George Sand

Novelista y autor de memorias francés (1804-1876)

George Sand
Retrato de Nadar (1864)
Nacido
Amantina Lucile Aurore Dupin

(1804-07-01)1 de julio de 1804
París, Francia
Fallecido8 de junio de 1876 (1876-06-08)(71 años)
Nohant-Vic , Berry , Francia
OcupaciónNovelista
MovimientoPastoreo
Cónyuge
( m.  1822; sep.  1835 )
NiñosMaurice SandSolange
Dudevant
Padres
  • Maurice Dupin (padre)
  • Sophie-Victoire Delaborde (madre)

Amantine Lucile Aurore Dupin de Francueil [1] ( en francés: [amɑ̃tin lysil oʁɔʁ dypɛ̃] ; 1 de julio de 1804 - 8 de junio de 1876), más conocida por su seudónimo George Sand ( en francés: [ʒɔʁʒ(ə) sɑ̃d] ), fue una novelista, escritora de memorias y periodista francesa. [2] [3] Una de las escritoras más populares de Europa en vida, [4] siendo más famosa que Victor Hugo o Honoré de Balzac en Inglaterra en las décadas de 1830 y 1840, [5] Sand es reconocida como una de las escritoras más notables de la era romántica europea . Tiene más de 50 volúmenes de diversas obras en su haber, incluidos cuentos, obras de teatro y textos políticos, junto con sus 70 novelas.

Al igual que su bisabuela, Louise Dupin , a quien admiraba, George Sand abogó por los derechos y la pasión de las mujeres , criticó la institución del matrimonio y luchó contra los prejuicios de una sociedad conservadora. Fue considerada escandalosa por su agitada vida amorosa, su adopción de vestimentas masculinas y su seudónimo masculino.

Vida personal

Infancia

Amantine Lucile Aurore Dupin, la futura George Sand, nació el 1 de julio de 1804 en la calle Meslay de París, hija de Maurice Dupin de Francueil y Sophie-Victoire Delaborde. Era la bisnieta paterna del mariscal de Francia Maurice de Saxe (1696-1750), y por parte de madre, su abuelo fue Antoine Delaborde, maestro paulmier y maestro observador de aves. [6] [7] Durante gran parte de su infancia, fue criada por su abuela Marie-Aurore de Saxe , Madame Dupin de Francueil, en la casa de su abuela en el pueblo de Nohant , en la provincia francesa de Berry . [8] Sand heredó la casa en 1821 cuando murió su abuela, y utilizó el escenario en muchas de sus novelas.

Presentación de género

Sand fue una de las muchas mujeres notables del siglo XIX que optaron por usar atuendos masculinos en público. En 1800, el jefe de policía de París emitió una orden que exigía a las mujeres que solicitaran un permiso para poder usar ropa masculina. Algunas mujeres lo solicitaron por razones de salud, ocupacionales o recreativas (por ejemplo, para montar a caballo), [9] [10] aunque muchas mujeres optaron por usar pantalones y otros atuendos masculinos tradicionales en público sin recibir un permiso. [11]

Aurore Dupin se encuentra con Joachim Murat en uniforme, ilustrado por HJ Ford en 1913

Sand obtuvo un permiso para usar ropa de hombre en 1831, [12] justificándolo como menos costoso y mucho más resistente que el vestido típico de una noble en ese momento. Además de ser cómodo, el atuendo masculino de Sand le permitió circular con más libertad en París que la mayoría de sus contemporáneas femeninas y le dio un mayor acceso a lugares que prohibían el ingreso a las mujeres, incluso a las de su posición social. [13] [14] También fue escandaloso que Sand fumara tabaco en público; ni la nobleza ni la alta burguesía habían sancionado aún la libre indulgencia de las mujeres en tal hábito, especialmente en público, aunque la amante de Franz Liszt, Marie d'Agoult, también lo hizo, fumando grandes puros.

Aunque algunos contemporáneos criticaron su comportamiento, mucha gente aceptó su conducta, hasta que se escandalizaron por el tono subversivo de sus novelas. [5] Aquellos que consideraban admirables sus escritos no se molestaron por su comportamiento público ambiguo o rebelde.

En 1831, a la edad de 27 años, eligió su seudónimo George Sand. "Sand" derivaba del nombre de su amante y compañero escritor Jules Sandeau, ya que la pareja había escrito previamente una novela bajo el seudónimo J. Sand. Añadió George para completar el nombre y distinguirlo del de Sandeau, eliminando la "s" final de la ortografía francesa habitual del nombre para aumentar su ambigüedad como seudónimo.

Victor Hugo comentó: "George Sand no puede determinar si es hombre o mujer. Tengo un gran respeto por todos mis colegas, pero no me corresponde decidir si es mi hermana o mi hermano". [15]

Retrato de George Sand por Thomas Sully , 1826

El género también parece ser ambiguo en la perspectiva de Sand. A veces, cuando escribe memorias o ensayos en primera persona (incluidas cartas y diarios), el lenguaje de Sand "habla de exploraciones modernas de la ambigüedad de género" en el uso constante de una "persona masculina" en primera persona [16] utilizada para describir las propias experiencias e identidad de Sand en términos masculinos. Sin embargo, cuando escribe una autobiografía de la juventud de la autora, la persona descrita es una niña/mujer cuyas descripciones se alinean con su designación legal como "la demoiselle Aurora" [17] .

