Estilo del soberano británico

Forma de dirigirse al monarca del Reino Unido

El estilo preciso del soberano británico es elegido y proclamado por el soberano, de acuerdo con la Ley de Títulos Reales de 1953. [ 1] El soberano actual, el rey Carlos III , fue proclamado por el Consejo Privado (en su nombre) en 2022 por haber accedido al trono con el estilo:

Carlos III, por la gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros reinos y territorios , Rey, Jefe de la Commonwealth , Defensor de la Fe [2] [a]

Historia temprana

Los reyes anglosajones de Inglaterra utilizaron numerosos estilos diferentes, entre ellos «rey de los anglosajones » y «rey de los ingleses». [3] Algunos monarcas adoptaron variaciones más grandiosas; por ejemplo, Edred utilizó «rey de los anglosajones, northumbrianos , paganos y británicos ». Estos estilos a veces iban acompañados de epítetos extravagantes; por ejemplo, Æthelstan era «rey de los ingleses, elevado por la diestra del Todopoderoso al trono de todo el reino de Gran Bretaña».

Durante el reinado de Enrique VIII se utilizaron cinco estilos reales diferentes.

En Escocia, el título preferido del monarca era "Rey/Reina de Escocia" en lugar de "de Escocia" (aunque este último no era en absoluto desconocido).

Guillermo I , el primer monarca normando de Inglaterra, utilizó simplemente el término "rey de los ingleses". Su sucesor, Guillermo II , fue el primero en utilizar sistemáticamente "por la gracia de Dios". Enrique I añadió " duque de los normandos " en 1121, aunque había arrebatado Normandía a su hermano Roberto en 1106. En 1152, Enrique II adquirió muchas más posesiones francesas a través de su matrimonio con Leonor de Aquitania ; poco después, añadió " duque de los aquitanos " y " conde de los angevinos " a su título.

"Rey de los ingleses", "Duque de los normandos", "Duque de los aquitanos" y "Conde de los angevinos" siguieron utilizándose hasta que el rey Juan subió al trono en 1199, cuando cambiaron a "Rey de Inglaterra", "Duque de Normandía", "Duque de Aquitania" y "Conde de Anjou", respectivamente. Juan, además, ya era el gobernante titular de Irlanda; por lo tanto, añadió " Señor de Irlanda " a su tratamiento.

En 1204 Inglaterra perdió Normandía y Anjou, pero no renunciaron a los títulos asociados hasta 1259. El territorio francés volvió a ser objeto de disputa tras la muerte del rey francés Carlos IV en 1328. Eduardo III reclamó el trono francés, argumentando que debía pasar a él a través de su madre Isabel , hermana de Carlos IV. En Francia, sin embargo, se afirmó que el trono no podía pasar a una mujer ni a través de ella. Eduardo III comenzó a utilizar el título de « rey de Francia » (dejando de lado el de «duque de Aquitania») después de 1337. En 1340 entró en Francia, donde fue proclamado públicamente rey. En 1360, sin embargo, aceptó renunciar a su título en favor del pretendiente francés. Aunque dejó de utilizar el título en documentos legales, no intercambió cartas formales confirmando la renuncia con el rey francés. En 1369 Eduardo III recuperó el título, alegando que los franceses habían incumplido su tratado.

Enrique V invadió Francia, pero aceptó el Tratado de Troyes , por el que fue reconocido como heredero y regente de Francia, en 1420. Murió en 1422, y fue sucedido por su hijo pequeño, que se convirtió en Enrique VI . Poco después de su ascenso al trono, Enrique VI también heredó el trono francés. Sin embargo, en la década de 1450, Inglaterra había perdido todos sus territorios en Francia, con la excepción de Calais . No obstante, el derecho al título de "rey de Francia" no fue abandonado hasta la creación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda en 1801, momento en el que la monarquía francesa había sido derrocada por la Revolución Francesa .

