Unidos, mientras que sus suegros sólo lograron gracias a conexiones de alto rango abandonar Alemania con destino a Zúrich en octubre de 1939. Los Mann se mudaron a Princeton, Nueva Jersey , donde vivieron en el 65 de Stockton Street [8] y él comenzó a enseñar en la Universidad de Princeton . [9] En 1941 fue designado consultor en Literatura Alemana, más tarde Fellow en Literatura Germánica, en la Biblioteca del Congreso . [10] En 1942, la familia Mann se mudó al 1550 de San Remo Drive en el barrio de Pacific Palisades de Los Ángeles, California. Los Mann eran miembros destacados de la comunidad de expatriados alemanes de Los Ángeles y con frecuencia se reunían con otros emigrados en la casa de Salka y Bertold Viertel en Santa Mónica, y en la Villa Aurora , la casa del también exiliado alemán Lion Feuchtwanger . [11] [12] La relación siempre difícil de Thomas Mann con su hermano Heinrich , que envidiaba el éxito y la riqueza de Thomas y también difería políticamente de él, apenas mejoró cuando este último llegó a California, pobre y enfermo, necesitado de apoyo. [13] El 23 de junio de 1944, Thomas Mann se naturalizó como ciudadano de los Estados Unidos. Los Mann vivieron en Los Ángeles hasta 1952. [14]

Transmisiones antinazis

El estallido de la Segunda Guerra Mundial, el 1 de septiembre de 1939, impulsó a Mann a ofrecer discursos antinazis (en alemán) al pueblo alemán a través de la BBC . En octubre de 1940, comenzó a emitir emisiones mensuales, grabadas en Estados Unidos y enviadas por avión a Londres, donde el servicio alemán de la BBC las transmitía a Alemania en la banda de onda larga . En estos discursos de ocho minutos, Mann condenó a Hitler y a sus "paladines" como burdos filisteos completamente desconectados de la cultura europea. En un discurso célebre, dijo: "La guerra es horrible, pero tiene la ventaja de impedir que Hitler haga discursos sobre la cultura". [15]

Mann fue uno de los pocos opositores activos públicamente del nazismo entre los expatriados alemanes en los EE. UU. [16] En una emisión de la BBC del 30 de diciembre de 1945, Mann expresó su comprensión de por qué los pueblos que habían sufrido el régimen nazi abrazarían la idea de la culpa colectiva alemana . Pero también pensó que muchos enemigos podrían ahora tener dudas sobre la "venganza". Y expresó su pesar por el hecho de que tal juicio no pueda basarse en el individuo:

[17] Aquellos cuyo mundo se volvió gris hace mucho tiempo cuando se dieron cuenta de las montañas de odio que se alzaban sobre Alemania; aquellos que hace mucho tiempo imaginaban durante las noches de insomnio cuán terrible sería la venganza contra Alemania por los actos inhumanos de los nazis, no pueden dejar de ver con miseria todo lo que los rusos, polacos o checos están haciendo a los alemanes como nada más que una reacción mecánica e inevitable a los crímenes que el pueblo ha cometido como nación, en los que desgraciadamente la justicia individual, o la culpabilidad o inocencia del individuo, no pueden desempeñar ningún papel .

Casas en las que vivieron los Mann

Hijos de Thomas Mann y Katia Pringsheim
NombreNacimientoMuerte
Erika9 de noviembre de 190527 de agosto de 1969
Klaus18 de noviembre de 190621 de mayo de 1949
Golo29 de marzo de 19097 de abril de 1994
Mónica7 de junio de 191017 de marzo de 1992
Isabel24 de abril de 19188 de febrero de 2002
Miguel21 de abril de 19191 de enero de 1977

Últimos años

La tumba de Thomas, Katia, Erika, Monika, Michael y Elisabeth Mann, en Kilchberg , Suiza. La lápida está inspirada en una estela romana .
El funeral de Mann, 1955

Con el inicio de la Guerra Fría , se sintió cada vez más frustrado por el creciente macartismo . Como "sospechoso de ser comunista", se le exigió que testificara ante el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes , donde se le denominó "uno de los principales apologistas de Stalin y compañía del mundo". [18] El HUAC lo incluyó en la lista de "afiliados a varias organizaciones pacifistas o frentes comunistas". Siendo, en sus propias palabras, un no comunista, en lugar de un anticomunista , Mann se opuso abiertamente a las acusaciones: "Como ciudadano estadounidense de nacimiento alemán, finalmente testifico que estoy dolorosamente familiarizado con ciertas tendencias políticas. Intolerancia espiritual, inquisiciones políticas y disminución de la seguridad jurídica, y todo esto en nombre de un supuesto 'estado de emergencia'... Así es como empezó en Alemania". Cuando Mann se unió a las protestas contra el encarcelamiento de los Diez de Hollywood y el despido de maestros de escuela sospechosos de ser comunistas, descubrió que "los medios de comunicación habían estado cerrados para él". [19] Finalmente, se vio obligado a dejar su puesto como consultor de literatura germánica en la Biblioteca del Congreso , [20] y en 1952 regresó a Europa para vivir en Kilchberg, cerca de Zúrich , Suiza. Aquí vivió inicialmente en una casa alquilada y compró su última casa allí en 1954 (en la que más tarde vivieron su viuda y luego su hijo Golo hasta su muerte). Nunca volvió a vivir en Alemania, aunque viajaba allí regularmente. Su visita alemana más importante fue en 1949, en el 200 aniversario del nacimiento de Johann Wolfgang von Goethe , asistiendo a celebraciones en Frankfurt am Main (entonces Alemania Occidental ) y Weimar (entonces Alemania Oriental ), como una declaración de que la cultura alemana se extendía más allá de las nuevas fronteras políticas. [21] También visitó Lübeck, donde vio la casa de sus padres, que fue parcialmente destruida por el bombardeo de Lübeck en la Segunda Guerra Mundial (y solo más tarde reconstruida). La ciudad lo recibió calurosamente, pero las familias patricias hanseáticas le dieron una bienvenida reservada, ya que desde la publicación de Buddenbrooks estaban resentidas con él por atreverse a describir su casta con cierta burla, como al menos ellas sentían al respecto.

Junto con Albert Einstein , Mann fue uno de los patrocinadores de la Convención Mundial de los Pueblos (PWC), también conocida como Asamblea Constituyente Mundial de los Pueblos (PWCA), que tuvo lugar entre 1950 y 1951 en el Palacio Electoral de Ginebra , Suiza. [22] [23]

Muerte

Después de cumplir 80 años, Mann se fue de vacaciones a Noordwijk, en los Países Bajos. El 18 de julio de 1955, comenzó a experimentar dolor e hinchazón unilateral en su pierna izquierda. El Dr. Mulders de Leiden le diagnosticó una tromboflebitis y el Dr. Wilhelm Löffler la confirmó . Mann fue trasladado a un hospital de Zúrich, pero pronto sufrió un estado de shock . El 12 de agosto de 1955, murió. [24] Después de la autopsia, se descubrió que su condición había sido mal diagnosticada. El diagnóstico patológico, realizado por Christoph Hedinger, mostró que en realidad había sufrido un aneurisma de la arteria ilíaca perforada que resultó en un hematoma retroperitoneal , compresión y trombosis de la vena ilíaca. (En ese momento, la cirugía vascular para salvar vidas no se había desarrollado. [24] ) El 16 de agosto de 1955, Thomas Mann fue enterrado en el cementerio del pueblo de Kilchberg. [25]

Legado

La obra de Mann influyó en muchos autores posteriores, como Yukio Mishima . Joseph Campbell también afirmó en una entrevista con Bill Moyers que Mann fue uno de sus mentores. [26] Muchas instituciones llevan su nombre, por ejemplo, el Gimnasio Thomas Mann de Budapest .

