Prueba de conmutación

En semiótica , la prueba de conmutación se utiliza para analizar un sistema de significantes. La prueba identifica los significantes, así como sus significados, valor y significación.

La prueba de conmutación

Esta prueba es un sistema subjetivo metalingüístico para analizar textos u otros materiales. Ha evolucionado a partir de un método limitado para investigar la estructura de signos individuales (según Roman Jakobson ). Sus usos principales son:

  • identificar significantes distintivos,
  • definir su significado, y
  • dividir el material en clases paradigmáticas e identificar los códigos a los que pertenecen los significantes ( Roland Barthes ).

El supuesto inicial es que la comunicación que se va a analizar representa tanto un uso cognitivo del sistema de signos como una declaración que se refiere a los valores del emisor. El propósito de la prueba es, por lo tanto, iluminar la intención del emisor al usar el código de esta manera particular. Funciona a través de un proceso de sustitución, evaluando en qué medida un cambio en el significante conduce a un cambio en el significado. El primer paso, por lo tanto, es excluir un significante del material que se va a analizar. Se trata de una prueba de redundancia: identificar qué significado se pierde (si es que hay alguno) al omitir ese signo. Será relativamente inusual encontrar que un signo es completamente superfluo, pero es más común encontrar que la contribución de un signo al significado total es relativamente débil. La debilidad o fuerza de su contribución se puede calibrar con más exactitud colocando signos alternativos (sinónimos y antónimos) en el contexto. Esto permitirá al analista emitir un juicio sobre la singularidad del significante particular elegido por el autor/artista y sobre su valor para el significado, es decir, si es más o menos necesario para mantener el significado y/o la estructura de la regla en diferentes casos. Al cambiar la colocación entre dos de los significantes existentes, y por lo tanto cambiando su relación original, se puede considerar el significado relativo de cada significante. Además, al colocar también el signo original en diferentes contextos, se puede ver si el signo se vuelve más o menos distintivo.

El proceso

La naturaleza del proceso estará determinada por la forma del medio que se va a analizar. En los medios textuales o pictóricos en los que los individuos son el tema del contenido, esto podría implicar una sustitución de palabras que son sinónimas, o de imágenes paralelas en clases que representan edad, género, etnia, religión, capacidad, etc. para evaluar en qué medida se ve afectado el significado general. En los medios visuales en general, la sustitución de diferentes puestas en escena o fondos puede cambiar el significado de los objetos o personas en primer plano. La selección de colores puede afectar el atractivo percibido de la escena o de los individuos cuya ropa se cambia. La presencia o ausencia de productos de marca o genéricos, de ropa elegante o pasada de moda, etc. puede ayudar a sugerir la contribución del significante original.

Según Daniel Chandler, la prueba de conmutación puede implicar cualquiera de cuatro transformaciones básicas que, en mayor o menor medida, implican modificación del sintagma:

  • Transformaciones paradigmáticas
    • sustitución;
    • transposición
  • Transformaciones sintagmáticas

Un ejemplo

Tomemos la frase:

El hombre golpeó al niño .

Ahora sustituya "boy" por "baby", "girl", "child", "pansy", "thief". Cada una de estas alternativas afecta la implicación de la frase. Un "hombre" en lugar de un padre o progenitor que golpea al azar a un bebé o niña podría ser considerado sexista y un crimen. Si el niño era un ladrón, esto explicaría la conducta del hombre como represalia o venganza. Si el niño es un maricón que tiene connotaciones peyorativas de cobardía u homosexualidad, el hombre puede ser intolerante o excesivamente crítico, pero la víctima también se presenta de una manera menos comprensiva. El uso de niño sin diferenciar por género es un uso más común en el contexto de la pedofilia. [ cita requerida ] Cuando se transponen los significantes de niño y hombre, la desigualdad relativa en fuerza también se invierte y la interpretación cambia a imágenes más lúdicas y menos amenazantes. Por lo tanto, la visión subjetiva puede ser que la frase como se concibió originalmente era la más neutral [ ¿por qué? ] de las formulaciones posibles dada la forma original.

