Lech-Lecha

Third portion in the annual Jewish cycle of weekly Torah reading

El encuentro entre Abraham y Melquisedec (pintura de Peter Paul Rubens, hacia 1625 )

Lech-Lecha , Lekh-Lekha o Lech-L'cha ( לֶךְ-לְךָ ‎ leḵ -ləḵā — en hebreo "¡vete!" o "¡vete!", literalmente "ve por ti": las palabras quinta y sexta de la parashá ) es la tercera porción semanal de la Torá ( פָּרָשָׁה , parashá ) en el ciclo judío anual de lectura de la Torá . Constituye Génesis 12:1–17:27. La parashá cuenta las historias del llamado de Dios a Abram (quien se convertiría en Abraham ), el hecho de que Abram hiciera pasar a su esposa Sarai como su hermana, la división de la tierra entre Abram y su sobrino Lot , la guerra entre los cuatro reyes y los cinco , el pacto entre los piezas , las tensiones de Sarai con su sierva Agar y el hijo de Agar, Ismael , y el pacto de la circuncisión ( brit milah ).

La parashá está compuesta por 6.336 letras hebreas, 1.686 palabras hebreas, 126 versículos y 208 líneas en un rollo de la Torá ( Sefer Torá ). [1] Los judíos la leen el tercer Shabat después de Simjat Torá , en octubre o noviembre. [2]

Lecturas

En la lectura tradicional de la Torá del Shabat, la parashá se divide en siete lecturas, o עליות ‎, aliyot . En el Texto Masorético del Tanaj ( Biblia hebrea ), la parashá Lech-Lejá tiene tres divisiones de "porción abierta" ( פתוחה ‎, petujá ) (aproximadamente equivalentes a párrafos , a menudo abreviados con la letra hebrea פ ‎ ( peh )). La parashá Lech-Lejá tiene varias subdivisiones más, llamadas divisiones de "porción cerrada" ( סתומה ‎, setumá ) (abreviadas con la letra hebrea ס ‎ ( samej )) dentro de las divisiones de la porción abierta. La primera porción abierta divide la primera lectura. La segunda porción abierta cubre el saldo de la primera y todas las segunda y tercera lecturas. La tercera porción abierta abarca las lecturas restantes. Las divisiones de porciones cerradas dividen aún más las lecturas quinta y sexta. [3]

Abraham en camino hacia la tierra de Canaán (grabado de Gustave Doré de la Biblia La Sainte de 1865 )

Primera lectura: Génesis 12,1-13

En la primera lectura, Dios le dijo a Abram que dejara su tierra natal y la casa de su padre para ir a una tierra que Dios le mostraría, prometiéndole hacer de él una gran nación, bendecirlo , engrandecer su nombre, bendecir a quienes lo bendecían y maldecir a quienes lo maldecían. [4] Siguiendo el mandato de Dios, a la edad de 75 años, Abram tomó a su esposa Sarai, a su sobrino Lot y las riquezas y personas que habían adquirido en Harán , y viajó al terebinto de Moré , en Siquem en Canaán . [5] Dios se le apareció a Abram para decirle que Dios asignaría la tierra a sus herederos, y Abram construyó un altar a Dios. [6] Abram luego se mudó a la región montañosa al este de Betel y construyó un altar a Dios allí e invocó a Dios por su nombre. [7] Luego Abram viajó hacia el Négueb. [8] La primera parte abierta termina aquí. [9]

El consejo de Abram a Sarai (acuarela de James Tissot , circa 1896-1902 )

En la continuación de la lectura, el hambre azotó la tierra, por lo que Abram descendió a Egipto , pidiéndole a Sarai que dijera que era su hermana para que los egipcios no lo mataran. [10] La primera lectura termina aquí. [11]

Segunda lectura: Génesis 12,14-13,4

En la segunda lectura, cuando Abram y Sarai entraron en Egipto, los cortesanos del faraón alabaron la belleza de Sarai ante el faraón, y ella fue llevada al palacio del faraón. El faraón tomó a Sarai como su esposa. [12] Gracias a ella, Abram adquirió ovejas , bueyes , asnos , esclavos y camellos , pero Dios afligió al faraón y a su casa con poderosas plagas. [13] El faraón le preguntó a Abram por qué no le había dicho que Sarai era la esposa de Abram. [14] El faraón devolvió a Sarai a Abram e hizo que sus hombres se los llevaran con sus posesiones. [15] Abram, Sarai y Lot regresaron al altar cerca de Betel. [16] La segunda lectura termina aquí. [17]

Abraham y Lot dividieron la tierra (ilustración de la obra Bible Pictures and What They Teach Us de 1897 de Charles Foster)

Tercera lectura: Génesis 13, 5-18

En la tercera lectura, Abram y Lot tenían ahora tantas ovejas y vacas que la tierra no podía sustentarlos a ambos, y sus pastores se pelearon. [18] Abram propuso a Lot que se separaran , invitando a Lot a elegir qué tierra tomaría. [19] Lot vio cuán bien regada estaba la llanura del Jordán , así que la eligió para sí mismo, y viajó hacia el este, estableciéndose cerca de Sodoma , una ciudad de pecadores malvados, mientras que Abram permaneció en Canaán. [20] Dios prometió darle a Abram toda la tierra que pudiera ver a él y a su descendencia para siempre, y hacer que su descendencia fuera tan numerosa como el polvo de la tierra. [21] Abram se mudó a las encinas de Mamre en Hebrón , y construyó allí un altar a Dios. [22] La tercera lectura y la segunda parte abierta terminan aquí con el final del capítulo 13. [23]

Encuentro de Abram y Melquisedec (pintura de Dieric Bouts el Viejo, circa 1464-1467 )

Cuarta lectura: Génesis 14,1-20

En la cuarta lectura, en el capítulo 14, los reyes mesopotámicos Amrafel de Sinar , Arioc de Elasar, Quedorlaomer de Elam y Tidal de Goiim hicieron la guerra a los reyes cananeos de Sodoma, Gomorra, Adma , Zeboiim y Zoar, quienes unieron sus fuerzas en la batalla de Sidim , ahora el Mar Muerto . [24] Los reyes cananeos habían servido a Quedorlaomer durante doce años, pero se rebelaron en el año trece. [25] En el año catorce, Quedorlaomer y los reyes mesopotámicos que estaban con él emprendieron una campaña militar y derrotaron a varios pueblos en Canaán y sus alrededores: los refaítas , los zuzíes , los emitas , los horeos , los amalecitas y los amorreos . [26] Entonces los reyes de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim y Zoar se enfrentaron en batalla a los cuatro reyes de Mesopotamia en el valle de Sidim. [27] Los mesopotámicos derrotaron a los cananeos, y los reyes de Sodoma y Gomorra huyeron a pozos de betún en el valle, mientras que el resto escapó a la región montañosa. [28] Los mesopotámicos se apoderaron de todas las riquezas de Sodoma y Gomorra, así como de Lot y sus posesiones, y se marcharon. [29] Un fugitivo llevó la noticia a Abram, quien reunió a sus 318 sirvientes y persiguió a los invasores hacia el norte, hasta Dan . [30] Abram y sus siervos los derrotaron de noche, los persiguieron al norte de Damasco y recuperaron a toda la gente y las posesiones, incluso a Lot y sus posesiones. [31] Cuando Abram regresó, el rey de Sodoma salió a recibirlo en el valle de Save, el valle del Rey. [32] El rey Melquisedec de Salem ( Jerusalén ), sacerdote del Dios Altísimo , sacó pan y vino y bendijo a Abram y al Dios Altísimo, y le dio el diezmo de todo. [33] Aquí termina la cuarta lectura. [34]

La visión del Señor dirigiendo a Abram para que cuente las estrellas (grabado en madera de Julius Schnorr von Carolsfeld de la Biblia en imágenes de 1860 )

Quinta lectura: Génesis 14,21–15,6

En la quinta lectura, el rey de Sodoma le ofrece a Abram quedarse con todas las posesiones si tan solo devuelve al pueblo, pero Abram jura a Dios Altísimo no tomar ni un hilo ni una correa de sandalia de Sodoma, sino que tomará solamente partes para los hombres que lo acompañen. [35] Una parte cerrada termina aquí con el final del capítulo 14. [36]

En el capítulo 15, después de un tiempo, la palabra de Dios se le apareció a Abram y le dijo que no temiera, porque su recompensa sería muy grande. Pero Abram se preguntó qué podía darle Dios, ya que estaba destinado a morir sin hijos y su mayordomo Eliezer de Damasco sería su heredero. [37] La ​​palabra de Dios le respondió que no sería su heredero Eliezer, sino su propio hijo. [38] Dios llevó a Abram afuera y le ordenó que contara las estrellas, porque tan numerosa sería su descendencia, y como Abram puso su confianza en Dios, Dios lo contó como mérito suyo. [39] Aquí termina la quinta lectura. [40]

Sexta lectura: Génesis 15,7–17,6

En la sexta lectura, Dios le ordenó a Abram que trajera tres novillas, tres machos cabríos, tres carneros, una tórtola y un pájaro, para cortar en dos a los que no eran pájaros y colocar cada mitad una frente a la otra. [41] Abram ahuyentó a las aves de rapiña que descendían sobre los cadáveres, y cuando el sol estaba a punto de ponerse, cayó en un sueño profundo. [42] Dios le dijo a Abram que su descendencia sería extranjera en una tierra que no era suya y estaría esclavizada durante 400 años, pero Dios ejecutaría el juicio sobre la nación a la que debían servir, y al final serían libres con gran riqueza y regresarían en la cuarta generación, después de que la iniquidad de los amorreos fuera completa. [43] Y apareció un horno humeante y una antorcha encendida que pasaba entre los pedazos. [44] E hizo Dios un pacto con Abram para dar a su descendencia la tierra desde el río de Egipto hasta el Éufrates : la tierra de los ceneos , los cenezeos, los cadmoneos , los hititas , los ferezeos , los refaítas, los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos . [45] Una porción cerrada termina aquí con el final del capítulo 15. [46]

Sara presentando a Agar a Abraham (pintura de 1699 de Adriaen van der Werff )
Agar y el ángel en el desierto (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

En el capítulo 16, después de diez años de vivir en Canaán, Sarai le pidió a Abram que se uniera a su sierva egipcia Agar , para que Sarai pudiera tener un hijo con ella, y Abram hizo lo que Sarai le pidió. [47] Cuando Agar vio que había concebido, Sarai se sintió humillada y se quejó con Abram. [48] Abram le dijo a Sarai que su sierva estaba en sus manos, y Sarai la trató con dureza, por lo que Agar huyó. [49] Un ángel de Dios encontró a Agar junto a un manantial de agua en el desierto, y le preguntó de dónde venía y adónde iba, y ella respondió que estaba huyendo de su señora. [50] El ángel le dijo que volviera con su señora y se sometiera a su duro trato, porque Dios haría que la descendencia de Agar fuera demasiado numerosa para ser contada; ella daría a luz un hijo al que llamaría Ismael, porque Dios había prestado atención a su sufrimiento. [51] Ismael sería un hombre asno salvaje, con su mano contra todos y la mano de todos contra él, pero viviría junto a sus parientes. [52] Agar llamó a Dios " El-roi ", es decir, que había seguido viendo después de que Dios la vio, y el pozo se llamó Beer-lahai-roi. [53] Y cuando Abram tenía 86 años, Agar le dio un hijo, y Abram le puso el nombre de Ismael. [54] Una porción cerrada termina aquí con el final del capítulo 16. [55]

En el capítulo 17, cuando Abram tenía 99 años, Dios se le apareció como El Shaddai y le pidió que caminara en los caminos de Dios y fuera irreprensible, porque Dios establecería un pacto con él y lo haría extremadamente numeroso. [56] Abram se postró sobre su rostro, y Dios cambió su nombre de Abram a Abraham, prometiéndole convertirlo en padre de una multitud de naciones y reyes. [57] La ​​sexta lectura termina aquí. [58]

Séptima lectura: Génesis 17, 7-27

En la séptima lectura, Dios prometió mantener la alianza con Abraham y su descendencia como alianza eterna por los siglos, y le asignó toda la tierra de Canaán a él y a su descendencia como posesión eterna. [59] Dios le dijo además a Abraham que él y su descendencia por los siglos debían mantener la alianza de Dios y que todo varón (incluido todo esclavo) debía ser circuncidado en la carne de su prepucio a la edad de ocho días como señal de la alianza con Dios. [60] Si algún varón no lograba circuncidar la carne de su prepucio, esa persona debía ser separada de su familia por haber roto la alianza de Dios. [61] Y Dios cambió el nombre de Sarai por Sara, y le dijo a Abraham que Dios la bendeciría y le daría un hijo de ella para que ella diera origen a naciones y gobernantes. [62] Abraham se echó sobre su rostro y se rió al pensar que un niño pudiera nacer de un hombre de cien años y una mujer de noventa, y Abraham pidió a Dios que bendijera a Ismael. [63] Pero Dios le dijo que Sara le daría un hijo a Abraham, y Abraham lo llamaría Isaac , y Dios mantendría el pacto eterno con él y su descendencia. [64] En respuesta a la oración de Abraham, Dios bendijo también a Ismael y prometió hacerlo sumamente numeroso, el padre de doce jefes y una gran nación. [65] Pero Dios mantendría el pacto con Isaac, a quien Sara daría a luz en la misma temporada el año siguiente. [66] Y cuando Dios terminó de hablar, Dios desapareció. [67] Ese mismo día, Abraham se circuncidó a sí mismo, a Ismael y a todos los varones de su casa, como Dios había ordenado. [68] La lectura maftir ( מפטיר ‎) que concluye la parashá [69] informa que cuando Abraham se circuncidó a sí mismo y a su casa, Abraham tenía 99 años e Ismael 13. [70] La séptima lectura, la tercera porción abierta, el capítulo 17 y la parashá terminan aquí. [69]

Lecturas según el ciclo trienal

Los judíos que leen la Torá según el ciclo trienal de lectura de la Torá leen la parashá según el siguiente calendario: [71]

Año 1Año 2Año 3
2022, 2025, 2028...2023, 2026, 2029 . . .2024, 2027, 2030...
Lectura12:1–13:1814:1–15:2116:1–17:27
112:1–314:1–916:1–6
212:4–914:10–1616:7–9
312:10–1314:17–2016:10–16
412:14–2014:21–2417:1–6
513:1–415:1–617:7–17
613:5–1115:7–1617:18–23
713:12–1815:17–2117:24–27
Mafioso13:16–1815:17–2117:24–27

En paralelos antiguos

La parashá tiene paralelos en estas fuentes antiguas:

Génesis capítulo 14

Dennis Pardee sugirió que los Refaítas citados en Génesis 14:5 y 15:20 y Deuteronomio 2:11, 20; 3:11, 13 pueden estar relacionados con un nombre en un texto ugarítico del siglo XIV a. C. [72]

La promesa de Dios a Abraham (grabado en madera de Julius Schnorr von Carolsfeld de la Biblia en imágenes de 1860 )
La caravana de Abram (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

En la interpretación intrabíblica

La parashá tiene paralelos o se discute en estas fuentes bíblicas: [73]

Génesis capítulo 12

Josué 24:2 informa que el padre de Abram, Taré, vivía al otro lado del río Éufrates y servía a otros dioses.