Carrera

Mann en el período inicial de su carrera como escritor
Los Buddenbrook (1909)

Blanche Knopf, de la editorial Alfred A. Knopf, conoció a Mann gracias a HL Mencken durante un viaje a Europa para comprar libros. [27] Knopf se convirtió en la editora estadounidense de Mann y Blanche contrató a la académica Helen Tracy Lowe-Porter para traducir los libros de Mann en 1924. [28] Posteriormente, Lowe-Porter tradujo las obras completas de Mann. [27] Blanche Knopf siguió ocupándose de Mann. Después de que Buddenbrooks tuviera éxito en su primer año, los Knopf le enviaron una bonificación inesperada. Más tarde, en la década de 1930, Blanche ayudó a organizar la emigración de Mann y su familia a Estados Unidos. [27]

Premio Nobel de Literatura

Mann recibió el Premio Nobel de Literatura en 1929, después de haber sido nominado por Anders Österling , miembro de la Academia Sueca , principalmente en reconocimiento a sus logros populares con Buddenbrooks (1901), La montaña mágica ( Der Zauberberg , 1924) y sus numerosos cuentos. [29] (Debido al gusto personal de un influyente miembro del comité, solo Buddenbrooks fue citado con gran extensión). [30] Basada en la propia familia de Mann, Buddenbrooks relata la decadencia de una familia de comerciantes en Lübeck a lo largo de cuatro generaciones. La montaña mágica ( Der Zauberberg , 1924) sigue a un estudiante de ingeniería que, planeando visitar a su primo tuberculoso en un sanatorio suizo por solo tres semanas, encuentra que su salida del sanatorio se retrasa. Durante ese tiempo, se enfrenta a la medicina y la forma en que ve el cuerpo y se encuentra con una variedad de personajes, que representan conflictos ideológicos y descontentos de la civilización europea contemporánea. La tetralogía José y sus hermanos es una novela épica escrita durante un período de dieciséis años y es una de las obras más grandes y significativas de la obra de Mann. Las novelas posteriores incluyen Lotte en Weimar (1939), en la que Mann regresó al mundo de la novela de Goethe Las desdichas del joven Werther (1774); El doctor Fausto (1947), la historia del compositor ficticio Adrian Leverkühn y la corrupción de la cultura alemana en los años anteriores y durante la Segunda Guerra Mundial; y Confesiones de Félix Krull ( Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull , 1954), que quedó inacabada a la muerte de Mann. Estos trabajos posteriores motivaron a dos miembros de la Academia Sueca a nominar a Mann para el Premio Nobel de Literatura por segunda vez, en 1948. [31]

Influencia

El escritor Theodor Fontane , fallecido en 1889, ejerció una particular influencia estilística sobre Thomas Mann. Por supuesto, Mann siempre admiró y emuló a Goethe , el «príncipe poeta» alemán. El autor danés Herman Bang , con quien se sentía afín, ejerció cierta influencia, especialmente en las novelas cortas. El filósofo pesimista Arthur Schopenhauer proporcionó inspiración filosófica para la narrativa de decadencia de los Buddenbrook , especialmente con su obra de dos volúmenes El mundo como voluntad y representación , que Mann estudió de cerca mientras escribía la novela. También hay que mencionar a los narradores rusos, admiraba la capacidad de autocrítica de la literatura rusa , al menos durante el siglo XIX, en Nikolai Gogol , Ivan Goncharov e Ivan Turgenev . Mann creía que para hacer una revolución burguesa , los rusos tenían que olvidar a Dostoievski . [32] Amaba especialmente a León Tolstoi , a quien consideraba un anarquista y a quien admiraba amorosa y burlonamente por su “coraje para ser aburrido”.

En todo el ensayo de Mann sobre Dostoievski , encuentra paralelismos entre el sufrimiento ruso y el de Friedrich Nietzsche . Hablando de Nietzsche, dice: "sus sentimientos personales lo inician en los del criminal... en general, toda originalidad creativa, toda naturaleza de artista en el sentido más amplio de la palabra, hace lo mismo. Fue el pintor y escultor francés Degas quien dijo que un artista debe abordar su trabajo con el espíritu del criminal a punto de cometer un crimen". [33] La influencia de Nietzsche en Mann es profunda en su obra, especialmente en sus opiniones sobre la decadencia y la conexión fundamental propuesta entre la enfermedad y la creatividad. Mann creía que la enfermedad no debía considerarse como algo totalmente negativo. En su ensayo sobre Dostoievski, encontramos: "Pero, después de todo y sobre todo, depende de quién esté enfermo, quién loco, quién epiléptico o paralítico: un hombre medio torpe, en cuya enfermedad no existe ningún aspecto intelectual o cultural; o un Nietzsche o Dostoievski. En su caso, en la enfermedad surge algo que es más importante y conducente a la vida y al crecimiento que cualquier salud o cordura médicamente garantizada... [E]n otras palabras: ciertas conquistas realizadas por el alma y la mente son imposibles sin la enfermedad, la locura, el crimen del espíritu". [34]

Enfoques temáticos y estilísticos

Muchas de las obras de Thomas Mann tienen las siguientes similitudes:

  • Un estilo “gravemente travieso” que es muy popular entre los lectores, con una solemnidad superficial y un humor irónico subyacente, en su mayoría benévolo, nunca drástico o amargo y que solo rara vez degenera en lo macabro. Thomas Mann tomó esta “ironía suave” de su predecesor literario y modelo a seguir Theodor Fontane , [35] primero en Buddenbrooks donde se modifica en una serenidad local mediante salpicaduras y citas en bajo alemán . Continuó este estilo, con variaciones, a lo largo de su vida (el autor contemporáneo, mucho más vanguardista Alfred Döblin se burló de que Mann había “elevado el pliegue prensado a un principio de estilo”). [36] En José y sus hermanos el tono adquiere algo de cuento de hadas bíblico, pero aquí también la ironía a menudo brilla. En Doctor Faustus , Thomas Mann adopta un tono predominantemente serio en vista del tema siniestro, si bien tampoco desaparece por completo la ironía crítica, para lo cual la descripción del ambiente nacionalista en la República de Weimar en particular proporciona amplias razones.
  • Las descripciones divertidas y amenas, en su mayoría irónicas, de sus contemporáneos, así como de personas del pasado y de sus puntos de vista y estilos de vida basados ​​en sus propias observaciones o investigaciones, a menudo muy detalladas, similares a su contemporáneo Marcel Proust , se combinan con varios componentes profundos: en Buddenbrooks con el motivo de la decadencia económica y espiritual de una familia, en La montaña mágica con las disputas filosóficas de la época anterior a la Primera Guerra Mundial, en Lotte en Weimar con las circunstancias del clasicismo de Weimar de Goethe y el complicado efecto entre el amor real y el literario, en José y sus hermanos con motivos bíblico-míticos y la cuestión de los orígenes así como el eterno retorno de las mismas historias "míticas", en Doctor Fausto con las circunstancias histórico-políticas del ascenso, éxito y caída del nazismo.
  • Apego a las regiones de origen: Lübeck (Buddenbrooks, Tonio Kröger) y Múnich (Gladius Dei, En el profeta, Desorden y sufrimiento temprano) están en primer plano con obras importantes.
  • Thomas Mann con su gramófono en su casa de Munich (1932)
    La música clásica ya desempeña un papel central en Buddenbrooks y Tristan (Mann amaba las óperas de Richard Wagner , pero también lo vio en su ensayo Sufrimiento y grandeza de Richard Wagner (1933) como un precursor del extremismo de derecha) y la Neue Musik desempeña el papel principal en Doctor Faustus (sobre el que Mann buscó el consejo de Theodor W. Adorno y dio a la música de su héroe rasgos del estilo compositivo de Arnold Schoenberg ). La crítica a Wagner serviría más tarde como uno de los pretextos oficiales para que los nazis condenaran al ostracismo a Mann y lo exiliaran.
  • En el centro del pensamiento y la obra de Thomas Mann está la relación mutua entre el arte y la vida: La ambigüedad como sistema es también el título de un ensayo.
  • Conciencia: Thomas Mann siempre escribió sus obras después de una larga y exhaustiva investigación de los hechos y las circunstancias atmosféricas.
  • Compromiso político (ver abajo: Opiniones políticas): Su compromiso –mayormente indirecto– está presente en muchas de sus obras, desde Los Buddenbrook (que abarca los giros revolucionarios y contrarrevolucionarios de todo el siglo XIX) hasta Mario y el mago (que se burla de la atmósfera del fascismo italiano de los años 20 ) y Doctor Fausto . A diferencia de su hermano Heinrich y sus hijos Erika y Klaus, Thomas Mann abogó al principio por una postura más bien conservadora, especialmente en Reflexiones de un hombre apolítico (1918), pero más tarde y en sus obras principales, por una actitud moderada, centrista y ocasionalmente progresista, mientras que ellos eran más “de tendencia izquierdista”.
  • Las alusiones homoeróticas también son comunes y se repiten en muchas obras (ver más abajo: Sexualidad y obra literaria).

Puntos de vista políticos

Durante la Primera Guerra Mundial, Mann apoyó el conservadurismo del Káiser Guillermo II , atacó al liberalismo y apoyó el esfuerzo bélico, llamando a la Gran Guerra "una purificación, una liberación, una enorme esperanza". En su obra de 600 páginas Reflexiones de un hombre apolítico (1918), Mann presentó su filosofía conservadora y antimodernista: la tradición espiritual por encima del progreso material, el patriotismo alemán por encima del internacionalismo igualitario y la cultura arraigada por encima de la civilización desarraigada. [37] [38]

En " Sobre la República Alemana " ( Von Deutscher Republik , 1922), Mann hizo un llamamiento a los intelectuales alemanes para que apoyaran la nueva República de Weimar . La obra fue presentada en la Beethovensaal de Berlín el 13 de octubre de 1922 y publicada en Die neue Rundschau en noviembre de 1922. En la obra, Mann desarrolló su excéntrica defensa de la República basándose en extensas lecturas minuciosas de Novalis y Walt Whitman . También en 1921, escribió un ensayo Mente y dinero en el que hizo una evaluación muy abierta de sus antecedentes familiares: "En cualquier caso, estoy personalmente en deuda con el orden mundial capitalista del pasado, por lo que nunca será apropiado que escupa sobre él tal como está de moda en estos días". A partir de entonces, sus opiniones políticas se fueron orientando gradualmente hacia la izquierda liberal . Abrazó especialmente los principios democráticos cuando se estableció la República de Weimar. [39] [40]

Mann inicialmente dio su apoyo al Partido Democrático Alemán , de izquierda liberal, antes de instar a la unidad detrás de los socialdemócratas , [41] [42] probablemente menos por razones ideológicas, sino porque sólo confiaba en el partido político de los trabajadores para proporcionar suficiente masa y resistencia al creciente nazismo . En 1930, dio un discurso público en Berlín titulado Un llamado a la razón , en el que denunció enérgicamente el nazismo y alentó la resistencia de la clase trabajadora. A esto le siguieron numerosos ensayos y conferencias en los que atacó a los nazis . Al mismo tiempo, expresó una creciente simpatía por las ideas socialistas . Cuando los nazis llegaron al poder en 1933, Mann y su esposa estaban de vacaciones en Suiza. Debido a sus estridentes denuncias de las políticas nazis, su hijo Klaus le aconsejó que no regresara. A diferencia de los de su hermano Heinrich y su hijo Klaus, los libros de Mann no estuvieron entre los quemados públicamente por el régimen de Hitler en mayo de 1933, posiblemente porque había sido premio Nobel de literatura en 1929. En 1936, el gobierno nazi revocó oficialmente su ciudadanía alemana.

Durante la guerra, Mann realizó una serie de discursos radiofónicos antinazis, publicados con el título Listen, Germany! en 1943. Fueron grabados en cinta en Estados Unidos y luego enviados al Reino Unido, donde la British Broadcasting Corporation los transmitió, con la esperanza de que llegaran a los oyentes alemanes.

Perspectivas sobre el comunismo soviético y el nacionalsocialismo alemán

Mann expresó su creencia en la colección de cartas escritas en el exilio, ¡ Escucha, Alemania! ( Deutsche Hörer! ), de que equiparar el comunismo soviético con el fascismo nazi sobre la base de que ambos son sistemas totalitarios era superficial o poco sincero al mostrar una preferencia por el nazismo . [43] Aclaró esta visión durante una entrevista de prensa alemana en julio de 1949, declarando que no era comunista pero que el comunismo al menos tenía alguna relación con los ideales de humanidad y de un futuro mejor. Dijo que la transición de la revolución comunista a un régimen autocrático fue una tragedia mientras que el nazismo era solo un " nihilismo diabólico ". [44] [45]

Sexualidad y obra literaria

Los diarios de Mann revelan sus luchas con su homosexualidad , que encontraron reflejos frecuentes en sus obras, más prominentemente a través de la obsesión del anciano Aschenbach por el niño polaco de 14 años Tadzio en la novela Muerte en Venecia ( Der Tod in Venedig , 1912). [46] La biografía de Anthony Heilbut Thomas Mann: Eros and Literature (1997) descubrió la centralidad de la sexualidad de Mann en su obra. La obra de Gilbert Adair The Real Tadzio (2001) describe cómo, en 1911, Mann se había alojado en el Grand Hôtel des Bains en el Lido de Venecia con su esposa y su hermano, cuando quedó cautivado por la figura angelical de Władysław (Władzio) Moes , un niño polaco de 10 años ( el verdadero Tadzio ).

Thomas Mann en 1900 cuando completó Buddenbrooks

En la novela autobiográfica Tonio Kröger de 1901, el joven protagonista se enamora de un apuesto compañero de clase (inspirado en su compañero de clase de Lübeck en la vida real, Armin Martens). En la novela Con el profeta (1904), Mann se burla de los discípulos creyentes de un "profeta" neorromántico que predica el ascetismo y tiene un gran parecido con el poeta contemporáneo real Stefan George y su George-Kreis ("Círculo de George"). En 1902, George había conocido a Maximilian Kronberger , un muchacho de catorce años ; lo convirtió en un ídolo y, tras su temprana muerte en 1904, lo transfiguró en una especie de "dios" al estilo de Antinoo .

