Explosión | |
---|---|
Baŋgɛri-mɛ | |
Nativo de | Malí |
Región | Acantilados Dogon |
Etnicidad | Bandana |
Hablantes nativos | 3.500 (2017) [1] |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | dba |
Glotología | bang1363 |
PEL | Explosión |
Bangi-me, entre las lenguas dogones | |
Coordenadas: 14°49′N 3°46′O / 14.81, -3.77 |
Bangime ( / ˌ b æ ŋ ɡ i ˈ m eɪ / ; bàŋɡí–mɛ̀ , o, en su forma completa, Bàŋgɛ́rí-mɛ̀ ) [2] es una lengua aislada hablada por 3.500 [1] dogones en siete aldeas del sur de Malí , que se autodenominan bàŋɡá–ndɛ̀ ( " gente oculta"). [ cita requerida ] Bangande es el nombre de la etnia de esta comunidad y su población crece a una tasa del 2,5% anual. [3] Los bangande se consideran dogones, pero otros dogones insisten en que no lo son. [4] Bangime es una lengua en peligro de extinción clasificada como 6a - Vigorosa por Ethnologue . [5] Se sabe desde hace tiempo que es muy divergente de las (otras) lenguas dogon , y Blench (2005) fue el primero en proponerlo como posible lengua aislada. Heath y Hantgan han planteado la hipótesis de que los acantilados que rodean el valle de Bangande proporcionaban aislamiento a la lengua, así como seguridad para el pueblo bangande. [6] Aunque el bangime no está estrechamente relacionado con las lenguas dogon, los bangande todavía consideran que su lengua es dogon. [4] Hantgan y List informan de que los hablantes de bangime parecen no saber que no es mutuamente inteligible con ninguna lengua dogon. [7]
Roger Blench, quien descubrió que la lengua no era una lengua dogon , señala:
que data de hace entre 3.000 y 4.000 años. [ cita requerida ]
Se ha caracterizado al bangime como una antilengua , es decir, una lengua que sirve para impedir que sus hablantes sean entendidos por forasteros, posiblemente asociado con el hecho de que las aldeas bangande fueron un refugio para los fugitivos de las caravanas de esclavos . [7]
Blench (2015) especula que las lenguas bangime y dogon tienen un sustrato de una rama "perdida" del nilo-sahariano que se había separado relativamente temprano del proto-nilo-sahariano , y tentativamente llama a esa rama "meseta". [8]
Según Health and Hantgan, el bangime se habla en el valle de Bangande, que corta el borde occidental de la alta meseta dogon en el este de Mali . Blench informa que el bangime se habla en siete aldeas al este de Karge, cerca de Bandiagara , en la región de Mopti , en el centro de Mali (Blench 2007). [ cita requerida ] Las aldeas son:
Bangime utiliza varios procesos morfológicos, incluidos clíticos, afijación, reduplicación, composición y cambio de tono. [10] No utiliza marcado de mayúsculas y minúsculas para los sujetos y objetos de las frases nominales. [11] Bangime es una lengua en gran medida aislante . Los únicos afijos productivos son el plural y un diminutivo , que se ven en las palabras para las personas y la lengua mencionadas anteriormente. [ cita requerida ]
Bangime tiene tanto prefijo como sufijo . El siguiente cuadro proporciona ejemplos de afijación . [12]
Sufijación | Prefijación | |||
---|---|---|---|---|
Sufijo derivado del poseedor de X | Sufijo agente | Sufijo causal | Sufijo de pluralización | Prefijo 'cosa' en los sustantivos |
sjɛ̀ɛ̀ⁿ-tjɛ́ɛ́ⁿ fuerza, derivada del poseedor de potencia X sjɛ̀ɛ̀ⁿ-tjɛ́ɛ́ⁿ {derivada de la fuerza, potencia del poseedor de X} 'soldado, policía' [13] | ɲɔ̀ŋɔ̀ndɔ̀-ʃɛ̀ɛ̀ⁿ escribir- AGT ɲɔ̀ŋɔ̀ndɔ̀-ʃɛ̀ɛ̀ⁿ escribir-AGT 'escritor, escriba' [14] | Twàà-ndà llegar- CAUS Twàà-ndà llegar-CAUS 'entregar (mensaje, objeto)' [15] | bùrⁿà-ndɛ́ palo- PL bùrⁿà-ndɛ́ palo-PL 'palos' [16] | kì-bɛ́ndɛ́ cosa-larga kì-bɛ́ndɛ́ cosa-larga 'algo largo, algo largo' [17] |
Bangime crea algunas palabras mediante la combinación de dos morfemas. A menudo se inserta un conector nasal entre los dos morfemas. Este conector coincide con el lugar de articulación de la siguiente consonante, con /m/ utilizada antes de labiales, /n/ antes de alveolares y /ŋ/ antes de velares. [18] A continuación se muestran ejemplos de palabras compuestas en Bangime.