Mientras que Génesis 11:31 informa que Taré llevó a Abram, Lot y Sarai de Ur de los caldeos a Harán, y Génesis 12:1 posteriormente informa el llamado de Dios a Abram para dejar su país y la casa de su padre, Nehemías 9:7 informa que Dios eligió a Abram y lo sacó de Ur de los caldeos.

La bendición de Dios a Abraham en Génesis 12:3 de que “todas las familias de la tierra se bendecirán en ti”, tiene un paralelo con la bendición de Dios a Abraham en Génesis 22:18 de que “todas las naciones de la tierra se bendecirán en tu descendencia”, y la bendición de Dios a Jacob en Génesis 28:14 de que “todas las familias de la tierra se bendecirán en ti y en tu descendencia”, y se cumple con la petición de Balaam en Números 23:10 de compartir el destino de Israel. [74]

Las promesas de Dios a Abraham en Génesis 12:1–3 se reflejan en los recuerdos de Isaías 51:2 de la bendición de Dios de la fecundidad, de Miqueas 7:18–20 de las promesas de Dios, y de Salmos 105:8–11, Salmos 105:42–45, Nehemías 9:5–8, 1 Crónicas 16:7–18 y 2 Crónicas 20:7 de la promesa de Dios de la tierra.

Génesis capítulo 15

En Génesis 15:5, Dios prometió que los descendientes de Abraham serían tan numerosos como las estrellas del cielo. De manera similar, en Génesis 22:17, Dios prometió que los descendientes de Abraham serían tan numerosos como las estrellas del cielo y la arena de la playa. En Génesis 26:4, Dios le recordó a Isaac que Dios le había prometido a Abraham que haría que sus herederos fueran tan numerosos como las estrellas. En Génesis 32:13, Jacob le recordó a Dios que Dios había prometido que los descendientes de Jacob serían tan numerosos como la arena. En Éxodo 32:13, Moisés le recordó a Dios que Dios había prometido hacer que los descendientes del patriarca fueran tan numerosos como las estrellas. En Deuteronomio 1:10, Moisés informó que Dios había multiplicado a los israelitas hasta que fueron tan numerosos como las estrellas. En Deuteronomio 10:22, Moisés informó que Dios había hecho que los israelitas fueran tan numerosos como las estrellas. Y Deuteronomio 28:62 predijo que los israelitas serían reducidos en número después de haber sido tan numerosos como las estrellas. Pero Salmo 147:4 dice que Dios "cuenta el número de las estrellas", e Isaías 40:26 informa que Dios "saca su ejército por número" y "a todos llama por su nombre".

Mientras que Levítico 12:6-8 requería que una nueva madre trajera un holocausto y una ofrenda por el pecado, Génesis 15:2 y 1 Samuel 1:5-11 caracterizan la esterilidad como una desgracia; Levítico 26:9, Deuteronomio 28:11 y Salmo 127:3-5 dejan en claro que tener hijos es una bendición de Dios, y Levítico 20:20 y Deuteronomio 28:18 amenazan la esterilidad como un castigo.

Génesis capítulo 17

En Génesis 17:1, Dios le dijo a Abraham: “Anda en mis caminos y sé perfecto”. Moisés hizo eco de la exhortación a “andar en los caminos de Dios” como un tema recurrente en Deuteronomio 5:30; 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; y 30:16. La redacción de Génesis 17:1, “Anda en mis caminos y sé perfecto ( תָּמִים ‎, tamim )”, a su vez hace eco de la de Génesis 6:9, “Noé era un hombre justo ( תָּמִים ‎, tamim ); Noé caminó con Dios”.

En la interpretación no rabínica temprana

La parashá tiene paralelos o se analiza en estas fuentes tempranas no rabínicas: [75]

Génesis capítulo 12

El Libro de los Jubileos del siglo II a. C. relata que Abraham soportó diez pruebas y fue hallado fiel y paciente en espíritu. Los Jubileos enumeran ocho de las pruebas: (1) dejar su país, (2) el hambre, (3) la riqueza de los reyes, (4) la pérdida de su esposa, (5) la circuncisión, (6) la expulsión de Agar e Ismael, (7) el sacrificio de Isaac, y (8) la compra de la tierra para enterrar a Sara. [76]

Filón interpretó la migración de Abram alegóricamente como la historia de un alma dedicada a la virtud y en búsqueda de Dios. [77]

El Apocalipsis de Abraham cuenta que Abraham argumentó ante su padre Téraj que el fuego es más digno de honor que los ídolos, porque sus llamas se burlan de las cosas perecederas. Aún más digna de honor era el agua, porque vence al fuego y satisface la tierra. Llamó a la tierra más digna de honor, porque domina la naturaleza del agua. Llamó al sol más digno de honor, porque sus rayos iluminan todo el mundo. Pero ni siquiera al sol lo llamó dios, porque de noche y por las nubes se oscurece. Tampoco llamó Abraham dios a la luna ni a las estrellas, porque también ellas en su estación oscurecen su luz. Abraham argumentó ante su padre que debían adorar al Dios que creó todo, incluidos los cielos, el sol, la luna, las estrellas y la tierra. Y mientras Abraham hablaba así a su padre en el patio de su casa, la voz de Dios descendió del cielo en un aguacero de fuego, gritando a Abraham que abandonara la casa de su padre para no morir también en los pecados de su padre. [78]

En la interpretación rabínica clásica

La parashá se analiza en estas fuentes rabínicas de la era de la Mishná y el Talmud : [79]

Imagen superior: Abraham se prepara para sacrificar a su hijo. Imagen inferior: Abraham sale milagrosamente ileso tras ser arrojado al fuego por Nimrod (ilustración de 1583 del manuscrito Zubdat-al Tawarikh del Museo de Arte Turco e Islámico de Estambul )

Génesis capítulo 12

La Mishná enseñó que Abraham sufrió diez pruebas y las resistió todas, demostrando cuán grande era el amor de Abraham por Dios. [80] El Avot de Rabí Natan enseñó [81] que dos pruebas fueron cuando Dios le pidió que abandonara Harán, [82] dos fueron con sus dos hijos, [83] dos fueron con sus dos esposas, [84] una fue en las guerras de los Reyes, [85] una fue en el pacto entre las piezas, [86] una fue en Ur de los Caldeos (donde, según una tradición, fue arrojado a un horno y salió ileso [87] ), y una fue el pacto de la circuncisión. [88] El Pirke De-Rabbi Eliezer contó como diez pruebas: (1) cuando Abram era un niño y todos los magnates del reino y los magos buscaron matarlo (ver abajo), (2) cuando fue puesto en prisión por diez años y arrojado al horno de fuego, (3) su migración de la casa de su padre y de la tierra de su nacimiento, (4) la hambruna, (5) cuando Sara su esposa fue tomada para ser la esposa de Faraón, (6) cuando los reyes vinieron a matarlo, (7) cuando (en las palabras de Génesis 17:1) "la palabra del Señor vino a Abram en una visión", (8) cuando Abram tenía 99 años y Dios le pidió que se circuncidara, (9) cuando Sara le pidió a Abraham (en las palabras de Génesis 21:10) que "echara a esta esclava y a su hijo", y (10) la atadura de Isaac. [89]

El Pirke De-Rabbi Eliezer contó que la primera prueba fue cuando nació Abram, y todos los magnates del reino y los magos buscaron matarlo. La familia de Abram ocultó a Abram en una cueva durante 13 años, durante los cuales nunca vio el sol ni la luna. Después de 13 años, Abram salió hablando el idioma sagrado, el hebreo, y despreció a los ídolos y confió en Dios, diciendo (en las palabras del Salmo 84:12): "Bienaventurado el hombre que confía en Ti". En la segunda prueba, Abram fue encarcelado durante diez años: tres años en Kuthi y siete años en Budri. Después de 10 años, lo sacaron y lo arrojaron al horno de fuego, y Dios lo libró del horno, como dice Génesis 15:7: "Y le dijo: 'Yo soy el Señor que te saqué del horno de los caldeos'". De manera similar, Nehemías 9:7 informa: “Tú eres el Señor, el Dios que escogiste a Abram y lo sacaste del horno de los caldeos”. La tercera prueba fue la migración de Abram de la casa de su padre y de la tierra de su nacimiento. Dios lo llevó a Harán, y allí murieron su padre Téraj y su madre Atrai. El Pirke De-Rabbi Eliezer enseñó que la migración es más difícil para un ser humano que para cualquier otra criatura. Y Génesis 12:1 habla de su migración cuando dice: “Entonces el Señor dijo a Abram: Vete”. [90]

El rabino Hiyya dijo que el padre de Abram, Taré, fabricaba ídolos (como lo implica Josué 24:2), y una vez Taré se fue y dejó a Abram a cargo de la tienda. Un hombre llegó y le pidió comprar un ídolo. Abram le preguntó al hombre cuántos años tenía. El hombre respondió que tenía 50 años. Abram exclamó que era una vergüenza que un hombre de 50 años adorara un objeto del día anterior. El hombre se avergonzó y se fue. En otra ocasión, una mujer llegó con un plato de harina y le pidió a Abram que lo ofreciera a los ídolos. Abram tomó un palo, rompió los ídolos y puso el palo en la mano del ídolo más grande. Cuando Taré regresó, le exigió a Abram que explicara lo que había hecho. Abram le dijo a Taré que los ídolos peleaban entre ellos para ser alimentados primero, y el más grande rompió a los otros con el palo. Taré le preguntó a Abram por qué se burlaba de él, ya que los ídolos no tenían conciencia. Abram respondió pidiéndole a Taré que escuchara lo que acababa de decir. Entonces Téraj capturó a Abram y lo entregó a Nimrod , rey de Sinar . Nimrod propuso que adoraran al fuego. Abram respondió que deberían adorar al agua, que extingue el fuego. Nimrod aceptó adorar al agua. Abram respondió que deberían adorar a las nubes, que llevan el agua. Nimrod aceptó adorar a las nubes. Abram respondió que deberían adorar a los vientos, que dispersan las nubes. Nimrod aceptó adorar al viento. Abram respondió que deberían adorar a los seres humanos, que resisten al viento. Nimrod acusó entonces a Abram de solo intercambiar palabras y decretó que no adorarían nada más que al fuego. Nimrod arrojó a Abram al fuego, desafiando al Dios de Abram a salvarlo de él. Harán estaba allí de pie indeciso. Harán pensó para sí mismo que si Abram sobrevivía, entonces Harán diría que era de la fe de Abram, pero si Nimrod salía victorioso, entonces Harán diría que estaba del lado de Nimrod. Cuando Abram descendió al horno de fuego, Dios lo salvó. Entonces Nimrod le preguntó a Harán de quién era la fe que compartía, y Harán respondió que compartía la fe de Abram. Entonces Nimrod arrojó a Harán al fuego, y murió en presencia de su padre, como relata Génesis 11:28: "Y murió Harán en presencia de su padre Téraj". [91]

Rabí Aha dijo en nombre de Rabí Samuel ben Nahman (u otros dicen en nombre de Rabí Alexandri) en nombre de Rabí Nathan que Abraham conocía y observaba incluso las leyes del patio eruv . Rabí Finees (y otros dicen Rabí Helkiah y Rabí Simón ) dijo en nombre de Rabí Samuel que Abraham conocía incluso el nuevo nombre que Dios un día dará a Jerusalén, como dice Jeremías 3:17, "En aquel tiempo llamarán a Jerusalén 'El Trono de Dios'". Rabí Berekiah , Rabí Hiyya y los rabinos de Babilonia enseñaron en nombre de Rabí Judah que no pasa un día en el que Dios no enseñe una nueva ley en la Corte celestial. Porque como dice Job 37:2, "Escuchad atentamente el ruido de Su voz, y la meditación que sale de Su boca". Y la meditación no se refiere a nada más que a la Torá, como dice Josué 1:8, "Meditarás en ella de día y de noche". Y Abraham las conocía todas. [92]

Las promesas de Dios a Abram (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

El rabino Isaac comparó el pensamiento de Abram con el de un hombre que viajaba de un lugar a otro cuando vio un edificio en llamas. Se preguntó si era posible que el edificio no tuviera una persona que lo cuidara. En ese momento, el dueño del edificio apareció y le dijo que era su dueño. De manera similar, Abram se preguntó si era concebible que el mundo pudiera existir sin un Guía que lo cuidara. En ese momento, Dios le dijo a Abram que Dios es el Guía, el Soberano del Universo. En ese momento, en las palabras de Génesis 12:1, "El Señor le dijo a Abraham: 'Sal de tu tierra'". [93]

Un Midrash enseña que cuando Dios le habló a Abram en Génesis 12:1, fue la primera vez que Dios le habló a una persona desde Noé . Por eso, el Midrash dice que Eclesiastés 7:19, “La sabiduría hace al sabio más fuerte que diez gobernantes”, se refiere a Abraham, a quien la sabiduría hizo más fuerte que las diez generaciones desde Noé hasta Abraham. Porque de todos ellos, Dios le habló solo a Abraham. [94]

La Guemará informó que algunos dedujeron de Génesis 12:1-2 que el cambio de lugar puede cancelar la perdición de una persona, pero otros argumentaron que fue el mérito de la tierra de Israel lo que benefició a Abraham. [95]

