Kaifi Azmi | |
---|---|
Nacido | Athar Husain Rizvi [1] ( 14 de enero de 1919 )14 de enero de 1919 |
Fallecido | 10 de mayo de 2002 (10 de mayo de 2002)(83 años) Bombay , Maharashtra, India |
Ocupaciones |
|
Partido político | Partido Comunista de la India |
Cónyuge | |
Niños | |
Premios | Premio Nacional de Cine a la Mejor Letra (1970) Padma Shri (1974) Premio Sahitya Akademi (1975) Becario Sahitya Akademi (2002) |
Sitio web | azmikaifi.com |
Parte de una serie sobre |
Movimiento de escritores progresistas |
---|
Kaifi Azmi (nacido Athar Husain Rizvi ; 14 de enero de 1919 - 10 de mayo de 2002) fue un poeta urdu indio . Se le recuerda como el que llevó la literatura urdu al cine indio. [2] Junto con Pirzada Qasim , Jaun Elia y otros, participó en muchas reuniones memorables de Mushaira del siglo XX. [3] [4] También era un comunista que quería ver a la India convertirse algún día en un estado socialista . [5] [6] Su esposa fue la actriz de teatro y cine Shaukat Kaifi . [7]
Azmi nació en una familia de la aldea de Mijwan, en el distrito de Azamgarh , en Uttar Pradesh . Recibió su título de la ciudad del mismo nombre . [2] [8]
Él era de una familia de artistas. Sus tres hermanos también eran shayars (poetas) . Azmi estaba casado con Shaukat Azmi . Tienen una hija, Shabana Azmi , que es actriz, [2] y un hijo, Baba Azmi , un director de fotografía. La nuera de Azmi , Tanvi Azmi , también es actriz. [8] [7]
Durante la Partición , estuvo en la clandestinidad en Aurangabad , ya que la policía británica lo perseguía por ser un " comunista con carnet ". Sus padres y sus cinco hermanos tomaron el barco de Bombay a Karachi . Cuando salió a la superficie, su barco ya había partido. [9]
Se le negó una visa para Pakistán durante varios años a pesar de que su familia vivía allí, [10] porque era comunista .
A los once años, Azmi escribió su primer ghazal en Bahraich Itna To Zindagi Mein Kisi Ki Khalal Pade y de alguna manera logró que lo invitaran a una mushaira y allí, recitó un ghazal, más bien un pareado del ghazal que fue muy apreciado por el presidente de la mushaira, Mani Jaisi, pero la mayoría de la gente, incluido su padre, pensó que recitó el ghazal de su hermano mayor. [11] Cuando su hermano mayor lo negó, su padre y su secretario decidieron poner a prueba su talento poético. Le dieron una de las líneas de un pareado y le pidieron que escribiera un ghazal con el mismo metro y rima. Azmi aceptó el desafío y completó un ghazal. Este ghazal en particular se convertiría en furor en la India indivisa y fue inmortalizado al ser cantado por la legendaria cantante de ghazal, Begum Akhtar . Azmi abandonó sus estudios de persa y urdu durante las agitaciones de Quit India en 1942 y poco después se convirtió en marxista a tiempo completo cuando aceptó ser miembro del Partido Comunista de la India en 1943. Durante este período, los principales escritores progresistas de Lucknow se fijaron en él. Quedaron muy impresionados por sus cualidades de liderazgo. También vieron en él un poeta en ciernes y le extendieron todo el apoyo posible. En consecuencia, Azmi comenzó a ganar gran reconocimiento como poeta y se convirtió en miembro del Movimiento de Escritores Progresistas de la India. A la edad de veinticuatro años, comenzó a trabajar en las áreas de las fábricas textiles de Kanpur . Como trabajador a tiempo completo, dejó su vida de comodidades, aunque era hijo de un zamindar. Se le pidió que trasladara su base a Bombay, trabajara entre los trabajadores y comenzara el trabajo del partido con mucho celo y entusiasmo. [8]
Kar chale hum fida jan-o-tan sathion |
Kaifi Azmi |
Sacrifico ahora, esta vida y este cuerpo, oh amigos... |
Como la mayoría de los poetas urdu, Azmi comenzó como escritor de ghazal, llenando su poesía con los temas repetidos del amor y el romance en un estilo que estaba repleto de clichés y metáforas. Sin embargo, su asociación con el Movimiento de Escritores Progresistas y el Partido Comunista lo hizo embarcarse en el camino de la poesía con conciencia social. En su poesía, destaca la explotación de las masas subalternas y a través de ellas transmite un mensaje de creación de un orden social justo mediante el desmantelamiento del existente. Sin embargo, su poesía no puede considerarse pura propaganda. Tiene sus propios méritos; la intensidad de las emociones, en particular, y el espíritu de simpatía y compasión hacia el sector desfavorecido de la sociedad, son el sello distintivo de su poesía. Sus poemas también son notables por su rica imaginería y, en este sentido, su contribución a la poesía urdu difícilmente puede ser exagerada. [8] La primera colección de poemas de Azmi, Jhankar, se publicó en 1943.