Los amigos y compañeros de Sand también alternan entre el uso de adjetivos y pronombres masculinos o femeninos según la situación. Por ejemplo, al revisar las cartas recopiladas del amante de Sand , Chopin , [18] uno encuentra que se dirigen a ella constantemente como "Mme Sand" o más familiarmente como "George". De cualquier manera, se hace referencia a ella con pronombres femeninos y se la posiciona como la "Señora de la Casa" [18] : 202  cuando se hace referencia a su vida doméstica juntos. Sin embargo, cuando se habla de Sand como una figura pública en lugar de privada, incluso aquellos que conocían claramente (o incluso hacían referencia) al sexo del escritor también tendían a aplicar términos masculinos cuando hablaban de su papel como autor. Por ejemplo, Jules Janin describe a Sand como el rey de los novelistas (es decir: "le roi des romanciers modernes") [16] en lugar de como la reina . De la misma manera, Flaubert se refiere a Sand como un querido maestro de su arte compartido (es decir: "Chère Maitre"), usando un título masculino para denotar el rol profesional masculino, pero un adjetivo gramaticalmente femenino que reconoce su sexo legal o gramatical. [16]

Relaciones notables

Casimir Dudevant , marido de Sand, en la década de 1860

En 1822, a la edad de dieciocho años, Sand se casó con François Casimir Dudevant , [19] hijo ilegítimo del barón Jean-François Dudevant. Ella y Dudevant tuvieron dos hijos: Maurice y Solange (1828-1899). En 1825, tuvo un intenso pero quizás platónico romance con el joven abogado Aurélien de Sèze . [20] A principios de 1831, dejó a su marido y entró en un período de cuatro o cinco años de "rebelión romántica". En 1835, se separó legalmente de Dudevant y tomó la custodia de sus hijos. [21]

Sand tuvo relaciones románticas con el novelista Jules Sandeau (1831), el príncipe polaco-ruso Norbert Przanowski (febrero de 1832 - verano de 1833), el escritor Prosper Mérimée , el dramaturgo Alfred de Musset (verano de 1833 - marzo de 1835), Louis-Chrysostome Michel, el actor Pierre-François Bocage , el escritor Charles Didier , el novelista Félicien Mallefille , el político Louis Blanc y el compositor Frédéric Chopin (1837-1847). [22] Más tarde en su vida, mantuvo correspondencia con Gustave Flaubert y, a pesar de sus diferencias de temperamento y preferencia estética, finalmente se convirtieron en amigos cercanos.

Sand también era amiga íntima de la actriz Marie Dorval . Se ha debatido si estuvieron involucradas físicamente o no, pero nunca se ha verificado. [23] [24] Las dos se conocieron en enero de 1833, después de que Sand le escribiera a Dorval una carta de agradecimiento después de una de sus actuaciones. Sand escribió sobre Dorval, incluidos muchos pasajes en los que se la describe como enamorada de Dorval.

Sólo aquellos que saben cuán diferentes somos pueden darse cuenta de lo profundamente cautivado que estaba por ella... Dios le había dado el poder de expresar lo que sentía... Era hermosa y sencilla. Nunca le habían enseñado nada, pero no había nada que no supiera por instinto. No puedo encontrar palabras para describir cuán fría e incompleta es mi propia naturaleza. No puedo expresar nada. Debe haber una especie de parálisis en mi cerebro que impide que lo que siento encuentre alguna vez una forma a través de la cual pueda lograr comunicarse... Cuando apareció en el escenario, con su figura encorvada, su andar apático, su mirada triste y penetrante... sólo puedo decir que era como si estuviera mirando un espíritu encarnado. [25]

Según se informa, el crítico teatral Gustave Planche advirtió a Sand que se mantuviera alejada de Dorval. Del mismo modo, el conde Alfred de Vigny , amante de Dorval entre 1831 y 1838, advirtió a la actriz que se mantuviera alejada de Sand, a quien se refería como "esa maldita lesbiana". [24] En 1840, Dorval interpretó el papel principal en una obra escrita por Sand, titulada Cosima , y ​​las dos mujeres colaboraron en el guion. Sin embargo, la obra no fue bien recibida y se canceló después de solo siete funciones. Sand y Dorval siguieron siendo amigos cercanos durante el resto de la vida de Dorval.

Chopin

Sand pasó el invierno de 1838-1839 con Frédéric Chopin en Mallorca, en el monasterio cartujo (antes abandonado) de Valldemossa . [26] El viaje a Mallorca fue descrito en su Un hiver à Majorque ( Un invierno en Mallorca ), publicado por primera vez en 1841. [27] Chopin ya estaba enfermo de tuberculosis incipiente al comienzo de su relación, y pasar un invierno frío y húmedo en Mallorca, donde no pudieron conseguir alojamiento adecuado, exacerbó sus síntomas. [28]

Sand cose mientras Chopin toca el piano, en una reconstrucción hipotética de la pintura de Delacroix de 1838, Retrato de Frédéric Chopin y George Sand .