Dios le dijo: “Vete de este país a la tierra que yo te mostraré”. (Ilustración de 1984 de Jim Padgett, cortesía de Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Al leer el mandato de Dios a Abram en Génesis 12:1 de salir de su país junto con Cantar de los Cantares 1:3, “Tus ungüentos tienen una fragancia agradable”, el rabino Berekiah enseñó que antes de que Dios llamara a Abram, Abram se parecía a un frasco de mirra cerrado con una tapa hermética y colocado en un rincón, de modo que su fragancia no se extendía. Sin embargo, tan pronto como el frasco fue tomado, su fragancia se difundió. De manera similar, Dios le ordenó a Abraham viajar de un lugar a otro, para que su nombre fuera grande en el mundo. [96]

El rabino Eliezer enseñó que las cinco letras hebreas de la Torá, que son las únicas entre las letras hebreas que tienen dos formas distintas (dependiendo de si están en el medio o al final de una palabra) — צ פ נ מ כ ‎ (Kh, M, N, P, Z) — todas se relacionan con el misterio de la redención. Con la letra kaph ( כ ‎), Dios redimió a Abraham de Ur de los caldeos, como en Génesis 12:1, Dios dice: "Vete ( לֶךְ-לְךָ ‎, lekh lekha ) de tu tierra y de tu parentela... a la tierra que yo te mostraré". Con la letra mem ( מ ), Isaac fue redimido de la tierra de los filisteos , como en Génesis 26:16, el rey filisteo Abimelec le dijo a Isaac: "Apártate de nosotros, porque tú eres mucho más poderoso ( מִמֶּנּוּ, מְאֹד ‎, mimenu m'od ) que nosotros". Con la letra nun ( נ ), Jacob fue redimido de la mano de Esaú, como en Génesis 32:12, Jacob oró: "Líbrame, te ruego ( הַצִּילֵנִי נָא ‎, hazileini na ), de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú". Con la letra pe ( פ ​​‎), Dios redimió a Israel de Egipto, como en Éxodo 3:16-17, Dios le dijo a Moisés: "En verdad os he visitado ( פָּקֹד פָּקַדְתִּי ‎, pakod pakadeti ), y (he visto) lo que se os hace en Egipto, y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto". Con la letra tsade ( צ ‎), Dios redimirá a Israel de la opresión de los reinos, y Dios le dirá a Israel: He hecho que brote un vástago para ti, como dice Zacarías 6:12: "He aquí el hombre cuyo nombre es el Vástago ( צֶמַח ‎, zemach ); y brotará ( יִצְמָח ‎, yizmach ) de su lugar, y edificará el templo del Señor". Estas cartas fueron entregadas a Abraham. Abraham se las entregó a Isaac, Isaac se las entregó a Jacob, Jacob entregó el misterio de la Redención a José, y José entregó el secreto de la Redención a sus hermanos, como en Génesis 50:24, José les dijo a sus hermanos: "Dios ciertamente os visitará ( פָּקֹד יִפְקֹד ‎, pakod yifkod )". Aser, el hijo de Jacob, comunicó el misterio de la Redención a su hija Será . Cuando Moisés y AarónCuando Serah llegó a los ancianos de Israel e hizo señales delante de ellos, los ancianos se lo dijeron a Serah. Ella les dijo que no hay realidad en las señales. Los ancianos le dijeron que Moisés dijo: "Dios ciertamente os visitará ( פָּקֹד יִפְקֹד ‎, pakod yifkod )" (como en Génesis 50:24). Serah les dijo a los ancianos que Moisés era el que redimiría a Israel de Egipto, porque había oído (en las palabras de Éxodo 3:16), "Ciertamente os he visitado ( פָּקֹד פָּקַדְתִּי ‎, pakod pakadeti )". El pueblo inmediatamente creyó en Dios y en Moisés, como dice Éxodo 4:31: "Y el pueblo creyó, y oyó que el Señor había visitado a los hijos de Israel". [97]

El viaje de Abram de Ur a Canaán (pintura de 1850 de József Molnár)

El rabino Berekiah señaló que en Génesis 12:2, Dios ya había dicho: "Te bendeciré", y por eso preguntó qué añadió Dios al decir: "y serás una bendición". El rabino Berekiah explicó que Dios estaba transmitiendo a Abraham que hasta ese momento, Dios tenía que bendecir el mundo de Dios, pero que a partir de entonces, Dios le confió la capacidad de bendecir a Abraham, y Abraham podía bendecir a quien quisiera. [98]

El rabino Nehemías dijo que el poder de bendición otorgado a Abraham en Génesis 12:2 fue el que Abraham le dio a Isaac en Génesis 25:5. Pero el rabino Judah y los rabinos no estaban de acuerdo. [99]

Shimon ben Lakish (Resh Lakish) enseñó que la bendición de Dios a Abraham en Génesis 12:2, “Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición”, se cumple en la oración de la Amidá . “Y haré de ti una nación grande” se cumple en la apertura de la primera bendición de la oración de la Amidá cuando los judíos dicen: “Dios de Abraham”. “Y te bendeciré” se cumple cuando los judíos dicen: “Dios de Isaac”, como es una bendición para un padre cuando el nombre de su hijo es eternizado. “Y engrandeceré tu nombre” se cumple cuando dicen: “Dios de Jacob”. Uno podría haber pensado que los judíos deberían concluir la primera bendición de la oración de la Amidá con los nombres de todos los Patriarcas, por lo que Génesis 12:2 dice: "Y serás una bendición", lo que implica que, dado que Génesis 12:2 concluye con Abraham, los judíos concluyen la bendición con Abraham, y no con todos los Patriarcas, y es por eso que la primera bendición de la oración de la Amidá termina, "Escudo de Abraham". [100]

Rav Nahman bar Isaac dedujo de la promesa de Dios a Abraham en Génesis 12:3: “Y bendeciré a los que te bendigan”, que dado que los sacerdotes bendicen a los descendientes de Abraham con la Bendición Sacerdotal de Números 6:23-27, Dios por tanto bendice a los sacerdotes. [101]

El rabino Eleazar interpretó las palabras, "Y en ti serán benditas las familias de la tierra ( וְנִבְרְכוּ ‎, venivrechu )" en Génesis 12:3 para enseñar que Dios le dijo a Abram que Dios tenía dos buenos retoños para injertar ( lihavrich ) en el árbol genealógico de Abram: Rut la moabita (de quien Rut 4:13-22 informa que fue la antepasada de David ) y Naamah la amonita (de quien 1 Reyes 14:21 informa que fue la madre de Roboam y por lo tanto la antepasada de buenos reyes como Ezequías ). Y el rabino Eleazar interpretó las palabras, "Todas las familias de la tierra", en Génesis 12:3 para enseñar que incluso las otras familias que viven en la tierra son bendecidas solo por el bien de Israel. [102]

Abram y Lot salen de Harán (ilustración de Figures de la Bible de 1728 )

Rabí Judá dedujo de Génesis 12:3 que negarse a decir la bendición cuando se le da una copa para bendecir acortará la vida de una persona. [103] Y Rabí Joshua ben Levi dedujo de Génesis 12:3 que todo kohen que pronuncia la bendición es él mismo bendecido. [104]

Resh Lakish dedujo de Génesis 12:5 que la Torá considera a las personas que enseñan Torá a los hijos de sus vecinos como si ellos mismos los hubieran creado. [105]

De manera similar, el rabino Leazar, en nombre del rabino Jose ben Zimra, observó que si todas las naciones se reunieran para crear un insecto, no podrían darle vida, sin embargo, Génesis 12:5 dice: "las almas que habían creado en Harán". El rabino Leazar, en nombre del rabino Jose ben Zimra, interpretó las palabras "las almas que habían creado" para referirse a los prosélitos que Abram y Sarai habían convertido. El Midrash preguntó por qué entonces Génesis 12:5 no dice simplemente "a quienes habían convertido", y en su lugar dice "a quienes habían creado". El Midrash respondió que Génesis 12:5 enseña que quien acerca a un no creyente a Dios es como quien creó una vida. Al notar que Génesis 12:5 no dice "a quienes él había creado", sino que dice "a quienes ellos habían creado", el rabino Hunia enseñó que Abraham convirtió a los hombres y Sara convirtió a las mujeres. [106]

Abram llamado a ser bendición (ilustración de una tarjeta bíblica publicada en 1906 por Providence Lithograph Company)

El rabino Hageo dijo en nombre del rabino Isaac que todas las Matriarcas eran profetas . [107]

El Tanna deb Eliyyahu enseñó que el mundo está destinado a existir durante 6.000 años. Los primeros 2.000 años debían ser nulos, los siguientes 2.000 años eran el período de la Torá, y los últimos 2.000 años son el período del Mesías . Y la Guemará enseñó que los 2.000 años de la Torá comenzaron cuando, como informa Génesis 12:5, Abraham y Sara habían obtenido almas en Harán, cuando según la tradición Abraham tenía 52 años. [108]

La Mishná equiparó el encinar de Moreh al que viajó Abram en Génesis 12:6 con los encinares de Moreh a los que Moisés ordenó a los israelitas viajar en Deuteronomio 11:30 para escuchar las bendiciones y maldiciones en el Monte Gerizim y el Monte Ebal , [109] y la Guemará equiparó a ambos con Siquem. [110]

El rabino Elazar dijo que uno siempre debe anticipar la desgracia con oración; porque fue sólo en virtud de la oración de Abram entre Betel y Ai , reportada en Génesis 12:8, que las tropas de Israel sobrevivieron en la Batalla de Ai en los días de Josué. [ 111]

Los rabinos dedujeron de Génesis 12:10 que cuando hay hambruna en la tierra de uno, uno debe emigrar. [112]

Rabí Finehas dijo en nombre de Rabí Hoshaya que Dios le dijo a Abraham que saliera y estableciera un camino para sus hijos, porque todo lo escrito en conexión con Abraham está escrito en conexión con sus hijos: [113]

VersículoAbrahánVersículoLos israelitas
Génesis 12:10"Y hubo hambre en la tierra."Génesis 45:6"Hace ya dos años que hay hambre en la tierra."
Génesis 12:10"Y descendió Abram a Egipto."Números 20:15"Y nuestros padres descendieron a Egipto."
Génesis 12:10"Permanecer allí"Génesis 47:4"Para morar en esta tierra hemos venido."
Génesis 12:10"Porque el hambre era grave en la tierra."Génesis 43:1"Y el hambre era grave en la tierra."
Génesis 12:11"Y aconteció que cuando él se acercaba ( הִקְרִיב ‎, hikriv ) para entrar en Egipto ..."Éxodo 14:10"Y cuando Faraón se acercó ( הִקְרִיב ‎, hikriv ) ..."
Génesis 12:12"Y a mí me matarán, pero a ti te mantendrán con vida."Éxodo 1:22"A todo hijo que nazca lo arrojarás al río, y a toda hija dejarás con vida."
Génesis 12:13«Te ruego que digas que eres mi hermana, para que me vaya bien.»Éxodo 1:20"Y Dios trató bien a las parteras."
Génesis 12:14"Y aconteció que cuando entró Abram en Egipto..."Éxodo 1:1"Estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto..."
Génesis 12:20"Y Faraón dio órdenes acerca de él, y le enviaron."Éxodo 12:33"Y los egipcios apremiaban al pueblo para que los dejase salir."
Génesis 13:2"Y Abram era muy rico en ganado, en plata y en oro."Salmo 105:37"Y los sacó con plata y oro."
Génesis 13:3"Y continuó sus viajes."Números 33:1"Estas son las jornadas de los hijos de Israel."

De manera similar, el rabino Joshua de Sikhnin enseñó que Dios le dio a Abraham una señal: Todo lo que le sucedió a él también le sucedería a sus hijos: [114]

VersículoAbrahánVersículoLos israelitas
Nehemías 9:7"Tú eres el Señor el Dios que escogiste a Abram, y lo sacaste de Ur de los caldeos, y le pusiste el nombre Abraham."Deuteronomio 14:2"Porque tú eres pueblo santo para el Señor tu Dios, y el Señor te ha escogido para serle su especial tesoro más que todos los pueblos que están sobre la tierra."
Génesis 12:1"Ve por ti mismo"Éxodo 3:17"Y os sacaré de la aflicción de Egipto a la tierra del cananeo, del hitita, del amorreo, del ferezeo, del heveo y del jebuseo, a una tierra que fluye leche y miel."
Génesis 12:2–3"Y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición. Bendeciré a los que te bendigan."Números 6:24"El Señor te bendiga y te guarde."
Génesis 12:2"Y haré de ti una nación grande."Deuteronomio 4:8"¿Y qué nación grande hay allí...?"
Ezequiel 33:24"Abraham fue [único]".1 Crónicas 17:21"¿Quién como tu nación, Israel?"
Génesis 12:10"Hubo entonces hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para morar allí; porque el hambre era grave en la tierra."Génesis 43:1"Y el hambre era severa en la tierra."
Génesis 12:10"Abram descendió a Egipto."Génesis 42:3"Los diez hermanos de José descendieron a comprar grano a Egipto."
Génesis 12:14Los egipcios hostigaron a Abraham: "Los egipcios vieron que la mujer era muy hermosa".Éxodo 1:10Los egipcios hostigaron a los israelitas: "Venid, tratémoslos sabiamente..."
Génesis 14Los reyes unieron sus fuerzas contra Abraham.Salmo 2:1–2Los reyes se unirán contra Israel: «Se levantarán los reyes de la tierra, y los gobernantes consultarán unidos contra el Señor, y contra su ungido.»
Isaías 41:2Dios luchó contra los enemigos de Abraham: "¿Quién ha levantado del oriente a uno a cuyos pasos espera la victoria?"Zacarías 14:3Dios peleará contra los enemigos de Israel: "Después saldrá el Señor y peleará con aquellas naciones, como peleó en el día de la batalla".