Si ahora contextualizamos la imagen en una escuela, seminario, prisión, gimnasio de entrenamiento o entorno doméstico, emergen diferentes conjuntos de significados dependiendo de la presencia o ausencia de otros significantes que demuestran la relación entre los protagonistas, el momento en que se creó la imagen (una imagen victoriana de castigo corporal en una escuela tendría un significado diferente de una imagen más reciente de azotes judiciales en Gran Bretaña, Canadá o Singapur), la naturaleza de la actividad (por ejemplo, una sesión de entrenamiento de boxeo o un partido de tenis en el que el golpe se da accidentalmente, etc.), la presencia o ausencia de otras personas, etc. Por lo tanto, los valores se suman o se restan según la presencia o ausencia de otros significantes.

Discusión

Primera etapa de desarrollo de la semiótica relacionada con la forma hablada y/o escrita del lenguaje . Posteriormente, se amplió para abarcar todos los sistemas de signos que tienen un contenido informativo . Como dice Umberto Eco , "Un signo es todo aquello que puede tomarse como sustituto significativo de otra cosa". (1976)

La semiótica estudia la relación entre la forma del signo (el significante ) y el significado expresado (el significado ), y con ello intenta revelar el proceso de comunicación de la comprensión . En cada caso, un emisor debe enviar un mensaje a un destinatario. Para que esto ocurra, el emisor y el destinatario deben utilizar un código común . Por lo tanto, el lenguaje evoluciona dinámicamente. La comunidad identificará una cosa léxica a la que se debe hacer referencia en su idioma. De común acuerdo, se seleccionará un signo (a veces llamado señal ). De los muchos matices posibles de significados que se pueden utilizar para transmitir, se seleccionarán y codificarán uno o más , es decir, el o los significados elegidos se denotarán o asociarán con el signo dentro del marco más amplio de sistemas sintácticos y semánticos disponibles dentro de la comunidad. Cuando la audiencia está expuesta al signo, la expectativa es que podrá decodificar el significado. Como agrega Roman Jakobson , también habrá un elemento o valor emocional que represente la actitud del emisor hacia la cosa . Esto se convertirá en un significado connotativo asociado directamente al signo mismo, o será comunicado por el contexto en el que el emisor utiliza el signo.

En lexicografía , el hecho de que se utilice un neologismo marca su aceptación en el lenguaje. Este no será un proceso difícil siempre que cada signo tenga un significado limitado e inmediatamente útil. El problema surge cuando varios significados o matices de significado posibles se asocian con el signo. Se trata de un cambio de significados denotacionales a significados connotacionales. Se requieren reglas de interpretación para resolver la incertidumbre. Dentro de la comunidad, tales reglas son, en su mayor parte, experienciales y se aplican sin control consciente. Los miembros de una comunidad tienen una memoria compartida de patrones y normas lingüísticas que, en su mayor parte, son estables durante largos períodos de tiempo. Por lo tanto, los individuos pueden construir un marco cognitivo que identifica los posibles significados de cualquier grupo de signos y selecciona uno considerado como el más apropiado del contexto. Este sistema intuitivo se prueba continuamente a través de las respuestas de la audiencia. Si las respuestas son satisfactorias, prevalece la intuición. Si las respuestas son obviamente inapropiadas, la audiencia revisará conscientemente el proceso de pensamiento y decidirá si modifica el marco. La semiótica ha desarrollado una metodología más precisa para este proceso interpretativo, buscando exponer las prácticas habituales no enunciadas de interpretación de significantes.

Referencias

  • Barthes, Roland. Elementos de semiología (trad. Annette Lavers y Colin Smith). Londres: Jonathan Cape. (1967).
  • Chandler, Daniel . (2001/2007). Semiótica: Los fundamentos . Londres: Routledge.
  • Eco, Humberto. "Una teoría de la semiótica" (1976) (versión original en inglés del Trattato di semiotica generale, 1975)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Commutation_test&oldid=1176093821"