Mann también había comenzado a planear una novela sobre Federico el Grande en 1905/1906, que finalmente no se llevó a cabo. La sexualidad de Federico el Grande habría jugado un papel significativo en esto, su impacto en su vida, sus decisiones políticas y guerras. A fines de 1914, al comienzo de la Primera Guerra Mundial, Mann utilizó las notas y extractos ya recopilados para este proyecto para escribir su ensayo Federico y la gran coalición en el que contrastó el impulso militar y masculino de Federico y sus connotaciones literarias y femeninas consistentes en un escepticismo "en descomposición". [47] Un "escepticismo en descomposición" similar ya había alejado a los personajes gays apenas disimulados de la novela Tonio Kröger y Hanno Buddenbrook (1901) de sus entornos familiares tradicionales de clase alta y de su ciudad natal (que en ambos casos es Lübeck). Las Confesiones de Felix Krull , escritas a partir de 1910, describen a un joven dandy impostor ensimismado que, si no de forma explícita, encaja en la tipología gay. La novela Alteza Real de 1909 , que describe a un joven príncipe soñador y de otro mundo que se obliga a sí mismo a contraer un matrimonio de conveniencia que finalmente resulta feliz, se inspiró en el propio romance y matrimonio de Mann con Katia Mann en febrero de 1905. En La montaña mágica , el enamorado Hans Castorp, con el corazón palpitante, le pide a Clawdia Chauchat si puede prestarle su lápiz, del que guarda algunos retazos como una reliquia. El préstamo y la devolución son máscaras poéticas de un acto sexual. Pero no es solo un símbolo poético. En la entrada de su diario del 15 de septiembre de 1950, Mann recuerda "los retazos de lápiz de Williram Timpe", refiriéndose a un compañero de clase de Lübeck. [48] ​​La novela Mario y el mago (1929) termina con un asesinato debido a un beso entre hombres.

En sus cartas y diarios se documentan numerosos enamoramientos homoeróticos, tanto antes como después de su matrimonio. El diario de Mann registra su atracción por su propio hijo de 13 años, "Eissi" - Klaus Mann: "Klaus por quien últimamente me siento muy atraído" (22 de junio). En segundo plano se desarrollan conversaciones sobre el erotismo entre hombres; escribe una larga carta a Carl Maria Weber sobre este tema, mientras que el diario revela: "Enamorado de Klaus durante estos días" (5 de junio). "Eissi, que me encanta ahora mismo" (11 de julio). "Encantado por Eissi, que en su baño es terriblemente guapo. Me parece muy natural que esté enamorado de mi hijo... Eissi estaba leyendo en la cama con su torso moreno desnudo, lo que me desconcertó" (25 de julio). “Oí ruido en el cuarto de los chicos y sorprendí a Eissi completamente desnudo frente a la cama de Golo, haciendo el ridículo. Fuerte impresión de su cuerpo premasculino y reluciente. Inquietud” (17 de octubre de 1920). [49]

Ludwig von Hofmann : La fuente (1913). El cuadro, adquirido en 1914, estuvo colgado en su estudio hasta su muerte. [50]

Mann era amigo del violinista y pintor Paul Ehrenberg , por quien tuvo sentimientos cuando era joven (al menos hasta alrededor de 1903 cuando hay evidencia de que esos sentimientos se habían enfriado). La atracción que sentía por Ehrenberg, que está corroborada por las anotaciones en su cuaderno, le causó a Mann dificultades e incomodidad y puede haber sido un obstáculo para que se casara con una mujer inglesa, Mary Smith, a quien conoció en 1901. [51] En 1927, mientras estaba de vacaciones de verano en Kampen (Sylt) , Mann se enamoró de Klaus Heuser, de 17 años, a quien dedicó la introducción de su ensayo " Anfitrión de Kleist , una reconquista" en el otoño del mismo año, que leyó públicamente en Múnich en presencia de Heuser. Júpiter , que se ha transformado en la forma del general Anfitrión , intenta seducir a su esposa Alcmena cuando el verdadero Anfitrión regresa a casa y Alcmena rechaza al dios. Mann entiende a Júpiter como el «espíritu artístico solitario» que corteja la vida, es rechazado y, «un renunciante triunfante», aprende a contentarse con su divinidad. [52] En 1950, Mann conoció al camarero Franz Westermeier, de 19 años, y le confió a su diario: «Una vez más esto, una vez más amor». [53] Inmediatamente procesó la experiencia en su ensayo « Miguel Ángel en sus poemas» (1950) y también se inspiró para escribir El cisne negro (1954). En 1975, cuando se publicaron los diarios de Mann, que causaron sensación nacional en Alemania, el jubilado Westermeier fue localizado en los Estados Unidos: se sintió halagado al saber que había sido objeto de la obsesión de Mann, pero también conmocionado por su profundidad. [54]

Los enamoramientos de Mann probablemente siguieron siendo en gran parte platónicos . Katia Mann, al igual que los niños, toleraba estos amoríos porque sabía que no iban demasiado lejos. Mann intercambió cartas con Klaus Heuser durante un tiempo y lo volvió a ver en 1935. El 6 de mayo de 1934 escribió sobre la experiencia con Heuser en su diario: "En comparación, las primeras experiencias con Armin Martens y Williram Timpe se alejan mucho de lo infantil, y la de Klaus Heuser fue una felicidad tardía con el carácter de una plenitud vital... Probablemente así sea humanamente, y debido a esta normalidad puedo sentir que mi vida es más canónica que a través del matrimonio y los hijos". En la entrada del 20 de febrero de 1942, vuelve a hablar de Klaus Heuser: «Sí, sí, vivió y amó. Unos ojos negros que derramaban lágrimas por mí, unos labios amados que besaba... estaba allí, yo también lo tenía, podré decírmelo cuando muera». [55] En parte se alegraba, en parte se avergonzaba de la profundidad de sus propias emociones en estos casos y, en su mayoría, las hacía productivas en una fecha anterior o posterior, pero las experiencias en sí mismas aún no eran literarias. Sólo en retrospectiva las convertía en producción literaria y sublimaba su vergüenza en la teoría de que «un escritor vive para expresarse», de que su vida es sólo material. Mann llegó incluso a acusar a su hermano Heinrich de que su «esteticismo es una impotencia rica en gestos y altamente dotada para la vida y el amor». [56] Cuando Mann conoció por última vez en 1954 al anciano soltero Heuser, que había trabajado en China durante 18 años, su hija Erika se burló: "Como él (Heuser) no podía tener al mago (= el apodo de Thomas Mann con sus hijos), prefirió renunciar a él por completo". [57]

Aunque Mann siempre había negado que sus novelas tuvieran componentes autobiográficos, la apertura de sus diarios, que revelaban lo consumida que había estado su vida con una pasión no correspondida y sublimada, dio lugar a una reevaluación de su obra. [54] [58] Thomas Mann había quemado todos sus diarios anteriores a marzo de 1933 en el jardín de su casa de Pacific Palisades en mayo de 1945. Solo se conservaron los folletos de septiembre de 1918 a diciembre de 1921 porque el autor los necesitaba para su trabajo sobre Doctor Faustus . Más tarde decidió publicarlos −y sus diarios a partir de 1933− 20 años después de su muerte y predijo "sorpresa y alegre asombro". Fueron publicados por Peter von Mendelssohn en 10 volúmenes.