tàŋà-m̀-bógó
oreja-(enlazador)-ancho
tàŋà-m̀-bógó
oreja-(enlazador)-ancho
'elefante' [19]
náá-ḿ-bííⁿ
Cabra del interior del país (enlazadora)
náá-ḿ-bííⁿ
Cabra del interior del país (enlazadora)
'cabra salvaje' [20]
Algunas palabras compuestas en Bangime se forman por reduplicación total o parcial . El siguiente cuadro contiene algunos ejemplos. En el cuadro, v indica una vocal (v̀ es un tono bajo, v̄ es un tono medio, v́ es un tono alto), C indica una consonante y N indica un fonema nasal. Los subíndices se utilizan para mostrar la reduplicación de más de una vocal (v 1 y v 2 ). El segmento repetido se muestra en negrita. [21] La reduplicación parcial también se ve junto con un cambio en la calidad de la vocal. [22] El cuadro también muestra algunos ejemplos de esto.
Estructura de reduplicación | Tipo de reduplicación | Ejemplo | Traducción suelta al inglés |
---|---|---|---|
Cv̀Cv̀-Cv́Cɛ̀ɛ̀ | Parcial | dɔ̀r ɔ̀- dɔ̀r ɛ̀ɛ̀ | 'zorro de arena' [23] |
Cv́N-CV(C)ɛ̀ɛ̀ | Parcial | bó m- bò jɛ̀ɛ̀ | 'rana' [23] |
Cv́ 1 NCv́ 1 -N-Cv́ 2 NCɛ̀(ɛ̀) | Parcial | b é nd é-ḿ- b á nd ɛ̀ɛ̀ | 'vid' [23] |
Cv̀N-Cv̀(C)ɛ̀ɛ̀ | Parcial | pa m- paⁿ ɛ̀ɛ̀ | 'palo para revolver' [23] |
Cv̀Cv̀-Cv́Cv́ | Lleno | jɔ̀rɔ̀ - jɔ́rɔ́ | 'hierba (Blepharis)' [24] |
Cv̀ 1 Cv̀ 1 -Cv́ 2 Cv̀ 2 (C)ɛ̀ | Parcial | jì gì- já g àjɛ̀ | 'camaleón' [24] |
Cv̀N-Cv́NCv̄ | Parcial | kɔ̀ ŋ- kɔ́ mbɛ̄ | 'cuervo común' [25] |
Cv́Cv́-NCv́Cv̀ | Parcial | tím é-ń- tím ɛ́ɛ̀ | 'arbusto (Scoparia)' [25] |
Cv́1 Cv́1 -NCv́2 Cv̀2 | Parcial | k é r é-ŋ́- k ɑ́ rⁿ à | 'palo bifurcado' [25] |
Càà-Cɛ́ɛ́ | Parcial | sààⁿ- sɛ́ɛ́ⁿ | 'Vachellia tortilis' [26] |
Cìì-Cáá | Parcial | ʒ ììⁿ- ʒ ááⁿ | 'árbol (Mitragyna)' [24] |
Cìì-CáCɛ̀ɛ̀ | Parcial | ʒ ììⁿ- ʒ áwⁿɛ̀ɛ̀ | 'arbusto (Hibisco)' [24] |
Otro proceso morfológico utilizado en Bangime son los cambios de tono. Un ejemplo de esto es que los tonos de las vocales denotan el tiempo de la palabra. Por ejemplo, si se mantiene la misma vocal pero se cambia un tono alto por uno bajo, el tiempo cambia de futuro a imperfectivo de primera persona del singular. [27]
dɛ́ɛ́ Cultivar. FUT dɛ́ɛ́ cultivar.FUT 'cultivar (tiempo futuro)' | dɛ̀ɛ̀ cultivar. IPFV . 1SG dɛ̀ɛ̀ cultivar.IPFV.1SG 'Estoy cultivando' |
El tono bajo se utiliza para los tiempos de la primera persona del singular imperfectiva, deóntica, imperativa del singular y perfectiva de la tercera persona del singular. También se utilizan para la tercera persona del singular perfectiva junto con un morfema adicional. El tono alto se utiliza para el tiempo futuro. [27]
Bangime tiene 28 vocales . La siguiente tabla enumera 7 vocales orales cortas, cada una de las cuales puede ser larga , nasalizada o ambas. Todos estos tipos de vocales pueden ocurrir fonéticamente, pero las vocales nasalizadas cortas a veces son alófonos de vocales orales. Esto ocurre cuando están adyacentes a semivocales nasalizadas (/wⁿ/ [ w̃ ] y /jⁿ/ [ j̃ ]) o /ɾⁿ/ [ɾ̃]. Las vocales nasalizadas largas son más comunes como fonemas que las vocales nasalizadas cortas. [28]
Las vocales tienen una distinción ±ATR , que afecta a las consonantes vecinas, pero, algo inusual para tales sistemas, no hay armonía vocálica ATR en Bangime. [ cita requerida ]
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | i | tú | |
Medio cerrado | mi | o | |
