Sólo tontos y caballos

Comedia televisiva británica (1981-2003)

Sólo tontos y caballos
GéneroComedia de enredo
Creado porJuan Sullivan
Escrito porJuan Sullivan
Dirigido por
Protagonizada por
Compositor de música temática
Tema de apertura"Tema Sólo tontos y caballos" (¿Por qué sólo funcionan los tontos y los caballos?)
Tema final"Calle Hooky"
País natalReino Unido
Idioma originalInglés
de serie7
Número de episodios64 ( lista de episodios )
Producción
Productores ejecutivos
Ubicaciones de producciónBBC Television Centre , White City , Londres
Acton , Londres (1981-1988)
Bristol (1988-2003)
Duración del programaEpisodios regulares
Series 1 a 5: 30 minutos
Series 6 a 7: 50 minutos
Especiales de Navidad
35 a 95 minutos
Compañía productoraProducciones de comedia de BBC Studios
Lanzamiento original
RedBBC Uno
Liberar8 de septiembre de 1981  - 25 de diciembre de 2003 ( 08-09-1981 )
 ( 25 de diciembre de 2003 )

Only Fools and Horses... es una comedia de situación de la televisión británica creada y escrita por John Sullivan . Siete temporadas se emitieron originalmente en BBC One en el Reino Unido desde 1981 hasta 1991, con dieciséis especiales navideños esporádicos emitidos hasta el final del programa en 2003. Ambientada en la clase trabajadora de Peckham en el sureste de Londres, está protagonizada por David Jason como el ambicioso comerciante del mercado Derek "Del Boy" Trotter y Nicholas Lyndhurst como su medio hermano menor Rodney Trotter , junto con un elenco de reparto. La serie sigue los altibajos de la vida de los Trotter, en particular sus intentos de hacerse ricos. Aclamada por la crítica y el público, la serie recibió numerosos premios, incluido el reconocimiento de BAFTA , los National Television Awards y la Royal Television Society , además de ganar galardones individuales tanto para Sullivan como para Jason. Fue votada como la mejor comedia de situación de Gran Bretaña en una encuesta de la BBC de 2004.

Lennard Pearce apareció en las tres primeras temporadas como el abuelo anciano de Del y Rodney. Después de la muerte de Pearce en 1984, se introdujo un nuevo personaje, el tío Albert , el tío abuelo de los chicos interpretado por Buster Merryfield , para reemplazar al abuelo . A partir de 1988, el programa presentó personajes regulares en los intereses amorosos de Del Boy y Rodney: Raquel ( Tessa Peake-Jones ) y Cassandra ( Gwyneth Strong ), respectivamente. Otros personajes recurrentes incluyeron al comerciante de autos Boycie ( John Challis ), el barrendero Trigger ( Roger Lloyd-Pack ), el camionero Denzil ( Paul Barber ), el spiv Mickey Pearce ( Patrick Murray ), la esposa de Boycie Marlene ( Sue Holderness ) y el propietario del pub Mike ( Kenneth MacDonald ).

El programa no fue un éxito inmediato entre los espectadores y recibió poca promoción al principio, [1] pero luego logró índices de audiencia consistentemente altos, y el episodio de 1996 " Time on Our Hands " (originalmente anunciado como el último episodio) tiene el récord de mayor audiencia en el Reino Unido para un episodio de comedia de situación , atrayendo a 24,3 millones de espectadores. [2] La serie influyó en la cultura británica, aportando varias palabras y frases al idioma inglés. Engendró una amplia gama de productos, incluidos libros, videos, DVD, juguetes y juegos de mesa. Los episodios se repiten con frecuencia en el canal de comedia de UKTV Gold .

Una serie derivada, The Green Green Grass , se emitió durante cuatro temporadas en el Reino Unido entre 2005 y 2009. Una precuela, Rock & Chips , se emitió durante tres especiales en 2010 y 2011. Un episodio especial de Sport Relief se emitió en marzo de 2014, con David Beckham como estrella invitada . En febrero de 2019, se estrenó una adaptación musical del programa , escrita por el hijo de John Sullivan, Jim Sullivan, y Paul Whitehouse , en el Theatre Royal Haymarket de Londres. [3]

Trama

Derek "Del Boy" Trotter ( David Jason ), un comerciante de "moscas" del sur de Londres, vive en un piso de protección oficial en Nelson Mandela House, un bloque de pisos de gran altura en Peckham , al sur de Londres , con su hermano mucho más joven, Rodney ( Nicholas Lyndhurst ), y su anciano abuelo, Grandad ( Lennard Pearce ). [4] Su madre, Joan, murió cuando Rodney era joven, y su padre Reg se fugó poco después, por lo que Del se convirtió en el padre sustituto de Rodney y el líder de la familia. A pesar de sus diferencias de edad, personalidad y perspectiva, los hermanos comparten un vínculo constante en todo momento. [5]

Un Reliant Regal utilizado en la serie, en exposición en el Museo Británico del Motor

Los Trotters intentan hacerse millonarios mediante cuestionables planes de enriquecimiento rápido y mediante la compra y venta de productos de mala calidad e ilegales. Tienen una camioneta Reliant Regal de tres ruedas y comercian bajo el nombre de Trotters Independent Traders , principalmente en el mercado negro . [5]

Inicialmente, Del Boy, Rodney y el abuelo eran los únicos personajes habituales, junto con las apariciones ocasionales del barrendero Trigger ( Roger Lloyd-Pack ) y el pretencioso vendedor de coches usados ​​Boycie ( John Challis ). Con el tiempo, el reparto se amplió, sobre todo en forma de clientes habituales del pub local The Nag's Head . Entre ellos se encontraban el propietario del pub Mike Fisher ( Kenneth MacDonald ), el camionero Denzil ( Paul Barber ), el joven y elegante Mickey Pearce ( Patrick Murray ) y la coqueta esposa de Boycie, Marlene ( Sue Holderness ). [5] Después de que el abuelo muriera tras la muerte del actor Lennard Pearce, su hermano menor, el tío Albert ( Buster Merryfield ), fue presentado y se mudó con Del y Rodney, convirtiéndose en un personaje principal. [4]

Las tramas de muchos de los primeros episodios eran principalmente independientes, con pocas líneas argumentales mencionadas nuevamente, pero el programa desarrolló un arco argumental y una dimensión episódica continua en series posteriores. La búsqueda de amor de Del y Rodney es un tema recurrente, que eventualmente resultó en que encontraran el amor a largo plazo en la forma de Raquel ( Tessa Peake-Jones ) y Cassandra ( Gwyneth Strong ), respectivamente; Del también tiene un hijo con Raquel, Damien (interpretado por cinco actores, el más reciente Ben Smith ), mientras que Rodney tiene una hija con Cassandra, Joan (llamada así por su madre y la de Del), nacida en el episodio final . Los Trotter finalmente se vuelven millonarios, pierden su fortuna y luego recuperan parte de ella. [6]

Reparto y personajes

Reparto principal y personajes

  • Derek Edward "Del Boy" Trotter ( David Jason ): Del es un comerciante de un mercado del sur de Londres de habla suave , dispuesto a vender cualquier cosa a cualquiera para ganar dinero. Poseedor de un ingenio rápido y una confianza de la que carece su hermano menor, Del se dedica a su familia, cuidando de Rodney y su abuelo por su cuenta desde los 16 años. Del también es conocido por su inclinación por los errores culturales, en particular su mal uso de las frases en francés. Del nunca se estableció con una mujer hasta que conoció a Raquel, con quien tuvo un hijo, Damien. [7] [8]
Sullivan recordó que siempre le habían fascinado los comerciantes sin licencia que vendían mercancías en maletas en los mercados, y se basó en ellos para interpretar a Del Boy. David Jason añadió otros elementos al papel, incluidas las joyas de oro baratas de Del y su abrigo de color camello. La inspiración se tomó de un hombre similar que había conocido cuando trabajaba como electricista. [4] Jason fue un candidato relativamente tardío para el papel: Jim Broadbent [9] (que más tarde aparecería en un papel recurrente menor como el inspector jefe Roy Slater ) y Enn Reitel fueron las preferencias anteriores. En ese momento, Broadbent estaba apareciendo en la obra de Mike Leigh , "Goose-Pimples", en el Hampstead Theatre en el norte de Londres. La obra debía trasladarse al West End y, en consecuencia, Broadbent pensó que no podría adaptarse al cronograma de rodaje y rechazó el papel. [10] Fue solo cuando el productor Ray Butt vio una repetición de Open All Hours que Jason fue considerado y, a pesar de las preocupaciones de que Jason no había tenido previamente un papel principal en televisión y que él y Lyndhurst no parecían hermanos, fue elegido. [11]
  • Rodney Charlton Trotter ( Nicholas Lyndhurst ): Rodney es el medio hermano menor idealista pero socialmente torpe de Del . A pesar de ser más dotado académicamente que Del Boy (aunque solo en la medida de dos GCE ), [12] Rodney carece del carisma de Del, así como de la personalidad hipócrita de este último, y como tal se limita a ser el perro y compañero de Del. Huérfano a una edad temprana, Rodney fue criado por Del, y gran parte de la fricción entre los dos proviene de la molestia de Rodney por su dependencia de su hermano y sus planes a veces inmorales, que generalmente resultan en intentos infructuosos de obtener una mayor independencia a través de novias o mediante la creación de sus propios negocios; solo tuvo un éxito parcial después de casarse con Cassandra y trabajar brevemente para su padre. [13] A diferencia de Del, el papel de Rodney fue elegido temprano, y Lyndhurst se decidió rápidamente. Sullivan basó en parte a Rodney en sus propias experiencias: él también tenía un hermano mucho mayor y, como Rodney, afirma haber sido un soñador y un idealista en su juventud. [14]
  • Edward Kitchener "Grandad" Trotter ( Lennard Pearce ) – Sullivan estaba fascinado por la idea de tener una gran diferencia de edad entre Del Boy y su hermano menor Rodney; el personaje anciano del abuelo, y más tarde, el tío Albert, le dio a la situación la voz de un "anciano que lo había visto todo". [15] Al elegir al abuelo, Sullivan tenía en mente a un actor similar a Wilfrid Brambell , que había interpretado a Albert Steptoe en Steptoe and Son , pero decidió no contratar a Brambell, pensando que estaba demasiado asociado con Steptoe . [11] Después de ver la audición de Pearce, Sullivan lo eligió de inmediato. [16] Descuidado y distraído, aunque a veces mostraba una gran inteligencia, el abuelo rara vez salía del apartamento o incluso se movía de su sillón frente a dos televisores. A menudo se le asignaba el trabajo de cocinar comidas, a pesar de sus notoriamente pobres habilidades culinarias, lo que Del describe como su "papel en el círculo familiar" para asegurarse de que todavía "se siente necesario". [17] Pearce murió en 1984 durante el rodaje de la cuarta temporada [18] y Sullivan escribió un nuevo episodio, " Strined Relations ", para escribir la muerte del abuelo en la serie. [19]
  • Albert Gladstone Trotter ( Buster Merryfield ): Poco después de la muerte de Lennard Pearce, se decidió que se debía incorporar a un nuevo miembro mayor de la familia, lo que finalmente llevó al "tío Albert", el hermano menor distanciado del abuelo. Merryfield era un actor amateur sin experiencia en ese momento, pero fue seleccionado porque parecía encajar en la descripción de un viejo marinero, especialmente con su distintiva barba blanca de " Capitán Birdseye ". [20] Albert apareció por primera vez en el funeral del abuelo y pronto se mudó con Del y Rodney. [21] Sus experiencias en tiempos de guerra con la Marina Real se convirtieron en uno de los gags recurrentes del programa, [21] generalmente comenzando con las palabras "Durante la guerra...". [22] Merryfield murió en 1999 y la muerte de Albert se escribió en el siguiente episodio. [23] [24]
  • Raquel Turner ( Tessa Peake-Jones ) – Raquel fue presentada porque Sullivan quería más personajes femeninos y que Del comenzara a conocer mujeres más maduras. Su primera aparición, en " Dates ", estaba destinada a ser única, pero fue escrita nuevamente un año después y luego se convirtió en un miembro permanente del elenco. [25] Una cantante y actriz entrenada cuya carrera nunca despegó, conoció a Del a través de una agencia de citas , pero se pelearon por su trabajo a tiempo parcial como stripper , antes de volver a estar juntos. Esta vez, se mudó con Del, ayudándolo a calmarlo, y tuvieron un hijo juntos llamado Damien. A medida que el personaje se desarrolló, se reveló que anteriormente estuvo casada con el némesis de Del, Roy Slater . [26] [27]
  • Cassandra Trotter (de soltera Parry) ( Gwyneth Strong ): Cassandra conoció a Rodney en " Yuppie Love ". Su relación floreció y, al final de la sexta temporada, los dos se casaron. El estilo de vida de Cassandra, centrado en su carrera, provocó peleas con Rodney, y sus problemas matrimoniales formaron una de las principales historias de la séptima temporada. [28]