Sand y Chopin también pasaron muchos veranos largos en la mansión rural de Sand en Nohant desde 1839 hasta 1846, saltándose solo el de 1840. [29] Allí, Chopin escribió muchas de sus obras más famosas, incluyendo la Fantasía en fa menor, Op. 49 , la Sonata para piano n.º 3, Op. 58 , y la Balada n.º 3, Op. 47 .

En su novela Lucrezia Floriani , Sand habría utilizado a Chopin como modelo para un príncipe enfermizo de Europa del Este llamado Karol. Él es cuidado por una actriz de mediana edad que ya pasó su mejor momento, Lucrezia, que sufre mucho por su afecto por Karol. [30] Aunque Sand afirmó no haber hecho una caricatura de Chopin, la publicación del libro y su amplia difusión pueden haber exacerbado su posterior antipatía mutua. Después de la muerte de Chopin, Sand quemó gran parte de su correspondencia, dejando solo cuatro cartas supervivientes entre los dos. [31] Tres de las cartas fueron publicadas en la serie "Classiques Garnier" en 1968. [31]

Alexandre Manceau (1817-1865), amante de George Sand durante mucho tiempo, de 1849 a 1865

Otra ruptura fue causada por la actitud de Chopin hacia la hija de Sand, Solange. [32] Chopin siguió siendo cordial con Solange después de que ella y su esposo Auguste Clésinger se pelearan con Sand por dinero. Sand tomó el apoyo de Chopin a Solange como una gran deslealtad y una confirmación de que Chopin siempre había "amado" a Solange. [33]

Al hijo de Sand, Maurice, no le gustaba Chopin. Maurice quería establecerse como el "hombre de la casa" y no quería que Chopin fuera rival. Maurice eliminó dos frases de una carta que Sand le escribió a Chopin cuando la publicó porque sentía que Sand era demasiado afectuoso con Chopin y Solange. [31]

Chopin y Sand se separaron dos años antes de su muerte por diversas razones. [34] A Chopin nunca se le pidió que regresara a Nohant; en 1848, regresó a París de una gira por el Reino Unido, para morir en la Place Vendôme en 1849. George Sand estuvo notablemente ausente de su funeral. [35]

En diciembre de 1849, Maurice invitó al grabador Alexandre Manceau a celebrar la Navidad en Nohant. George Sand se enamoró apasionadamente de Manceau, que se convirtió en su amante, compañero y secretario y permanecieron juntos durante quince años hasta su muerte. [36]

Últimos años y muerte

George Sand no tuvo más remedio que escribir para el teatro debido a sus dificultades económicas. En Nohant, llegó a ejercer las funciones de médico de aldea, tras haber estudiado anatomía y fitoterapia con un tal doctor Deschartres. Pero no se limitó a Nohant, sino que viajó por Francia, en particular con su gran amigo Charles Robin-Duvernet en el castillo de Petit Coudray, o por el extranjero. En 1864, Sand se instaló en Palaiseau junto con su amado Manceau durante un par de meses, donde lo cuidó en su declive. [36]

Sand murió en Nohant, cerca de Châteauroux , en el departamento de Indre, Francia, el 8 de junio de 1876, a la edad de 71 años. Fue enterrada en el cementerio privado detrás de la capilla de Nohant-Vic . [37] En 2003, los planes de trasladar sus restos al Panteón de París provocaron controversia. [38] [39]

Carrera y política

Los primeros esfuerzos literarios de Sand fueron colaboraciones con el escritor Jules Sandeau . Publicaron varias historias juntos, firmadas como Jules Sand. La primera novela publicada de Sand, Rose et Blanche (1831), fue escrita en colaboración con Sandeau. [40] Posteriormente adoptó, para su primera novela independiente, Indiana (1832), el seudónimo que la hizo famosa: George Sand. [41]

George Sand por Charles Louis Gratia ( c.  1835 )

A los 27 años, Sand era la escritora más popular de Europa, de ambos géneros, [4] más popular que Victor Hugo y Honoré de Balzac en Inglaterra en las décadas de 1830 y 1840, [5] y siguió siendo inmensamente popular como escritora durante toda su vida y mucho después de su muerte. Al principio de su carrera, su obra tuvo una gran demanda; en 1836, se publicó el primero de varios compendios de sus escritos en 24 volúmenes. [42] [43] En total, se publicaron cuatro ediciones separadas de sus "Obras completas" durante su vida. En 1880, sus hijos vendieron los derechos de su patrimonio literario por 125.000 francos [42] (equivalente a 36 kg de oro, o 1,3 millones de dólares en 2015 USD [44] ).

A partir de sus experiencias infantiles en el campo, Sand escribió las novelas pastorales La Mare au Diable (1846), François le Champi (1847-1848), La Petite Fadette (1849) y Les Beaux Messieurs de Bois-Doré (1857). [45] Un invierno en Mallorca describió el período que ella y Chopin pasaron en esa isla de 1838 a 1839. Sus otras novelas incluyen Indiana (1832), Lélia (1833), Mauprat (1837), Le Compagnon du Tour de France (1840). ), Consuelo (1842-1843) y Le Meunier d'Angibault (1845).