Después de 1422, el estilo real permaneció inalterado durante casi un siglo. Sin embargo, se realizaron numerosas modificaciones durante el reinado de Enrique VIII . Después de que Enrique escribiera un libro contra el protestante Martín Lutero , el papa León X lo recompensó concediéndole el título de " Defensor de la Fe ". Después de los desacuerdos con el papado sobre su matrimonio con Catalina de Aragón , Enrique VIII se separó de la Iglesia católica romana y estableció la Iglesia de Inglaterra en 1533. El papa Pablo III rescindió la concesión del título de "Defensor de la Fe", pero Enrique continuó usándolo. En 1535, Enrique añadió "de la Iglesia de Inglaterra en la Tierra, bajo Jesucristo, Cabeza Suprema" a su estilo en 1535; En 1536 se añadió una referencia a la Iglesia de Irlanda. Mientras tanto, al saber que muchos irlandeses consideraban al papa como la verdadera autoridad temporal de su nación, y que el rey de Inglaterra actuaba como un mero representante, Enrique VIII cambió "Señor de Irlanda" por "Rey de Irlanda" en 1542. [4] Todos los cambios realizados por Enrique VIII fueron confirmados por una ley del Parlamento inglés aprobada en 1544. [5]

María I , hija católica de Enrique VIII, omitió "de la Iglesia de Inglaterra y también de Irlanda en la Tierra, Cabeza Suprema" en 1553, reemplazándola por "etc.", pero la frase siguió siendo parte del estilo oficial hasta que se aprobó una ley del Parlamento en sentido contrario en 1555. Mientras tanto, María se había casado con el príncipe español Felipe . Los monarcas adoptaron un tratamiento conjunto, "Rey y Reina de Inglaterra y Francia, Nápoles , Jerusalén e Irlanda, Defensores de la Fe, Príncipes de España y Sicilia , Archiduques de Austria , Duques de Milán , Borgoña y Brabante , Conde y Condesa de Habsburgo , Flandes y Tirol ", reconociendo los títulos de María y Felipe. Se realizaron más cambios después de que Felipe se convirtiera en Rey de España y Sicilia tras la abdicación de su padre.

Cañón de Carlos II , con texto en latín Britanniæ, Hiberniæ et Galliæ rex ("Rey de Gran Bretaña, Irlanda y Galia ")

Cuando la protestante Isabel I ascendió al trono, utilizó la expresión más sencilla "Reina de Inglaterra, Francia e Irlanda, Defensora de la Fe, etc." El "etc." se añadió en previsión de una restauración de la frase de supremacía, lo que en realidad nunca ocurrió.

Después de que Jacobo VI de Escocia ascendiera al trono inglés, el título oficial cambió a "Rey de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda, Defensor de la Fe, etc."; su madre María, reina de Escocia , ya había reclamado estos títulos (en un orden diferente, conjuntamente con Francisco II de Francia , luego con el padre del rey, Lord Darnley ), pero fue decapitada por su oponente protestante, Isabel I. En 1604, Jacobo VI hizo una proclamación que permitía el uso de "Rey de Gran Bretaña " en lugar de "Rey de Inglaterra y Escocia". Este nuevo estilo, aunque se usaba comúnmente para referirse al Rey, nunca fue estatutario; por lo tanto, no apareció en los instrumentos legales. Sin embargo, apareció en las inscripciones de las monedas.

Unión y después

Los reinos de Inglaterra y Escocia se unieron formalmente en un solo Reino de Gran Bretaña en 1707 mediante el Acta de Unión . La reina Ana adoptó en consecuencia el tratamiento de «Reina de Gran Bretaña, Francia e Irlanda, Defensora de la Fe, etc.». Se mantuvo en uso hasta 1801, cuando Gran Bretaña e Irlanda se fusionaron para convertirse en el Reino Unido. Jorge III aprovechó la oportunidad para eliminar tanto la referencia a Francia como el «etc.» del tratamiento. Se le sugirió que asumiera el título de « Emperador », pero rechazó la propuesta. En su lugar, el tratamiento pasó a ser «Rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda, Defensor de la Fe».

La reina Victoria fue la primera monarca británica en utilizar el tratamiento de "Emperatriz de la India".

El estilo utilizado por Victoria en su proclamación a "los Príncipes, Jefes y Pueblo de la India" en 1858 fue: "Victoria, por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda, y de las Colonias y Dependencias del mismo en Europa, Asia, África, América y Australasia, Reina, Defensora de la Fe". [6]

En 1876, la Ley de Títulos Reales de 1876 añadió el título de « Emperatriz de la India » a los títulos de la reina Victoria , para que la reina del Reino Unido, gobernante de un vasto imperio, no se viera superada en rango por su propia hija, Victoria , que se había casado con el heredero del Imperio alemán (un imperio por la necesidad de establecer una monarquía federal en la que varios reyes deseaban conservar sus títulos reales a pesar de su subyugación a una monarquía diferente). Su sucesor, Eduardo VII , cambió el estilo en 1901, mediante la Ley de Títulos Reales , para reflejar las otras posesiones coloniales del Reino Unido, añadiendo «y de los dominios británicos más allá de los mares» después de «Irlanda». En el uso general, el monarca pasó a ser llamado Rey-Emperador , especialmente en las posesiones de ultramar de la Corona y en la India británica y los estados principescos .