Reparto y personajes secundarios

  • Trigger ( Roger Lloyd-Pack ): un tonto y lento de ingenio pero buen amigo de Del, Trigger fue retratado inicialmente como un ladrón de poca monta, que le suministraba a Del bienes dudosos. [29] En episodios posteriores, llegó a adoptar el papel de "idiota del pueblo" y constantemente llama a Rodney "Dave", para disgusto de Rodney. [30] Trigger, aparentemente llamado así porque parece un caballo , fue el personaje secundario principal al principio de la serie, aunque su importancia disminuyó a medida que avanzaba la serie. [29] Lloyd-Pack fue elegido por pura casualidad: Ray Butt, quien lo contrató para interpretar a Trigger después de verlo en una obra de teatro, solo había asistido a esa obra para observar al potencial actor de Del Boy, Billy Murray . [31]
  • Boycie ( John Challis ) – Un vendedor de autos usados ​​poco confiable y un elitista cultural. Boycie, un masón , era muy egoísta y propenso a alardear de su riqueza. [32] [33] Challis había interpretado un personaje similar en un episodio de Citizen Smith . A Sullivan le gustó y prometió contratarlo para una serie futura, lo que llevó a Boycie. [32] Boycie luego apareció en una serie derivada, The Green Green Grass , a partir de 2005, en la que él y su esposa Marlene junto con su hijo Tyler escaparon de una pandilla criminal. [34]
  • Denzil Tulser ( Paul Barber ): un afable camionero de Liverpool , [35] Denzil a menudo era víctima de las estafas de Del. Su incapacidad para decir no a los negocios de Del con frecuencia lo llevaba a discusiones con su controladora esposa, Corinne ( Eva Mottley ). [36] [37] Corinne finalmente lo abandonó, dejando a Denzil deprimido pero con más tiempo para seguir las payasadas de Del.
  • Sid ( Roy Heather ) – Sid hizo apariciones dispersas a lo largo de la serie, principalmente como el propietario del sucio y antihigiénico café local. En el episodio "The Jolly Boys' Outing", se revela que Sid luchó en la Segunda Guerra Mundial . Fue capturado y encarcelado, pero escapó, solo para que el bote que estaba usando fuera golpeado y hundido por un pesquero griego dirigido por el tío Albert. Después de que el propietario de Nag's Head, Mike, fuera encarcelado, Sid tomó el control y mantuvo ese papel durante el resto de la serie. [38]
  • Mickey Pearce ( Patrick Murray ): Mickey era un joven arrogante y amigo de Rodney, conocido por sus exageradas fanfarronadas sobre su éxito en los negocios o con las mujeres. A pesar de su amistad, Mickey a menudo se aprovechaba de la inexperiencia de Rodney robándole sus novias o llevándose todo el dinero de su sociedad comercial. [39]
  • Marlene Boyce ( Sue Holderness ): la esposa de Boycie. Inicialmente, Marlene era un personaje invisible , popular entre los hombres y extremadamente coqueta, habiendo tenido relaciones sexuales implícitas con todos los amigos de Boycie. [40] Ella y Del tienen una amistad notablemente cercana, que se remonta a cuando Marlene trabajaba en una casa de apuestas en Lewisham Grove. A pesar de sus constantes discusiones e insultos, ella y Boycie están enamorados y finalmente tienen un hijo, Tyler, después de varios años de intentarlo [41] aunque hay rumores desenfadados de que Del puede ser el padre.
  • Mike Fisher ( Kenneth MacDonald ): el propietario del Nag's Head , aunque no desde el principio; su predecesor nunca fue visto, con solo una sucesión de camareras brindando servicio. Amable y tonto, Del a menudo lo buscaba como cliente potencial para cualquier producto que vendiera. Cuando Kenneth MacDonald murió en 2001, se escribió una historia que involucraba el encarcelamiento de Mike por intentar malversar los fondos de la cervecería, y el dueño del café Sid asumió como propietario interino del pub. [42]
  • Damien Trotter (varios) – Damien era el hijo de Del y Raquel. Rodney sugirió en tono de burla que se llamara Damien. El tío Albert expresó su preocupación de que las iniciales de Damien fueran DDT, ya que su nombre completo era "Damien Derek Trotter". DDT es la abreviatura del compuesto químico diclorodifeniltricloroetano (DDT ). Seis actores interpretaron a Damien: Patrick McManus (1991), Grant Stevens (1991), Robert Liddement (1992), Jamie Smith (1993–96), Douglas Hodge (1996, como adulto) y Ben Smith (2001–03). [28]

Reparto y personajes secundarios

Jim Broadbent , quien originalmente fue considerado para interpretar a Del Boy, hizo tres apariciones como DCI Roy Slater .

Los papeles más frecuentes para los actores invitados en Only Fools and Horses fueron como las ex novias de Del o Rodney, camareras en Nag's Head o individuos con los que los Trotter hacían negocios. La madre fallecida de Del y Rodney, Joan, aunque nunca fue vista, fue mencionada con frecuencia en los relatos embellecidos de Del sobre sus últimas palabras o en sus intentos de chantajear emocionalmente a Rodney. Su tumba, un monumento extravagante, fue vista ocasionalmente. [43] Su padre ausente, Reg, apareció una vez en " Thicker Than Water " (interpretado por Peter Woodthorpe ), antes de irse bajo una nube, para nunca más ser visto. [44] Otros miembros de la familia Trotter fueron vistos rara vez, las excepciones fueron los primos Stan (Mike Kemp) y Jean (Maureen Sweeney), quienes asistieron al funeral del abuelo. [45] En " The Second Time Around ", [46] la mujer que creían que era la tía Rose ( Beryl Cooke ) resultó no tener ninguna relación con ella, sino la mujer que se había mudado a la casa de Rose algunos años antes. Después de que Rodney conociera a Cassandra, sus padres Alan ( Denis Lill ) y Pam ( Wanda Ventham ) se convirtieron en personajes recurrentes. [47] Los padres de Raquel, James y Audrey ( Michael Jayston y Ann Lynn ), aparecieron en " Time On Our Hands ", y fue James quien descubrió el reloj antiguo que convirtió a los Trotter en millonarios. [48]

En algunos episodios, un personaje invitado fue esencial para la trama. La ex prometida de Del, Pauline ( Jill Baker ), dominó la libido de Del en " The Second Time Around ", [49] lo que provocó que Rodney y el abuelo se fueran. En " Who Wants to Be a Millionaire ", el antiguo socio comercial de Del, Jumbo Mills ( Nick Stringer ), quería que Del regresara a Australia con él y restaurara su sociedad, lo que obligó a Del a tomar una decisión. [50] En " Happy Returns ", Del evita que un niño corra hacia la calle y lo lleva a casa con su madre para descubrir que es un viejo amor de hace diecinueve años, June Snell ( Diane Langton ) y el episodio gira en torno a si su hija Debby (Oona Kirsch) es en realidad la hija de Del, complicado por el hecho de que Rodney está saliendo con ella. June también aparece en " A Royal Flush ", asistiendo a una ópera. Un intento de Lennox ( Vas Blackwood ) de robar un supermercado local creó la situación de "rehenes" en " The Longest Night ". [51] Del y Rodney pasaron todo " Tea for Three " luchando entre sí por el afecto de la sobrina de Trigger, Lisa ( Gerry Cowper ), quien reapareció brevemente en " The Frog's Legacy ". [52] Abdul ( Tony Anholt ) en " To Hull and Back " y Arnie ( Philip McGough ) en " Chain Gang " fueron responsables de establecer empresas dudosas que involucraban a los Trotters en sus respectivos episodios. [53] Tony Angelino ( Philip Pope ), el "basurero cantante" con un impedimento del habla , fue la clave del humor y la trama de " Stage Fright " y el actor de EastEnders Derek Martin fue estrella invitada en " Fatal Extraction ". [54]

El némesis de Del de sus días escolares, el policía corrupto Roy Slater (interpretado por Jim Broadbent ), hizo tres apariciones, en " May The Force Be With You ", " To Hull and Back " y " Class of '62 ". [55] Los temidos villanos locales, Danny y Tony Driscoll ( Roy Marsden y Christopher Ryan , respectivamente) aparecieron una vez, en " Little Problems ", pero fueron mencionados en dos episodios anteriores (" Video Nasty " y " The Frog's Legacy "), [56] y son importantes en la historia de The Green Green Grass . [57] Un Damien adulto ( Douglas Hodge ) apareció en " Héroes y villanos ". [58] Los amigos de Rodney y Mickey, el suave Jevon ( Steven Woodcock ) y luego, brevemente, Chris ( Tony Marshall ), un peluquero de mujeres, aparecieron esporádicamente durante la sexta y séptima temporada y los especiales navideños intermedios. [59] El especial de Navidad de dos partes de 1991, " Miami Twice ", vio a Richard Branson y Barry Gibb hacer apariciones especiales. [60] Mike Read apareció como él mismo, presentando un episodio de Top Of The Pops , en " It's Only Rock and Roll " y Jonathan Ross apareció como él mismo en " If They Could See Us Now ". [61] [6]

Aunque sus personajes fueron menos significativos, los actores conocidos que interpretaron cameos en el programa incluyeron a Joan Sims , mejor conocida por sus numerosos papeles en las películas de Carry On , [43] quien apareció como estrella invitada en el episodio de larga duración " The Frog's Legacy " como Reenie Turpin, una tía de Trigger y vieja amiga de la difunta madre de Del; [43] el exitoso actor de cine David Thewlis , quien interpretó a un joven aspirante a músico en " It's Only Rock and Roll "; [62] John Bardon , quien interpretó el papel de Jim Branning en la telenovela EastEnders , apareció como el oficial de seguridad del supermercado Tom Clark en " The Longest Night ". [63] Walter Sparrow , quien apareció como Dirty Barry en " Danger UXD ", apareció en varias películas de Hollywood. [64]

Producción

Desarrollo

La formación original de Only Fools and Horses compuesta por (de izquierda a derecha) Grandad (Lennard Pearce), Del Boy (David Jason) y Rodney (Nicholas Lyndhurst) duró desde 1981 hasta 1984.