Entre sus obras teatrales y autobiográficas se encuentran Histoire de ma vie (1855), Elle et Lui (1859, sobre su romance con Musset), Journal Intime (publicada póstumamente en 1926) y Correspondence . Sand solía representar sus obras teatrales en su pequeño teatro privado en la finca de Nohant. [46]

Puntos de vista políticos

Sand también escribió críticas literarias y textos políticos. En sus primeros años de vida, se puso del lado de los pobres y de la clase trabajadora, además de defender los derechos de las mujeres . Cuando comenzó la Revolución de 1848 , era una republicana ardiente. Sand fundó su propio periódico, publicado en una cooperativa de trabajadores. [47]

Políticamente, se volvió muy activa después de 1841 y los líderes de la época a menudo la consultaban y tomaban sus consejos. Fue miembro del gobierno provisional de 1848, y publicó una serie de manifiestos apasionados. Mientras muchos republicanos fueron encarcelados o se exiliaron después del golpe de Estado de Luis Napoleón Bonaparte de diciembre de 1851, permaneció en Francia, mantuvo una relación ambigua con el nuevo régimen y negoció indultos y reducciones de sentencias para sus amigos. [4]

Sand era conocida por su implicación y sus escritos durante la Comuna de París de 1871, donde tomó posición en la asamblea de Versalles contra los comuneros , instándolos a tomar medidas violentas contra los rebeldes. [48] Ella estaba horrorizada por la violencia de la Comuna de París, escribiendo: "La horrible aventura continúa. Piden rescates, amenazan, arrestan, juzgan. Han tomado todos los ayuntamientos, todos los establecimientos públicos, están saqueando las municiones y los suministros de alimentos". [49]

Crítica

George Sand fue una idea. Tiene un lugar único en nuestra era.
Otros son grandes hombres... ella fue una gran mujer.

Víctor Hugo , Los funerales de George Sand [50]

Los escritos de Sand fueron inmensamente populares durante su vida y la élite literaria y cultural de Francia la respetaba mucho. Víctor Hugo , en el panegírico que pronunció en su funeral, dijo que "la lira estaba dentro de ella". [51]

En este país cuya ley es completar la Revolución Francesa y comenzar la de la igualdad de los sexos, siendo parte de la igualdad de los hombres, hacía falta una gran mujer. Era necesario demostrar que una mujer podía tener todos los dones masculinos sin perder ninguna de sus cualidades angelicales, ser fuerte sin dejar de ser tierna... George Sand lo demostró.

—  Victor Hugo , Los funerales de George Sand

Eugène Delacroix era un amigo cercano y respetaba sus dotes literarias. [53] Flaubert era un admirador declarado. [54] Honoré de Balzac , que conocía personalmente a Sand, dijo una vez que si alguien pensaba que escribía mal, era porque sus propios estándares de crítica eran inadecuados. También señaló que su tratamiento de las imágenes en sus obras mostraba que su escritura tenía una sutileza excepcional, teniendo la capacidad de "poner virtualmente la imagen en la palabra". [55] [56] Alfred de Vigny se refirió a ella como " Safo ". [51]

No todos sus contemporáneos la admiraban a ella ni a sus escritos: el poeta Charles Baudelaire fue un crítico contemporáneo de George Sand: [57] "Es estúpida, pesada y locuaz. Sus ideas sobre la moral tienen la misma profundidad de juicio y delicadeza de sentimiento que las de las conserjes y las mujeres mantenidas... El hecho de que haya hombres que puedan enamorarse de esta zorra es, en verdad, una prueba de la degradación de los hombres de esta generación". [58]

Influencias en la literatura

Fiódor Dostoyevski "leyó ampliamente las numerosas novelas de George Sand" y tradujo su La última Aldini en 1844, sólo para enterarse de que ya había sido publicada en ruso. [59] En su período de madurez, expresó una actitud ambigua hacia ella. Por ejemplo, en su novela corta Notas del subsuelo , el narrador se refiere a los sentimientos que expresa como: "Me lanzo en ese punto a sutilezas europeas, inexplicablemente elevadas, a la George Sand". [60]

La poeta inglesa Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) escribió dos poemas: "To George Sand: A Desire" (1853) y "To George Sand: A Recognition". El poeta estadounidense Walt Whitman citó la novela de Sand Consuelo como una de sus favoritas, y la secuela de esta novela, La condesa de Rudolstadt , contiene al menos un par de pasajes que parecen haber tenido una influencia muy directa en él.

Además de sus influencias en la literatura inglesa y rusa, los escritos y las opiniones políticas de Sand influyeron en numerosos autores del siglo XIX en España y América Latina, incluida Gertrudis Gómez de Avellaneda , la escritora nacida en Cuba que también publicó y vivió en España. [25] Los críticos han notado similitudes estructurales y temáticas entre Indiana de George Sand , publicada en 1832, y la novela antiesclavista Sab de Gómez de Avellaneda , publicada en 1841. [25]

George Sand por Auguste Charpentier , 1838

En el primer episodio de la "Obertura" de Por el camino de Swann —la primera novela de la serie En busca del tiempo perdido de Marcel Proust— un joven y angustiado Marcel es calmado por su madre mientras ella lee fragmentos de François le Champi , una novela que (según se explica) fue parte de un regalo de su abuela, que también incluía La Mare au Diable , La Petite Fadette y Les Maîtres Sonneurs . Como ocurre con muchos episodios que involucran arte en À la recherche du temps perdu , esta reminiscencia incluye comentarios sobre la obra.