Abierto a mitad de camino | a | ɔ | |
Abierto | a |
Bangime tiene 22 fonemas consonánticos , que se muestran en el cuadro siguiente. Las consonantes que aparecen entre corchetes son el símbolo AFI , cuando es diferente del símbolo utilizado en A Grammar of Bangime . Una "n" superíndice indica una consonante nasalizada . Los sonidos entre paréntesis son alófonos o están limitados a su uso en préstamos lingüísticos , onomatopeyas , etc. [29]
Labial | Alveolar | Palato-alveolar / Palatal | Velar | Glótico | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | ||
Oclusivas / Africadas | plano | p [ pʰ ] | t [ tʰ ] | ( tʃ ) | k [ kʰ ] | |
expresado | b | d | dʒ | gramo | ||
Fricativa | sin voz | ( f ) | s | ( ʃ ) | yo | |
expresado | ( y ) | " | ( ɣ ) | |||
Sonorantes | oral | ( ʋ ) en | ɾ | yo | ||
nasal | wⁿ [ w̃ ] | ɾⁿ [ ɾ̃ ] | jⁿ [ j̃ ] | |||
Lateral | yo |
Las secuencias NC tienden a dejar caer la explosiva, y a menudo lenita, a una sonora nasalizada: [búndà] ~ [búr̃a] ~ [bún] 'terminar', [támbà] ~ [táw̃à] ~ [támà] 'masticar'.
/b/ y /ɡ/ aparecen como [ʋ] y [ɣ], dependiendo del estado ATR de las vocales adyacentes.
/s/ aparece como [ʃ] antes de vocales no bajas, /t/ y /j/ como [tʃ] y [ʒ] antes de cualquiera de las vocales altas anteriores. /j/ se realiza como [dʒ] después de una nasal.
Bangime utiliza niveles de tono alto, medio y bajo, así como tonos contorneados (usados en la última sílaba de una palabra). [30] Hay tres tonos en moras (sílabas cortas): alto, bajo y ascendente. Además, el tono descendente puede ocurrir en sílabas largas (bimoráicas). Las sílabas también pueden no tener tono inherente. [ cita requerida ] Cada morfema tiene una melodía de tono léxico de /H/, /M/ o /L/ (alto, medio o bajo, respectivamente) para tonos de nivel o /LH/, /HL/ o /ML/ para tonos contorneados. [30] Los sustantivos, adjetivos y numerales tienen melodías de tono léxico. También puede ocurrir la formación de terrazas, dando un solo tono de nivel a múltiples palabras. [31] Los morfemas de raíz (como sustantivos y verbos) pueden contener ablaut tonal/superposiciones de tono de raíz ancha. [30] Por ejemplo, en los sustantivos con determinantes (definidos o posesivos), la forma determinada del sustantivo utiliza el tono opuesto al primer tono de la melodía léxica. En el cuadro siguiente se enumeran algunos ejemplos de este proceso. [32]
Melodía | Singular indeterminado | Plural determinado | Traducción suelta al inglés |
---|---|---|---|
/Yo/ | burro | DET búrⁿá-ndɛ̀ | 'palo' |
/LH/ | dʒɛ̀ndʒɛ́ | DET dʒɛ́ndʒɛ́-ndɛ̀ | 'cocodrilo' |
/METRO/ | dijá | DET dìjà-ndɛ́ | 'aldea' |
/ML/ | dandi | DET dàndì-ndɛ́ | 'pimiento picante' |
/Yo/ | Parí | DET pàrì-ndɛ́ | 'flecha' |
/Nivel alto/ | jáámbɛ̀ | DET yàà-ndɛ́ | 'niño' |
Las frases y cláusulas pueden mostrar el tono sandhi . [31]
Bangime permite los tipos de sílabas C onset, CC onset y C code, dando una estructura silábica de (C)CV(C). Las únicas consonantes utilizadas como codas son las semivocales /w/ y /j/ y sus fonemas nasalizados correspondientes. Por lo general, solo las palabras monosilábicas terminan en consonantes. [29] La siguiente tabla muestra ejemplos de estos tipos de sílabas. Para las palabras con múltiples sílabas, las sílabas se separan por puntos y la sílaba de interés se pone en negrita.