En 1980, John Sullivan , un guionista contratado por la BBC, ya era conocido como el escritor de la comedia Citizen Smith . Terminó ese año y Sullivan estaba buscando un nuevo proyecto. Una idea inicial para una comedia ambientada en el mundo del fútbol fue rechazada por la BBC, al igual que su idea alternativa, una comedia centrada en un comerciante de mercado cockney en la clase trabajadora del Londres actual. Esta última idea persistió. [65] A través de Ray Butt, un productor y director de la BBC a quien Sullivan había conocido y con quien se había hecho amigo cuando trabajaban en Citizen Smith , se le mostró un borrador del guion al Jefe de Comedia de la BBC, John Howard Davies . Davies encargó a Sullivan que escribiera una serie completa. Sullivan creía que el factor clave para que fuera aceptada fue el éxito del nuevo drama de ITV, Minder , una serie con una premisa similar y también ambientada en el Londres actual. [16]

Sullivan inicialmente le había dado al programa el título provisorio de Readies . Para el título real pretendía usar, como referencia al estilo de vida de evasión de impuestos y trabajo del protagonista, Only Fools and Horses . Ese nombre se basaba en un dicho genuino, aunque muy oscuro, "solo los tontos y los caballos trabajan para vivir", que tenía sus orígenes en el vodevil estadounidense del siglo XIX . [66] "Only Fools and Horses" también había sido el título de un episodio de Citizen Smith , y a Sullivan le gustó la expresión y pensó que era adecuada para la nueva comedia de situación. [67] También pensó que los títulos más largos atraerían la atención. [66] Primero fue rechazado con el argumento de que la audiencia no entendería el título, pero finalmente se salió con la suya. [68]

Filmación y transmisión

La segunda formación de Only Fools and Horses compuesta (de izquierda a derecha) por Del Boy (David Jason), Rodney (Nicholas Lyndhurst) y Uncle Albert (Buster Merryfield) duró desde 1985 hasta 1996. Fotografía tomada durante la salida especial del programa " Jolly Boys Outing " con el trío en el exterior de Villa Bella en Margate .

El rodaje de la primera serie comenzó en mayo de 1981, y el primer episodio, " Big Brother ", se transmitió en BBC1 a las 8:30 pm el 8 de septiembre de ese año. Atrajo a 9,2 millones de espectadores [69] y, en general, recibió una respuesta tibia de los críticos. [70] Las cifras de audiencia de toda la primera serie promediaron alrededor de 7 millones de espectadores. [4] Según una entrevista con John Challis en 2015, la cifra de audiencia "hoy sería muy buena, pero en aquellos días no se consideraba genial en absoluto, por lo que se dejó en un segundo plano por un tiempo; no había planes particulares para una segunda serie". [2] El vestuario de la primera serie fue diseñado por Phoebe De Gaye. El atuendo de Del se inspiró en sus visitas a las ventas de maleteros de automóviles. Llevó a Jason de compras a Oxford Street y le hizo probar una variedad de trajes. De Gaye compró algunas camisas Gabicci de colores alegres, que estaban de moda en ese momento y pensó que eran "horribles". [71] Los anillos y el brazalete de Del estaban hechos de oro falso y provenían de Chapel Market . La chaqueta de combate de Rodney provenía del Departamento de Vestuario de la BBC, y De Gaye agregó una bufanda de Yasser Arafat comprada en Shepherd's Bush Market . De Gaye usó vaselina , maquillaje y comida para hacer que el disfraz de Grandad pareciera sucio. La idea era que nunca se quitara el sombrero, nunca se vistiera apropiadamente y generalmente usara pijamas sucios debajo de su ropa. [71]

Se encargó una segunda temporada para 1982. A esta le fue un poco mejor, y la primera y la segunda temporada tuvieron una repetición colectiva en junio de 1983 en un horario más discreto, pero atrajeron una cifra de audiencia lo suficientemente alta como para que Davies encargara una tercera temporada. [72] A partir de ahí, el programa comenzó a encabezar los índices de audiencia de la televisión. Las cifras de audiencia de la cuarta temporada fueron el doble de las de la primera. [73] A principios de diciembre de 1984, [74] durante el rodaje de la temporada 4, Lennard Pearce sufrió un ataque cardíaco y fue llevado al hospital. [75] Murió el 15 de diciembre, el día antes de su regreso. [75] Sullivan escribió la muerte del abuelo en la serie con el episodio " Strined Relations ", que presentaba la despedida de Del y Rodney al abuelo. [76] Según Sullivan, el equipo consideró que volver a elegir al abuelo era una falta de respeto a Pearce, por lo que se decidió que se eligiera a otro miembro mayor de la familia. Buster Merryfield fue elegido entonces para interpretar al hermano del abuelo, Albert . [77] Las escenas de " Hole in One " en las que aparecía Pearce fueron filmadas nuevamente con Merryfield. [78]

A mitad de la filmación de la quinta temporada, Jason le dijo a Sullivan que deseaba dejar el programa para avanzar en su carrera en otro lugar. Sullivan escribió " ¿Quién quiere ser millonario? ", que estaba destinado a ser el episodio final y en el que Del aceptaba la oferta de un amigo de establecer un negocio en Australia, dejando atrás a Rodney y Albert. Se hicieron planes para un spin-off titulado Hot-Rod , que habría seguido los intentos de Rodney de sobrevivir por su cuenta con la ayuda de Mickey Pearce, pero dejando abierta la posibilidad del regreso de Del. Jason luego cambió de opinión y el final del episodio se modificó para mostrar a Del rechazando la oferta. [79]

Sullivan tenía tendencia a escribir guiones demasiado largos, lo que significaba que se tenía que cortar mucho material bueno. Poco antes de que comenzara el rodaje de la sexta temporada, él y Jason solicitaron que se ampliara el horario del programa y se acordó extender su duración a 50 minutos. [80] Esto requirió un aumento del 40 por ciento en el presupuesto del programa, [81] y coincidió con que el programa se convirtiera en uno de los programas más populares de la BBC. [82] Robin Stubbs se convirtió en el diseñador de vestuario de la sexta temporada y fue responsable de conseguir que el atuendo de Del coincidiera con su nueva imagen de yuppie. Sus nuevos trajes costaban alrededor de £ 200 cada uno y se compraron a Austin Reed en Regent Street . El resto provenía de tiendas como Tie-Rack y Dickins & Jones . Sus joyas fueron reemplazadas en cada temporada porque eran muy baratas (los anillos en forma de "D" costaban 50 peniques cada uno). [71]

La séptima temporada se emitió a principios de 1991. [6] Jason y Sullivan estaban involucrados en otros proyectos, y se confirmó que no había planes para una nueva serie. [83] A pesar de esto, el programa continuó en especiales navideños hasta 1993. [83] No obstante, Sullivan quería un episodio final para cerrar el programa. [83] A fines de 1996, se filmaron tres episodios más de una hora, [83] que se emitirían durante la Navidad de 1996. [6] Los tres fueron bien recibidos y, debido al final, se asumió que serían los últimos. [84] El programa regresó en Navidad de 2001 con el primero de tres nuevos episodios que se filmaron juntos pero que finalmente se transmitieron durante tres Navidades consecutivas desde 2001 hasta 2003. [85] [6] A pesar de los rumores de más episodios, [86] en una entrevista de 2008, Sullivan fue citado diciendo: "No habrá otra serie de Only Fools And Horses . Puedo decir eso. Tuvimos nuestro día, fue maravilloso, pero es mejor dejarlo ahora". [87] Aunque Sullivan murió en 2011, regresó para un episodio especial de Sport Relief en 2014. [88]

Música temática y títulos

La imagen desprendida fue concebida como una metáfora del estilo de vida de los Trotters.