Rav dedujo de Génesis 12:11 que Abram ni siquiera había mirado a su propia esposa antes de ese momento. [115]

Al leer las palabras “Y sucedió que cuando Abram entró en Egipto”, en Génesis 12:14, un Midrash preguntó por qué el texto en ese punto mencionaba a Abraham pero no a Sarai. El Midrash enseñaba que Abram había puesto a Sarai en una caja y la había encerrado. El Midrash contaba que cuando Abram llegó a la aduana egipcia, el funcionario de aduanas le exigió que pagara los derechos de aduana sobre la caja y su contenido, y Abram aceptó pagarlos. El funcionario de aduanas sugirió que Abram debía haber llevado prendas de vestir en la caja, y Abram aceptó pagar los derechos de aduana por las prendas de vestir. El funcionario de aduanas luego propuso que Abram debía haber llevado sedas en la caja, y Abram aceptó pagar los derechos de aduana por las sedas. El funcionario de aduanas luego propuso que Abram debía haber llevado piedras preciosas en la caja, y Abram aceptó pagar los derechos de aduana por las piedras preciosas. Pero luego el funcionario de aduanas insistió en que Abram abriera la caja para que los funcionarios de aduanas pudieran ver lo que contenía. Tan pronto como Abram abrió la caja, la belleza de Sarai iluminó la tierra de Egipto. [116]

Los egipcios admiran la belleza de Sarai (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)
Sarai es llevada al palacio del faraón (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

Rabí Azarías y Rabí Jonathan en nombre de Rabí Isaac enseñaron que la imagen de Eva fue transmitida a las bellezas reinantes de cada generación (estableciendo el estándar de belleza). 1 Reyes 1:4 dice de la consoladora de David, Abisag , "Y la doncella era muy hermosa" — יָפָה עַד-מְאֹד ‎, yafah ad me'od —lo que el Midrash interpretó como que ella alcanzó la belleza de Eva (como עַד-מְאֹד ‎, ad me'od , implica אָדָם ‎, Adán, y por lo tanto Eva). Y Génesis 12:14 dice: “Los egipcios vieron que la mujer era muy hermosa” — מְאֹד ‎, me'od —lo que el Midrash interpretó como que Sarai era aún más hermosa que Eva. Al leer las palabras: “Y los príncipes del Faraón la vieron, y la elogiaron delante del Faraón”, en Génesis 12:15, Rabí Johanan contó que trataron de superarse mutuamente en la puja por el derecho a entrar al palacio del Faraón con Sarai. Un príncipe dijo que daría cien dinares por el derecho a entrar al palacio con Sarai, a lo que otro ofreció doscientos dinares. [117]

El rabino Helbo dedujo de Génesis 12:16 que un hombre debe observar siempre el honor debido a su esposa, porque las bendiciones descansan sobre el hogar de un hombre solo por causa de ella. [118]

El rabino Samuel bar Nahmani dijo en nombre del rabino Johanan que la lepra era resultado de siete cosas: calumnia, derramamiento de sangre, juramento vano, incesto, arrogancia, robo y envidia. La Guemará cita el hecho de que Dios azotara al Faraón con plagas en Génesis 12:17 para demostrar que el incesto había conducido a la lepra. [119]

Lot y Abram (mosaico alrededor de 432-440 en la nave de la Basílica de Santa María la Mayor en Roma )
El Roble de Hebrón (ilustración de La Tierra de Israel, diario de viajes por Palestina de HB Tristram , 1865 )

Génesis capítulo 13

Un Baraita dedujo de las palabras, "como el huerto del Señor, como la tierra de Egipto", en Génesis 13:10 que entre todas las naciones, no había ninguna más fértil que Egipto. Y el Baraita enseñó que no había lugar más fértil en Egipto que Zoán, donde vivían reyes, porque Isaías 30:4 dice de Faraón , "sus príncipes están en Zoán". Y en todo Israel, no había terreno más rocoso que el de Hebrón, por lo que los patriarcas enterraban a sus muertos allí, como se informa en Génesis 49:31. Pero la rocosa Hebrón era todavía siete veces más fértil que la exuberante Zoán, ya que el Baraita interpretó las palabras "y Hebrón fue construida siete años antes de Zoán en Egipto " en Números 13:22 para significar que Hebrón era siete veces más fértil que Zoán. Los Baraita rechazaron el significado claro de "construyó", argumentando que Cam no construiría una casa para su hijo menor Canaán (en cuya tierra estaba Hebrón) antes de construir una para su hijo mayor Mizraim (en cuya tierra estaba Zoán), y Génesis 10:6 enumera (presumiblemente en orden de nacimiento) "los hijos de Cam: Cus , Mizraim, Fut y Canaán". [120]

El rabino Issi enseñó que no había ciudad en la llanura mejor que Sodoma, pues Lot había buscado por todas las ciudades de la llanura y no había encontrado ninguna como Sodoma. Así, los habitantes de Sodoma eran los mejores de todos, pero, como informa Génesis 13:13, "los hombres de Sodoma eran malvados y pecadores". Eran "malvados" entre sí, "pecadores" en adulterio, "contra el Señor" en idolatría y "extremadamente" involucrados en derramamiento de sangre. [121]

La Mishná dedujo de Génesis 13:13 que los hombres de Sodoma no tendrían lugar en el mundo venidero. [122]

Abraham hace huir a los enemigos que retienen a su sobrino (grabado de Antonio Tempesta de 1613 en la Galería Nacional de Arte )
Abram rescata a Lot, a las mujeres y a sus bienes (ilustración de Figures de la Bible de 1728 )

Génesis capítulo 14

El rabino Levi, o algunos dicen rabino Jonathan, dijo que una tradición transmitida por los Hombres de la Gran Asamblea enseñaba que dondequiera que la Biblia emplea el término "y fue" o "y aconteció" ( וַיְהִי ‎, va-yehi ), como lo hace en Génesis 14:1, indica desgracia, ya que uno puede leer wa-yehi como wai , hi , "ay, dolor". Así, las palabras: “Y aconteció en aquellos días de Amrafel, Arioc, Cenderlaomer, Tidal, Semeber, Sinab, Backbrai y Lama, reyes de Sinar, Elasar, Elam, Goim, Zeboim, Adma, Bela y Lasa” en Génesis 14:1, son seguidas por las palabras: “hicieron guerra contra Bera, Birsta, Nianhazel y Melquisedec, reyes de Sodoma, Gomorra, Zoar y Salem” en Génesis 14:2. Y la Guemará también citó los ejemplos de Génesis 6:1 seguido de Génesis 6:5; Génesis 11:2 seguido de Génesis 11:4; Josué 5:13 seguido del resto de Josué 5:13; Josué 6:27 seguido de Josué 7:1; 1 Samuel 1:1 seguido de 1 Samuel 1:5; 1 Samuel 8:1 seguido de 1 Samuel 8:3; 1 Samuel 18:14 cierra después de 1 Samuel 18:9; 2 Samuel 7:1 seguido de 1 Reyes 8:19; Rut 1:1 seguido del resto de Rut 1:1; y Ester 1:1 seguido de Amán . Pero la Guemará también citó como contraejemplos las palabras, "Y fue la tarde y fue la mañana un día", en Génesis 1:5, así como Génesis 29:10 y 1 Reyes 6:1. Entonces Rav Ashi respondió que wa-yehi a veces presagia desgracia, y a veces no, pero la expresión "y sucedió en los días de" siempre presagia desgracia. Y para esa proposición, la Guemará citó Génesis 14:1, Isaías 7:1, Jeremías 1:3, Rut 1:1 y Ester 1:1. [123]

Lot y su familia regresan a casa gracias a Abraham (grabado de Antonio Tempesta de 1613 que se conserva en la Galería Nacional de Arte)

Rav y Samuel equipararon al Amrafel de Génesis 14:1 con el Nimrod a quien Génesis 10:8 describe como "un guerrero poderoso en la tierra", pero los dos diferían sobre cuál era su verdadero nombre. Uno sostenía que su nombre era en realidad Nimrod, y Génesis 14:1 lo llama Amrafel porque ordenó que Abram fuera arrojado a un horno ardiente (y por lo tanto el nombre Amrafel refleja las palabras para "él dijo" ( amar ) y "arrojó" ( hipil )). Pero el otro sostenía que su nombre era en realidad Amrafel, y Génesis 10:8 lo llama Nimrod porque lideró al mundo en rebelión contra Dios (y por lo tanto el nombre Nimrod refleja la palabra para "él lideró en rebelión" ( himrid )). [124]

Rabí Berekiah y Rabí Helbo enseñaron en nombre de Rabí Samuel ben Nahman que el Valle de Siddim (mencionado en Génesis 14:3 en relación con la batalla entre los cuatro reyes y los cinco reyes) se llamaba el Valle de Shaveh (que significa "como uno") porque allí todos los pueblos del mundo se pusieron de acuerdo como uno solo, talaron cedros, erigieron un gran estrado para Abraham, lo colocaron en la cima y lo alabaron, diciendo (en las palabras de Génesis 23:6, "Escúchanos, mi señor: Tú eres un príncipe de Dios entre nosotros". Le dijeron a Abraham que él era rey sobre ellos y un dios para ellos. Pero Abraham respondió que al mundo no le faltaba su Rey, y al mundo no le faltaba su Dios. [125]

Un Midrash enseñaba que no había en el mundo un hombre poderoso más difícil de vencer que Og , como dice Deuteronomio 3:11: "solamente Og rey de Basán quedó del remanente de los refaítas". El Midrash decía que Og había sido el único sobreviviente de los hombres fuertes a quienes Amrafel y sus colegas habían matado, como se puede inferir de Génesis 14:5, que informa que Amrafel "hirió a los refaítas en Astarot-karnaim ", y uno puede leer Deuteronomio 3:1 para indicar que Og vivía cerca de Astarot. El Midrash enseñaba que Og era el desecho entre los refaítas, como una aceituna dura que se escapa de ser machacada en el lagar. El Midrash dedujo esto de Génesis 14:13, que relata que "vino uno que había escapado, y se lo hizo saber a Abram el hebreo", y el Midrash identificó al hombre que había escapado como Og, ya que Deuteronomio 3:11 lo describe como un remanente, diciendo, "solamente Og rey de Basán quedó del remanente de los refaítas". El Midrash enseñó que Og tenía la intención de que Abram saliera y fuera asesinado. Dios recompensó a Og por entregar el mensaje permitiéndole vivir todos los años desde Abraham hasta Moisés , pero Dios cobró la deuda de Og con Dios por su mala intención hacia Abraham al hacer que Og cayera a manos de los descendientes de Abraham. Al venir a hacer guerra contra Og, Moisés tuvo miedo, pensando que solo tenía 120 años, mientras que Og tenía más de 500 años, y si Og no hubiera poseído algún mérito, no habría vivido todos esos años. Entonces Dios le dijo a Moisés (en las palabras de Números 21:34), "no le tengas miedo, porque yo lo he entregado en tu mano", dando a entender que Moisés debía matar a Og con su propia mano. [126]

Abraham y Melquisedec (Xilografía de 1493 de la Crónica de Núremberg )
Abram y Melquisedec (grabado en madera de Julius Schnorr von Carolsfeld de la Biblia en imágenes de 1860 )

Rabí Abbahu dijo en nombre de Rabí Eleazar que "sus hombres entrenados" en Génesis 14:14 significaban eruditos de la Torá, y por lo tanto cuando Abram los hizo luchar para rescatar a Lot, trajo castigo sobre sí mismo y sus hijos, quienes en consecuencia fueron esclavizados en Egipto durante 210 años. Pero Samuel dijo que Abram fue castigado porque cuestionó si Dios cumpliría la promesa de Dios, cuando en Génesis 15:8 Abram le preguntó a Dios "¿cómo sabré que la heredaré?" Y Rabí Johanan dijo que Abram fue castigado porque impidió que la gente entrara bajo las alas de la Shekhinah y se salvara, cuando en Génesis 14:21 el rey de Sodoma le dijo a Abram, "Dame las personas, y toma los bienes tú mismo", y Abram consintió en dejar a los prisioneros con el rey de Sodoma. Rav interpretó las palabras "Y armó a sus sirvientes entrenados, nacidos en su propia casa" en Génesis 14:14 para significar que Abram los equipó enseñándoles la Torá. Samuel leyó la palabra vayarek ("él armó") como "brillante", y por lo tanto interpretó las palabras "Y armó a sus siervos entrenados" en Génesis 14:14 como que Abram los hizo brillar con oro, es decir, los recompensó por acompañarlo. [127]

Melquisedec, rey de Salem, bendice a Abram (ilustración de las Figuras de la Biblia de 1728 )

Al leer el relato de Génesis 14:14 que dice que Abram condujo a 318 hombres, el rabino Ammi bar Abba dijo que el sirviente de Abram, Eliezer, los superaba a todos. La Guemará informó que otros (empleando la gematría ) dijeron que Eliezer solo acompañó a Abram para rescatar a Lot, ya que las letras hebreas en el nombre de Eliezer tienen un valor numérico de 318. [127]

Melquisedec levanta sus manos y bendice a Abraham (ilustración de Bible Pictures and What They Teach Us de 1897 de Charles Foster)

Midrash identificó al Melquisedec de Génesis 14:18 con el hijo de Noé , Sem . [128] Los rabinos enseñaron que Melquisedec actuó como sacerdote y transmitió las vestiduras de Adán a Abraham. [129] El rabino Zacarías dijo con la autoridad del rabino Ismael (u otros dicen que fue enseñado en la escuela del rabino Ismael) que Dios tenía la intención de continuar el sacerdocio de los descendientes de Sem, como dice Génesis 14:18: "Y él (Melquisedec/Sem) era el sacerdote del Dios Altísimo". Pero luego Melquisedec dio precedencia en su bendición a Abram sobre Dios, y así Dios decidió hacer surgir el sacerdocio de Abram. Como relata Génesis 14:19, “Y lo bendijo (Melquisedec/Sem), diciendo: Bendito sea Abram del Dios Altísimo, Creador de los cielos y de la tierra; y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tu mano”. Abram respondió a Melquisedec/Sem cuestionando si la bendición de un siervo debía tener precedencia sobre la del amo. Y de inmediato, Dios le dio el sacerdocio a Abram, como dice el Salmo 110:1: “El Señor (Dios) dijo a mi Señor (Abram): Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”, a lo que sigue en el Salmo 110:4: “Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú (Abram) eres sacerdote para siempre, según el orden ( dibrati ) de Melquisedec”, es decir, “por la palabra ( dibbur ) de Melquisedec”. Por eso Génesis 14:18 dice: “Y él (Melquisedec/Sem) era sacerdote del Dios Altísimo”, lo que implica que Melquisedec/Sem era sacerdote, pero no sus descendientes. [130]