En el extenso ensayo Una habitación propia de Virginia Woolf , junto con George Eliot y Charlotte Brontë , también se hace referencia a Sand como "todas víctimas de conflictos internos, como lo prueban sus escritos, que buscaron ineficazmente ocultarse utilizando el nombre de un hombre". [61]

En Possession (1990) de AS Byatt y en la obra Voyage , la primera parte de la trilogía The Coast of Utopia (2002) de Tom Stoppard , aparecen referencias literarias frecuentes a George Sand. George Sand hace una aparición en Zorro de Isabel Allende , todavía usando su nombre de pila, como una joven enamorada de Diego de la Vega (Zorro). [ cita requerida ]

Chopin, Sand y sus hijos son los personajes principales de la obra de teatro del escritor polaco Jarosław Iwaszkiewicz Un verano en Nohant , que se estrenó en 1930. La obra, que presenta la etapa final de la relación del escritor-compositor, fue adaptada cinco veces por la Televisión Polaca : en 1963 (con Antonina Gordon-Górecka como Sand y Gustaw Holoubek como Chopin), en 1972 (con Halina Mikołajska y Leszek Herdegen ), en 1980 (con Anna Polony y Michał Pawlicki), en 1999 (con Joanna Szczepkowska , que interpretó a Solange en la versión de 1980 y Piotr Skiba) y en 2021 (con Katarzyna Herman y Marek Kossakowski).

En el cine

George Sand es interpretada por Merle Oberon en A Song to Remember , [62] por Patricia Morison en Song Without End , [63] por Rosemary Harris en Notorious Woman , [64] por Judy Davis en la película británico-estadounidense Impromptu de James Lapine de 1991 ; [65] y por Juliette Binoche en la película francesa Children of the Century (Les Enfants du siècle) de 1999. [66] También en George Who? (en francés: George qui? ), una película biográfica francesa de 1973 dirigida por Michèle Rosier y protagonizada por Anne Wiazemsky como George Sand, Alain Libolt y Denis Gunsbourg. En la película polaca de 2002 Chopin: deseo de amor dirigida por Jerzy Antczak , George Sand es interpretada por Danuta Stenka . En la película francesa Flashback (película de 2021) dirigida por Caroline Vigneaux , George Sand es interpretada por Suzanne Clément .

Obras

Novelas

  • Rosa y Blanca (1831, con Jules Sandeau)
  • Indiana (1832)
  • Valentín (1832)
  • Lélia  [en] (1833)
  • Andrea (1833)
  • Matéa (1833)
  • Jacques (1833)
  • Kouroglou / Épopée Persane (1833)
  • Leona Leoni (1833)
  • André (1834)
  • La marquesa (1834)
  • Simón (1835)
  • Mauprat (1837)
  • Les Maîtres mosaïstes ( Los maestros mosaicos ) (1837)
  • El orco (1838)
  • L'Uscoque (El Uscoque o El corsario) (1838)
  • Spiridion  [en] (1839)
  • Paulina  [en] (1839)
  • Horacio (1840)
  • Le Compagnon du tour de France ( El jornalero carpintero o el compañero del Tour de Francia ) (1840)
  • Consuelo (1842)
  • La condesa de Rudolstadt ( 1843 , secuela de Consuelo )
  • Juana  [en] (1844)
  • Teverino (1845) (traducido como Celos: Teverino )
  • Le Péché de M. Antoine ( El pecado de M. Antoine ) (1845)
  • El molinero de Angibault ( 1845)
  • La Mare au Diable ( La piscina del diablo ) (1846)
  • Lucrecia Floriani (1846)
  • François le Champi ( El niño abandonado del campo ) (1847)
  • La pequeña Fadette (1849)
  • Castillo de los Desiertos (1850)
  • Histoire du véritable Gribouille (1851, traducida como El misterioso cuento del caballero Jack y Lord Bumblebee )
  • Les Maîtres sonneurs ( Los gaiteros ) (1853)
  • Isidora (1853)
  • La Daniella (1857)
  • Les Beaux Messiers de Bois-Dore ( Los valientes señores de Bois-Dore o Los finos caballeros de Bois-Dore ) (1857)
  • Elle et Lui ( Ella y él ) (1859)
  • Narciso (1859)
  • Juan de la Roche (1859)
  • L'Homme de neige ( El hombre de las nieves ) (1859)
  • La Ville noire ( La ciudad negra ) (1860)
  • Marqués de Villemer (1860)
  • Valdédre (1861)
  • Antonia (1863)
  • Señorita La Quintinie (1863)
  • Laura, Voyage dans le cristal ( Laura, o Viaje al interior del cristal ) (1864)
  • El señor Silvestre (1866)
  • Le Dernier Amour (1866, dedicado a Flaubert)
  • Señorita Merquem (1868)
  • Pierre Qui Roule ( Una piedra rodante ) (1870)
  • Le Beau Laurence ( El guapo Lawrence ) (1870, secuela de Pierre Qui Roule )
  • Malgretout (1870)
  • Cesarine Dietrich (1871)
  • Nano (1872)
  • Ma Sœur Jeanne ( Mi hermana Jeannie ) (1874)
  • Flamaranda (1875)
  • Les Deux Frères (1875, secuela de Flamarande )
  • Marianne  [en] (1876)
  • La Tour de Percemont ( La Torre de Percemont ) (1876)