En 1944, escribió un poema, Ab Agli Id Ek Azad Pakistan Main Hogi, una de las obras escritas por los principales escritores progresistas de urdu que hicieron campaña por Pakistán [12] , aunque más tarde se amargó por la partición. [13]
Sus obras importantes, incluidas antologías de poesía, fueron Aakhir-e-Shab , [2] Sarmaya , Awaara Sajde , Kaifiyaat , Nai Gulistan , una antología de artículos que escribió para Urdu Blitz , Meri Awaaz Suno , [2] una selección de su película. letra y guión de Heer Raanjha en Devanagari . [14] Su letra titulada " Kar chale hum fida " apareció en la banda sonora de la película hindi de 1964 Haqeeqat . [15] [16]
Sus poemas más conocidos son Aurat , Makaan , Daaera , Sanp y Bahuroopni .
El trabajo de Azmi en películas incluye trabajar como letrista, escritor y actor. Azmi escribió sus primeras letras para la película Buzdil , dirigida por Shaheed Latif y música de SD Burman, estrenada en 1951. Su primer trabajo como escritor fue principalmente para películas de Nanubhai Vakil como Yahudi Ki Beti (1956), Parvin (1957), Miss Punjab Mail (1958) e Id Ka Chand (1964). Mientras directores como Khwaja Ahmad Abbas y Bimal Roy se esforzaron por crear el "Nuevo Cine", escritores como Sahir Ludhianvi , Jan Nisar Akhtar , Majrooh Sultanpuri y Kaifi cambiaron el tenor y el vocabulario de la canción de películas hindi, creando una nueva ola fresca en letras de películas hindi que perduró muchos años. [17] Su mayor hazaña como escritor fue Heer Raanjha (1970) de Chetan Anand , en la que todo el diálogo de la película estaba en verso. Fue un logro tremendo y una de las mayores hazañas de la escritura cinematográfica en hindi. Azmi también ganó grandes elogios de la crítica por el guion, los diálogos y las letras de Garam Hawa (1973) de MS Sathyu , basada en una historia de Ismat Chughtai . Azmi también escribió los diálogos de Manthan (1976) de Shyam Benegal y Kanneshwara Rama (1977) de Sathyu . Como letrista y compositor, aunque escribió para numerosas películas, siempre será recordado por Kaagaz Ke Phool (1959) de Guru Dutt y Haqeeqat (1964) de Chetan Anand , la mayor película de guerra de la India. Algunas películas notables para las que escribió letras incluyen Kohra (1964), Anupama (1966), Uski Kahani (1966), Saat Hindustani (1969), Shola Aur Shabnam , Parwana (1971), Bawarchi (1972), Pakeezah (1972), Hanste Zakhm (1973), Arth (1982) y Razia Sultan (1983). Para Naunihal (1967), escribió la canción "Meri Aawaz Suno Pyar ka Raaz Suno" (Escucha mi voz, escucha el secreto del amor) cantada por Mohammad Rafi . La canción está representada durante la procesión fúnebre del Primer Ministro de la India, Jawahar Lal Nehru . Años más tarde, después de la muerte del propio Azmi, su hija, Shabana Azmi, mencionó que encontró consuelo en los versos de la canción. [18]Azmi escribió la letra de Bible Ki Kahaniyan , el primer programa de televisión mitológico cristiano transmitido en la India. [19] También desempeñó un papel memorable como el abuelo de Naseem en Naseem (1995). Azmi murió el 10 de mayo de 2002 a la edad de ochenta y tres años. Le sobrevivieron su esposa, su hija y su hijo. Su autobiografía está incluida en una colección de sus obras, Aaj Ke Prashid Shayar: Kaifi Azmi . [8]