Desde el principio, el hijo de Thomas, Klaus Mann, abordó abiertamente su propia homosexualidad en su obra literaria y su estilo de vida abierto y se refirió críticamente a la " sublimación " de su padre en su diario. Por otro lado, la hija de Thomas, Erika Mann, y su hijo Golo Mann solo salieron del armario más tarde en sus vidas. Thomas Mann reaccionó con cautela a la primera novela de Klaus, La danza piadosa, libro de aventuras de un joven (1926), que se desarrolla abiertamente en el ambiente homosexual de Berlín . Aunque abrazó el erotismo masculino, desaprobaba el estilo de vida gay. El asunto Eulenburg , que estalló dos años después del matrimonio de Mann, lo había fortalecido en su renuncia a una vida homosexual y apoyó al periodista Maximilian Harden , que era amigo de la familia de Katia Mann, en su juicio denunciatorio contra el príncipe gay de Eulenburg , un amigo cercano del emperador Guillermo II . [59] Thomas Mann siempre se preocupó por su dignidad, reputación y respetabilidad; El "rey poeta" Goethe fue su modelo a seguir. Su horror ante un posible colapso de estos atributos encontró expresión en el personaje de Aschenbach en Muerte en Venecia . Pero con el tiempo Mann se volvió más abierto. Cuando el novelista de guerra Gore Vidal, de veintidós años, publicó su primera novela La ciudad y el pilar en 1948, una historia de amor entre muchachos de un pequeño pueblo estadounidense y un retrato de la vida homosexual en Nueva York y Hollywood en los años cuarenta, un libro muy controvertido incluso entre los editores, por no hablar de la prensa, Mann lo calificó de "obra noble". [60]

Cuando el médico y pionero de la liberación gay Magnus Hirschfeld envió otra petición al Reichstag en 1922 para abolir la Sección 175 del Código Penal alemán, bajo la cual muchos homosexuales eran encarcelados simplemente por sus inclinaciones, Thomas Mann también firmó. [61] Sin embargo, la responsabilidad penal entre los adultos solo fue abolida mediante un cambio en la ley el 25 de junio de 1969 −catorce años después de la muerte de Mann y solo tres días antes de los disturbios de Stonewall . Esta situación legal ciertamente tuvo un impacto a lo largo de su vida; el hombre al que los nazis etiquetaron como traidor nunca tuvo ningún deseo de ser encarcelado por "actos criminales".

Referencias culturales

La montaña mágica

Varias obras literarias y de otro tipo hacen referencia al libro de Mann La montaña mágica , entre ellas:

  • La novela Tintín en el Nuevo Mundo de Frederic Tuten de 1993 presenta muchos personajes (como Clavadia Chauchat, Mynheer Peeperkorn y otros) de La Montaña Mágica interactuando con Tintín en Perú.
  • La novela Mobius Dick (2004) de Andrew Crumey imagina un universo alternativo en el que un autor llamado Behring ha escrito novelas parecidas a las de Mann, entre ellas una versión de La montaña mágica con Erwin Schrödinger en lugar de Castorp.
  • La novela Bosque noruego (1987) de Haruki Murakami , en la que el personaje principal es criticado por leer La montaña mágica mientras visita a un amigo en un sanatorio.
  • La canción "Magic Mountain" de la banda Blonde Redhead .
  • El cuadro La montaña mágica (según Thomas Mann) de Christiaan Tonnis (1987). "La montaña mágica" también es un capítulo del libro de Tonnis de 2006 Krankheit als Symbol ("La enfermedad como símbolo"). [62]
  • La película de 1941 Paralelo 49 , en la que el personaje Philip Armstrong Scott elogia sin saberlo el trabajo de Mann ante un comandante de submarino nazi de la Segunda Guerra Mundial que escapó , quien luego responde quemando la copia de Scott de La montaña mágica .
  • En la novela de Ken Kesey , Sometimes a Great Notion (1964), el personaje indio Jenny compra una novela de Thomas Mann y trata de descubrir "dónde estaba esa montaña llena de magia..." (p. 578).
  • La película de 2013 de Hayao Miyazaki El viento se levanta , en la que un alemán anónimo en un resort de montaña invoca la novela como excusa para condenar furtivamente a los regímenes de Hitler e Hirohito, que se están armando rápidamente. Después de huir para escapar de la policía secreta japonesa, el protagonista, que teme que su propio correo esté siendo leído, se refiere a él como el Sr. Castorp de la novela. La película está basada en parte en otra novela japonesa, ambientada como La montaña mágica en un sanatorio para tuberculosos.
  • El álbum Pure Comedy de 2017 de Father John Misty contiene una canción titulada "So I'm Growing Old on Magic Mountain", en la que un hombre, cerca de la muerte, reflexiona sobre el paso del tiempo y la desaparición de su juventud dionisíaca en homenaje a los temas de la novela de Mann. [63]
  • El libro de Viktor Frankl El hombre en busca de sentido relaciona la "experiencia temporal" de los prisioneros del Holocausto con los pacientes de tuberculosis en La montaña mágica : "¡Qué paradójica fue nuestra experiencia temporal! En ​​este sentido, nos viene a la mente La montaña mágica de Thomas Mann , que contiene algunas observaciones psicológicas muy agudas. Mann estudia el desarrollo espiritual de personas que se encuentran en una posición psicológica análoga, es decir, pacientes de tuberculosis en un sanatorio que tampoco conocen la fecha de su liberación. Viven una existencia similar, sin futuro y sin objetivo".
  • La película A Cure For Wellness , dirigida por Gore Verbinski , se inspiró en La montaña mágica y es en cierto modo una modernización, en cierto modo una parodia de ella . [64] En una escena, se puede ver a un ordenanza del asilo leyendo Der Zauberberg .
  • La portada del álbum de la grabación de Peter Schickele de la "Bluegrass Cantata" de PDQ Bach muestra una ilustración del conjunto de bluegrass alemán del siglo XVIII Tommy Mann and his Magic Mountain Boys.

Muerte en Venecia

Hombre, 1937

Numerosas obras literarias y de otro tipo hacen referencia a la Muerte en Venecia , entre ellas:

Otro

"Imprenta moderna de libros" del Paseo de las Ideas en Berlín, Alemania, construido en 2006 para conmemorar la invención de los tipos móviles de imprenta occidentales por Johannes Gutenberg , alrededor de  1445

Véase también

Obras literarias

Cuentos cortos

  • 1893: "Una visión (boceto en prosa)"
  • 1894: "Caídos" ("Gefallen")
  • 1896: “La voluntad de felicidad”
  • 1896: "Desilusión" ("Enttäuschung")
  • 1896: " El pequeño Herr Friedemann " ("Der kleine Herr Friedemann")
  • 1897: "Muerte" ("Der Tod")
  • 1897: “ El payaso ” (“Der Bajazzo”)
  • 1897: “El diletante”
  • 1897: "Luischen" ("La pequeña Lizzy") – publicada en 1900
  • 1898: " Tobias Mindernickel "
  • 1899: "El armario" ("Der Kleiderschrank")
  • 1899: "Venganza (Estudio para novela corta)" ("Gerächt")
  • 1900: "El camino hacia el cementerio" ("Der Weg zum Friedhof")
  • 1903: "Los hambrientos"
  • 1903: "El niño prodigio/El infante prodigio/El niño prodigio" ("Das Wunderkind")
  • 1904: "Un destello"
  • 1904: “En casa del Profeta”
  • 1905: "Una hora fatigosa/Hora de penuria/Hora dura"
  • 1907: "Accidente ferroviario"
  • 1908: “Anécdota” (“Anekdote”)
  • 1911: “La lucha entre Jappe y los Do Escobar”