De la segunda temporada, Only Fools and Horses tiene canciones temáticas separadas para los créditos de apertura y cierre: «Only Fools and Horses» y «Hooky Street», respectivamente. [89] La melodía del tema principal de la temporada 1 fue producida por Ronnie Hazlehurst y grabada el 6 de agosto de 1981 en Lime Grove Studios . Alf Bigden , Paul Westwood , Don Hunt, John Dean, Judd Proctor , Eddie Mordue y Rex Morris fueron contratados para tocar la música. La melodía se cambió después de la primera temporada, y la nueva fue escrita por John Sullivan (no le gustó la melodía de la primera temporada, y su nueva melodía explicaba el título del programa [90] ), y Hazlehurst la dirigió. Se grabó en Lime Grove el 11 de mayo de 1982, con los músicos John Horler , Dave Richmond , Bigden y Proctor. Sullivan había querido que Chas y Dave la cantaran porque habían tenido éxito con el estilo "Rockney", una mezcla de rock n' roll y música cockney tradicional. [91] Ray Butt convenció a Sullivan para que la cantara él mismo. [92] A pesar de la creación de una nueva melodía temática, la original siguió utilizándose ocasionalmente. [90] Chas y Dave contribuyeron más tarde al programa, interpretando la canción de los créditos finales del episodio de 1989 " The Jolly Boys' Outing ". [93] Ambas canciones son interpretadas por el propio Sullivan, y no, como a veces se piensa, por Nicholas Lyndhurst. [94]

En los créditos iniciales se ven imágenes de los tres actores principales que aparecen y desaparecen de la pantalla de forma secuencial. Estas aparecen sobre un fondo de fotografías fijas de la vida cotidiana en Londres. La secuencia fue concebida por el diseñador gráfico Peter Clayton como una "metáfora de los caprichos del estilo de vida de los Trotters", mediante el cual se ganaba dinero y se perdía rápidamente de nuevo. Clayton también había considerado utilizar billetes de cinco libras con la cara de Del. La acción se filmó manualmente fotograma a fotograma y tardó unas seis semanas en completarse. Clayton sabía que era importante que los personajes estuvieran establecidos en los títulos y preparó un guion gráfico que representaba sus ideas mediante dibujos. Fotografió varias localizaciones con un fotógrafo, y los títulos se filmaron con una cámara de tribuna y no se editaron. Brian Stephens, un animador profesional, fue contratado para crear el movimiento de las etiquetas. [95]

Clayton volvió al programa cuando se cambiaron los créditos finales de " Christmas Crackers ". Recortó toda la secuencia y agregó elementos navideños. Otro cambio fue necesario debido a la muerte de Lennard Pearce y la incorporación de Buster Merryfield al elenco, por lo que también se actualizaron las imágenes de David Jason y Nicholas Lyndhurst. La secuencia se filmó con motor . [95]

Los créditos finales del programa variaban de una temporada a otra. La primera serie usaba etiquetas despegables con los nombres del elenco y el equipo, reflejando la secuencia de apertura, pero estas tenían que actualizarse con cada nuevo episodio, lo que hacía que el proceso llevara mucho tiempo; a partir de la segunda temporada, los créditos cambiaron a un formato estándar. La tercera temporada presentó símbolos adicionales. Para la cuarta temporada, estos diseños fueron reemplazados por letras blancas sobre un fondo negro. La quinta temporada tenía un fondo blanco y negro, pero la sexta temporada volvió al negro. Para la séptima temporada, los créditos se desplazaban contra una imagen congelada de la escena final. [95]

Lugares de rodaje

La "Casa Nelson Mandela" original en los títulos era Harlech Tower, Park Road East, Acton , Londres. A partir de 1988, se utilizó Whitemead House, Duckmoor Road, Ashton en Bristol. El bloque de pisos está ubicado detrás de Ashton Gate , el estadio local tanto del Bristol City Football Club como de los Bristol Bears , con algunas escenas filmadas en el estacionamiento del estadio. [96]

Episodios

Sesenta y cuatro episodios de Only Fools and Horses , todos escritos por John Sullivan, se emitieron en BBC1 desde el 8 de septiembre de 1981 hasta el 25 de diciembre de 2003. [97] [98] El programa se emitió en siete temporadas (1981-1983, 1985-1986, 1989 y 1990-1991), y posteriormente en ediciones especiales navideñas esporádicas (1991-1993, 1996, 2001-2003). [6] Los episodios de las primeras cinco temporadas (excluyendo los especiales navideños) tenían una duración de 30 minutos, pero a partir de la temporada 6 (1989), la duración de los episodios de la serie se extendió a 50 minutos. [6]

Se produjeron varios miniepisodios. [99] Un episodio de ocho minutos se emitió el 27 de diciembre de 1982 como parte de un programa presentado por Frank Muir , The Funny Side of Christmas , y atrajo a 7,2 millones de espectadores. [99] Un documental de parodia de cinco minutos de la BBC se mostró en Breakfast Time el 24 de diciembre de 1985, con Del siendo investigado por un experto en consumo de la BBC. [99] Un episodio educativo llamado " Licencia para perforar ", en el que Del, Rodney y el abuelo discuten sobre la perforación de petróleo, se grabó en 1984, pero solo se mostró en las escuelas. [100] Un especial de cinco minutos de la Guerra del Golfo Pérsico de 1990-91 (fechado el 1 de diciembre de 1990) tiene a Del, Rodney y Albert transmitiendo un mensaje a las tropas británicas que sirven en el conflicto. [99] Nunca se ha emitido comercialmente, pero existe una copia en el Museo Imperial de la Guerra , Londres. [101] El 14 de marzo de 1997 se emitió un especial de Comic Relief en el que Del , Rodney y Albert pedían donaciones, con 10,6 millones de espectadores. [102] El 21 de marzo de 2014 se emitió un especial de Sport Relief en el que aparecía el futbolista retirado David Beckham . [103]

Only Fools and Horses tuvo dos productores: Ray Butt de 1981 a 1987, [104] y Gareth Gwenlan a partir de entonces. [105] Se utilizaron siete directores: Martin Shardlow dirigió todos los episodios de la primera temporada, [106] Bernard Thompson dirigió el especial de Navidad de 1981, [107] Susan Belbin la cuarta temporada, [108] y Mandie Fletcher la quinta temporada. [109] Butt dirigió las temporadas tres y cinco, así como los especiales de Navidad de 1985, 1986 y 1987. [104] Tony Dow se convirtió en el director establecido después de 1988, dirigiendo todos los episodios posteriores, salvo la primera parte de Miami Twice, que fue dirigida por Gareth Gwenlan. [110] John Sullivan fue productor ejecutivo en siete de los últimos ocho episodios. [111]

Documentales

En diciembre de 2002 se emitió un documental de la BBC titulado "The Story of Only Fools and Horses". [112] Una serie documental de seis partes también titulada "The Story of Only Fools and Horses", comenzó el 29 de agosto de 2017 en Gold y terminó el 3 de octubre de 2017. La serie presenta imágenes raras e inéditas de los archivos y momentos especialmente recreados de la familia y los amigos de Del Boy. [113] El 27 de diciembre de 2020, se emitió un especial llamado "We Love Only Fools and Horses" en el Canal 5 en el que varios fanáticos, actores y miembros del equipo recordaron la historia de la serie y por qué el programa sigue siendo popular. [114]

Escisiones

La hierba verde verde

Un spin-off de Only Fools and Horses titulado The Green Green Grass , también escrito por John Sullivan y dirigido por Tony Dow, se emitió por primera vez en el Reino Unido en septiembre de 2005. [115] Sullivan había considerado escribir una comedia de situación en torno a los populares personajes de Boycie y Marlene ( John Challis y Sue Holderness ) desde mediados de la década de 1980, pero no fue hasta que Only Fools And Horses terminó que la idea se hizo realidad. The Green Green Grass vio a Boycie y Marlene obligados a abandonar Peckham por los antiguos villanos de Only Fools and Horses , los hermanos Driscoll, e incluyó apariciones especiales de Denzil ( Paul Barber ) y Sid ( Roy Heather ). Una segunda serie de The Green Green Grass se emitió en el Reino Unido en octubre de 2006, [116] una tercera en noviembre de 2007 [117] y una cuarta en enero de 2009. [118]

Roca y patatas fritas

En 2003, se informó que Sullivan estaba desarrollando una precuela de la serie original, Once Upon a Time in Peckham , que presentaría a Del como un joven en la década de 1960 y tendría un papel destacado para sus padres. [119] En 2009, se informó nuevamente que la BBC estaba considerando encargar el programa, aunque nada fue confirmado. [120] El 5 de abril de 2009, Sullivan dijo que estaba planeando una precuela de Only Fools and Horses que estaría protagonizada por Nicholas Lyndhurst como Freddie "The Frog" Robdal , un criminal local y el padre biológico de Rodney; Robdal fue el foco del episodio " The Frog's Legacy ". [121]

El 3 de julio de 2009, la BBC reveló que el título del spin-off sería Sex, Drugs & Rock 'n' Chips , y sería una comedia dramática de 90 minutos. [122] El título se cambió posteriormente a Rock & Chips . [123] La filmación comenzó en agosto de 2009 y se mostró en BBC One a las 9 p. m. el 24 de enero de 2010. [124] En octubre de 2009 se confirmó que Lyndhurst interpretaría a Robdal. [125] El actor de Inbetweeners y Off The Hook, James Buckley, interpretó el papel del joven Del Boy. [125]

Medios domésticos

El programa se ha publicado en formato VHS, DVD y CD de audio en varias versiones. Se publicó una colección de DVD que contenía todos los episodios, junto con otras cajas de edición especial, como una lata basada en su Reliant Regal. Los vídeos y DVD de Only Fools and Horses siguen estando entre los artículos más vendidos de la BBC, con más de un millón de copias en VHS y seis millones de copias en DVD en el Reino Unido. [126] [127]

La serie hizo su debut en Blu-ray el 6 de diciembre de 2021, con un set de tres discos titulado Only Fools and Horses: The 80s Specials. Incluía los cinco especiales navideños de larga duración emitidos entre 1985 y 1989, restaurados y remasterizados en alta definición . Para el proceso de restauración, los elementos originales de la película de 16 mm se limpiaron y volvieron a escanear, mientras que los elementos de la cinta de vídeo de definición estándar se "reprocesaron digitalmente" y se ampliaron a HD. [128] En el set, el episodio " A Royal Flush " aparece tanto en su versión original como en la "versión del escritor"; " The Jolly Boys' Outing " está completamente sin cortes; y también se incluyen varias galerías de fotos, un folleto y tarjetas de arte. [129] Entró y alcanzó el puesto número 10 en la lista oficial de Blu-ray del Reino Unido la semana que finalizó el 18 de diciembre de 2021. [130]

Las siete series y los especiales de Navidad se han publicado en DVD, tanto en forma individual como en sets completos. Las tres primeras series contenían sus especiales de Navidad de 1981, 1982 y 1983. Los especiales se omitieron de todos los sets de series posteriores, sino que se publicaron por separado y no en orden cronológico. Además, en 2003 se estrenó el documental The Story of Only Fools and Horses. [131]