El rabino Isaac el Babilónico dijo que Melquisedec nació circuncidado. [131] Un Midrash enseñó que Melquisedec llamó a Jerusalén "Salem". [132] Los rabinos dijeron que Melquisedec instruyó a Abraham en la Torá. [131] El rabino Eleazar dijo que la escuela de Melquisedec fue uno de los tres lugares donde se manifestó el Espíritu Santo. [133]

Rabí Judá dijo en nombre de Rabí Nehorai que la bendición de Melquisedec trajo prosperidad a Abraham, Isaac y Jacob. [134] Efraín Miksha'ah, el discípulo de Rabí Meir, dijo en nombre de este último que Tamar descendía de Melquisedec. [135]

El rabino Hana bar Bizna, citando al rabino Simeón Hasida (u otros dicen al rabino Berekiah en nombre del rabino Isaac), identificó a Melquisedec como uno de los cuatro artesanos de los que escribió Zacarías en Zacarías 2:3. [136] La Guemará enseñó que David escribió el Libro de los Salmos, incluyendo en él el trabajo de los ancianos, incluido Melquisedec en el Salmo 110. [137]

“El Señor se le apareció a Abram en una visión” (ilustración de 1984 de Jim Padgett, cortesía de Distant Shores Media/Sweet Publishing)

Génesis capítulo 15

Según el Pirke De-Rabbi Eliezer, Génesis 15 relata la séptima prueba de Abraham. El Pirke De-Rabbi Eliezer enseñó que Dios se reveló a todos los profetas en una visión, pero a Abraham Dios se le reveló en una revelación y una visión. Génesis 18:1 habla de la revelación cuando dice: “Y el Señor se le apareció en el encinar de Mamre”. Y Génesis 15:1 habla de la visión cuando dice: “Después de estas cosas vino la palabra del Señor a Abram en una visión”. Según el Pirke De-Rabbi Eliezer, Dios le dijo a Abraham que no temiera, porque Dios lo protegería de las desgracias dondequiera que fuera, y le daría a él y a sus hijos una buena recompensa, en este mundo y en el mundo venidero, como dice Génesis 15:1: “Tu recompensa será sobremanera grande”. [138]

“Y lo llevó afuera, y le dijo: Mira ahora los cielos y cuenta las estrellas, si las puedes contar” (ilustración de 1984 de Jim Padgett, cortesía de Distant Shores Media/Sweet Publishing)

El Pirke De-Rabbi Eliezer identificó al siervo de Abraham, Eliezer, presentado en Génesis 15:2, con el mayordomo anónimo de la casa de Abraham en Génesis 24:2. El Pirke De-Rabbi Eliezer dijo que cuando Abraham salió de Ur de los caldeos , todos los magnates del reino le dieron regalos, y Nimrod le dio a Abraham al hijo primogénito de Nimrod, Eliezer, como esclavo perpetuo. Después de que Eliezer había tratado con bondad a Isaac al asegurarle a Rebeca para que fuera la esposa de Isaac, liberó a Eliezer, y Dios le dio a Eliezer su recompensa en este mundo al levantarlo para que se convirtiera en rey: Og, rey de Basán. [139]

La Guemará explicó las palabras “Y lo sacó afuera” en Génesis 15:5. La Guemará enseñó que Abram le había dicho a Dios que había empleado la astrología para ver su destino y que había visto que no estaba destinado a tener hijos. Dios le respondió que Abram debía “salir” de su pensamiento astrológico, ya que las estrellas no determinan el destino de Israel. [140]

La Pesikta de-Rav Kahana enseñó que Sara era una de las siete mujeres estériles acerca de las cuales el Salmo 113:9 dice (hablando de Dios), "Él ... hace que la mujer estéril habite en su casa como una madre alegre de hijos". La Pesikta de-Rav Kahana también enumera a Rebeca, Raquel , Lea , la esposa de Manoa , Ana y Sión . La Pesikta de-Rav Kahana enseñó que las palabras del Salmo 113:9, "Él ... hace que la mujer estéril habite en su casa", se aplican, para empezar, a Sara, ya que Génesis 11:30 informa que "Sarai era estéril". Y las palabras del Salmo 113:9, "una madre alegre de hijos", se aplican también a Sara, ya que Génesis 21:7 también informa que "Sara dio de mamar a los hijos". [141]

“Y tomó todo esto” (ilustración de 1984 de Jim Padgett, cortesía de Distant Shores Media/Sweet Publishing)

La Mekhilta de Rabí Ismael enseñó que Abraham heredó tanto este mundo como el Mundo Venidero como recompensa por su fe, como dice Génesis 15:6: “Y creyó en el Señor”. [142]

Resh Lakish enseñó que la Providencia castiga físicamente a quienes sospechan injustificadamente de los inocentes. En Éxodo 4:1, Moisés dijo que los israelitas “no me creerían”, pero Dios sabía que los israelitas creerían. Dios le dijo a Moisés que los israelitas eran creyentes y descendientes de creyentes, mientras que Moisés finalmente no creería. La Guemará explicó que Éxodo 4:13 informa que “el pueblo creyó” y Génesis 15:6 informa que el antepasado de los israelitas, Abram, “creyó en el Señor”, mientras que Números 20:12 informa que Moisés “no creyó”. Por lo tanto, Moisés fue herido cuando en Éxodo 4:6 Dios volvió su mano blanca como la nieve. [143]

El rabino Jacob bar Aha dijo en nombre de Rav Assi que Abraham le preguntó a Dios si Dios eliminaría a los descendientes de Abraham como Dios había destruido la generación del Diluvio. El rabino Jacob bar Aha dijo en nombre de Rav Assi que la pregunta de Abraham en Génesis 15:8, "Oh Señor Dios, ¿cómo sabré que la heredaré?" era parte de un diálogo más amplio. Abraham le preguntó a Dios si si los descendientes de Abraham pecaran ante Dios, Dios les haría lo mismo que hizo con la generación del Diluvio (en Génesis 6-8) y la generación de la Dispersión (en Génesis, en Génesis 11:1-9). Dios le dijo a Abraham que no lo haría. Entonces Abraham le preguntó a Dios (como se informa en Génesis 15:8), "Hazme saber cómo la heredaré". Dios respondió instruyendo a Abraham (como se informa en Génesis 15:9), "Tómame una becerra de tres años y una cabra de tres años" (las cuales Abraham debía sacrificar a Dios). Abraham reconoció ante Dios que este medio de expiación a través del sacrificio sería válido mientras existiera un santuario sacrificial, pero Abraham presionó a Dios para que le dijera qué sería de sus descendientes cuando el Templo ya no existiera. Dios respondió que Dios ya había provisto hace mucho tiempo para los descendientes de Abraham en la Torá el orden de los sacrificios, y que cuando la leyeran, Dios lo consideraría como si los hubieran ofrecido ante Dios, y Dios les concedería el perdón por todas sus iniquidades. Rabí Jacob bar Aha dijo en nombre de Rav Assi que esto demostraba que si no fuera por las Ma'amadot , grupos de israelitas laicos que participaban en el culto como representantes del público, entonces el cielo y la tierra no podrían perdurar. [144]

Abram custodiando su sacrificio (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

Leyendo Génesis 15:8, “Y dijo: ‘¡Oh Señor Dios! ¿Cómo podré saber que la heredaré?’” Rabí Hama bar Hanina enseñó que Abraham no se quejaba, sino que le preguntó a Dios por qué mérito Abraham heredaría la tierra. Dios respondió que Abraham y sus descendientes merecerían la tierra a través de los sacrificios expiatorios que Dios instituiría para los descendientes de Abraham, como lo indica el versículo siguiente, en el que Dios dijo: “Tómame una novilla de tres años…” [145]

Un sueño profundo cayó sobre Abram y un terror se apoderó de él (ilustración de Figures de la Bible de 1728 )

Leyendo Génesis 15:9, “Y le dijo: 'Tómame una novilla de tres años ( מְשֻׁלֶּשֶׁת ‎, meshuleshet ), una cabra de tres años ( מְשֻׁלֶּשֶׁת ‎, meshuleshet ), y un carnero de tres años. antiguo ( מְשֻׁלָּשׁ ‎, meshulash )'”, un Midrash decía מְשֻׁלֶּשֶׁת ‎, meshuleshet , que significa “triple” o “tres clases”, indicando sacrificios para tres propósitos diferentes. El Midrash dedujo que Dios le mostró a Abraham tres clases de toros, tres clases de machos cabríos y tres clases de carneros que los descendientes de Abraham tendrían que sacrificar. Las tres clases de toros eran: (1) el toro que (Levítico 16:3-19) requeriría que los israelitas sacrificaran en el Día de la Expiación ( Yom Kippur ), (2) el becerro que Levítico 4:13-21 requeriría que los israelitas trajeran a causa de la transgresión involuntaria de la ley, y (3) la novilla cuya cuello Deuteronomio 21:1–9 requeriría que los israelitas lo rompieran. Los tres tipos de machos cabríos eran: (1) los machos cabríos que Números 28:16–29:39 requeriría que los israelitas sacrificaran en las fiestas , (2) los machos cabríos que Números 28:11–15 requeriría que los israelitas sacrificaran en las fiestas. Luna Nueva ( Rosh Chodesh ), y (3) el macho cabrío que Levítico 4:27-31 requeriría que una persona trajera. Los tres tipos de carneros eran: (1) la ofrenda por la culpa de cierta obligación que Levítico 5:25, por ejemplo, requeriría que alguien que cometiera una transgresión trajera, (2) la ofrenda por la culpa de la duda a la que uno estaría sujeto cuando tuviera dudas sobre si había cometido una transgresión, y (3) el cordero que debía ser traído por un individuo . El rabino Simeón bar Yohai dijo que Dios le mostró a Abraham todos los sacrificios expiatorios excepto la décima parte de un efa de harina fina en Levítico 5:11. Los rabinos dijeron que Dios también le mostró a Abraham la décima parte de un efa, pues Génesis 15:10 dice “todos estos ( אֵלֶּה ‎, eleh )”, así como Levítico 2:8 dice: “Y traerás la ofrenda de cereal que está hecho de estas cosas ( מֵאֵלֶּה ‎, me-eleh )”, y el uso de “estas” en ambos versículos sugiere que ambos versículos se refieren a la misma cosa. Y leyendo Génesis 15:10, “Pero no partió al ave, ”El Midrash dedujo que Dios le indicó a Abraham que la ofrenda quemada de las aves sería dividida, pero la ofrenda por el pecado de las aves (que simbolizaban la paloma y el pichón) no sería dividida. [146]

Un Midrash notó la diferencia de redacción entre Génesis 47:27, que dice de los israelitas en Gosén que “obtuvieron posesiones allí”, y Levítico 14:34, que dice de los israelitas en Canaán: “Cuando entréis en la tierra de Canaán, la cual os di en posesión”. El Midrash leyó Génesis 47:27 como “y fueron tomados en posesión de ella”. El Midrash enseñó así que en el caso de Gosén, la tierra se apoderó de los israelitas, para que se les pudiera exigir su fianza y para que se cumpliera la declaración de Dios a Abraham en Génesis 15:13 de que los egipcios afligirían a los israelitas durante 400 años. Pero el Midrash leyó Levítico 14:34 para enseñar a los israelitas que si eran dignos, la Tierra de Israel sería una posesión eterna, pero si no, serían desterrados de ella. [147]

La Mishná señaló el anuncio de Dios a Abram en Génesis 15:16 de que sus descendientes regresarían de la esclavitud egipcia para apoyar la proposición de que los méritos del padre traen beneficios para las generaciones futuras. [148]

Un Midrash enseñó que Génesis 15:18, Deuteronomio 1:7 y Josué 1:4 llaman al Éufrates “el Gran Río” porque abarca la Tierra de Israel. El Midrash señaló que en la creación del mundo, el Éufrates no fue designado “grande”, pero se le llama “grande” porque abarca la Tierra de Israel, a la que Deuteronomio 4:7 llama una “gran nación”. Como decía un dicho popular, el siervo del rey es un rey, y por eso la Escritura llama al Éufrates grande debido a su asociación con la gran nación de Israel. [149]

Abram recibe a Agar (grabado francés del siglo XVIII)
Sarai despide a Agar (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

Génesis capítulo 16

El rabino Simeón bar Yohai dedujo de las palabras, "y ella tenía una sierva, una egipcia, cuyo nombre era Agar", en Génesis 16:1, que Agar era la hija del Faraón. El rabino Simeón enseñó que cuando el Faraón vio lo que Dios hizo en favor de Sara, el Faraón le dio su hija a Sarai, razonando que sería mejor para su hija ser una sierva en la casa de Sarai que una ama en otra casa. El rabino Simeón interpretó el nombre "Agar" como si significara "recompensa" ( agar ), imaginando que el Faraón decía: "Aquí está tu recompensa ( agar )". [150]

Un Midrash dedujo de las palabras de Sarai en Génesis 16:2: “He aquí, el Señor me ha impedido tener hijos; entra a mi sierva; quizá por medio de ella pueda ser edificada”, que quien no tiene hijos es como quien es demolido. El rabino del Midrash razonó que sólo lo que es demolido debe ser “edificado”. [151]

El rabino Simeón lloró porque Agar, la sierva de la casa de Abraham, el antepasado del rabino Simeón, fue considerada digna de encontrarse con un ángel en tres ocasiones (incluso en Génesis 16:7-12), mientras que el rabino Simeón no se encontró con un ángel ni una sola vez. [152]

Un Midrash encontró en Génesis 16:8 apoyo al proverbio que dice que si una persona te dice que tienes orejas de burro, no le creas, pero si dos te lo dicen, manda poner un cabestro. Porque Abraham llamó a Agar, la sierva de Sarai, la primera vez en Génesis 16:6, diciendo: "He aquí tu sierva está en tus manos". Y luego el ángel llamó a Agar, la sierva de Sarai, la segunda vez en Génesis 16:8, diciendo: "Agar, la sierva de Sarai". Así, a partir de entonces en Génesis 16:8, Agar reconoció que era la sierva de Sarai, diciendo: "Huyo de la presencia de mi señora Sarai". [153] De manera similar, Rava le preguntó a Rabbah bar Mari dónde las Escrituras apoyan el dicho de los rabinos de que si tu vecino (justificadamente) te llama burro, debes ponerte una montura sobre tu espalda (y no pelearte para convencer al vecino de lo contrario). Rabá bar Mari respondió que el dicho encontraba apoyo en Génesis 16:8, donde primero el ángel llama a Agar "sierva de Sarai", y luego Agar reconoció que ella era la sierva de Sarai, diciendo: "Huyo de delante de mi señora Sarai". [154]