Novelas cortas

Novelas

Novelas independientes

Serie

  1. Las historias de Jacob ( Die Geschichten Jaakobs ) (1933)
  2. El joven Joseph ( Der junge Joseph ) (1934)
  3. José en Egipto ( José en Ägypten ) (1936)
  4. José el Proveedor ( Joseph, der Ernährer ) (1943)

Obras de teatro

  • 1905: Florencia
  • 1954: El matrimonio de Lutero ( Luthers Hochzeit ) (fragmento – inconcluso)

Poesía

  • 1919: La canción del niño: un idilio (Gesang vom Kindchen)
  • 1923: Tristán e Isolda

Ensayos

  • 1915: "Frederick and the Great Coalition" ("Friedrich und die große Koalition")
  • 1918: Reflexiones de un hombre apolítico ("Betrachtungen eines Unpolitischen")
  • 1922: " Sobre la República Alemana " ("Von deutscher Republik")
  • 1930: "Un bosquejo de mi vida" ("Lebensabriß") - autobiográfico
  • 1937: "El problema de la libertad" ("Das Problem der Freiheit"), discurso
  • 1938: La victoria venidera de la democracia – recopilación de conferencias
  • 1938: "Esta paz" ("Dieser Friede"), folleto
  • 1938: “Schopenhauer”, filosofía y teoría musical sobre Arthur Schopenhauer
  • 1940: "¡Esta guerra!" ("¡Dieser Krieg!")
  • 1943: ¡Escucha, Alemania! (Deutsche Hörer!) - colección de transmisiones de radio
  • 1947: Ensayos de tres décadas, traducido del alemán por HT Lowe-Porter. [1.ª edición estadounidense], Nueva York, AA Knopf, 1947. Reimpreso como Vintage book, K55, Nueva York, Vintage Books, 1957. Incluye "Schopenhauer"
  • 1948: “La filosofía de Nietzsche a la luz de la historia reciente”
  • 1950: "Miguel Ángel según sus poemas" ("Michelangelo in seinen Dichtungen") [72]
  • 1958: Últimos ensayos . Incluye "La filosofía de Nietzsche a la luz de la historia reciente"

Recopilaciones en inglés

  • 1922: Stories of Three Decades (trad. HT Lowe-Porter ). Incluye 24 relatos escritos entre 1896 y 1922. Primera edición estadounidense publicada en 1936.
  • 1963: Muerte en Venecia y otras siete historias (trad. HT Lowe-Porter ). Incluye: "Muerte en Venecia"; "Tonio Kröger"; "Mario y el mago"; "Desorden y pena temprana"; "Un hombre y su perro"; "La sangre de los Walsung"; "Tristán"; "Felix Krull".
  • 1970: Tonio Kröger y otros cuentos (trad. David Luke). Incluye: "El pequeño Herr Friedemann"; "El Joker"; "El camino al cementerio"; "Gladius Dei"; "Tristán"; "Tonio Kroger".
    • Republicado en 1988 como "Muerte en Venecia y otros cuentos" con la adición del cuento homónimo.
  • 1997: Seis relatos tempranos (trad. de Peter Constantine). Incluye: "Una visión: bosquejo en prosa"; "Caído"; "La voluntad de felicidad"; "Muerte"; "Vengado: estudio para una novela corta"; "Anécdota".
  • 1998: Muerte en Venecia y otros cuentos (trad. Joachim Neugroschel). Incluye: "La voluntad de felicidad"; "El pequeño Herr Friedemann"; "Tobias Mindernickel"; "La pequeña Lizzy"; "Gladius Dei"; "Tristán"; "Los hambrientos: un estudio"; "Tonio Kröger"; "El niño prodigio"; "La hora dura"; "La sangre de los Walsung"; "Muerte en Venecia".
  • 1999: Muerte en Venecia y otros relatos (trad. de Jefferson Chase). Incluye: "Tobias Mindernickel"; "Tristán"; "Tonio Kröger"; "El niño prodigio"; "La hora de las dificultades"; "Muerte en Venecia"; "El hombre y el perro".
  • 2023: Nueva selección de relatos (trad. de Damion Searls ). Incluye: «Un mundo caótico y el dolor de la infancia»; [73] «Un día en la vida de Hanno Buddenbrook» (extracto de Los Buddenbrooks ); «Louisey»; [74] «Muerte en Venecia»; «Confesiones de un estafador, de Felix Krull. Primera parte: Mi infancia». Reseña de Colm Tóibín

Investigación

Bases de datos

Investigación TMI

La base de datos de metadatos TMI-Research [75] reúne los materiales de archivo y los fondos de la biblioteca de la red "Thomas Mann International". La red fue fundada en 2017 por las cinco casas Buddenbrookhaus/Heinrich-und-Thomas-Mann-Zentrum (Lübeck), Monacensia im Hildebrandhaus (Múnich), Thomas Mann Archive of the ETH Zurich (Zúrich/Suiza), Thomas Mann House (Los Ángeles/EE. UU.) y Thomo Manno kultūros centras/Thomas Mann Culture Centre (Nida/Lituania). Las casas representan las principales etapas de la vida de Thomas Mann. La plataforma, que está alojada en la ETH Zurich , permite realizar investigaciones en las colecciones de los socios de la red en todas las casas. La base de datos es de libre acceso y contiene más de 165.000 registros de cartas, ediciones originales, fotografías, monografías y ensayos sobre Thomas Mann y la familia Mann. Otros enlaces le llevarán a las respectivas bases de datos de origen con opciones de contacto y más información.