Obras de teatro

  • Gabriel (1839)
  • Cosima ou La haine dans l'amour (1840)
  • Les Sept cordes de la lyre (traducido como Una versión femenina de la leyenda de Fausto: Las siete cuerdas de la lira ) (1840)
  • François le Champi (1849)
  • Claudio (1851)
  • El matrimonio de Victorine (1851)
  • La prensa (1853)
  • Adaptación francesa de Como gustéis (1856)
  • Le Pavé (1862, "El adoquín")
  • El marqués de Villemer (1864)
  • Le Lis du Japon (1866, "El lirio japonés")
  • L'Autre (1870, con Sarah Bernhardt )
  • Un Bienfait n'est jamais perdu (1872, "Una buena acción nunca se desperdicia")

Fuente: "George Sand (1804-1876) - Auteur du texte". data.bnf.fr.Biblioteca Nacional de Francia . Consultado el 12 de junio de 2019 .

Véase también

Referencias

Citas

  1. ^ El primer nombre de pila de Dupin a veces se traduce como "Amandine".
  2. ^ Hart, Kathleen (2004). Revolución y autobiografía de mujeres en la Francia del siglo XIX . Rodopi. pág. 91.
  3. ^ Lewis, Linda M. (2003). Germaine de Staël, George Sand y la artista victoriana . University of Missouri Press. pág. 48.
  4. ^ abc Eisler, Benita (8 de junio de 2018). "'Reseña de George Sand: Monstre Sacré ". WSJ . Consultado el 6 de noviembre de 2018 .
  5. ^ abc Thomson, Patricia (julio de 1972). "George Sand y los revisores ingleses: los primeros veinte años". Modern Language Review . 67 (3): 501–516. doi :10.2307/3726119. JSTOR  3726119.
  6. ^ Musée de la Vie Romantique (árbol genealógico), París: CBX41, archivado desde el original el 2 de enero de 2013.
  7. ^ Sand, George (1982). Lelia. María Espinosa. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 978-0-253-33318-6.OCLC 694516159  .
  8. ^ "George Sand | novelista francés". Enciclopedia Británica . Consultado el 2 de marzo de 2019 .
  9. ^ Garber, Megan (4 de febrero de 2013). "Se acaba de legalizar que las mujeres parisinas usen pantalones". The Atlantic . Consultado el 23 de noviembre de 2022 .
  10. ^ Wills, Matthew (28 de mayo de 2022). "El permiso de Rosa Bonheur para usar pantalones". JSTOR Daily . Consultado el 23 de noviembre de 2022 .
  11. ^ "Las mujeres de París por fin podrán llevar pantalones". BBC News . 4 de febrero de 2013 . Consultado el 23 de noviembre de 2022 .
  12. ^ Le Parisien (18 de abril de 2012). "Un permiso de travestismo para George Sand".
  13. ^ Siegfried, Susan L.; Finkelberg, John (3 de septiembre de 2020). "La moda en la vida de George Sand". Fashion Theory . 26 (5): 559–593. doi :10.1080/1362704X.2020.1794202. ISSN  1362-704X. S2CID  225330185 – vía Taylor and Francis Online.
  14. ^ Barry, Joseph (1976). "La totalidad de George Sand". Estudios franceses del siglo XIX . 4 (4): 469–487. ISSN  0146-7891. JSTOR  44627396.
  15. ^ Gerson, Noel B. (3 de octubre de 2021). George Sand: Biografía de la primera mujer moderna y liberada (edición Kindle). Sapere Books. pág. 13. ASIN  B09DYKZQ7F.
  16. ^ abc Roberts, Michele. (13 de marzo de 2020) "La palabra humana: escritura, género y la cambiante reputación de George Sand". TLS. Times Literary Supplement, n.º 6102. link.gale.com/apps/doc/A632692903/AONE - vía Gale Academic OneFile.
  17. ^ Arena, George (1856). Historia de mi vida. París, M. Lévy.
  18. ^ de Chopin, Frédéric y Henryk Opieński. (1931) Cartas de Chopin. Traducido por EL Voynich, AA Knopf. Archivado en: https://archive.org/details/chopinsletters00chop/mode/2up
  19. ^ "George Sand | novelista francés". Enciclopedia Británica . Consultado el 1 de julio de 2018 .
  20. ^ Leduc, Edouard (2015), La Dame de Nohant: ou La vie passionnée de George Sand, Editions Publibook, págs. 30–, ISBN 978-2-342-03497-4
  21. ^ Eisler, Benita (8 de junio de 2018). «Reseña de 'George Sand': Monstre Sacré». The Wall Street Journal . Consultado el 1 de diciembre de 2019 .
  22. ^ Szulc 1998, págs. 160, 165, 194–95.
  23. ^ Jack, Belinda, George Sand, Casa al azar.
  24. ^ ab Pettis, Ruth M. (2005), "Dorval, Marie", glbtq.com , archivado desde el original el 7 de octubre de 2008 , consultado el 19 de octubre de 2008
  25. ^ abc {{Cite journal|last1=Beyer|first1=Sandra|last2=Kluck|first2=Frederick|date=1991|title=George Sand y Gertrudis Gómez de Avellaneda|url=http://www.jstor.org/stable/23532148%7Cjournal=Estudios franceses del siglo XIX|volume=19|number=2|pages=203–209|jstor=23532148}
  26. ^ Museoin, Valldemossa.
  27. ^ Travers, Martin (ed.), Literatura europea desde el Romanticismo hasta el posmodernismo: un lector sobre práctica estética, Continuum Publishing, 2006, pág. 97, ISBN 978-0826439604 