Descripción general
TítuloFecha de lanzamientoCaracterísticasÁrbitro.
Región 2Región 4
La serie completa 120 de noviembre de 20003 de mayo de 2004
  • 6 episodios
    • & Especial de Navidad de 1981
  • 1 disco
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[132] [133]
La serie completa 229 de marzo de 20013 de mayo de 2004
  • 7 episodios
    • & Especial de Navidad de 1982
  • 1 disco
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : M
  • Sin características especiales
[134] [135]
La serie completa 34 de junio de 20015 de mayo de 2005
  • 7 episodios
    • & Especial de Navidad de 1983
  • 1 disco
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[136] [137]
La serie completa 41 de octubre de 20015 de mayo de 2005
  • 7 episodios
  • 1 disco
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[138] [139]
La serie completa 530 de septiembre de 20024 de agosto de 2005
  • 6 episodios
  • 1 disco
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[140] [141]
La serie completa 622 de septiembre de 20034 de agosto de 2005
  • 6 episodios
  • 2 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[142] [143]
La serie completa 76 de septiembre de 20044 de mayo de 2006
  • 6 episodios
  • 2 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
  • Sin características especiales
[144] [145]
La serie completa 1–715 de noviembre de 2004
  • 45 episodios
    • & Especiales de Navidad de 1981, 1982 y 1983
  • 9 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • Sin características especiales
[146]
La colección completa16 de octubre de 200620 de noviembre de 2019
  • 64 episodios (incluidos todos los especiales navideños)
  • 26 discos (Región 2)
  • 18 discos (Región 4)
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : 12
  • ACB : M
[147] [148]
La serie completa 1–7 (reedición reducida)27 de septiembre de 2010
  • 45 episodios
    • & Especiales de Navidad de 1981, 1982 y 1983
  • 9 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • Sin características especiales
[146]
La colección completa (primera reedición)5 de septiembre de 2011
  • Versión reempaquetada del conjunto de colección completo original.
  • 64 episodios (incluidos todos los especiales navideños)
  • 26 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : 12
[149]
La colección completa (segunda reedición)23 de octubre de 2017
  • Versión Slimline de la primera colección completa reeditada
  • 64 episodios (incluidos todos los especiales navideños)
  • 19 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : 12
[150]
Especiales
La salida de los chicos alegres6 de noviembre de 2000[151]
El legado de la rana20 de noviembre de 2000[152]
Hacia el casco y de regreso12 de noviembre de 2001[153]
Fechas6 de mayo de 2002[154]
¡Si pudieran vernos ahora!11 de noviembre de 2002[155]
Miami dos veces19 de mayo de 2003[156]
Extraños en la orilla17 de noviembre de 2003[157]
Héroes y villanos9 de febrero de 2004[158]
Hombres modernos9 de febrero de 2004[159]
El tiempo en nuestras manos9 de febrero de 2004[160]
La trilogía de Navidad9 de febrero de 20043 de octubre de 2007
  • 3 episodios: "Héroes y villanos", "Hombres modernos" y "El tiempo en nuestras manos"
  • 3 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • ACB : PG
[161] [162]
El hijo de la madre naturaleza24 de mayo de 2004[163]
Extracción fatal12 de julio de 2004[164]
Sin dormir en Peckham4 de octubre de 2004[165]
Los especiales de Navidad15 de noviembre de 2004
  • 3 episodios: "¡Si pudieran vernos ahora!", "Extraños en la orilla" y "Sin dormir en Peckham"
  • 3 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : 12
[166]
Rodney vuelve a casa14 de febrero de 2005[167]
Una escalera real9 de mayo de 2005[168]
Especiales de los 80 (Blu-ray)22 de noviembre de 2021
  • 5 episodios: "To Hull and Back", "A Royal Flush", "The Frog's Legacy", "Dates" y "The Jolly Boys' Outing"
  • 3 discos
  • Subtítulos: Inglés SDH
  • BBFC : PG
  • Características especiales: folleto de colección, cinco tarjetas de arte exclusivas, galerías de fotos detrás de escena, versión original y del escritor de "A Royal Flush" y versión completamente restaurada de "The Jolly Boys' Outing".
[169]

En otros medios

Lanzamientos de audio

Se reeditaron varios episodios para su audio y se lanzaron en casete de audio o CD. [170] En total, se lanzaron cinco CD, y el primero se lanzó tanto en CD como en casete. [171]

En 2002 se lanzó un álbum. Only Fools and Horses: The Album incluía canciones utilizadas en el programa, así como a John Sullivan interpretando la melodía principal y Hookie Street. [172] Aparte del lanzamiento físico en CD, el álbum nunca estuvo disponible digitalmente, lo que significa que la melodía principal nunca apareció en servicios de transmisión o descarga a partir de 2023. Se lanzó un sencillo para apoyar el álbum, que sampleaba la melodía principal del programa, titulado Delboy's Tune . [173] El video musical presenta a John Challis como Boycie y Patrick Murray como Mickey Pearce. [174]

Antes de la Eurocopa 2004 , Undercover lanzó una canción no oficial de Inglaterra . La canción, titulada Viva England!, incluía samples del tema de apertura de Only Fools and Horses y Hookie Street (utilizados con la bendición de John Sullivan) y alcanzó el puesto número 49 en las listas. [175] [176]

Teatro

El 27 de noviembre de 1988 se emitió un programa de cuatro minutos llamado "Royal Variety Performance" (visto por 18,14 millones de personas) en el que Del, Rodney y Albert aparecían en el Royal Variety Show . [99] Se presentó el 24 de noviembre de 1986, y la trama vio a David Jason, Nicholas Lyndhurst y Buster Merryfield aparecer en el escenario en personajes, pensando que estaban entregando cajas de alcohol a un socio de Del, pero luego se dieron cuenta de dónde estaban realmente. [177] También confundieron a la duquesa de York con el socio de Del. [178]

Ray Butt propuso la idea de un espectáculo teatral de Only Fools and Horses , tras el éxito de otras comedias de situación como Dad's Army y Are You Being Served?. Sullivan no estaba muy entusiasmado, debido a su trabajo en Just Good Friends y Only Fools and Horses , y a su inexperiencia con el teatro, por lo que no se concretó. [72]

Musical de escenario

En julio de 2018, el hijo de John Sullivan, Jim Sullivan , anunció que un musical de Only Fools and Horses estaba a punto de completarse, con un guion de Jim Sullivan y Paul Whitehouse . Jim Sullivan dijo: "En 2010, mi padre había estado jugando con la posibilidad de un espectáculo teatral, pero lamentablemente no tuvo la oportunidad de comprometerse con ello. En 2015 nos reunimos con el productor, Phil McIntyre, y acordamos desarrollar la idea. Poco después de eso, Paul Whitehouse se unió a bordo y las cosas han estado burbujeando desde entonces. Estoy muy contento y emocionado de decir que el espectáculo se lanzará a principios del próximo año ". El musical se lanzó el 9 de febrero de 2019 en el Theatre Royal Haymarket , Londres. [3]

Libros

Only Fools and Horses generó muchas derivaciones de merchandising. Se han publicado varios libros, como "The Only Fools and Horses Story" de Steve Clark [179] y "The Complete AZ of Only Fools and Horses" de Richard Webber [180], ambos de los cuales detallan la historia de la serie. Los guiones se han publicado en un compendio de tres volúmenes, "The Bible of Peckham" . [181]

En octubre de 2015, Ebury Press publicó He Who Dares... , una autobiografía ficticia . El libro fue escrito por el hijo de John Sullivan, Jim Sullivan. [182] [183]

En agosto de 2017, Ebury Press publicó Only Fools and Horses: The Peckham Archives . El libro fue escrito por Rod Green, con la ayuda de Jim Sullivan . [184]

En noviembre de 2018, Ebury Press publicó You Know It Makes Sense, Lessons From The Derek Trotter School of Business (And Life) . El libro fue escrito por el hijo de John Sullivan, Jim Sullivan. [185]

Juegos de mesa

Se lanzaron dos juegos de mesa basados ​​en el programa: un juego estilo Monopoly , el "Trotters Trading Game" , en el que los participantes intentan emular a los Trotters y convertirse en millonarios, [186] y otro juego ambientado en su pub local, titulado "Nag's Head Board Game" . [187]

Juegos/aplicaciones

En agosto de 2000, BBC Multimedia lanzó un CD-ROM que incluía un calendario, una calculadora, un concurso de preguntas y respuestas, numerosos fragmentos del programa y un juego de conducción. [188]

En 2010 se lanzó una aplicación para teléfonos móviles. La aplicación Only Fools & Horses Plonker Test incluía un cuestionario, minijuegos y fragmentos de audio del programa. Desde entonces se ha descontinuado. [189]

Recepción

La caída de Del Boy a través de la puerta abierta de un bar en " Yuppy Love " (videoclip de la BBC) es uno de los momentos más conocidos del programa.

Only Fools and Horses es una de las comedias de situación más populares del Reino Unido. Fue uno de los diez programas de televisión más vistos del año en el Reino Unido en 1986, [190] 1989, [191] 1990, [192 ] 1991, [193] 1992, [194 ] 1993, [195] 1996, [196] 2001, [197] 2002 [198] y 2003. [199] La trilogía navideña de 1996 de " Héroes y villanos ", " Modern Men " y " Time on Our Hands " vio el auge del programa. Veintiún millones y tres millones de espectadores vieron las dos primeras entregas [200] [201] mientras que la tercera (que se dice que fue el episodio final del programa en el momento de la transmisión) atrajo a 24,3 millones, [202] una audiencia récord para una comedia de situación británica . [203] Los episodios repetidos también atraen a millones de espectadores, [204] y la BBC ha recibido críticas por repetir el programa con demasiada frecuencia. [205] [206] [207]

Only Fools and Horses ganó el premio BAFTA a la mejor serie de comedia en 1985, [208] 1988 [209] y 1996, [210] fue nominada en 1983, [211] 1986, [212] 1989, [213] 1990 [214] y 1991, [215] y ganó el premio de la audiencia en 2004. David Jason recibió premios BAFTA individuales por su interpretación de Del Boy en 1990 [216] y 1996. [217] La ​​serie ganó un Premio Nacional de Televisión en 1997 a la serie de comedia más popular; [218] Jason ganó dos premios individuales, en 1997 y 2002. [218] En los British Comedy Awards , el programa fue nombrado mejor sitcom de la BBC en 1990, [219] y recibió el premio People's Choice en 1997. [220] También ganó el premio a la mejor comedia de la Royal Television Society en 1997 y dos premios del Television and Radio Industries Club al programa de comedia del año, en 1984 y 1997. [221] John Sullivan recibió el premio de comedia del Writers' Guild of Great Britain en 1997. [222]

El programa aparece regularmente en las encuestas para encontrar las series, momentos y personajes de comedia más populares. Fue votada como la mejor comedia de situación de Gran Bretaña en una encuesta de la BBC de 2004, [223] y quedó en el puesto 45 en la lista de los 100 mejores programas de televisión británicos del British Film Institute . [224] Ocupó el tercer lugar en una encuesta posterior de espectadores en el sitio web del BFI. [225] La revista Empire clasificó a Only Fools and Horses en el puesto 42 de su lista de los 50 mejores programas de televisión de todos los tiempos. [226] También fue nombrada la comedia de situación británica más divertida de todos los tiempos a través de una fórmula científica, en un estudio de Gold . [227] Escenas como la caída de Del Boy a través de la solapa de un bar en " Yuppy Love " y los Trotters rompiendo accidentalmente una lámpara de araña de valor incalculable en " A Touch of Glass " son momentos de comedia reconocibles, que invariablemente encabezan las encuestas de espectadores de comedia. [228] [229] [230] [231] Del Boy fue votado como el personaje de televisión británico más popular de todos los tiempos en una encuesta de Open.... [232] y en una encuesta de Channel 4 de 2001 ocupó el cuarto lugar en su lista de los 100 mejores personajes de televisión . [233] [234] Una encuesta de Onepoll encontró que Only Fools and Horses era la serie de televisión que a los británicos más les gustaría que regresara. [235]

Calificaciones

SerieFranja horaria
( Reino Unido )
EpisodiosPrimera emisiónÚltima emisiónPromedio de
espectadores
(millones)
FechaEspectadores
(millones)
[236]
FechaEspectadores
(millones)
[236]
1Martes 20:30 horas68 de septiembre de 19819.213 de octubre de 19818.87.7
2Jueves 20:30 horas721 de octubre de 19827.72 de diciembre de 198210.28.8
3710 de noviembre de 19839.422 de diciembre de 198311.910.5
4Jueves 20:00 horas721 de febrero de 198515.24 de abril de 198514.214.9
5Domingo 20:35 horas631 de agosto de 198612.15 de octubre de 198618.816.0
6Domingo 19:15 horas68 de enero de 198913.912 de febrero de 198918.916.7
7630 de diciembre de 199015.03 de febrero de 199118.916.8

Impacto cultural

Una réplica del Reliant Regal de Trotters
Grafiti en Croacia realizado por seguidores del HNK Rijeka parafraseando a Del: "¡El año que viene a esta misma hora seremos campeones!"