Referencias

  1. ^ Lindsey, Geoff (1990). "Cantidad y calidad en los sistemas vocálicos británico y americano". En Ramsaran, Susan (ed.). Estudios sobre la pronunciación del inglés: un volumen conmemorativo en honor a AC Gimson . Routledge. págs. 106-118. ISBN. 978-0-415-07180-2.
  2. ^ "Autobiografía de Thomas Mann". Fundación Nobel. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2013. Consultado el 25 de enero de 2008 .
  3. ^ Kurzke, Hermann (2002). Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía. Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-07069-8.Traducción de Leslie Willson de Thomas Mann: Das Leben als Kunstwerk (München CH Bick'sche Verlagsbuchhandlung, 1999).
  4. ^ Finca rural Mann en Bad Tölz en la página web del municipio de Bad Tölz
  5. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XIV: Bajo el ostracismo y la prohibición , Princeton University Press (2002).
  6. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XIV: Bajo el ostracismo y la prohibición , introducción: Crónica 1933-1936, Princeton University Press (2002).
  7. ^ Después de la guerra, el 13 de diciembre de 1946, esta retirada fue revertida.
  8. ^ 65 Stockton Street, Princeton, Nueva Jersey, en el sitio web de la Asociación del Distrito Histórico de Mercer Hill
  9. ^ "Fuente: Alexander Leitch, 1978". Archivado desde el original el 1 de julio de 2014. Consultado el 5 de enero de 2019 .
  10. ^ Spiegel, Taru (1920). "Thomas Mann y la Biblioteca del Congreso. Archivado el 29 de octubre de 2023 en Wayback Machine. " Biblioteca del Congreso (18 de diciembre).
  11. ^ Archivo de mujeres judías: Salka Viertel | Archivo de mujeres judías Archivado el 27 de julio de 2023 en Wayback Machine . Consultado el 19 de noviembre de 2016.
  12. ^ Dege, Stefan (15 de agosto de 2016). «Los intelectuales piden al gobierno alemán que rescate la villa californiana de Thomas Mann». Deutsche Welle . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2016. Consultado el 17 de noviembre de 2016 .
  13. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XVI: El odio a Hitler , subcapítulo Heinrich , Princeton University Press (2002).
  14. ^ Bahr, Ehrhard (2007). Weimar en el Pacífico: la cultura del exilio alemán en Los Ángeles y la crisis del modernismo. University of California Press. pág. 170. ISBN 978-0-520-25128-1.
  15. ^ Deutsche Hörer 25 (recte: 55) Radiosendungen nach Deutschland. Insel Verlag, Leipzig 1970.
  16. ^ Boes, Tobias (2019). «Thomas Mann's War». Cornell University Press . Archivado desde el original el 19 de febrero de 2021. Consultado el 16 de enero de 2020 .
  17. ^ Suppan, Arnold (2019). Hitler–Beneš–Tito: conflictos nacionales, guerras mundiales, genocidios, expulsiones y memoria dividida en Europa central, oriental y sudoriental, 1848–2018 . Viena: Prensa de la Academia Austriaca de Ciencias . pp. 739–740. doi :10.2307/j.ctvvh867x. ISBN 978-3-7001-8410-2.JSTOR  j.ctvvh867x.S2CID 214097654  .
  18. ^ "Marcando la vida del escritor Thomas Mann". UPI . 12 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
  19. ^ Meyers, Jeffrey (otoño de 2012). "Thomas Mann en Estados Unidos". Michigan Quarterly Review . 51 . hdl :2027/spo.act2080.0051.419.
  20. ^ "Biografía de Thomas Mann". Cliffs Notes . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017. Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
  21. ^ H, Marcus Kenneth (2014). «Las relaciones internacionales de Thomas Mann en la Alemania de la Guerra Fría». New Global Studies . 8 (1): 1–15. doi :10.1515/ngs-2014-0007. S2CID  155039470. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 19 de septiembre de 2020 .
  22. ^ Einstein, Alberto; Natán, Otto; Norden, Heinz (1968). Einstein sobre la paz. Archivo de Internet. Nueva York, Schocken Books. págs.539, 670, 676.
  23. ^ "[Carta] 1950 oct. 12, Genève, [Suiza] [a] Gabriela Mistral, Santiago, Chile [manuscrito] Gerry Kraus". BND: Archivo del Escritor . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2023 . Consultado el 19 de octubre de 2023 .
  24. ^ ab Bollinger A. [La muerte de Thomas Mann: ¿consecuencia de un diagnóstico angiológico erróneo?]. Wiener Medizinische Wochenschrift , 1999; 149(2–4):30–32. PMID  10378317
  25. ^ Wilson, Scott. Lugares de descanso: los lugares de entierro de más de 14.000 personas famosas , 3.ª ed.: 2 (ubicación Kindle 29777). McFarland & Company, Inc., Publishers. Edición Kindle.
  26. ^ Starrs, Roy (1994). Dialéctica mortal: sexo, violencia y nihilismo en el mundo de Yukio Mishima. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-1631-5.
  27. ^ abc Claridge, Laura (2016). La dama del borzoi: Blanche Knopf, una creadora de tendencias literarias extraordinaria (1.ª ed.). Nueva York: Farrar, Straus and Giroux. págs. 70–71. ISBN 978-0-374-11425-1.OCLC 908176194  .
  28. ^ Horton, David (2013), Thomas Mann en inglés. Un estudio sobre traducción literaria , Londres, Nueva Delhi, Nueva York, Sídney: Bloomsbury. ISBN 978-1-4411-6798-9 
  29. ^ "Base de datos de nominaciones". nobelprize.org. Abril de 2020. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2016. Consultado el 14 de junio de 2017 .
  30. ^ «El Premio Nobel de Literatura 1929». El Premio Nobel . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2018. Consultado el 11 de noviembre de 2007 .
  31. ^ "Archivo de nominaciones de Thomas Mann". nobelprize.org. Abril de 2020. Archivado desde el original el 30 de junio de 2021. Consultado el 16 de junio de 2021 .
  32. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo IX: Intentos de orientación , subcapítulo Revolución en Rusia , Princeton University Press (2002).
  33. ^ Mann, Thomas (1950). Warner Angell, Joseph (ed.). El lector de Thomas Mann. Nueva York: Knopf. pág. 440.
  34. ^ Mann, Thomas (1950). Warner Angell, Joseph (ed.). El lector de Thomas Mann. Nueva York: Knopf. pág. 443.
  35. ^ Véase: Nadine Taylor, La creación de personajes literarios en la ficción de Theodor Fontane, Universidad de Oxford, Facultad de Lenguas Medievales y Modernas, 2016
  36. ^ Aus „kalter Perfektion“ wird ein Wärmestrom (“La perfección fría” se convierte en un flujo de calor), comentario sobre la edición sonora original de las lecturas de Wolfgang Schneider, 2015.
  37. ^ Beha, Christopher (17 de septiembre de 2021). «Thomas Mann sobre el artista frente al Estado». The New York Times . ISSN  0362-4331. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2022. Consultado el 24 de enero de 2023 .
  38. ^ Nicholls, Roger A. (1985). "Thomas Mann y Spengler". The German Quarterly . 58 (3): 361–374. doi :10.2307/406568. ISSN  0016-8831. JSTOR  406568.
  39. ^ Véase una traducción de 2007 de esta conferencia de Lawrence S. Rainey: Mann, Thomas (2007) [1922]. "Sobre la República Alemana". Modernismo/modernidad . 14 (1). Traducido por Rainey, Lawrence Scott: 109–132. doi :10.1353/mod.2007.0017. ISSN  1080-6601.
  40. ^ Herwig, Holger H. (2014). La Primera Guerra Mundial: Alemania y Austria-Hungría 1914-1918. Bloomsbury Publishing . p. 35. ISBN 978-1-4725-1081-5.
  41. ^ Jones, Larry Eugene (2017). El liberalismo alemán y la disolución del sistema de partidos de Weimar, 1918-1933 . UNC Press Books. pág. 212.
  42. ^ Vaget, Hans Rudolf (2017). "Thomas Mann: Ilustración y socialdemocracia". Publicaciones de la Sociedad Goethe inglesa . 86 (3): 193–204. doi :10.1080/09593683.2017.1368931. S2CID  171525633.
  43. ^ Mann, Thomas (1942). ¡Deutsche Hörer! – 25 Radiosendungen nach Deutschland [ ¡Oyentes alemanes! – 25 transmisiones de radio a Alemania ] (en alemán). Estocolmo: Bermann-Fischer.[ página necesaria ]
  44. ^ "La ideología soviética, por encima de la nazi". Toledo Blade . 25 de julio de 1949. Archivado desde el original el 19 de enero de 2023 . Consultado el 17 de diciembre de 2016 .
  45. ^ Kennedy, Howard (26 de julio de 1949). «El autor Thomas Mann distingue entre nazismo y comunismo puro». Stars and Stripes . Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2016. Consultado el 17 de diciembre de 2016 .
  46. ^ Mann, Thomas (1983). Diarios 1918-1939 . A. Deutsch. pág. 471. ISBN 978-0-233-97513-9., citado en, por ejemplo, Kurzke, Hermann; Wilson, Leslie (2002). Thomas Mann. La vida como obra de arte. Una biografía. Princeton University Press. pág. 752. ISBN 978-0-691-07069-8.Para un análisis de la relación entre su homosexualidad y su escritura, véase también Heilbut, Anthony (1997). Thomas Mann: Eros and Literature . Humanity Press/Prometheus. p. 647. ISBN 978-0-333-67447-5.
  47. Federico y la gran coalición, un esquema para el día y la hora . El ensayo se publicó por primera vez en Der Neue Merkur (enero/febrero de 1915), y el propio Mann lo incluyó más tarde en una antología ('Old and New', 1953). Véase: Friedrich und die große Koalition, Ein Abriß für den Tag und die Stunde, Fischer Verlag
  48. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo II: Williram Timpe , Princeton University Press (2002).
  49. ^ Kurzke, Herrmann (2002). Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía. Princeton University Press. pp. 346–347. ISBN 978-0-691-07069-8.
  50. ^ El cuadro forma parte actualmente del Archivo Thomas Mann en la ETH de Zúrich .
  51. ^ Mundt 2004, pág. 6.
  52. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XIII: La homosexualidad en la mediana edad , Princeton University Press (2002).
  53. ^ Mundt, Hannelore (2004), Entendiendo a Thomas Mann, The University of South Carolina Press, ISBN 978-1-57003-537-1.
  54. ^ ab Paul, James (5 de agosto de 2005). "A man's Mann". Financial Times . Archivado desde el original el 24 de marzo de 2021. Consultado el 23 de marzo de 2021 .
  55. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XIII: Homoerotismo en la mediana edad , subcapítulo “Klaus Heuser y Amphitryon”, Princeton University Press (2002).
  56. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo II: El primer amor: Armin Martens (en: Tonio Kröger ), Princeton University Press (2002).
  57. ^ Entrada del diario de Thomas Mann del 29 de agosto de 1954. De hecho, se dice que Klaus Heuser tuvo un amante llamado Anwar. Véase la novela de 2013 Königsallee de Hans Pleschinski en Referencias culturales - otros .
  58. ^ "Norbert Heuler – Los criados". Museo Schwules. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2016. Consultado el 18 de julio de 2016 .
  59. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo VII: Judíos , subcapítulo El juicio de Harden , Princeton University Press (2002).
  60. ^ La ciudad y la columna y siete historias tempranas: revisada, con un nuevo prefacio del autor, resumen del libro de la editorial Random House , Nueva York 1995
  61. ^ Hermann Kurzke, Thomas Mann: La vida como obra de arte: una biografía , capítulo XIII: Contra § 175 , Princeton University Press (2002).
  62. ^ Tonnis, Christiaan (2006). Krankheit als Symbol: "Der Zauberberg" , Westarp Buchshop, págs. ISBN 978-3-939533-34-4.
  63. ^ "Padre John Misty – Así que estoy envejeciendo en la Montaña Mágica". Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2018. Consultado el 29 de diciembre de 2018 .
  64. ^ Han, Angie (21 de diciembre de 2016). "Entrevista: Gore Verbinski sobre su regreso al terror con 'A Cure for Wellness'". Archivado desde el original el 21 de febrero de 2017. Consultado el 2 de marzo de 2017. Gore Verbinski: Bueno, hay un libro de Thomas Mann llamado The Magic Mountain del que ambos somos fans, y ese libro trata sobre personas en un sanatorio en los Alpes, aferrándose a su enfermedad como una insignia antes del estallido de la Primera Guerra Mundial. Queríamos explorar este sentido de negación y decir, bueno, ¿y si eso fuera un género?
  65. ^ Premios: El dramaturgo polifacético [usurpado] Frontline , Vol. 16, No. 03, 30 de enero – 12 de febrero de 1999.
  66. ^ Peters, Tim (24 de diciembre de 2014). «Time Out of Joint in Richard McGuire's Here». Harper's . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2019 . Consultado el 15 de noviembre de 2019 .
  67. ^ Eco, Umberto (30 de septiembre de 1994). "La bustina de Minerva". L'Espresso . Archivado desde el original el 20 de agosto de 2011 . Consultado el 29 de agosto de 2011 .
  68. ^ "Teatro: Cuentos de Hollywood". The Guardian . 2 de mayo de 2001. Archivado desde el original el 28 de julio de 2020 . Consultado el 19 de septiembre de 2020 .
  69. ^ Véase el artículo en alemán: Königsallee (Roman)
  70. ^ Hughes-Hallett, Lucy (17 de septiembre de 2021). «Reseña de El mago de Colm Tóibín: dentro de la mente de Thomas Mann». The Guardian . Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2021. Consultado el 17 de noviembre de 2021 .
  71. ^ "1905 – Thomas Mann, Blood of the Walsungs". Universidad de Duke. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014. Consultado el 18 de noviembre de 2014 .
  72. ^ El texto original está disponible aquí Archivado el 13 de abril de 2017 en Wayback Machine.
  73. ^ Previamente traducido como "Dolor temprano" y como " Desorden y dolor temprano "
  74. ^ Previamente traducido como "Pequeña Lizzy"
  75. ^ "Plataforma de investigación – Thomas Mann International". thomasmanninternational.com . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2022 . Consultado el 27 de septiembre de 2022 .