Tipo de sílaba | Ejemplo | Traducción suelta al inglés |
---|---|---|
CV | kɛ́ | 'cosa' [33] |
CVC | bɔ̀.mbɔ̀.rɔ̀ | 'sombrero' [34] |
CVC | deja | 'grano' [35] |
En Bangime, el sintagma nominal sujeto siempre inicia la oración, salvo algunas partículas que inician la oración. En las oraciones transitivas simples, se utiliza el orden SOV (sujeto, objeto, verbo) para el tiempo presente, imperfectivo, y el orden SVO (sujeto, verbo, objeto) para el tiempo pasado, perfectivo. [11]
S
séédù
S
.
[∅
[ 3SG
.
día]
] Virus de papiloma humano ]
.
[a
[ DEFINICIÓN
Oh
[burⁿà]
palo]
.
[norte
[ 3SG
V
[kumbó]
Busque. IPFV ]
S . . . O . V
séédù [∅ dà] [ā būrⁿà] [ŋ̀ kùmbò]
S [3SG IPFV] [DEF stick] [3SG busca IPFV]
'Seydou está buscando el palo'
S
séédù
S
.
[∅
[ 3SG
.
día]
] Virus de papiloma humano ]
.
[a
[ DEFINICIÓN
Oh
[Dwá]
árbol]
.
[norte
[ 3SG
V
[sɛ̀gɛ̀ɛ̀]
inclinación. IPFV ]
S . . . O . V
séédù [∅ dà] [à dwàà] [ŋ̀ sɛ̀gɛ̀ɛ̀]
S [3SG IPFV] [árbol DEF] [3SG inclinación.IPFV]
'Seydou está inclinando el árbol'
S
[norte
[ 1SG
.
ser]
Negativo ]
Oh
[Làkírí]
[cuscús]
.
[norte
[ 1SG
V
[dijá]
comer. IPFV ]
S.O.V.
[ŋ̀ bé] [làkírí] [ŋ̄ dìjà]
[1SG NEG] [cuscús] [1SG comer.IPFV]
'No como cuscús'
S
séédù
S
.
[∅
[ 3SG
V
màà-rā]
construir. PFV1 ]
Oh
kuwo
casa
S.VO
séédù [∅ màà-rā] kūwò
Casa S [3SG build.PFV1]
'Seydou construyó una casa' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
S
[norte
[ 1SG
V
[dʒíí-ndì]
comer- CAUS . PFV2 ]
.
[a
[ DEFINICIÓN
Oh
[jambɛ̀]
niño]
SV.O
[ŋ̀ dʒíí-ndì] [à jāāmbɛ̀]
[1SG eat-CAUS.PFV2] [DEF child]
'Yo alimenté/nutrí al niño' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
S
[norte
[ 1SG
V
[dɛ́gù]
golpe. PFV2 ]
.
[a
[ DEFINICIÓN
Oh
[kurɛ̄ɛ̀]
perro]
S V . O
[ŋ̀ dɛ́gù] [à kūrɛ̄ɛ̀]
[1SG hit.PFV2] [DEF dog]
'Golpeé al perro' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
S
[∅
[ 3SG
.
[Kóó]
PFV ]
.
[norte
[ 3SG
V
[jaga]
corte. PFV1 ]
.