Además de su popularidad en el mercado, Only Fools and Horses ha desarrollado un culto de seguidores. La Only Fools and Horses Appreciation Society, fundada en 1993, tiene alrededor de 7000 miembros, [237] publicó 45 números de un boletín trimestral, Hookie Street , y organiza convenciones anuales de fans, a las que suelen asistir miembros del elenco. La Sociedad también ha organizado un museo de Only Fools and Horses , que contiene accesorios de la serie, incluido el abrigo de camello de Del y el Ford Capri de los Trotters . [238] Fue nombrado uno de los 20 mejores programas de televisión de culto de todos los tiempos por el crítico de televisión Jeff Evans. Evans habló de:

[programas] como Only Fools and Horses , que obtiene enormes cifras de audiencia pero inspira convenciones de fanáticos que se reúnen en pubs llamados Nag's Head y deambulan vestidos como sus personajes favoritos [239]

Solo a Fools and Horses —y, en consecuencia, a John Sullivan— se le atribuye la popularización en Gran Bretaña de varias palabras y frases utilizadas por Del Boy, en particular « Plonker », [240] que significa tonto o idiota, y dos expresiones de deleite o aprobación: « Cushty » (de la palabra romaní para «bueno») [240] y « Lovely jubbly ». Esta última fue tomada prestada de un eslogan publicitario de una popular bebida de jugo de naranja de los años 60, llamada Jubbly , que se envasaba en una caja de papel encerado con forma de pirámide. Sullivan lo recordó y pensó que era una expresión que Del Boy usaría; en 2003, la frase se incorporó al nuevo Oxford English Dictionary . [241]

Debido a su exposición en Only Fools and Horses , la furgoneta Reliant Regal suele estar vinculada al programa en los medios británicos. [242] [243] [244] La utilizada por los Trotters ha alcanzado un estatus de culto y actualmente se exhibe en la exposición Cars of the Stars en el Museo Nacional del Motor , junto con muchos otros vehículos de la televisión y el cine británicos y estadounidenses, como el Batimóvil y el DeLorean de Regreso al futuro . [245] El boxeador Ricky Hatton , un fanático del programa, compró una de las furgonetas originales en 2004. [246] Otra de las furgonetas utilizadas en la serie se vendió en una subasta en el Reino Unido por 44.000 libras esterlinas en febrero de 2007. [247]

Durante el frenesí mediático que rodeó las revelaciones de The Independent de que la nueva agua embotellada Dasani , comercializada por Coca-Cola , era de hecho sólo agua del grifo purificada de Sidcup , se hicieron paralelos burlones con el episodio de Only Fools and Horses , " Mother Nature's Son ", en el que Del vende agua del grifo como "Peckham Spring". [248]

Al padre de Rose Tyler, Pete Tyler, se lo conoce como "un poco Del Boy " en el episodio de Doctor Who de 2005 " El día del padre ". [249]

En la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012 , la camioneta Reliant amarilla de los Trotters apareció en el escenario, junto con los dobles de cuerpo de Del Boy y Rodney vestidos como Batman y Robin, una referencia al episodio de Only Fools and Horses " Héroes y Villanos ". [250]

Remakes internacionales

Solo Fools and Horses se vendió a países de todo el mundo. Australia, Bélgica, Chipre, Grecia, Irlanda, Israel, Malta, Nueva Zelanda, Pakistán, Portugal, Sudáfrica, España y Yugoslavia se encuentran entre los que lo compraron. [251] En todos los países de la ex Yugoslavia en los que se habla serbio o croata, el título era Mućke (o Мућке en escritura cirílica ), que puede traducirse aproximadamente como "tratos turbios". Esta traducción también se usó en Macedonia, donde el programa se tituló Spletki (Сплетки en cirílico ). En Eslovenia, sin embargo, el programa se tituló Samo bedaki in konji , que es una traducción literal al esloveno del título original en inglés. El programa ha gozado de particular popularidad en Serbia, donde ha alcanzado el estatus de culto. [252] En Hungría, las primeras tres series se emitieron en el canal de televisión Danube con el título: Csak kötözött bolondoknak. [ cita requerida ]

También se han producido varias versiones extranjeras. Una versión holandesa se emitió para una serie en 1995, titulada Wat schuift 't? ("¿Para qué sirve?"). Los Trotters fueron rebautizados como los Aarsmans y protagonizada por Johnny Kraaykamp jnr. como Stef (Del), Sacco Van der Made como el abuelo y Kasper van Kooten como Robbie (Rodney), y se emitió en RTL 4. [ 253] Una nueva versión portuguesa, O Fura-Vidas , una expresión local para alguien que vive fuera de la ley, se emitió durante tres temporadas entre 1999 y 2001. Fue una traducción literal de la versión británica, con todos los episodios basados ​​en los originales. Se centró en la familia Fintas, que vive en Sapadores, un barrio de Lisboa , y protagonizada por Miguel Guilherme como Quim (Del), Canto e Castro como el abuelo e Ivo Canelas como Joca (Rodney). En esta versión portuguesa, el equivalente del Reliant era un Suzuki Super Carry de 1988. [ 254 ] Una nueva versión eslovena, llamada Brat bratu (Hermano a hermano), se emitió entre 2008 y 2009. Todos los episodios se basaron en las historias británicas originales y se realizó en cooperación con John Sullivan . Presentaba a los hermanos Brane (Brane Šturbej) y Bine (Jure Drevenšek), quienes se mudaron de Maribor a Liubliana . La serie también está protagonizada por Peter Ternovšek como abuelo. Fue dirigida por Branko Đurić . La serie fue cancelada después de trece episodios debido a los bajos índices de audiencia. [255]

Ha habido varios planes para producir una versión estadounidense. Uno iba a ser un vehículo estelar para el ex actor de M*A*S*H Harry Morgan , con Grandad en lugar de Del convirtiéndose en el personaje principal. [256] El otro, titulado This Time Next Year... , habría visto a los Trotters rebautizados como Flannagans. Se escribió un borrador de guion para este último, [257] pero ninguno de los programas se materializó. En 2010, Steve Carell , estrella de la versión estadounidense de The Office , expresó su interés en hacer una versión estadounidense de la serie, con él para protagonizar a Del Boy. [258] En enero de 2012, la cadena estadounidense ABC encargó un piloto de un remake de Only Fools and Horses titulado "King of Van Nuys", escrito por los escritores de Scrubs Steven Cragg y Brian Bradley. [259] Fue desarrollado, rechazado y luego rediseñado, solo para ser rechazado nuevamente más tarde en el año. El piloto fue protagonizado por John Leguizamo como Del, Dustin Ybarra como su hermano Rodney y Christopher Lloyd como el abuelo. [260] El piloto inédito se lanzó en YouTube en agosto de 2023. [261]

Una parodia de las adaptaciones estadounidenses de programas británicos llamada Only Jerks and Horses fue escrita por David Walliams y Matt Lucas y dirigida por Edgar Wright en 1997. [262]