Dominios y reinos de la Commonwealth

En 1922, el Estado Libre Irlandés obtuvo la independencia. En 1927, la Ley de Títulos Reales y Parlamentarios de 1927 cambió la descripción "del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda y de los Dominios Británicos de ultramar" por "de Gran Bretaña, Irlanda y los Dominios Británicos de ultramar". La Ley de 1927 también fue importante porque abrió la puerta a que los dominios (posteriormente reinos de la Commonwealth ) tuvieran el derecho de determinar su propio estilo y título para el soberano, un derecho que se ejerció por primera vez en 1953.

Moneda del rey Jorge V, marcada en latín Georgivs V Dei gra: Britt: omn: rex fid: def: Ind: imp: (Georgius V, Dei gratiâ Britanniarum omnium rex, fidei defensor, Indiae imperator ; "George V, por la gracia de Dios rey de todas las Gran Bretañas [o 'de todas las tierras británicas'], defensor de la fe , Emperador de la India "

La designación de «Emperador de la India» fue eliminada del estilo real en 1948, después de la independencia de la India y Pakistán un año antes, [7] aunque el rey Jorge VI siguió siendo rey del dominio de la India hasta 1950, cuando se convirtió en una república dentro de la Commonwealth. El dominio de Pakistán existió entre 1947 y 1956, cuando también se convirtió en una república dentro de la Commonwealth. De manera similar, aunque la república de Irlanda se constituyó en 1949, «Gran Bretaña e Irlanda» no fue reemplazada por «Gran Bretaña e Irlanda del Norte» hasta 1953. En el mismo año también se agregó la frase « Jefe de la Commonwealth » y «Dominios británicos más allá de los mares» fue reemplazado por «otros reinos y territorios». Por lo tanto, el estilo del actual soberano es «Por la gracia de Dios, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros reinos y territorios Rey, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe».

También en 1953, se adoptaron estilos separados para cada uno de los reinos sobre los que reinaba la soberana (los reinos de la Commonwealth ). La mayoría de los reinos usaban la forma "Reina de... y de sus otros reinos y territorios, Jefa de la Commonwealth", omitiendo el título "Defensora de la Fe". Australia , Nueva Zelanda y Canadá incluyeron una referencia al Reino Unido, así como "Defensora de la Fe", pero solo Canadá sigue utilizando esta forma. (Australia eliminó tanto la referencia al Reino Unido como la de "Defensora de la Fe" en 1973; Nueva Zelanda eliminó la primera en 1974). Canadá también publica un estilo oficial en francés.

Lista de cambios en el estilo real

La proclamación de Isabel II , en 1953, se hizo en inglés y en latín. [8]

  • en Inglés :

    Isabel II , por la gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros reinos y territorios, Reina, Jefa de la Commonwealth, Defensora de la Fe

  • en latín :

    Isabel II, Dei Gratia Britanniarum Regnorumque Suorum Ceterorum Regina, Consortionis Populorum Princeps, Fidei Defensor

A continuación se muestran los estilos oficiales de los soberanos anteriores. Los jefes de estado que no gobernaron como rey o reina se muestran en cursiva .