[∅
[ 3SG
.
mamá
POSEER
Oh
[¿Qué?]
cuello]
S . . V . . O
[∅ kóó] [ŋ́ jāgà] [∅ màā kwāà]
[3SG PFV] [3SG cut.PFV1] [3SG POSS neck]
'Le cortó la garganta' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
S
bīīⁿ-ndɛ̄
cabra. PL
.
[∅
[ 3PL
V
[tām-bā]
morder. PFV1 ]
Oh
niì
3PL
S . V O
bīīⁿ-ndɛ̄ [∅ tām-bā] nīì
goat.PL [3PL bite.PFV1] 3PL
'Algunas cabras les mordieron' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
.
[a
[ DEFINICIÓN
S
bùrⁿà-ndɛ̀]
palo- PL ]
.
[∅
[ 3PL
.
[Kóó]
PFV ]
.
[norte
[ 3PL
V
[kɔ̄ndɔ̀]
descanso. PFV2 ]
. S . . . V
[à bùrⁿà-ndɛ̀] [∅ kóó] [ŋ́ kɔ̄ndɔ̀]
[DEF stick-PL] [3PL PFV] [3PL break.PFV2]
'Los palos se rompieron' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
.
[a
[ DEFINICIÓN
S
jìbɛ̀-ndɛ́]
persona- PL ]
.
[∅
[ 3PL
.
[Kóó]
PFV ]
.
[norte
[ 3PL
V
[espíritu santo]
dispersar]
.
[∅
[ 3PL
.
[wāj̀]
[RSLT ]
. S . . . V . .
[à jìbɛ̀-ndɛ́] [∅ kóó] [ŋ́ ʃààkā] [∅ wāj̀]
[DEF person-PL] [3PL PFV] [3PL disperse] [3PL RSLT]
'El pueblo se dispersó' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
S
jɛ̀-tɔ́-sì
nadie
.
[∅
[ 3SG
.
ser]
Negativo ]
.
[∅
[ 3SG
V
noó]
Ven. PFV ]
S . . . V
jɛ̀-tɔ́-sì [∅ bè] [∅ nóó]
nobody [3SG NEG] [3SG come.PFV]
'Nadie vino'
S
burra
palo
.
[∅
[ 3SG
.
día]
] Virus de papiloma humano ]
.
[∅
[ 3SG
V
kɔ̄-rⁿɔ̀]
chasquido. IPFV ]
S . . . V
bùrⁿā [∅ dà] [∅ kɔ̄-rⁿɔ̀]
stick [3SG IPFV] [3SG snap.IPFV]
'Un palo se está rompiendo'
A continuación se muestran algunos ejemplos de orden de palabras en varias frases.
DETERMINADOR + SINTESIS SUSTANTIVA
DET
a
Definicion
notario público
kòròŋgò
burro
DET NP
à kòròŋgò
DEF donkey
'el burro'
POSEEDOR + POSEEIDO
.
a
Definicion
Poseedor
jààmbɛ̀
niño
.
mamá
POSEER
Poseer
no
vaca
. Possessor . Possessee
à jààmbɛ̀ màà nàà
DEF child POSS cow
'la vaca del niño'
SINTESIS SUSTANTIVA + ADPOSICIÓN
[
[a
[ DEFINICIÓN
NOTARIO PÚBLICO]
[buwó]
campo]
Adposición
ko
en
[ NP] Adposition
[ā būwò] kō
[DEF field] in
'en el campo'
Bangime permite la focalización de frases nominales, frases preposicionales, adverbios y verbos. [50]
Gìgɛ̀ndì
barrido.VblN
[norte
[ 1SG
[día]
] Virus de papiloma humano ]
[norte
[ 1SG
[Gìjɛ̀ndɛ̀]
barrer.Deon]
gìgɛ̀ndì [ŋ̀ dá] [ŋ́ gìjɛ̀ndɛ̀]
sweep.VblN [1SG IPFV] [1SG sweep.Deon]
'Barrer (foco) es lo que estoy haciendo/lo que hice'
séédù
Seydou
mi
1SG.O
[norte
[ 3SG
[dɛ̄gɛ̀]
golpe. PFV1 ]
séédù mí [ŋ́ dɛ̄gɛ̀]
Seydou 1SG.O [3SG hit.PFV1]
'Fui yo [foco] a quien Seydou golpeó' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
séédù
S
ka
Demócrata
[norte
[ 3SG
[dijá]
comer. PFV1 ]
séédù kā [ŋ̄ dījà]
S Dem [3SG eat.PFV1]
'Eso [foco] es lo que comió Seydou' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