Lectura adicional

Colecciones de cartas

  • Winston, Richard y Clara, ed. (1971). Cartas de Thomas Mann, 1889–1955 .
  • Wysling, Hans, ed. (1998). Cartas de Heinrich y Thomas Mann, 1900–1949 .
  • Wegener, Herbert, ed. (1960). Thomas Mann: Cartas a Paul Amann 1915–1952 .
  • Newton, Caroline, ed. (1971). Las cartas de Thomas Mann a Caroline Newton .
  • Winston, Richard y Clara, ed. (1975). Una amistad excepcional: la correspondencia de Thomas Mann y Erich Kahler .
  • Gelley, Alexander, ed. (1975). Mitología y humanismo: la correspondencia de Thomas Mann y Karl Kerényi .
  • Perfil de Thomas Mann en FamousAuthors.org
  • Archivo del FBI sobre Thomas Mann en Wayback Machine (archivado el 10 de agosto de 2004)
  • Primeras impresiones de Thomas Mann. Colección Dr. Haack, Leipzig (Alemania)
  • Referencias a Thomas Mann en periódicos históricos europeos
  • Recortes de prensa sobre Thomas Mann en el Archivo de Prensa del Siglo XX de la ZBW
  • Lista de obras
  • Thomas Mann en Nobelprize.org
  • Colección Thomas Mann. Colección Yale de literatura alemana, Biblioteca Beinecke de libros raros y manuscritos.
  • Investigación TMI de Thomas Mann International: investigación interdisciplinaria en los fondos de archivos y bibliotecas de los socios de la red en Lübeck, Múnich, Zúrich y Los Ángeles

Ediciones electrónicas

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Thomas_Mann&oldid=1249117667"