  28. ^ Pruszewicz, Marek (22 de diciembre de 2014). «El misterio de la muerte de Chopin». BBC News . Consultado el 20 de enero de 2015 .
  29. ^ "Nohant, Indre: Frédéric Chopin y George Sand". www.google.com . 16 de septiembre de 2010 . Consultado el 29 de enero de 2022 .
  30. ^ Szulc 1998, pág. 326.
  31. ^ abc Belotti, Gastone; Sand, George; Weiss, Piero (1966). "Tres cartas inéditas de George Sand y su contribución a la investigación sobre Chopin". The Musical Quarterly . 52 (3): 283–303. doi :10.1093/mq/LII.3.283. ISSN  0027-4631. JSTOR  3085958.
  32. ^ Jensen, Katharine Ann (1 de febrero de 2013). "El caso Chopin: la rivalidad de George Sand con su hija". Contextos del siglo XIX . 35 (1): 41–64. doi :10.1080/08905495.2013.770617. ISSN  0890-5495. S2CID  193206245.
  33. ^ De la correspondencia de Sand y Chopin: Szulc 1998, p. 344
  34. ^ "Frédéric Chopin y George Sand: una unión colaborativa | El piano romántico". WQXR . 9 de mayo de 2013 . Consultado el 2 de marzo de 2019 .
  35. ^ Eisler, Benita (20 de abril de 2003). «Extracto de 'El funeral de Chopin'». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 1 de diciembre de 2019 .
  36. ^ de Harlan, Elizabeth (2004). George Sand. New Haven: Yale University Press. págs. 286 y siguientes, 298. ISBN 978-0-300-13056-0.OCLC 191935438  .
  37. ^ Wilson, Scott. Lugares de descanso: los lugares de entierro de más de 14.000 personas famosas , 3.ª ed.: 2 (ubicación Kindle 41516). McFarland & Company, Inc., Publishers. Edición Kindle.
  38. ^ "¿Se unirá George Sand a los Inmortales en el Panteón?". The Wall Street Journal . 30 de enero de 2003. Consultado el 17 de octubre de 2014 .
  39. ^ "Cenizas a las cenizas, arena a la arena". The Guardian . 13 de septiembre de 2003 . Consultado el 17 de octubre de 2014 .
  40. ^ "J. Sand: Rose y Blanche". george.sand.pagesperso-orange.fr .
  41. ^ Bédé 1986, pág. 218.
  42. ^ ab "L'Édition complète des œuvres de George Sand" caos para el lector "ou ensayo de poesía editorial". George Sand: Prácticas e imaginarios de la escritura. Coloques de Cerisy. Prensas universitarias de Caen. 30 de marzo de 2017. págs. 381–393. ISBN 978-2841338023.
  43. ^ "Oeuvres complètes | George Sand | bajo la dirección de Béatrice Didier | 1836-1837". Cultura.leclerc .
  44. ^ "Conversor de moneda histórica". Historicalstatistics.org .
  45. ^ Kristeva, Julia (1993). Proust y el sentido del tiempo. Columbia UP. pág. 35. ISBN 978-0-231-08478-9.
  46. ^ "Nohant: visita a la casa de campo de la autora George Sand". France Today . 1 de febrero de 2015 . Consultado el 30 de noviembre de 2022 .
  47. ^ Paintault y Cerf 2004.
  48. ^ Guillemin, Henri (13 de agosto de 2009), "La Commune de Paris", Les archives de la RTS, Suiza: RTS
  49. ^ Arena, editado por Pivot, Sylvain (2003)
  50. ^ Revista del sábado. Revista del sábado. 1876. págs. 771 y siguientes.
  51. ^ de Anna Livia; Kira Hall (1997). Frases queer: lenguaje, género y sexualidad. Oxford University Press. pp. 157 y siguientes. ISBN 978-0-19-535577-2.
  52. ^ Saturday Review0. Saturday Review. 1876. págs. 771 y siguientes.
  53. ^ "El jardín de George Sand en Nohant". Archivado desde el original el 25 de octubre de 2018. Consultado el 25 de octubre de 2018 .
  54. ^ Jack, Belinda. "George Sand". archive.nytimes.com . Consultado el 23 de noviembre de 2022 .
  55. ^ Pasco, Allan H. (2006). "George Arena". Nouvelles Françaises du Dix-Neuviéme Siécle: Anthologie (en francés). Prensa de Rookwood. pag. 161.
  56. ^ Orr, Lyndon. "La historia de George Sand". Afinidades famosas de la historia.
  57. Robb, Graham (21 de febrero de 2005). «El enigma de la señorita Sand» . Archivado desde el original el 12 de enero de 2022.
  58. ^ Baudelaire, Charles (1975). Quennell, Peter (ed.). Mi corazón al descubierto. Traducido por Norman Cameron. Haskell House. pág. 184. ISBN 978-0-8383-1870-6.
  59. ^ Joseph Frank, Dostoievski: un escritor en su tiempo . Princeton University Press, 2009, pág. 71; ISBN 1400833418 . 
  60. ^ Fiódor Dostoievski, Notas desde el subsuelo , Proyecto Gutenberg.
  61. ^ Virginia Woolf, Una habitación propia , Penguin Books, 1929, pág. 52; ISBN 978-0141183534 . 
  62. ^ Una canción para recordar en el Catálogo de largometrajes del AFI
  63. ^ Canción sin fin en el Catálogo de largometrajes del AFI
  64. ^ O'Connor, John J. (20 de noviembre de 1975). «TV: 'Notorious Woman'». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 12 de junio de 2019 .
  65. ^ Improvisado en AllMovie
  66. ^ Les Enfants du siècle (2000) en el British Film Institute [ se necesita mejor fuente ]