Paisaje con Agar y el ángel (pintura de Claude Lorrain de 1646 )

Al observar que las palabras "y un ángel del Señor le dijo" aparecen tres veces en Génesis 16:9-11, un Midrash preguntó cuántos ángeles visitaron a Agar. El rabino Hama bar Rabbi Hanina dijo que cinco ángeles la visitaron, ya que cada vez que el texto menciona "discurso", se refiere a un ángel. Los rabinos dijeron que cuatro ángeles la visitaron, ya que la palabra "ángel" aparece 4 veces. El rabino Hiyya enseñó que el encuentro de Agar con los ángeles mostró cuán grande era la diferencia entre las generaciones de los Patriarcas y Matriarcas y las generaciones posteriores. El rabino Hiyya señaló que después de que Jueces 13:13 informa que Manoa y su esposa, los padres de Sansón , vieron un ángel, Manoa exclamó a su esposa con miedo (en Jueces 13:22): "Seguramente moriremos, porque hemos visto a Dios". Sin embargo, Agar, una esclava, vio cinco ángeles y no tuvo miedo. El rabino Ajá enseñó que una uña de los patriarcas era más valiosa que el abdomen de sus descendientes. El rabino Isaac interpretó Proverbios 31:27, “Ella ve los caminos de su casa”, para aplicarlo homiléticamente a la enseñanza de que todos los que vivían en la casa de Abraham eran videntes, por lo que Agar estaba acostumbrada a ver ángeles. [153]

El rabino Simeón lloró cuando pensó que Agar, la sierva de Sara, antepasada del rabino Simeón, fue considerada digna de encontrarse con un ángel tres veces (incluso en Génesis 16:9-11), mientras que el rabino Simeón no se encontró con un ángel ni una sola vez. [152]

Un Midrash incluyó Génesis 16:11, donde el ángel le dijo a Agar: "He aquí que estás encinta... y llamarás su nombre Ismael", entre los cuatro casos en los que la Escritura identifica el nombre de una persona antes de su nacimiento. El rabino Isaac también incluyó los casos de Isaac (en Génesis 17:19), Salomón (en 1 Crónicas 22:9) y Josías (en 1 Reyes 13:2). [155]

La Guemará enseñó que si uno ve a Ismael en un sueño, entonces Dios escucha la oración de esa persona (quizás porque el nombre "Ismael" deriva de "el Señor ha escuchado" en Génesis 16:11, o quizás porque "Dios escuchó" ( yishmah Elohim , יִּשְׁמַע אֱלֹהִים ‎) la voz de Ismael en Génesis 21:17). [156]

Génesis capítulo 17

Resh Lakish enseñó que las palabras “Yo soy Dios Todopoderoso ( אֵל שַׁדַּי ‎, El Shaddai )” en Génesis 17:1 significan, “Yo soy Aquel que le dijo al mundo: ‘¡Basta! ( דַּי ‎, Dai )’”. Resh Lakish enseñó que cuando Dios creó el mar, este siguió expandiéndose, hasta que Dios lo reprendió y causó que se secara, como dice Nahum 1:4, “Él reprende al mar y lo hace secar, y seca todos los ríos”. [157]

El rabino Judah contrastó las palabras de Dios a Abraham, "camina delante de mí", en Génesis 17:1 con las palabras, "Noé caminó con Dios", en Génesis 6:9. El rabino Judah lo comparó con un rey que tenía dos hijos, uno adulto y el otro un niño. El rey le pidió al niño que caminara con él. Pero el rey le pidió al adulto que caminara delante de él. De manera similar, a Abraham, cuya fuerza moral era grande, Dios le dijo: "Camina delante de mí". Pero de Noé, que era débil, Génesis 6:9 dice: "Noé caminó con Dios". El rabino Nehemías comparó a Noé con un amigo del rey que se hundía en callejones oscuros, y cuando el rey lo vio hundirse en el barro, el rey instó a su amigo a caminar con él en lugar de hundirse. El caso de Abraham, sin embargo, fue comparado con el de un rey que se hundía en callejones oscuros, y cuando su amigo lo vio, lo iluminó con una luz a través de la ventana. El rey entonces le pidió a su amigo que viniera y alumbrara al rey en su camino. Así, Dios le dijo a Abraham que en lugar de mostrar una luz para Dios desde Mesopotamia, él debería venir y mostrar una delante de Dios en la Tierra de Israel. De manera similar, Génesis 48:15 dice: "Y bendijo a José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac...". Rabí Berekiah en nombre de Rabí Johanan y Resh Lakish dieron dos ejemplos de esto. Rabí Johanan dijo: Era como si un pastor se parara y vigilara sus rebaños. (De manera similar, Abraham e Isaac caminaron delante de Dios y bajo la protección de Dios). Resh Lakish dijo: Era como si un príncipe caminara mientras los ancianos lo precedían (como una escolta, para hacer saber su llegada). (De manera similar, Abraham e Isaac caminaron delante de Dios, difundiendo la palabra de Dios). El Midrash enseñó que, según la visión de Rabí Johanan: Necesitamos la proximidad de Dios, mientras que, según la visión de Resh Lakish, Dios necesita que glorifiquemos a Dios (propagando el conocimiento de la grandeza de Dios). [158] De manera similar, un Midrash interpretó las palabras "Noé caminó con Dios" en Génesis 6:9 como que significaban que Dios apoyaba a Noé, para que Noé no se viera abrumado por la mala conducta de la generación del Diluvio. El Midrash comparó esto con un rey cuyo hijo fue en una misión para su padre. El camino que tenía delante estaba hundido en el lodo, y el rey lo apoyó para que no se hundiera en el lodo. Sin embargo, en el caso de Abraham, Dios dijo en Génesis 17:1: "camina delante de Mí", y con respecto a los Patriarcas, Jacob dijo en Génesis 48:15: "El Dios delante de quien caminaron mis padres Abraham e Isaac". Porque los Patriarcas querían anticipar la Presencia Divina y seguir adelante para hacer la voluntad de Dios. [159]

Abraham tomó a Ismael y a todos los varones nacidos en su casa y los circuncidó (ilustración de Figures de la Bible de 1728 )

El rabino enseñó que a pesar de todos los preceptos que cumplió Abram, Dios no lo llamó "perfecto" hasta que se circuncidó, pues en Génesis 17:1-2, Dios le dijo a Abram: "Anda delante de mí y sé perfecto. Y haré mi pacto entre mí y ti", y en Génesis 17:10, Dios explicó que el pacto de Dios requería que todo varón fuera circuncidado. [160]

Rabí Judá dijo en nombre de Rabí que cuando Dios le dijo a Abram en Génesis 17:1: “Anda delante de mí y sé perfecto”, Abram se sintió invadido por un temblor, pensando que tal vez había alguna falla vergonzosa en él que necesitaba ser corregida. Pero cuando Dios agregó en Génesis 17:2: “Y haré mi pacto entre mí y tú”, Dios tranquilizó a Abram. Rabí Hoshaiah enseñó que si uno se perfecciona, entonces le seguirá la buena fortuna, pues Génesis 17:1 dice: “Anda delante de mí y sé perfecto”, y poco después Génesis 17:4 relata la recompensa que recibió Abram por hacerlo: “Y serás padre de muchas naciones”. [161]

Dios renueva sus promesas a Abraham (acuarela de James Tissot, circa 1896-1902)

El rabino Ammi bar Abba empleó la gematría para interpretar el significado del cambio de nombre de Abram en Génesis 17:5 de Abram ( אַבְרָם ‎) a Abraham ( אַבְרָהָם ‎). Según el rabino Ammi bar Abba, al principio Dios le dio a Abram el dominio sobre 243 de las partes de su cuerpo, ya que el valor numérico de las letras hebreas en Abram es 243. Luego Dios le dio a Abraham el dominio sobre 248 de las partes de su cuerpo, agregando cinco partes del cuerpo, ya que el valor numérico de la letra hebrea hei ( ה ‎) que Dios agregó a su nombre es cinco. La Gemara explicó que como recompensa por la circuncisión de Abraham, Dios le concedió a Abraham el control sobre sus dos ojos, sus dos oídos y el órgano que circuncidó. [162]

La Mishná señala que transgredir el mandamiento de la circuncisión en Génesis 17:14 es una de las 36 transgresiones que hacen que el transgresor sea cortado de su pueblo. [163]

La Guemará leyó el mandato de Génesis 17:14 de exigir que un hombre adulto incircunciso se circuncide, y la Guemará leyó el mandato de Levítico 12:3 de exigir que el padre circuncide a su hijo infante. [164]

Rav Zeira contó cinco tipos de orlah (cosas incircuncisas) en el mundo: (1) orejas incircuncisas (como en Jeremías 6:10), (2) labios incircuncisos (como en Éxodo 6:12), (3) corazones incircuncisos (como en Deuteronomio 10:16 y Jeremías 9:26), (4) carne incircuncisa (como en Génesis 17:14), y (5) árboles incircuncisos (como en Levítico 19:23). Rav Zeira enseñó que todas las naciones son incircuncisas en cada una de las primeras cuatro formas, y toda la casa de Israel es incircuncisa de corazón, en el sentido de que sus corazones no les permiten hacer la voluntad de Dios. Y Rav Zeira enseñó que en el futuro, Dios quitará de Israel la incircuncisión de sus corazones, y no endurecerán más sus corazones obstinados ante su Creador, como dice Ezequiel 36:26: "Y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne", y Génesis 17:11 dice: "Y seréis circuncidados en la carne de vuestro prepucio". [165]

El rabino Hama, hijo del rabino Hanina, enseñó que visitar a quienes se han sometido a procedimientos médicos (como Abraham en Génesis 17:26) demuestra uno de los atributos de Dios que los seres humanos deben emular. El rabino Hama, hijo del rabino Hanina, preguntó qué significa Deuteronomio 13:5 en el texto: "Andaréis en pos del Señor vuestro Dios". ¿Cómo puede un ser humano andar en pos de Dios, cuando Deuteronomio 4:24 dice: "El Señor tu Dios es fuego consumidor"? El rabino Hama, hijo del rabino Hanina, explicó que el mandamiento de andar en pos de Dios significa andar en pos de los atributos de Dios. Así como Dios viste al desnudo (Génesis 3:21 dice: "Y el Señor Dios hizo al hombre y a su mujer túnicas de piel, y los vistió"), así también nosotros debemos vestir al desnudo. Dios visitó a los enfermos (Génesis 18:1 dice: “Y se le apareció Jehová en el encinar de Mamre” (después de que Abraham fue circuncidado en Génesis 17:26)), así también nosotros debemos visitar a los enfermos. Dios consoló a los dolientes (Génesis 25:11 dice: “Y aconteció que después de la muerte de Abraham, bendijo Dios a Isaac su hijo”), así también nosotros debemos consolar a los dolientes. Dios enterró a los muertos (Deuteronomio 34:6 dice: “Y lo sepultó en el valle”), así también nosotros debemos enterrar a los muertos. [166] De manera similar, el Sifre sobre Deuteronomio 11:22 enseñó que andar en los caminos de Dios significa ser (en las palabras de Éxodo 34:6) “misericordioso y clemente”. [167]

En la interpretación judía medieval

La parashá se analiza en estas fuentes judías medievales : [168]

Génesis capítulos 11–22

En sus comentarios a Mishnah Avot 5:3 [80] (ver "En la interpretación rabínica clásica" arriba), Rashi y Maimónides difieren en cuanto a las 10 pruebas que enfrentó Abraham: [169]

RashiMaimónides
1Abraham se ocultó bajo tierra durante 13 años del rey Nimrod, quien quería matarlo.
2Nimrod arrojó a Abraham a un horno de fuego.
3Dios le ordenó a Abraham que dejara su familia y su tierra natal.1El exilio de Abraham de su familia y de su tierra natal
4Tan pronto como llegó a la Tierra Prometida, Abraham se vio obligado a partir para escapar de una hambruna.2La hambruna en la Tierra Prometida después de que Dios le aseguró a Abraham que allí se convertiría en una gran nación.
5Los funcionarios del faraón secuestraron a Sara.3La corrupción en Egipto que resultó en el secuestro de Sara
6Los reyes capturaron a Lot y Abraham tuvo que rescatarlo.4La guerra con los cuatro reyes
7Dios le dijo a Abraham que sus descendientes sufrirían bajo cuatro regímenes.
5El matrimonio de Abraham con Agar después de haber perdido la esperanza de que Sara alguna vez diera a luz
8Dios le ordenó a Abraham que se circuncidara a sí mismo y a su hijo cuando Abraham tenía 99 años.6El mandamiento de la circuncisión
7El rapto de Sara por Abimelec
9A Abraham se le ordenó expulsar a Ismael y a Agar.8Expulsando a Agar después de que ella dio a luz
9La desagradable orden de expulsar a Ismael
10Dios le ordenó a Abraham que sacrificara a Isaac.10La atadura de Isaac sobre el altar
Maimónides

