Luis María-Julien Viaud | |
---|---|
Nacido | ( 1850-01-14 )14 de enero de 1850 Rochefort, Charente-Maritime , Francia |
Fallecido | 10 de junio de 1923 (10 de junio de 1923)(73 años) Hendaya , Francia |
Seudónimo | Pedro Loti |
Ocupación | Oficial de la marina francesa , novelista |
Nacionalidad | Francés |
Firma | |
Pierre Loti ( en francés: [pjɛʁ lɔti] ; seudónimo de Louis Marie-Julien Viaud [lwi maʁi ʒyljɛ̃ vjo] ; 14 de enero de 1850 - 10 de junio de 1923) [1] fue un oficial naval y novelista francés , conocido por sus novelas exóticas y cuentos. [2]
Nacido en el seno de una familia protestante , [3] la educación de Loti comenzó en su lugar de nacimiento, Rochefort, Charente-Maritime . A los 17 años entró en la escuela naval de Brest y estudió en Le Borda . Poco a poco fue ascendiendo en su profesión, alcanzando el grado de capitán en 1906. En enero de 1910 pasó a la lista de reserva. Tenía la costumbre de afirmar que nunca leía libros, diciendo a la Académie française el día de su introducción (7 de abril de 1892), " Loti ne sait pas lire " ("Loti no sabe leer"), pero el testimonio de sus amigos demuestra lo contrario, al igual que su biblioteca, gran parte de la cual se conserva en su casa de Rochefort. En 1876, sus compañeros oficiales de marina lo persuadieron de convertir en novela pasajes de su diario que trataban de algunas experiencias curiosas en Estambul . El resultado fue Aziyadé (1879), publicada anónimamente , en parte romance, en parte autobiografía, como la obra de su admirador, Marcel Proust , después de él.
Loti se dirigió a los mares del Sur como parte de su entrenamiento naval, viviendo en Papeete , Tahití durante dos meses en 1872, donde "se volvió nativo". Varios años después publicó el idilio polinesio originalmente titulado Rarahu (1880), que fue reimpreso como Le Mariage de Loti , el primer libro que lo presentó al público en general. Su narrador explica que el nombre Loti le fue otorgado por los nativos, después de su mala pronunciación de "roti" (una flor roja). El libro inspiró la ópera Lakmé de 1883 de Léo Delibes . Loti Bain, una piscina poco profunda en la base de las cataratas Fautaua , lleva el nombre de Loti. [4]
A esta novela le siguió Le Roman d'un spahi (1881), un relato de las tristes aventuras de un soldado en Senegal . En 1882, Loti publicó una colección de cuatro piezas más breves, tres relatos y un relato de viajes, bajo el título general de Fleurs d'ennui ( Las flores del aburrimiento ).
En 1883, Loti alcanzó una mayor notoriedad pública. En primer lugar, publicó Mon Frère Yves ( Mi hermano Yves ), una novela aclamada por la crítica que describe la vida de un oficial naval francés (Pierre Loti) y un marinero bretón (Yves Kermadec, inspirado en el compañero de Loti, Pierre le Cor), descrita por Edmund Gosse como "una de sus producciones más características". En segundo lugar, mientras servía en Tonkín (norte de Vietnam) como oficial naval a bordo del acorazado Atalante , Loti publicó tres artículos en el periódico Le Figaro en septiembre y octubre de 1883 sobre las atrocidades ocurridas durante la batalla de Thuận An (20 de agosto de 1883), un ataque de los franceses a las defensas costeras vietnamitas de Hué. Fue amenazado con la suspensión del servicio por esta indiscreción, ganando así una notoriedad pública más amplia. En 1884, su amigo Émile Pouvillon dedicó su novela L'Innocent a Loti.
En 1886, Loti publicó una novela sobre la vida de los pescadores bretones , titulada Pêcheur d'Islande ( Un pescador de Islandia ), que Edmund Gosse caracterizó como "el más popular y mejor de todos sus escritos". [2] Muestra a Loti adaptando algunas de las técnicas impresionistas de pintores contemporáneos, especialmente Monet, a la prosa, y es un clásico de la literatura francesa. En 1887 publicó un volumen "de mérito extraordinario, que no ha recibido la atención que merece", Propos d'exil , una serie de estudios breves de lugares exóticos, en su característico estilo semiautobiográfico. Madame Chrysanthème , una novela de modales japoneses que es precursora de Madama Butterfly y Miss Saigon (una combinación de narrativa y diario de viaje) se publicó el mismo año. [5]
En 1890, Loti publicó Au Maroc , el relato de un viaje a Fez en compañía de una embajada francesa, y Le Roman d'un enfant ( Historia de un niño ), un recuerdo un tanto novelado de la infancia de Loti que influiría enormemente en Marcel Proust . En 1891 se publicó una colección de "reminiscencias extrañamente confidenciales y sentimentales", llamada Le Livre de la pitié et de la mort ( El libro de la piedad y de la muerte ).