Fuentes generales y citadas

  • George Sand – Exposición Bicentenario, Musée de la Vie romantique , París, 2004, curada por Jérôme Godeau. Contribuciones de Diane de Margerie , Yves Gagneux, Françoise Heilbrun, Isabelle Leroy-Jay Lemaistre, Claude Samuel , Arlette Sérullaz, Vincent Pomarède  [fr] , Nicole Savy y Martine Reid.
  • Bédé, Jean-Albert (1986), "Sand, George", Encyclopedia Americana , vol. 24, págs. 218-19.
  • Sand, George, Correspondencia (cartas)(ver "Escritos de George Sand").
  • Szulc, Tad (1998), Chopin en París: la vida y la época del compositor romántico , Nueva York: Scribner, ISBN 978-0-684-82458-1.
  • Doumic, René – George Sand, algunos aspectos de su vida y escritos en el Proyecto Gutenberg

En francés:

  • Caro, Elme – George Sand en el Proyecto Gutenberg
  • Roy, Albert le – George Sand y sus amigos en el Proyecto Gutenberg
  • Diccionario enciclopédico de la lengua francesa (3ª ed.)
  • George Sand: La historia de su vida (DVD) , Francia 5, 2004. Paintault, Micheline (Directora); Cerf, Claudine (Autora).

Lectura adicional

  • Harlan, Elizabeth (2004). George Sand . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0-300-10417-0 . 
  • Jordan, Ruth, George Sand: una biografía , Londres, Constable, 1976, ISBN 0 09 460340 5 . 
  • Parks, Tim , "Devils v. Dummies" (reseña de George Sand, La Petite Fadette , traducida por Gretchen van Slyke, Pennsylvania State, 2017, ISBN 978-0271079370 , 192 pp.; y Martine Reid, George Sand , traducida por Gretchen van Slyke, Pennsylvania State, 2019, ISBN 978-0271081069 , 280 pp.), London Review of Books , vol. 41, núm. 10 (23 de mayo de 2019), pp. 31-32. " 'Los hombres que Sand amaba', observa Reid, 'tenían todos un cierto parecido físico... frágiles, ligeros y un poco reservados'. En resumen, no eran una amenaza. Y, sobre todo, eran más jóvenes que ella. Sandeau , Musset y, después, durante los nueve años entre 1838 y 1847, Chopin , eran seis años más jóvenes que ella. (p. 32.)  
  • Yates, Jim (2007), ¡Oh! Père Lachaise: El purgatorio Wilde de Oscar , Édition d'Amèlie, ISBN 978-0-9555836-1-2Oscar Wilde sueña con George Sand y es invitado a una velada en Nohant.
  • Obras de George Sand en formato de libro electrónico en Standard Ebooks
  • George Sand – un lugar en memoria del 200 aniversario del nacimiento de George Sand (en francés)
  • George Sand, su obra en francés, versión de lectura gratuita (en francés)
  • George Sand, su obra en versión audio(en francés)
  • Obras de George Sand en el Proyecto Gutenberg
  • Obras de George Sand o sobre ella en Internet Archive
  • Obras de George Sand en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Storr, Francis (1911). "Sand, George"  . Encyclopædia Britannica . Vol. 24 (11.ª ed.). Págs. 131–135.
  • Catálogo de la exposición The Watercolors of George Sand (she/her/hers) , Jill Newhouse Gallery, noviembre de 2023 (incluye ensayo de Cora Michael)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=George_Sand&oldid=1250198813"