Soberanos ingleses

PeríodoEstiloUsuario
1066–1087Rex Anglorum
(Rey de los ingleses)
Guillermo I
1087–1121Dei Gratia Rex Anglorum
(Por la gracia de Dios, Rey de los ingleses)
Guillermo II , Enrique I
1121–1154Rex Anglorum, Dux Normannorum
(Rey de los ingleses, Duque de los normandos)
Enrique I , Esteban
1141Anglorum Domina
(Dama de los Ingleses)
Matilde
1154–1199Rex Angliae
(Rey de Inglaterra)
Rex Anglorum
(Rey de los ingleses)
Enrique II , Enrique el Joven Rey , Ricardo I
1199–1259Dei gratia Rex Anglie, Dominus Hibernie, Dux Normannie et Aquitannie, Comes Andegavie
(Por la gracia de Dios, rey de Inglaterra, señor de Irlanda, duque de Normandía y Aquitania, conde de los angevinos)
Juan , Enrique III
1259–1340Rex Angliae, Dominus Hiberniae et Dux Aquitaniae
(Rey de Inglaterra, Señor de Irlanda y Duque de Aquitania)
Enrique III , Eduardo I , Eduardo II , Eduardo III
1340–1397Rex Angliae et Franciae et Dominus Hiberniae
(Rey de Inglaterra y de Francia y Señor de Irlanda)
Eduardo III , Ricardo II
1397–1399Rex Angliae et Franciae, Dominus Hiberniae et Princeps Cestriæ
(Rey de Inglaterra y de Francia, Señor de Irlanda y Príncipe de Chester) [9]
Ricardo II
1399–1420Rex Angliae et Franciae et Dominus Hiberniae
(Rey de Inglaterra y de Francia y Señor de Irlanda)
Enrique IV , Enrique V
1420–1422Rex Angliae, Haeres et Regens Franciae, et Dominus Hiberniae
(Rey de Inglaterra, Heredero y Regente de Francia y Señor de Irlanda)
Enrique V , Enrique VI
1422–1521 aRex Angliae et Franciae et Dominus Hiberniae
(Rey de Inglaterra y de Francia y Señor de Irlanda)
Enrique VI , Eduardo IV , Eduardo V , Ricardo III , Enrique VII , Enrique VIII
1521 a –1535Dei gratia Rex Anglie et Francie, Fidei Defensor et Dominus Hibernie
Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra y Francia, Defensor de la Fe y Señor de Irlanda.
Enrique VIII (solo cambio de idioma)
1535–1536Dei gratia Rex Anglie et Francie, Fidei Defensor, Dominus Hibernie, et in terra ecclesie Anglicane supremum caput
Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra y Francia, Defensor de la Fe, Señor de Irlanda y de la Iglesia de Inglaterra en la Tierra Cabeza Suprema [10]
1536–1542Dei gratia Rex Anglie et Francie, Fidei Defensor, Dominus Hibernie, et in terra ecclesiae Anglicane et Hibernice supremum caput
Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra y Francia, Defensor de la fe, Señor de Irlanda y de la Iglesia de Inglaterra y de Irlanda en la Tierra Cabeza Suprema [10]
1542–1553Dei gratia Anglie Francie et Hibernie Rex, Fidei Defensor, et in terra ecclesie Anglicane et Hibernice supremum caput
Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra, Francia e Irlanda, Defensor de la fe y de la Iglesia de Inglaterra y también de Irlanda en Cabeza Suprema de la Tierra b [10]
Enrique VIII , Eduardo VI
1553–1554Dei gratia Anglie Francie et Hibernie Rex, Fidei Defensor, et in terra ecclesie Anglicane et Hibernice supremum caput
Por la gracia de Dios, Reina de Inglaterra, Francia e Irlanda, Defensora de la fe y de la Iglesia de Inglaterra y también de Irlanda en Cabeza Suprema de la Tierra b [10]
Lady Jane Grey (disputada), María I
1554–1556 [11]Dei Gratia Rex et Regina Anglie, Francie, Neapolis, Ierusalem, et Hibernie; Fidei Defensores; Príncipes Hispania y Sicilia; Archiduces Austria; Duces Mediolani, Borgoña y Brabancie; Comites Haspurgi, Flandrie, et Tirolis
Por la gracia de Dios, Rey y Reina de Inglaterra y Francia, Nápoles, Jerusalén e Irlanda, Defensores de la Fe, Príncipes de España y Sicilia, Archiduques de Austria, Duques de Milán, Borgoña y Brabante , Conde y Condesa de Habsburgo, Flandes y Tirol [10] [12]
María I y Felipe
1556–1558Dei gracia rex et regina Anglie Hispaniarum Francie utriusque Sicilie Ierusalem et Hibernie fidei defensores archiduces Austrie duces Burgundie Mediolani et Brabancie comites Haspurgi Flandrie et Tirolis
Por la gracia de Dios, Rey y Reina de Inglaterra, España, Francia, Jerusalén, Sicilias e Irlanda , Defensores de la Fe, Archiduque y Archiduquesa de Austria, Duque y Duquesa de Borgoña, Milán y Brabante, Conde y Condesa de Habsburgo, Flandes y Tirol
1558–1603Dei gratia Anglie Francie et Hibernie Regina, Fidei Defensor, etc.
Por la Gracia de Dios, Reina de Inglaterra, Francia e Irlanda, Defensora de la Fe, etc.
Isabel I
  • ^a En 1521, el inglés reemplazó al latín como idioma oficial del estilo real.
  • ^b ... "y de la Iglesia de Inglaterra y también de Irlanda en la Tierra Cabeza Suprema" omitido en el uso formal a principios de 1554 (omisión aprobada retroactivamente por una ley del Parlamento aprobada el 16 de enero de 1555)