This section needs additional citations for verification. (March 2022) |
Año | Título | Role | Notas |
---|---|---|---|
1995 | Naseem | El abuelo de Naseem | Actor |
Año | Título | Role | Notas |
---|---|---|---|
1951 | Buzdil | Letrista | |
1953 | Bahu Beti | Letrista | |
1955 | Hatimtai Ki Beti | Letrista | |
1956 | Yahudi Ki Beti | Escritor | |
1957 | Pravin | Escritor | |
1958 | Sone Ki Chidiya | Letrista | |
1958 | Lala Rukh | Letrista | Sin acreditar |
1958 | Señorita Punjab Mail | Escritor | |
1959 | Flores de papel | Letrista | |
1960 | Apna Haath Jagannath | Letrista | |
1961 | Shama | Letrista | |
1961 | Shola Aur Shabnam | Letrista | |
1961 | Razia Sultana | Letrista | |
1962 | Nawab Nakli | Letrista | |
1962 | Gyara Hazar Ladkian | Escritor | |
1964 | La niebla | Letrista | |
1964 | Id Ka Chand | Escritor | |
1964 | Jefe Suhagan Hoon | Letrista | |
1964 | Haqeeqat | Letrista | |
1965 | Coro Darwaza | Letrista | |
1965 | Alor Pipasa | Letrista | bengalí |
1966 | Anupama | Letrista | |
1966 | Hacer dil | Letrista | |
1966 | Baharen Phir Bhi Aayengi | Letrista | |
1966 | Khat de Aakhri | Letrista | |
1967 | Naunihal | Letrista | |
1968 | Raat de Anokhi | Letrista | |
1969 | Saat Indostánico | Letrista | Ganó el 'Premio Nacional de Cine' a la mejor letra - Canción: "Aandhi Aaye Ki Toofan" |
1969 | Satyakam | Letrista | |
1970 | Adhikar de Hamara | Letrista | |
1970 | Dagabaaz | Letrista | |
1970 | Aquí Raanjha | Letrista | |
1970 | Maharajá | Letrista | |
1970 | Madre Ka Aanchal | Letrista | |
1971 | Parwana | Letrista | |
1971 | ¿Cómo hacer Boond Pani? | Letrista | |
1972 | Rivaaj | Letrista | |
1972 | Pakeezah | Letrista | |
1972 | Bawarchi | Letrista | |
1973 | Naina | Letrista | |
1973 | Alam Ara | Letrista | |
1973 | Hanste Zakhm | Letrista | |
1973 | El ki kasam del Indostán | Letrista | |
1974 | Fasla | Letrista | |
1974 | Garm Hava | Letrista, escritor | Ganó el premio "Película nacional" a la mejor historia (con Ismat Chughtai), el premio "Filmfare" a los mejores diálogos, la mejor historia (con Ismat Chughtai) y el mejor guión. Esta película fue la candidata oficial de la India al premio de la Academia a la mejor película en lengua extranjera en 1974. |
1977 | Dil Aur Patthar | Letrista | |
1977 | Shankar Hussain | Letrista | |
1977 | Dhoop Chhaon | Letrista | |
1979 | Shaitan Mujrim | Letrista | |
1979 | Inspector Águila | Letrista | |
1982 | Yeh Nazdeekiyan | Letrista | |
1982 | Arth | Letrista | |
1982 | Deedar-E-Yaar | Letrista | |
1982 | Lakshmi | Letrista | |
1982 | Suraag | Letrista | |
1983 | Sultán Razia | Letrista | |
1984 | Hum Rahe Na Hum | Letrista | |
1984 | Bhavna | Letrista | |
1986 | Mere Saath Chal | Letrista | |
1986 | Nasihat | Letrista | |
1986 | Shart | Letrista | |
1989 | Principal Azaad Hoon | Letrista | |
1993 | Phir Teri Kahani Yaad Aayee | Letrista | |
1998 | Tamana | Letrista | |
2003 | Ek Alag Mausam | Letrista |
Azmi fue el protagonista de un documental titulado Diksha (2015), dirigido por Raman Kumar. En 1997, recitó sus propios poemas para Kaifiyaat , un audiolibro sobre sus obras completas.