Loti se encontraba a bordo de un barco en el puerto de Argel cuando le llegó la noticia de su elección, el 21 de mayo de 1891, para la Académie française . En 1892 publicó Fantôme d'orient , una novela corta derivada de un viaje posterior a Constantinopla , menos una continuación de Aziyadé que un comentario sobre ella. Describió una visita a Tierra Santa en tres volúmenes, El desierto , Jerusalén y Galilea (1895-1896), y escribió una novela, Ramuntcho (1897), una historia de contrabandistas en la provincia vasca . En 1898 recopiló sus últimos ensayos como Figures et Choses qui passaient ( Figuras y cosas que pasan ).
En 1899 y 1900 Loti visitó la India británica, con la intención de describir lo que vio; el resultado apareció en 1903 en L'Inde (sans les anglais) ( La India (sin el inglés) ). Durante el otoño de 1900 fue a China como parte de la expedición internacional enviada para combatir la Rebelión de los Bóxers . Describió lo que vio allí después del asedio de Pekín en Les Derniers Jours de Pékin ( Los últimos días de Pekín , 1902).
Las publicaciones posteriores de Loti incluyen: La Troisième jeunesse de Mme Prune ( La tercera juventud de la señora Plum , 1905), que fue el resultado de una visita de regreso a Japón y una vez más se sitúa entre la narrativa y el diario de viaje; Les Désenchantées ( Los no despiertos , 1906); La Mort de Philae ( La muerte de Philae , 1908), que relata un viaje a Egipto; Judith Renaudin (producida en el Théâtre Antoine , 1898), una obra histórica de cinco actos que Loti presentó como basada en un episodio de su historia familiar; y, en colaboración con Emile Vedel, una traducción de El rey Lear de William Shakespeare , producida en el Théâtre Antoine en 1904. Les Désenchantées , que trataba sobre las mujeres del harén turco, se basaba, como muchos de los libros de Loti, en hechos. Sin embargo, ha quedado claro que Loti fue en realidad víctima de un engaño por parte de tres prósperas mujeres turcas. [6]
En 1912, en el Century Theatre de la ciudad de Nueva York, Loti montó una producción de La hija del cielo , una adaptación de George Egerton de su obra francesa La fille du ciel , encargada en marzo de 1903 por Sarah Bernhardt , escrita en colaboración con Judith Gautier y publicada en 1911. [7] [8] [9] [10] La obra nunca se representó en Francia, ya que aparentemente Bernhardt perdió el interés cuando se enteró de que tendría que usar una peluca negra sobre su cabello rojo. [11] En Nueva York, el papel principal fue interpretado por Viola Allen . [8]
Murió en 1923 en Hendaya y fue enterrado en la isla de Oléron con un funeral de Estado.
Loti era un coleccionista empedernido y su matrimonio con una persona adinerada le ayudó a mantener este hábito. Su casa en Rochefort, una notable remodelación de dos casas adosadas burguesas adyacentes, se conserva como museo. [12] Una habitación con elaborados azulejos es una fantasía orientalista de una mezquita, que incluye una pequeña fuente y cinco ataúdes ceremoniosamente cubiertos que contienen cuerpos disecados. Otra habitación evoca un salón de banquetes medieval. El propio dormitorio de Loti es más bien como la celda de un monje, pero mezcla artefactos religiosos cristianos, persas y musulmanes . El patio descrito en La historia de un niño , con la fuente construida para él por su hermano mayor, todavía está allí. También hay un museo en Estambul que lleva su nombre, ubicado en una colina donde Loti solía pasar su tiempo libre durante su estancia en Turquía.
El crítico contemporáneo Edmund Gosse hizo la siguiente evaluación de su obra: [2]
En sus mejores momentos, Pierre Loti fue, sin lugar a dudas, el mejor escritor descriptivo de su época. No tenía rival en la delicada exactitud con que reproducía la impresión que producían en sus nervios alertas formas, colores, sonidos y perfumes desconocidos. Pero no se conformaba con ese encanto exterior; deseaba combinarlo con una sensibilidad moral del más extremo refinamiento, a la vez sensual y etérea. Muchos de sus mejores libros son largos sollozos de recuerdos arrepentidos, tan personales, tan íntimos, que un lector inglés se asombra al encontrar tal profundidad de sentimiento compatible con el poder de registrar minuciosa y públicamente lo que se siente. A pesar de la belleza, la melodía y la fragancia de los libros de Loti, sus manierismos tienden a cansar al lector, y sus últimos libros de pura descripción eran más bien vacíos. Sus mayores éxitos los obtuvo en la especie de confesión, a medio camino entre la realidad y la ficción, que ensayó en sus primeros libros. Sin embargo, una vez superadas todas sus limitaciones, Pierre Loti sigue siendo, en el mecanismo del estilo y de la cadencia, uno de los escritores franceses más originales y más perfectos de la segunda mitad del siglo XIX.
Literatura francesa y francófona |
---|
Por categoria |
Historia |
Movimientos |
Escritores |
Países y regiones |
Portales |
"Pierre Loti", nació en Rochefort, en el seno de una antigua familia franco-protestante, el 14 de enero de 1850.
Oficial
Fuentes
Comentario