Soberanos escoceses

El estilo registrado más antiguo de los monarcas de lo que hoy es Escocia varía: a veces es "Rey de los Pictos", a veces "Rey de Fortriu", y a veces "Rey de Alba". Solo después de 900 el último título se vuelve estándar. Desde el reinado de David I , el título pasó a ser " rex Scottorum " ("Rey de Escocia") o " rex Scotiae " ("Rey de Escocia"). [ cita requerida ] El primer término era el más común, pero el segundo se usó a veces. Jacobo VI y I se autoproclamó "Rey de Gran Bretaña, Francia e Irlanda" por Proclamación Real, pero esto no fue aceptado por el Parlamento inglés. [13] Los últimos tres monarcas de Escocia -Guillermo II (Guillermo III de Inglaterra) , María II y Ana - utilizaron "Rey/Reina de Escocia" en lugar de "de Escocia".

Soberanos ingleses y escoceses

PeríodoEstiloUsuario(s)
1603–1689Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda, Defensor de la Fe, etc.Jaime VI y I , Carlos I , Carlos II , Jaime VII y II
1650–1653Capitán General y Comandante en Jefe de todos los ejércitos y fuerzas reclutadas y por reclutar dentro de la Mancomunidad de Inglaterra.Oliver Cromwell
1653–1659Por la Gracia de Dios y de la República, Lord Protector de la Mancomunidad de Inglaterra, Escocia e Irlanda, etcétera, y de los Dominios y Territorios a ellas pertenecientes.Oliver Cromwell, Richard Cromwell
1689–1694Por la gracia de Dios, Rey y Reina de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda, Estatúder de la República de los Siete Países Bajos Unidos, Príncipe de Orange, Conde de Nassau, Defensores de la Fe, etc.Guillermo III y María II
1694–1702Por la gracia de Dios, Rey de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda, Estatúder de la República de los Siete Países Bajos Unidos, Príncipe de Orange, Conde de Nassau, Defensor de la Fe, etc.Guillermo III
1702–1707Por la gracia de Dios, Reina de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda, Defensora de la Fe, etc.Ana

Soberanos británicos

[14]

PeríodoEstiloSoberano(s)
1707–1714por la Gracia de Dios Reina de Gran Bretaña, Francia e Irlanda, Defensora de la Fe, etc.Ana
1714–1801Por la Gracia de Dios, Rey de Gran Bretaña, Francia e Irlanda, Defensor de la Fe, Architesorero y Príncipe Elector del Sacro Imperio Romano Germánico, Duque de Brunswick-LuneburgoJorge I , Jorge II , Jorge III
1801–1814por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Rey, Defensor de la Fe, Architesorero y Príncipe Elector del Sacro Imperio Romano Germánico, Duque de Brunswick-Luneburgo [b]Jorge III
1814–1837Por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Rey, Defensor de la Fe, Rey de Hannover, Duque de Brunswick-LuneburgoJorge III , Jorge IV , Guillermo IV
1837–1876por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Reina, Defensora de la FeVictoria
1876–1901Por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Reina, Defensora de la Fe, Emperatriz de la India
1901Dei Gratia Britanniarum Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator
por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Rey, Defensor de la Fe, Emperador de la India [15]
Eduardo VII
1901–1927Dei Gratia Britanniarum et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator
por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda y de los Dominios Británicos más allá de los Mares Rey, Defensor de la Fe, Emperador de la India [15] [16]
Eduardo VII , Jorge V
1927–1948Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator
por la Gracia de Dios de Gran Bretaña, Irlanda y los Dominios Británicos más allá de los Mares Rey, Defensor de la Fe, Emperador de la India [7 ]
Jorge V , Eduardo VIII , Jorge VI
1948–1952Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor
por la Gracia de Dios de Gran Bretaña, Irlanda y los Dominios Británicos más allá de los Mares Rey, Defensor de la Fe [7] [c]
Jorge VI
1952–1953Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor
por la Gracia de Dios de Gran Bretaña, Irlanda y los Dominios Británicos más allá de los Mares Reina, Defensora de la Fe
Isabel II
1953–2022Dei Gratia Britanniarum Regnorumque Suorum Ceterorum Regina, Consortionis Populorum Princeps, Fidei Defensor
por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros Reinos y Territorios Reina, Jefa de la Commonwealth, Defensora de la Fe [8] [d]
2022-presentepor la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de sus otros Reinos y Territorios, Rey, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe [17] [e]Carlos III