Génesis capítulo 13

En su carta a Abdías el prosélito, Maimónides se basó en Génesis 13:17 para abordar si un converso podía recitar declaraciones como "Dios de nuestros padres ". Maimónides escribió que los conversos pueden decir tales declaraciones en el orden prescrito y no cambiarlas en lo más mínimo y pueden bendecir y orar de la misma manera que todo judío de nacimiento. Maimónides razonó que Abraham enseñó al pueblo, trajo a muchos bajo las alas de la Presencia Divina y ordenó a los miembros de su casa después de él que guardaran los caminos de Dios para siempre. Como Dios dijo de Abraham en Génesis 18:19, "Lo he conocido hasta el fin de que mande a sus hijos y a su casa después de él, que guarden el camino del Señor, haciendo justicia y juicio". Desde entonces, enseñó Maimónides, quien adopta el judaísmo se cuenta entre los discípulos de Abraham. Son la casa de Abraham, y Abraham los convirtió a la justicia. De la misma manera que Abraham convirtió a sus contemporáneos, él convierte a las generaciones futuras a través del testamento que dejó tras de sí. Así, Abraham es el padre de su posteridad que guarda sus caminos y de todos los prosélitos que adoptan el judaísmo. Por lo tanto, Maimónides aconsejó a los conversos que oraran: "Dios de nuestros padres", porque Abraham es su padre. Deben orar: "Tú que has tomado por suyos a nuestros padres", porque Dios le dio la tierra a Abraham cuando en Génesis 13:17, Dios dijo: "Levántate, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho de ella, porque yo te la daré". Maimónides concluyó que no hay diferencia entre los conversos y los judíos de nacimiento. Ambos deben decir la bendición: "Quien nos ha elegido", "Quien nos ha dado", "Quien nos ha tomado por Suyos" y "Quien nos ha separado"; porque Dios ha elegido a los conversos y los ha separado de las naciones y les ha dado la Torá. La Torá ha sido dada tanto a los judíos de nacimiento como a los prosélitos, como dice Números 15:15: «Un mismo estatuto tendréis vosotros, los de la congregación, y también para el extranjero que resida con vosotros; estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante del Señor». Maimónides aconsejó a los conversos que no consideraran su origen como inferior. Mientras que los judíos de nacimiento descienden de Abraham, Isaac y Jacob, los conversos descienden de Dios, por cuya palabra fue creado el mundo. Como dijo Isaías en Isaías 44:5: «Uno dirá: Yo soy del Señor, y otro se llamará por el nombre de Jacob». [170]

Génesis capítulo 15

Bahya ibn Paquda dijo que, así como Dios trajo a la humanidad a la existencia, nos da vida y nos otorga beneficios, todas las personas tienen la obligación universal de servir a Dios y obedecer las leyes racionales observadas por Adán, Enoc, Noé y sus descendientes. Bahya enseñó que si las personas se adhieren a estas leyes por el bien del servicio a Dios, entonces Dios les otorgará favores más allá de los que disfrutan otras personas, y les dará una gran recompensa en este mundo y en el Mundo Venidero, como fue el caso de Abraham, a quien Dios le dijo en Génesis 15:1: "No temas, Abraham; yo soy tu escudo; tu recompensa es sumamente grande". [171]

Baḥya leyó Génesis 15:6, “y creyó a Dios, y le fue contado por justicia”, para ilustrar cómo la confianza en que Dios recompensará las acciones en este mundo y en el Mundo Venidero es una parte esencial de la fe perfecta en Dios y es responsabilidad del creyente. [172]

La primera página del Zohar

Según el Zohar , Rabí Abba se dirigía hacia Lod cuando se encontró con Rabí Zeira, el hijo de Rav. Citando Génesis 15:6: “Y creyó en el Señor, y se lo contó por justicia”, Rabí Zeira preguntó si eso significa que Dios se lo contó a Abraham, o que Abraham se lo contó a Dios. Rabí Zeira informó que había oído que significa que Dios se lo contó a Abraham, pero esa interpretación no lo satisfizo. Rabí Abba respondió que, en efecto, no es así. Al notar que Génesis 15:6 dice, "y él la contó" ( וַיַּחְשְׁבֶהָ ‎, vayahsh'veha )" y no "y él le contó ( ויחשוב לו ‎, vayahshov lo )", el Rabino Abba enseñó que esto significa que Abraham se lo contó a Dios. Porque Génesis 15:5 dice, "Y lo sacó fuera", lo que significa que Dios le dijo a Abraham, en efecto, que abandonara sus especulaciones astrológicas; esa no era la manera de adquirir conocimiento del Nombre de Dios. Abram, era cierto, no engendraría hijos, pero Abraham engendraría hijos. Génesis 15:5 dice, "Así ( כֹּה ‎, Koh ) será tu descendencia". La palabra כֹּה ‎, Koh , expresa la décima Corona sagrada del Rey por la que se puede conocer el Nombre de Dios; es la Corona por la que se ponen en marcha los juicios. Al oír la promesa de Dios en Génesis 15:5, Abraham se llenó de alegría, y "Abraham la consideró" -es decir, la Corona- "por justicia"; es decir, la consideró como si fuera Compasión, porque Ella le había dicho que él sería el padre de Isaac. [173]

Al leer Génesis 15:12, “y un gran terror oscuro cayó sobre él (Abraham)”, Maimónides enseñó que cuando los profetas profetizaban, sus miembros temblaban, sus poderes físicos se debilitaban, perdían el control de sus sentidos y, así, sus mentes se liberaban para comprender lo que veían. [174]

En la interpretación moderna

La parashá se analiza en estas fuentes modernas:

Génesis capítulos 12–36

¿Quién está hablando?En la historia primigeniaEn la narrativa patriarcalEn la historia de José
Génesis 1–11Génesis 12–36Génesis 37–50
El narrador74%56%53%
Habla humana5%34%47%
Discurso divino21%10%0%

Yehuda Radday analizó las 20.504 palabras hebreas del Génesis y las dividió según si aparecían en la descripción del narrador, en el lenguaje humano directo o en el lenguaje divino directo. Descubrieron que la narración patriarcal de Génesis 12-36 contiene menos de la mitad del lenguaje divino, pero casi siete veces más lenguaje humano que la historia primigenia de Génesis 1-11. [175]

Plaut

Gunther Plaut señaló que las dos partes del Génesis, la historia primordial en Génesis 1–11 y la historia de Abraham y Sara y sus descendientes en Génesis 12–50, son bastante distintas entre sí, unidas solo por un breve puente genealógico en Génesis 11:27–32. Génesis 12–50 no hace mención de Génesis 1–11, ni siquiera una alusión, lo que sugiere que las dos partes estaban originalmente bastante separadas y solo más tarde se unieron en un solo libro. [176]

John Van Seters sostuvo que el ciclo de Abraham fue una invención post-exílica (después del cautiverio babilónico) del siglo V d.C. o posterior. [177]

cassuto

Umberto Cassuto identificó la siguiente estructura quiástica en las diez pruebas de Abraham en Génesis 12-22: [178]

A : “Vete de tu tierra…”; deja a su padre; bendiciones y promesas (Génesis 12:1–7)
B : Sarai está en peligro por parte del Faraón; se funda un santuario en Betel y se proclama el nombre del Señor (Génesis 12:10–13:4)
C : Lot se va (Génesis 13:5–18)
D : Lot está en peligro y se salva (Génesis 14-15)
E : Amenaza al nacimiento del primogénito; nacimiento de Ismael; pacto que se cumplirá a través del segundo hijo (Génesis 16-17)
E 1 : Pacto de circuncisión; se predice el nacimiento de Isaac (Génesis 17–18:15)
D 1 : Lot está en peligro y se salva (Génesis 18:17–19:28)
C 1 : Sara está en peligro por culpa de Abimelec (Génesis 20:1–21:7)
B 1 : Agar e Ismael se van; se funda un santuario en Beerseba y se proclama el nombre del Señor (Génesis 21:8–34)
A 1 : Ve a la tierra de Moriah ; despídete de su hijo; bendiciones y promesas (Génesis 22)
Cuchara

James Kugel escribió que durante los últimos 100 años, la erudición ha realizado una especie de zigzag sobre la historicidad de Abraham. A fines del siglo XIX, los eruditos a menudo se mostraban escépticos respecto del relato bíblico y creían que alguien (el yahvista o elohista ) que vivió mucho después de que los israelitas se habían establecido en Canaán inventó las historias abrahámicas para justificar ese asentamiento, para afirmar que, aunque el antepasado de Israel había llegado de una región distante, Dios le había concedido la tierra a Abraham. Luego, a principios del siglo XX, los arqueólogos comenzaron a encontrar evidencia que parecía confirmar, o al menos coincidir con, elementos de la narrativa del Génesis, incluida la evidencia de la ciudad natal de Abraham, Ur; prácticas legales, costumbres y un estilo de vida que se ajustaba a las narrativas abrahámicas; los nombres de ciudades como Harán, Nahur , Téraj, Peleg y Serug mencionados en Génesis; el movimiento de personas en toda el área a fines del siglo XVIII a. C.; y la documentación de adopciones de adultos maduros y esposas como Eliezer y Sara. Sin embargo, en tiempos más recientes, este enfoque ha sido cuestionado, ya que los eruditos encontraron que muchas de las historias contienen elementos (como los filisteos) de mucho después de la época de Abraham; aparecen diferencias significativas entre los textos antiguos y los pasajes bíblicos que supuestamente explicaban; y la ausencia de cualquier referencia a Abraham en los escritos de los profetas de Israel de los siglos VIII y VII, quienes por lo demás se refieren a Sodoma y Gomorra, Jacob y Esaú, y el Éxodo y los peregrinajes de Israel por el desierto, pero no mencionan a Abraham hasta el siglo VI o más tarde. Seters argumentó que la Biblia dice que Abraham emigró de Babilonia a Canaán para reflejar la propia "migración" de los judíos desde Babilonia después de haber sido exiliados allí en el siglo VI. Kugel concluyó que la mayoría de los estudiosos ahora admiten que las historias abrahámicas contienen material muy antiguo que posiblemente se remonta al siglo X o XI a. C., transmitido oralmente y luego transformado en las formulaciones actuales en prosa en una época que sigue siendo tema de debate. [179]

Telushkin

Génesis capítulo 12

Moshe Weinfeld señaló que después de la serie de maldiciones en Génesis 3-11, la historia humana llegó a un punto de inflexión con Abraham en Génesis 12, cuando Dios prometió enfáticamente bendiciones en lugar de maldiciones. [180]

Al leer las palabras de Dios a Abraham, el primer judío, en Génesis 12:2: “Y serás una bendición”, Joseph Telushkin argumentó que si nos comprometemos a incorporar las enseñanzas judías sobre la ética en nuestro comportamiento, nosotros también seremos una bendición en nuestras vidas y en las vidas de aquellos con quienes tenemos contacto. [181]

Al leer Génesis 12:2, Ephraim Speiser argumentó que es significativo que Dios prometiera hacer de Abraham una gran “nación” ( גוֹי ‎, goy ), no un “pueblo” ( עַם ‎, am ), ya que una “nación” ( גוֹי ‎, goy ) requiere una base territorial, ya que el concepto es político, mientras que un “pueblo” ( עַם ‎, am ) no. [182]

Spinoza

Baruch Spinoza notó la similitud entre la bendición de Dios a Abraham en Génesis 12:3 y la descripción que Balac hace de Balaam en Números 22:6, “aquel a quien bendigas será bendito, y aquel a quien maldigas será maldito”, y dedujo que Balaam también poseía el don profético que Dios había dado a Abraham. Spinoza concluyó que otras naciones, como los judíos, tenían sus profetas que les profetizaban. Y Spinoza concluyó que los judíos, aparte de su organización social y gobierno, no poseían ningún don de Dios por encima de otros pueblos, y que no había diferencia entre judíos y no judíos. [183]

Spinoza dedujo que la persona que escribió Génesis 12:6, "el cananeo estaba entonces en la tierra", debió haber escrito en un momento en que los cananeos habían sido expulsados ​​y ya no poseían la tierra, y por lo tanto después de la muerte de Moisés. Spinoza señaló que Abraham ibn Ezra aludió a la dificultad al señalar que si, como indica Génesis 10:19, Canaán fue el primero en colonizar la tierra, entonces los cananeos todavía poseían esos territorios durante el tiempo de Moisés. Spinoza concluyó que Moisés no escribió la Torá, sino alguien que vivió mucho después de él, y que el libro que escribió Moisés era algo diferente de cualquiera de los que existen ahora. [184]

Gary Rendsburg señaló que, aunque Abraham construyó altares en Siquem en Génesis 12:6-7 y entre Betel y Hai en Génesis 12:8, solo en Génesis 22 el texto informa que Abraham realmente hizo un sacrificio: el carnero que encontró atrapado en el matorral que sacrificó en lugar de Isaac. Rendsburg argumentó que el mensaje habría sido claro para los israelitas que vivían en el tiempo de Salomón : aunque había altares por todo el campo, y algunos incluso pueden haber sido tan antiguos como Abraham, el único lugar donde Abraham realmente sacrificó fue el monte del Señor, Jerusalén, y esa fue la razón por la que solo el Templo de Jerusalén fue aprobado para los sacrificios a Dios. Rendsburg concluyó que los escribas reales que vivían en Jerusalén durante los reinados de David y Salomón en el siglo X a. C. fueron responsables de Génesis; su objetivo final era justificar la monarquía en general, y el reinado de David y Salomón en particular; y Génesis aparece así como una pieza de propaganda política. [185]

Al leer los tres casos en que aparece el motivo de la esposa-hermana en (a) Génesis 12:10-20; (b) Génesis 20:1-18; y (c) Génesis 26:6-11, Speiser argumentó que en una obra de un solo autor, estos tres casos presentarían serias contradicciones: Abraham no habría aprendido nada de su escape por los pelos en Egipto, y por eso intentó la misma artimaña en Gerar; y Abimelec se habría sentido tan poco sobrio por su peligrosa experiencia con Abraham y Sara que cayó en la misma trampa que Isaac y Rebeca. Speiser concluyó (sobre bases independientes) que el yahvista era responsable de los incidentes (a) y (c), mientras que el elohista era responsable del incidente (b). Sin embargo, si el elohista hubiera sido simplemente un anotador del yahvista, el elohista todavía habría visto las contradicciones en el caso de Abimelec, un hombre al que el elohista claramente aprobaba. Speiser concluyó que, por lo tanto, los jahvistas y los elohistas deben haber trabajado independientemente. [186]

Gunkel

Génesis capítulo 13

Hermann Gunkel dedujo que la frase: "Y el cananeo y el ferezeo habitaban entonces en la tierra", en Génesis 13:7, debe haber sido escrita en un tiempo cuando los cananeos y los ferezeos habían desaparecido hacía mucho tiempo, y por lo tanto en un tiempo mucho después del de los patriarcas . [187]

Génesis capítulo 14

Gunkel identificó Génesis 14 como el único capítulo del Génesis que contiene relatos de grandes acontecimientos políticos, en lugar de la historia de una familia. [188]