séédù
S
[norte
[ FOCO
vistió]
ir. PFV1 ]
séédù [ŋ̀ wóré]
S [FOC go.PFV1]
'Fue Seydou [foco] quien se fue' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
Ñìjɛ̀
ayer
[norte
[ 1SG
[máá-rá]
construir. IPFV1 ]
[a
[ DEFINICIÓN
[cuyo]
casa]
ŋìjɛ̀ [ŋ̀ máá-rà] [à kùwò]
yesterday [1SG build.IPFV1] [DEF house]
'Fue ayer [foco] que construí la casa' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
[ka
[Demócrata
[kò]
con]
[∅
[ 1SG
n / A]
] Virus de papiloma humano ]
[norte
[ 1SG
[dɛ̀ɛ̀]
cultivar. IPFV ]
[kā kò] [∅ ná] [ŋ́ dɛ̀ɛ̀]
[Dem with] [1SG IPFV] [1SG cultivate.IPFV]
“Es con ese [enfoque] que cultivo”
Bangime utiliza [à], una partícula de final de cláusula, después de una afirmación para convertirla en una pregunta de sí o no. Esta partícula se glosa con una Q. A continuación se muestran algunos ejemplos. [55]
[kúúⁿ
[mercado
[ŋ́-kò]
[Enlace de entrada]
[a
[ 2SG
vistió]
ir. PFV1 ]
a
Q
[kúúⁿ ŋ́-kò] [à wóré] à
[market Link-in] [2SG go.PFV1] Q
'¿Fue al mercado [foco] al que usted-Sg fue?' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
séédù
S
a
Q
séédù à
S Q
"¿Es Seydou?"
[norte
[ 1SG
nuevo]
Ven. PFV2 ]
mamá
aquí
a
Q
[ŋ̀ núú] má à
[1SG come.PFV2] here Q
'¿He venido aquí?' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
Las palabras Wh - se focalizan en Bangime. [56] A continuación se presentan algunos ejemplos de estas interrogativas.
Ya
OMS
mamá
SFoc. IPFV
[∅
[ FOCO
vistió]
ir. IPFV ]
já má [∅ wóré]
who SFoc.IPFV [FOC go.IPFV]
'¿Quién irá?'
Ya
OMS
a
Q
já à
who Q
'¿Quién es?'
nɛ́-sìⁿ
qué
[∅
[ FOCO
tí-wɔ́]
caída. PFV1 ]
nɛ́-sìⁿ [∅ tí-wɔ́]
what [FOC fall.PFV1]
'¿Qué cayó?' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );
¿cómo?
Demócrata
nɛ́-sìⁿ
qué
kà nɛ́-sìⁿ
Dem what
'¿Qué es eso?'
coto
dónde
[∅
[ 3SG
n / A]
] Virus de papiloma humano ]
[∅
[ 3SG
vistió]
ir. IPFV ]
kótè [∅ nā] [∅ wōré]
where [3SG IPFV] [3SG go.IPFV]
'¿A dónde va él/ella?'
La partícula temática es [hɔ̀ɔ̀ⁿ] y este morfema sigue a un sintagma nominal. El siguiente ejemplo muestra un constituyente tópico que precede a una cláusula. [59]
[nɛ̀
[ 1PL
hɔ̀ɔ̄ⁿ]
ARRIBA ]
no
1PL
[∅
[ 1PL
ser]
Negativo ]
[∅
[ 1PL
vistió]
ir. IPFV ]
[nɛ̀ hɔ̀ɔ̄ⁿ] nɛ̀ [∅ bè] [∅ wóré]
[1PL TOP] 1PL [1PL NEG] [1PL go.IPFV]
"En cuanto a nosotros, no vamos"
El morfema [pàw] puede significar tanto “todos” como “solamente”. El siguiente ejemplo muestra este morfema como cuantificador de “solamente”. [60]
[norte
[ 1SG
ti-jè]
Siéntate. PFV2 ]
pata
solo
[ŋ̀ tí-jè] pàw
[1SG sit.PFV2] only
'Simplemente me senté' Abreviatura(s) de glosa desconocida(s) ( ayuda );