Véase también

Notas

  1. ^ A partir de 2024, quedará por ver si también habrá una versión en latín.
  2. ^ Esto refleja el Reino Unido creado por las Actas de Unión de 1800 y se deshace de la pretensión de más de 400 años de antigüedad de ocupar el trono de Francia.
  3. ^ Reconociendo que en 1947 la India británica se dividió en dos dominios independientes de la India y Pakistán.
  4. ^ Siguiendo la Ley de Títulos Reales de 1953
  5. ^ Proclamación del Consejo Privado. Véase también Proclamación de acceso al trono de Carlos III

Referencias

  1. ^ Parlamento del Reino Unido, Ley de títulos reales de 1953 (1 y 2 Eliz. 2 c. 9)
  2. ^ "The London Gazette, Suplemento 63812, Página 2". The Gazette . 12 de septiembre de 2022 . Consultado el 18 de septiembre de 2022 .
  3. ^ Chadwick, H. Munro (1924). El origen de la nación inglesa. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 54.
  4. ^ Ley de la Corona de Irlanda de 1542 Los derechos de las personas, según el texto de Blackstone: incorporación de las modificaciones hasta la actualidad , Sir William Blackstone y James Stewart, 1839, pág. 92
  5. ^ ( 35 Hen. 8 . c. 3) Los derechos de las personas, según el texto de Blackstone: Incorporando las modificaciones hasta la actualidad , Sir William Blackstone y James Stewart, 1839, pág. 92
  6. ^ Proclamación de la Reina en Consejo a los Príncipes, Jefes y Pueblo de la India
  7. ^ abc "No. 38330". The London Gazette . 22 de junio de 1948. pág. 3647.Proclamación Real del 22 de junio de 1948, hecha de conformidad con la Ley de Independencia de la India de 1947, 10 y 11 GEO. 6. CH. 30.('Sección 7: …(2)El Parlamento del Reino Unido da por la presente su consentimiento a la omisión del Estilo Real y los Títulos de las palabras "Indiae Imperator" y las palabras "Emperador de la India" y a la emisión por Su Majestad para ese propósito de Su Proclamación Real bajo el Gran Sello del Reino.'). Según esta Proclamación Real, el Rey conservó el Estilo y los Títulos 'Jorge VI por la Gracia de Dios de Gran Bretaña, Irlanda y los Dominios Británicos más allá de los Mares, Rey, Defensor de la Fe', y por lo tanto permaneció como Rey de los diversos Dominios, incluyendo India y Pakistán, aunque estos dos (y otros) finalmente decidieron abandonar sus monarquías y se convirtieron en repúblicas.
  8. ^ ab "No. 39873". The London Gazette (11º suplemento). 26 de mayo de 1953. pág. 3023.Proclamación de 28 de mayo de 1953 hecha de conformidad con la Ley de Títulos Reales de 1953.
  9. ^ "Ricardo mismo fue nombrado Princeps Cestriæ , Príncipe de Chester. Pero este título duró poco: no más que hasta que Enrique IV derogó las leyes de dicho Parlamento; entonces se convirtió nuevamente en un condado palatino y conserva esa prerrogativa hasta el día de hoy..." Cheshire – Britannia . Escrito por William Camden .
  10. ^ abcde Inglaterra: reyes y reinas: 1066–1649. Consultado el 11-03-2010.
  11. Inglaterra: estilos reales: 1553–1558. Consultado el 11-03-2010.
  12. ^ Guía de Burke para la familia real . Londres: Burke's Peerage Limited. 1973. pp. 206. ISBN 0-220-66222-3.
  13. ^ "Biblioteca Británica".
  14. ^ Cuando existen versiones en latín e inglés, se publican como mutuamente equivalentes; ninguna de ellas funciona como traducción de la otra.
  15. ^ ab "No. 27372". The London Gazette . 5 de noviembre de 1901. pág. 7137.
  16. ^ "No. 33274". The London Gazette . 13 de mayo de 1927. pág. 3111.
  17. ^ "The London Gazette, Suplemento 63812, Página 2". The Gazette . 12 de septiembre de 2022 . Consultado el 18 de septiembre de 2022 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Estilo_del_soberano_británico&oldid=1251783379"