Notas

  1. ^ McCann, Graham (3 de noviembre de 2011). Only Fools and Horses: The Story of Britain's Favourite Comedy [Solo tontos y caballos: la historia de la comedia favorita de Gran Bretaña]. Canongate Books. ISBN 978-0857860569. Recuperado el 30 de mayo de 2020 .
  2. ^ ab Fullerton, Huw (30 de septiembre de 2015). «La BBC se sintió «avergonzada» por el éxito de Only Fools and Horses». Radio Times . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2021. Consultado el 20 de septiembre de 2020 .
  3. ^ ab "Un mensaje de Jim Sullivan". 16 de julio de 2018.
  4. ^ abcd Lewisohn, Mark. "Only Fools and Horses". BBC . Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2006. Consultado el 13 de septiembre de 2006 .
  5. ^ abc Lee, Darren. «Only Fools and Horses (1981–96)». BFI Screenonline . Consultado el 4 de julio de 2017 .
  6. ^ abcdefg Clark (2011). La historia oficial desde dentro . págs. 290–316.
  7. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . págs. 211, 212.
  8. ^ "La jerga de Del". BBC . Consultado el 5 de julio de 2017 .
  9. ^ Hogan, Michael (20 de febrero de 2022). "Jim Broadbent: 'Me gusta la idea de que los actores sean contrarios al establishment'". The Observer .
  10. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 18. ISBN 9780563384458.
  11. ^ ab Webber (2003). "Historia de la comedia de situación". De la A a la Z de Only Fools and Horses . págs. 96–102.
  12. ^ "Rodney". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  13. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 215.
  14. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 14. ISBN 9780563384458.
  15. ^ Rossiter, Huw (24 de diciembre de 1991). "John Boy... el cambiador de escena que ciertamente no es ningún tonto". Reading Evening Post . p. 15 . Consultado el 5 de marzo de 2020 . (se requiere suscripción)
  16. ^ ab Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 15. ISBN 9780563384458.
  17. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 212, 213.
  18. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 52, 104–106. ISBN 9780563384458.
  19. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 185.
  20. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 102-103. ISBN 9780563384458.
  21. ^ por Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . págs. 209, 210.
  22. ^ "Tío Albert". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  23. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 136.
  24. ^ Clark (2011). La historia oficial interna . p. 254.
  25. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 102.
  26. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 217, 218.
  27. ^ "Raquel". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  28. ^ de Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 210.
  29. ^ por Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . págs. 207, 208.
  30. ^ "Trigger". BBC . Consultado el 24 de marzo de 2013 .
  31. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 60. ISBN 9780563384458.
  32. ^ por Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 39, 40.
  33. ^ "Boycie". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  34. ^ Clark (2011). La historia oficial desde dentro . Págs. 271, 273.
  35. ^ "Denzil". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  36. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 55, 56, 63, 64.
  37. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 98. ISBN 9780563384458.
  38. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 176.
  39. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 155, 156.
  40. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 38.
  41. ^ "Marlene". BBC . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  42. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . págs. 73, 74, 129–131.
  43. ^ abc Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 214.
  44. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 214, 215.
  45. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 110, 184.
  46. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 169.
  47. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 150.
  48. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 217.
  49. ^ BBC Comedy Greats (12 de marzo de 2010), No hay calorías en el herbicida: solo tontos y caballos – BBC, archivado del original el 30 de octubre de 2021 , consultado el 13 de mayo de 2016
  50. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 235, 236.
  51. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 126, 127.
  52. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 192, 193.
  53. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . págs. 47, 202, 204.
  54. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 71, 182, 183.
  55. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 178.
  56. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 66, 67.
  57. ^ "Entrevista a Sue Holderness". Oro . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  58. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 103.
  59. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 50, 111.
  60. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 137.
  61. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 108.
  62. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 194.
  63. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 30.
  64. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 182.
  65. ^ Clark, Steve (1998). La historia de los únicos tontos y los caballos. pp. 10-11. ISBN 9780563384458.
  66. ^ ab Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 12. ISBN 9780563384458.
  67. ^ McCann (2012). La historia de la comedia favorita de Gran Bretaña . pág. 52.
  68. ^ McCann (2012). La historia de la comedia favorita de Gran Bretaña . Págs. 52-55.
  69. ^ "Gran Hermano". BBC . Consultado el 29 de diciembre de 2006 .
  70. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 78. ISBN 9780563384458.
  71. ^ abc Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 84. ISBN 9780563384458.
  72. ^ ab Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. págs. 92-93. ISBN 9780563384458.
  73. ^ Webber, Richard; Sullivan, John, Dr (2003). La A a la Z completa de Only Fools and Horses (Solo tontos y caballos) . Orión. pág. 28.{{cite book}}: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  74. ^ Clark (2011). La historia oficial desde dentro . pág. 159.
  75. ^ ab Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 100. ISBN 9780563384458.
  76. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 102. ISBN 9780563384458.
  77. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 102-104. ISBN 9780563384458.
  78. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 104. ISBN 9780563384458.
  79. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 116-118. ISBN 9780563384458.
  80. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 120, 121. ISBN 9780563384458.
  81. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 121. ISBN 9780563384458.
  82. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 101.
  83. ^ abcd Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. págs. 136-139. ISBN 9780563384458.
  84. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 140-143. ISBN 9780563384458.
  85. ^ "Sólo volverán los tontos y los caballos". BBC. 6 de agosto de 2001. Consultado el 14 de mayo de 2012 .
  86. ^ "David Jason sugiere que Only Fools and Horses podría regresar". British Comedy Guide . 24 de marzo de 2010 . Consultado el 14 de mayo de 2012 .
  87. ^ Lemanski, Dominik (10 de febrero de 2008). "Del Boy is Dead". Daily Star Sunday . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
  88. ^ Saul, Heather (4 de enero de 2014). «Del Boy y Rodney volverán en el sketch de Only Fools and Horses» . The Independent . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2022 . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  89. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 2. ISBN 9780563384458.
  90. ^ ab "BBC ONE celebra el 21º aniversario de Only Fools and Horses". BBC. 3 de septiembre de 2002. Consultado el 17 de enero de 2007 .
  91. ^ "Rockney geezers: A knees-up with Chas & Dave". The Independent . Londres. 19 de diciembre de 2007. Consultado el 15 de marzo de 2013 .
  92. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . Págs. 193, 194.
  93. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 112.
  94. ^ "Curiosidades sobre Trotter". UKTV Gold . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2007. Consultado el 5 de agosto de 2008 .
  95. ^ abc Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 202.
  96. ^ Clark, Steve (1998). La historia de los únicos tontos y los caballos. pp. 52. ISBN 9780563384458.
  97. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 146-158. ISBN 9780563384458.
  98. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 5.
  99. ^ abcde McCann (2012). La historia de la comedia favorita de Gran Bretaña . pág. 312.
  100. ^ "Especiales". The Nag's Head . Consultado el 13 de septiembre de 2006 .
  101. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 95.
  102. ^ McCann (2012). La historia de la comedia favorita de Gran Bretaña . Págs. 312, 313.
  103. ^ "Sport Relief TV revelado". Sport Relief . Archivado desde el original el 24 de enero de 2014. Consultado el 20 de marzo de 2012 .
  104. ^ de Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 45.
  105. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 85.
  106. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 175.
  107. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 195.
  108. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 32.
  109. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 74.
  110. ^ Para el equipo de producción completo, véase Webber (2003), pág. 161
  111. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 187.
  112. ^ "La historia de sólo tontos y caballos". Radio Times . Consultado el 24 de febrero de 2022 .
  113. ^ "Gold encarga dos especiales de Sir David Jason". UKTV . Consultado el 19 de enero de 2017 .
  114. ^ "Solo amamos a los tontos y a los caballos" . Western Mail . 26 de diciembre de 2020. p. 34. Consultado el 24 de febrero de 2022 – vía PressReader .
  115. ^ "The Green Green Grass Series 1". Guía de comedias de situación británica . Consultado el 29 de enero de 2007 .
  116. ^ "The Green Green Grass Series 2". The British Sitcom Guide . Consultado el 29 de enero de 2007 .
  117. ^ "The Green Green Grass Series 3" (La serie 3 de The Green Green Grass). The British Sitcom Guide . Consultado el 29 de abril de 2008 .
  118. ^ "The Green Green Grass Series 4". The British Sitcom Guide . Consultado el 10 de junio de 2009 .
  119. ^ "'Fools and Horses' tendrá un spin-off de los años 60". Televisión británica. 6 de septiembre de 2003. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2008. Consultado el 4 de julio de 2017 .
  120. ^ Johnson, Andrew (11 de enero de 2009). «Lovely Jubbly! Del Boy's back – as a teenager» (¡Qué alegría! Del Boy ha vuelto, como adolescente) . The Independent . Londres. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2022. Consultado el 23 de marzo de 2009 .
  121. ^ Rollo, Sarah (6 de abril de 2009). «Televisión – Noticias – Se planea una precuela de 'Only Fools and Horses'». Digital Spy . Consultado el 6 de abril de 2009 .
  122. ^ "Oficina de prensa: BBC One trae de vuelta a los Trotters en Sex, Drugs & Rock 'n' Chips". BBC . Consultado el 3 de julio de 2009 .
  123. ^ "Oficina de prensa - Información del programa de televisión de la BBC, semana 4, domingo 24 de enero de 2010". BBC . Consultado el 22 de marzo de 2012 .
  124. ^ Parker, Robin (3 de julio de 2009). "Trotters regresará en la precuela de Only Fools and Horses". Broadcastnow.co.uk . Consultado el 3 de julio de 2009 .(se requiere suscripción)
  125. ^ ab "Lyndhurst regresa como el padre de Rodney". BBC News . 5 de octubre de 2009 . Consultado el 28 de marzo de 2010 .
  126. ^ "Sólo tontos y caballos: extraños en la orilla". 7 de octubre de 2003. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  127. ^ "Solo los tontos y los caballos son más hábiles con la generación de 'texto'". BBC. 1 de noviembre de 2003. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  128. ^ "Only Fools & Horses en Blu-ray: ¿cuánto será realmente HD?". Conversación de Which? 24 de noviembre de 2021 . Consultado el 12 de diciembre de 2021 .
  129. ^ "¡Qué alegría! Only Fools and Horses: The 80s Specials en Blu-ray por primera vez". bbcstudios.com . 1 de noviembre de 2021 . Consultado el 23 de noviembre de 2021 .
  130. ^ "Top 100 de la lista oficial de Blu-ray". Listas oficiales . Consultado el 8 de marzo de 2022 .