Kaifi Aur Mein , una obra basada en su vida, sus obras y las memorias de su esposa, Shaukat Azmi - Yadon Ki Rahguzar (Down Memory Lane), fue escrita e interpretada por Javed Akhtar y Shabana Azmi , y se representó en la India y en el extranjero en 2006. [20] Otra obra, dirigida por Rani Balbir, Waqt Ne Kiya Kya Hasin Sitam , basada en la vida y los escritos de Kaifi Azmi, se representó en 2005 y recibió excelentes críticas. [21]
Recibió el Padma Shri , el cuarto premio civil más importante de la India en 1974. [22] Además, fue galardonado con el Premio de la Academia Urdu de Uttar Pradesh y el Premio Sahitya Akademi para Urdu por su colección Awaara Sajde , el Premio Especial de la Academia Urdu de Maharashtra , el Premio Nehru de la Tierra Soviética , el Premio Lotus de la Asociación de Escritores Afroasiáticos y el Premio del Presidente por la integración nacional. En 1998, el Gobierno de Maharashtra le otorgó el Premio Jyaneshwara. También fue honrado con la prestigiosa Beca Sahitya Akademi por los logros de toda una vida. [23] [2] [7]
Kaifi Azmi devolvió su Padma Shri en la década de 1980 después de que el entonces Ministro Principal de Uttar Pradesh, Vir Bahadur Singh, comentara que quienes hablaban urdu como segunda lengua debían ser obligados a sentarse en un burro y desfilar. Según su hija Shabana Azmi , su padre respondió que había escrito en urdu toda su vida y que, si el Ministro Principal de su Estado tenía esas opiniones sobre la lengua, él, como escritor, debía defender sus derechos. [24]
En 2000, el Gobierno de Delhi y la Academia Urdu de Delhi le otorgaron el primer Premio del Milenio . También recibió el honor de obtener un doctorado de la Universidad Vishva Bharati , Santiniketan. [7]
El gobierno también ha inaugurado un tren llamado " Kaifiyat Express " que va desde su ciudad natal, Azamgarh, hasta la Vieja Delhi.
El 14 de enero de 2020, el motor de búsqueda Google conmemoró a Kaifi Azmi con un Doodle en su 101 aniversario de nacimiento. [25] Google comentó: "Con un trabajo que abarca desde apasionados poemas de amor y versos activistas hasta letras y guiones de canciones de Bollywood, Azmi se ha convertido en uno de los poetas más reconocidos del siglo XX en la India, y sus esfuerzos humanitarios continúan impactando la vida de las personas hoy en día". [26] También hay una calle que lleva su nombre: Kaifi Azmi Road en Hyderabad . También hay una calle en RK Puram, Nueva Delhi, llamada Kaifi Azmi Marg en su honor. [27]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)