  131. ^ "La historia de sólo tontos y caballos [DVD]". amazon.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  132. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 1". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  133. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 1". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  134. ^ "Only Fools and Horses - The Complete Series 2 [1982] [DVD]". amazon.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  135. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 2". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  136. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 3". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  137. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 3". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  138. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 4". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  139. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 4". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  140. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 5". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  141. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 5". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  142. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 6". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  143. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 6". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  144. ^ "Solo tontos y caballos: la serie completa 7". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  145. ^ "Sólo tontos y caballos Serie 7". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  146. ^ ab "Solo tontos y caballos: la serie completa 1-7". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  147. ^ "Solo tontos y caballos: la colección completa". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  148. ^ "Solo tontos y caballos: la colección completa". Booktopia . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  149. ^ "Only Fools and Horses: The Complete Collection". musicmagpie.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  150. ^ "Only Fools & Horses - The Complete Collection [DVD] [2017]". amazon.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  151. ^ "Solo tontos y caballos: la salida de los chicos alegres". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  152. ^ "Solo tontos y caballos: el legado de la rana". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  153. ^ "Solo tontos y caballos: de ida y vuelta". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  154. ^ "Solo tontos y caballos - Fechas". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  155. ^ "Solo tontos y caballos: ¡si pudieran vernos ahora!". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  156. ^ "Solo tontos y caballos - Miami Twice". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  157. ^ "Solo tontos y caballos: extraños en la orilla". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  158. ^ "Solo tontos y caballos: héroes y villanos". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  159. ^ "Solo tontos y caballos - Hombres modernos". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  160. ^ "Solo tontos y caballos: el tiempo está en nuestras manos". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  161. ^ "Solo tontos y caballos: la trilogía navideña". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  162. ^ "Solo tontos y caballos - La trilogía navideña [3 discos] [Región libre]". fishpond.com.au . Consultado el 3 de julio de 2023 .
  163. ^ "Solo tontos y caballos: el hijo de la madre naturaleza". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  164. ^ "Solo tontos y caballos - Fatal Extraction". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  165. ^ "Solo tontos y caballos - Sin dormir en Peckham". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  166. ^ "Solo tontos y caballos: los especiales de Navidad". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  167. ^ "Solo tontos y caballos - Rodney vuelve a casa". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  168. ^ "Solo tontos y caballos: una escalera real". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  169. ^ "Solo tontos y caballos: especiales de los 80". comedy.co.uk . Consultado el 1 de julio de 2023 .
  170. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 28.
  171. ^ "Solo tontos y caballos (2)". Discogs .
  172. ^ "Varios - Only Fools and Horses: El Álbum". 26 de junio de 2002 – vía discogs.com.
  173. ^ "Ginja Featuring Lee-O - Del Boy's Tune". 26 de junio de 2002 – vía discogs.com.
  174. ^ "Ginja Ft LeeO - Canción de Delboys". 21 de octubre de 2007 – vía youtube.com.
  175. ^ "UNDERCOVER | Historial oficial completo de listas | Compañía de listas oficiales". officialcharts.com .
  176. ^ "Undercover - Viva England!". 26 de junio de 2004 – vía discogs.com.
  177. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pp. 118, 119. ISBN 9780563384458.
  178. ^ McCann (2012). La historia de la comedia favorita de Gran Bretaña . pág. 190.
  179. ^ Steve Clark. "Un tributo al productor de Only Fools and Horses, Gareth Gwenlan". Steve Clark . Consultado el 18 de julio de 2017 .
  180. ^ "Richard Webber". Hilary Johnson Authors' Advisory Service . Consultado el 18 de julio de 2017 .
  181. ^ "John Sullivan". Penguin Books Limited . Consultado el 18 de julio de 2017 .
  182. ^ Rigby, Sam (28 de mayo de 2015). "Del Boy lanzará su autobiografía He Who Dares en octubre". Digital Spy . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  183. ^ Trotter, Derek 'Del Boy' (8 de octubre de 2015). El que se atreve. Ebury Press. ASIN  0091960037.
  184. ^ "Se publican los Archivos Peckham". 5 de agosto de 2017.
  185. ^ "Derek 'Del Boy' Trotter acaba de firmar otro contrato editorial". 13 de julio de 2018.
  186. ^ "Sólo tontos y caballos trotamundos juego de intercambio (1990)". BoardGameGeek . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  187. ^ "El juego de mesa Nags Head (Only Fools and Horses) (2004)". BoardGameGeek . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  188. ^ "Solo tontos y caballos: la experiencia multimedia". 9 de febrero de 2021 – vía youtube.com.
  189. ^ "GANA 15 Sólo tontos y caballos Plonker Test". ofah.net .
  190. ^ "1986". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 22 de junio de 2011 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  191. ^ "1989". Barb.co.uk. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2012. Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  192. ^ "1990". Barb.co.uk. Archivado desde el original el 22 de junio de 2011. Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  193. ^ "1991". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  194. ^ "1992". Barb.co.uk. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2011. Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  195. ^ "1993". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  196. ^ "1996". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 22 de junio de 2011 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  197. ^ "2001". Barb.co.uk. Archivado desde el original el 22 de junio de 2011. Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  198. ^ "2002". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  199. ^ "2003". Barb.co.uk . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  200. ^ "Héroes y villanos". BBC . Consultado el 29 de diciembre de 2006 .
  201. ^ "Modern Men". BBC . Consultado el 29 de diciembre de 2006 .
  202. ^ "El tiempo está en nuestras manos". BBC . Consultado el 29 de diciembre de 2006 .
  203. ^ Desborough, James (31 de marzo de 2017). "Solo oro de tontos: cuando Del Boy y Rodney finalmente se convirtieron en 'millonarios'". Mirror Online . Consultado el 3 de julio de 2017 .
  204. ^ "Sólo un tonto dejaría de emitir repeticiones de los mejores programas, según le dicen a la BBC". The Times . 29 de agosto de 2005 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .[ enlace muerto ]
  205. ^ Moore, Charles (5 de marzo de 2005). «David Jason pide que se reduzca la presencia de Del Boy». The Daily Telegraph . Londres. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2008 . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  206. ^ "Se le ha pedido a la BBC que corte las repeticiones". ThisIsLondon. 13 de julio de 2004. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2011. Consultado el 23 de marzo de 2011 .
  207. ^ "¿Censurar al Boy por racista? No seas un tonto" . The Daily Telegraph . Archivado desde el original el 11 de enero de 2022.
  208. ^ "Serie de comedia 1985". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  209. ^ "Serie de comedia 1988". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  210. ^ "Serie de comedia 1996". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  211. ^ "Serie de comedia 1983". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  212. ^ "Serie de comedia 1986". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  213. ^ "Serie de comedia 1989". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  214. ^ "Serie de comedia 1990". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  215. ^ "Serie de comedia 1991". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  216. ^ "Mejor interpretación de entretenimiento ligero de 1990". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  217. ^ "Mejor interpretación cómica de 1996". Bafta.org . Consultado el 15 de enero de 2012 .
  218. ^ ab "Lista de ganadores de la NTA". Premios Nacionales de Televisión . Consultado el 16 de enero de 2012 .
  219. ^ "Ganadores anteriores de 1990". Premios de la comedia británica . Consultado el 16 de enero de 2012 .
  220. ^ "Ganadores anteriores de 1997". Premios de la comedia británica . Consultado el 16 de enero de 2012 .
  221. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 26. ISBN 9780563384458.
  222. ^ Hayward, Anthony (24 de abril de 2011). «John Sullivan: escritor que creó la clásica comedia 'Only Fools and Horses', así como 'Citizen Smith' y 'Just Good Friends'» . The Independent . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2022. Consultado el 3 de julio de 2017 .
  223. ^ "La mejor comedia de situación de Gran Bretaña". BBC . Archivado desde el original el 7 de julio de 2017. Consultado el 13 de septiembre de 2006 .
  224. ^ "BFI TV100". BFI . Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2005 . Consultado el 14 de septiembre de 2006 .
  225. ^ "Tu programa favorito: resultados de la encuesta". BFI . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2006. Consultado el 13 de septiembre de 2006 .
  226. ^ "Los 50 mejores programas de televisión de todos los tiempos". Revista Empire . 15 de junio de 2016. Consultado el 31 de julio de 2008 .
  227. ^ "Fools supera la prueba de la 'fórmula de comedia de situación'". BBC. 6 de junio de 2005. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  228. ^ "El bar de vinos de Del Boy es la escena de pub favorita de la televisión". Ananova . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  229. ^ "Grandes comediantes". BBC. 13 de agosto de 2000. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  230. ^ "Del encabeza la encuesta de televisión navideña". BBC. 7 de diciembre de 2001. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  231. ^ "Del Boy rivaliza con el alunizaje por la máxima audiencia televisiva". BBC. 28 de agosto de 1999. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  232. ^ "Del Boy encabeza la encuesta de popularidad". BBC. 19 de abril de 2000. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  233. ^ "100 personajes de televisión más importantes". Canal 4. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2009. Consultado el 26 de mayo de 2019 .
  234. ^ "100 Greatest TV Characters" (Los 100 personajes más importantes de la televisión). Canal 4. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2006. Consultado el 13 de septiembre de 2006 .
  235. ^ "Los británicos quieren que Del Boy vuelva a la televisión". BBC. 11 de enero de 2008. Consultado el 24 de abril de 2008 .
  236. ^ ab "Los 30 mejores programas de la semana - BARB". barb.co.uk .
  237. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 148.
  238. ^ "Se planea construir el museo Del Boy". BBC. 19 de julio de 2001. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  239. ^ "Doctor Who nombrado favorito de culto". BBC. 7 de agosto de 2001. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  240. ^ por Vanessa Thorpe (29 de julio de 2001). "Del ha vuelto: sería un tonto perdérselo". The Observer . Londres . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  241. ^ "La televisión ofrece nuevas entradas de diccionario". BBC. 20 de agosto de 2003. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  242. ^ Wollaston, Sam (27 de agosto de 1999). «Reliant Robin renace». The Guardian . Londres . Consultado el 29 de noviembre de 2023 .
  243. ^ Moore, Charles (21 de julio de 2001). «El Reliant Robin, que había sido despedidos, recibe un segundo aire». The Daily Telegraph . Londres. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007 . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  244. ^ "Fin del camino para Reliant Robin". BBC. 27 de septiembre de 2000. Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  245. ^ "Cars of the Stars". carsofthestars.com . Consultado el 17 de septiembre de 2006 .
  246. ^ Chris Charles (29 de septiembre de 2004). "Ricky es un luchador como Del". BBC . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  247. ^ "El Reliant de Del Boy hace un gran negocio". BBC. 27 de febrero de 2007. Consultado el 28 de febrero de 2007 .
  248. ^ Bill Garrett (16 de junio de 2004). "La bomba de agua de Coca-Cola". BBC . Consultado el 30 de diciembre de 2006 .
  249. ^ "108. Día del Padre". Doctor Who TV . 21 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de julio de 2017 .
  250. ^ Wiggins, Dan (7 de julio de 2021). "La vez que Del Boy y Rodney de Only Fools and Horses participaron en los Juegos Olímpicos". MyLondon . Consultado el 23 de febrero de 2022 .
  251. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. p. 25. ISBN 9780563384458.
  252. ^ "Sólo tontos y caballos: un éxito 'trífico' en Serbia". The Guardian . Londres. 25 de enero de 2010 . Consultado el 11 de marzo de 2013 .
  253. ^ Webber (2003). De la A a la Z: Sólo tontos y caballos . pág. 234.
  254. ^ Para más detalles sobre O Fura-Vidas , véase la página "Chris' fools and horses" (Los tontos y los caballos de Chris). waitenet.co.uk . Consultado el 17 de septiembre de 2006 .
  255. ^ "Đurov humor se združi z britanskim". RTV (en esloveno). 19 de agosto de 2008 . Consultado el 30 de enero de 2012 .
  256. ^ Clark (1998). Solo cuentos de tontos y caballos. pág. 90. ISBN 9780563384458.
  257. ^ Véase Webber (2003), págs. 259-263 para el borrador del guión.
  258. ^ "Notas de pase 2.720: Steve Carell". The Guardian . Londres. 1 de febrero de 2010 . Consultado el 10 de febrero de 2010 .
  259. ^ "ABC elige 3 pilotos de comedia". Chicago Times . 27 de enero de 2012 . Consultado el 30 de enero de 2012 .[ enlace muerto ]
  260. ^ "El remake estadounidense de 'Only Fools and Horses' rechazado por segunda vez por ABC". Digital Spy . 10 de diciembre de 2012 . Consultado el 25 de octubre de 2015 .
  261. ^ "- YouTube". YouTube .
  262. ^ "Only Jerks and Horses (1997)". Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2018. Consultado el 3 de julio de 2017 .

Referencias

  • Sólo tontos y caballos en BBC Online
  • Sólo tontos y caballos en British Comedy Guide
  • Solo tontos y caballos en Facebook
  • Sólo tontos y caballos en UKTV Gold
  • Sólo tontos y caballos en Screenonline del BFI
  • Sólo tontos y caballos en IMDb
  • Sólo tontos y caballos en epguides.com
  • Sólo tontos y caballos en la Guía de comedia de la televisión británica
  • Sociedad de Apreciación de Solo Tontos y Caballos
  • Entrevistas de audio con el elenco y fotografías de un día de Only Fools and Horses en Swindon en 2004 en ***BBC Wiltshire
  • Lugares de rodaje de Only Fools and Horses
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Solo_tontos_y_caballos&oldid=1253860836#Reparto_y_personajes_secundarios"