Plaut informó que los eruditos generalmente coinciden en que el término "hebreo" ( עִברִי ‎, Ivri ), como en Génesis 14:13, proviene del nombre de un grupo llamado Habiru o Apiru , personas que habían perdido su estatus en la comunidad de la que provenían, y que no estaban necesariamente relacionadas excepto por un destino común. [189] Plaut escribió que los habiru eran una clase de personas que vivían en la Media Luna Fértil durante los siglos XIX al XIV a. C. que originalmente pueden haber venido de Arabia , se volvieron prominentes en Mesopotamia y luego se extendieron a Egipto. Los habiru siguieron ocupaciones distintas, particularmente mercenarios y administradores . Aunque al principio eran nómadas o seminómadas, luego se asentaron, pero generalmente se los consideraba extranjeros y mantenían su identidad grupal. El término habiru no se refería tanto a un grupo étnico o lingüístico como a un grupo social o político. Plaut informó que las palabras habiru y “hebreo” ( עִברִי ‎, ivri ) parecen compartir una raíz lingüística común. Plaut concluyó que los israelitas en Egipto probablemente ocupaban posiciones similares a, o debido a lazos familiares se identificaban con, los habiru . Cuando los no israelitas aplicaron repetidamente el término a los israelitas, los propios israelitas comenzaron a usar el nombre habiru , que pronunciaban ivri . Plaut consideró posible que durante algún tiempo el término ivri se usara solo cuando los israelitas hablaban de sí mismos a los forasteros y cuando los forasteros se referían a ellos. Así, Génesis 14:13 llama a Abram Ivri vis-a-vis un forastero, y Jonás dice: "Soy un Ivri ", cuando marineros no israelitas le preguntaron su identidad en Jonás 1:9, pero por lo demás los israelitas se referían a sí mismos por sus tribus (por ejemplo, Judá o Efraín) o por su ancestro común, Israel. [190]

Spinoza señaló que Génesis 14:14 informa que Abraham “siguió hasta Dan”, utilizando un nombre que Josué 19:47 indica que no se le dio a la ciudad hasta después de la muerte de Moisés. Spinoza citó esto como evidencia de que Moisés no escribió la Torá, sino alguien que vivió mucho después de él. [191]

Spinoza leyó Génesis 14:18-20 para relatar que Melquisedec era rey de Jerusalén y sacerdote del Dios Altísimo, que en el ejercicio de sus funciones sacerdotales (como las que describe Números 6:23) bendijo a Abraham, y que Abraham dio a este sacerdote de Dios un diezmo de todo su botín. Spinoza dedujo de esto que antes de que Dios fundara la nación israelita, Dios constituyó reyes y sacerdotes en Jerusalén, y ordenó para ellos ritos y leyes. Spinoza dedujo que mientras Abraham residió en la ciudad, vivió escrupulosamente de acuerdo con estas leyes, pues Abraham no había recibido ritos especiales de Dios; y sin embargo, Génesis 26:5 informa que observó el culto, los preceptos, los estatutos y las leyes de Dios, que Spinoza interpretó como el culto, los estatutos, los preceptos y las leyes del rey Melquisedec. [192]

En Génesis 14:18-20, donde se informa que Melquisedec, rey de Salem y sacerdote de El-Elyon (que a menudo se traduce como “Dios Altísimo”), recibió a Abraham con pan y vino y luego lo bendijo, Rendsburg vio al autor de Génesis demostrando la importancia de Jerusalén. Rendsburg informó que prácticamente todos los eruditos están de acuerdo en que Salem es la abreviatura de Jerusalén. Abraham respondió dándole a Melquisedec la décima parte de todo lo que tenía: un diezmo sacerdotal. Luego, en Génesis 14:22, Abraham identificó a El-Elyon con YHVH. Rendsburg argumentó que un escriba real en la corte de David incluyó estos versículos para justificar la continuación del sacerdote jerosolimitano Sadoc como sacerdote en Jerusalén después de que David tomó la ciudad como su capital. El escriba, postuló Rendsburg, estaba demostrando que David simplemente siguió el precedente que el glorioso antepasado Abraham sentó al diezmar a un sacerdote cananeo en Jerusalén. Los eruditos han notado que el relato de la vida de David se refiere a dos sumos sacerdotes: Abiatar y Sadoc. Abiatar aparece temprano en las narraciones, por ejemplo en 1 Samuel 22:20, incluso antes de que David sea rey, pero Sadoc aparece de repente y solo después de que David conquistó Jerusalén. Rendsburg sugirió que Sadoc probablemente era el sumo sacerdote cananeo de Jerusalén, a quien David permitió continuar sirviendo en esa capacidad. En ese caso, Sadoc también habría sido rey de la ciudad-estado de Jerusalén. (La evidencia fenicia muestra que entre los cananeos, un solo individuo ocupó ambos roles). Rendsburg creía que Sadoc debería identificarse con Arauna , quien vendió a David la era para construir un altar en 2 Samuel 24:18-25. Rendsburg informó que la palabra Arauna no era un nombre personal sino un título que significaba "el Señor" (originalmente en hurrita pero también en otros idiomas del Cercano Oriente); Por ejemplo, 2 Samuel 24:22 lo llama "Arauna el rey". En términos más generales, Rendsburg concluyó que los escribas reales que vivían en Jerusalén durante los reinados de David y Salomón en el siglo X a. C. fueron los responsables del Génesis; su objetivo final era justificar la monarquía en general y el reinado de David y Salomón en particular; y el Génesis aparece así como una pieza de propaganda política. [193]

Sagan

Génesis capítulo 15

En Génesis 15:5, Dios prometió que los descendientes de Abraham serían tan numerosos como las estrellas del cielo. En Génesis 22:17, Dios prometió que los descendientes de Abraham serían tan numerosos como las estrellas del cielo y las arenas de la playa. Carl Sagan informó que hay más estrellas en el universo que arenas en todas las playas de la Tierra. [194]

Plaut señaló que si bien algunos podrían leer el relato de Génesis 15:13 de que el tiempo de servidumbre de Israel sería de 400 años en conflicto con el relato de Éxodo 12:40 de que el descenso a Egipto duraría 430 años, los dos relatos se dejaron uno al lado del otro, porque los lectores antiguos podrían haber considerado que ambas tradiciones habían llegado hasta ellos y, por lo tanto, requerían un tratamiento con reverencia. [176]

Mendelssohn

Moisés Mendelssohn leyó el relato de Génesis 15:6 que dice que “Abraham confió en el Eterno”, junto con el relato de Éxodo 14:31 que dice que “los israelitas vieron y confiaron en el Eterno y en Moisés, su siervo”, para demostrar que la palabra que a menudo se traduce como “fe” en realidad significa, en la mayoría de los casos, “confianza”, “seguridad” y “firme confianza”. De este modo, Mendelssohn concluyó que la Escritura no ordena la fe, sino que no acepta otros mandatos que los que vienen por vía de convicción. Sus proposiciones se presentan al entendimiento, se someten a consideración, sin ser impuestas a nuestra creencia. La creencia y la duda, el asentimiento y la oposición, en la opinión de Mendelssohn, no están determinadas por el deseo, los anhelos, los anhelos, el miedo o la esperanza, sino por el conocimiento de la verdad y la falsedad. Por lo tanto, concluyó Mendelssohn, el judaísmo antiguo no tiene artículos de fe. [195]

Al leer Génesis 15:8, Spinoza escribió que cuando Abraham escuchó la promesa de Dios, pidió una señal, no porque no creyera en Dios, sino porque quería estar seguro de que era Dios a quien escuchaba. Spinoza concluyó que la profecía en sí no proporcionaba certeza, y que los profetas estaban seguros de la revelación de Dios no por el hecho mismo de la revelación, sino por alguna señal. Spinoza veía la profecía como una forma de imaginación, que, por sí sola, no implicaba ninguna certeza de verdad, sino que requería alguna razón extrínseca para asegurar a sus receptores su realidad objetiva. [196]

Rendsburg argumentó que el imperio de David y Salomón proporcionó el contexto para la declaración en Génesis 15:18 de que Dios le dio a Abraham y sus descendientes “esta tierra, desde el río de Egipto hasta el gran río, el Éufrates”. Rendsburg razonó que este pasaje tiene sentido solo en el período de David y Salomón, ya que antes de David y Salomón, habría sido inimaginable para un autor usar estos límites para definir la Tierra de Israel, y después de David y Salomón, Israel una vez más se convirtió en un pequeño estado y esos límites eran una imposibilidad. Rendsburg citó esto como un respaldo adicional para su conclusión de que los escribas reales que vivían en Jerusalén durante los reinados de David y Salomón en el siglo X a. C. fueron responsables de Génesis. [197]

Génesis capítulo 16

Al leer la bendición del ángel a Agar en Génesis 16:10-11, Lewis B. Smedes enseñó que el hecho de que Dios escogiera a Abraham y a Sara no significaba que ellos fueran los únicos a quienes Dios escogió. [198]

Génesis capítulo 17

Al leer Génesis 17:6, en el que Dios le dice a Abraham que “reyes saldrán de ti”, y Génesis 17:16, en el que Dios promete que “reyes de naciones” saldrán de Sara, Rendsburg notó que el texto se esfuerza por hacer de Abraham y Sara los progenitores de una línea real. Rendsburg argumentó que la única vez que un autor consideraría esto necesario sería en la época de David y Salomón, ya que antes de eso, no había reyes (excepto por el Saúl de transición), y después de eso, la realeza era un hecho consumado . Argumentando que la única vez que un autor necesitaría justificar la realeza era cuando era la nueva creación de los teóricos políticos israelitas, Rendsburg citó estos versículos como evidencia adicional de que los escribas reales que vivían en Jerusalén durante los reinados de David y Salomón en el siglo X a. C. fueron responsables de Génesis. [197]

Mandamientos

Según Maimónides y Sefer ha-Chinuch , hay un mandamiento positivo en la parashá: [199]

  • El precepto de la circuncisión. [200]
Shlomo Ganzfried, editor del Kitzur Shulján Aruj

El Kitzur Shulján Aruj cita las palabras de Génesis 15:1: “No temas, Abram” ( אַל-תִּירָא אַבְרָם ‎, al-tirah Avram ), como un ejemplo de un versículo donde la falta de una letra י ‎, iud , haría que uno tuviera que sacar otro rollo de la Torá para leerlo, ya que sería un error grave en el rollo. [201]

El Kitzur Shulján Aruj interpreta las palabras de Dios a Abraham en Génesis 17:5: “Te he hecho padre de multitud de naciones”, en el sentido de que antes, Abram era padre sólo de Aram , pero a partir de ese momento sería padre de todas las naciones. Así, el Kitzur Shulján Aruj cita Génesis 17:5 para apoyar la proposición de que un converso puede ser incluido en un grupo de tres o más ( mezuman ) a los efectos de la bendición después de las comidas ( ברכת המזון ‎, Birkat Hamazon ) y puede decir la bendición y las palabras de la bendición, “por dar a nuestros antepasados ​​como herencia”. [202]

En la liturgia

Algunos judíos hacen referencia a las diez pruebas de Abraham en Génesis 12-25 mientras estudian el capítulo 5 de Pirkei Avot en un Shabat entre Pésaj y Rosh Hashaná. [203]

Los judíos hacen referencia a la selección de Abraham por parte de Dios en Génesis 12:1-3, al pacto de Dios con Abraham de dar la Tierra a sus descendientes en Génesis 12:7, 15:18-21 y 17:7-8, y al cambio de nombre de Abram a Abraham por parte de Dios en Génesis 17:4-5 cuando recitan Nehemías 9:6-11 como parte de las oraciones Pesukei D'Zimrah durante el servicio diario de oración matutino ( Shacharit ) . [204]

Una página de una Hagadá alemana del siglo XIV

La Hagadá de Pésaj , en la sección final nirtzah del Séder , en una referencia a Génesis 14:15, relata cómo Dios concedió la victoria al justo converso Abram en medio de la noche. [205]

El nombre “Elyon” o “Dios Altísimo”, que Melquisedec utilizó en Génesis 14:19, se utiliza en el Salmo 92:2 para referirse a Dios, y el Salmo 92 se recita a su vez después del poema litúrgico Lekhah Dodi del servicio de oración de Kabbalat Shabat . [206]

Una página de la Hagadá de Kaufmann

La oración de la Amidá se inspira en las palabras de Dios en Génesis 15:1: “No temas, Abram, yo soy tu escudo”, para referirse a Dios como “Escudo de Abraham”. [207] En el himno Adon Olam (“Señor del mundo”), el uso del título “Adón” recuerda el mérito de Abraham, quien se dirigió por primera vez a Dios con ese título en Génesis 15:2. [208]

La Hagadá, en la sección magid del Séder, cita Génesis 15:13-14 para demostrar que Dios cumple sus promesas. [209] Después, la Hagadá informa que Israel “bajó a Egipto, obligado a hacerlo por la palabra [de Dios]”, y muchos comentaristas piensan que esta declaración se refiere a la predicción de Dios en Génesis 15:13 de que los descendientes de Abram “serían extranjeros en una tierra que no es suya, y los servirían”. [210] Y en la sección final nirtzah , en una referencia a las promesas de Dios a Abram en el Pacto entre las Piezas en Génesis 15:13-21, la Hagadá informa que Dios “se reveló al que venía del Oriente a la medianoche de la Pascua”. [211]

Después del servicio de Kabbalat Shabbat y antes del servicio del viernes por la tarde ( Ma'ariv ), los judíos tradicionalmente leen fuentes rabínicas sobre la observancia del Shabat, incluyendo Mishnah Shabbat 18:3. [212] Mishnah Shabbat 18:3, a su vez, deja en claro la precedencia de la ley de la circuncisión en Génesis 17:12 sobre incluso la observancia del Shabat. [213]

El maqam semanal

En el Weekly Maqam , los judíos sefardíes basan los cantos de los servicios en el contenido de la parashá de esa semana. Para la Parashá Lej Lejá, los judíos sefardíes aplican Maqam Saba, el maqam que simboliza un pacto ( berit ), ya que en esta parashá, Abraham y sus hijos se someten a circuncisiones, un ritual que significa un pacto entre el hombre y Dios. [214]

Isaías (fresco de 1509 de Miguel Ángel en la Capilla Sixtina )

Haftará

Una haftará es un texto seleccionado de los libros de Nevi'im ("Los Profetas") que se lee públicamente en la sinagoga después de la lectura de la Torá en las mañanas de Shabat y de festividades. La haftará suele tener un vínculo temático con la lectura de la Torá que la precede.

El texto específico que se lee después de la parashá Lej-Lejá varía según las diferentes tradiciones dentro del judaísmo. Algunos ejemplos son:

Conexión con la parashá

Algunos comentaristas, entre ellos Rashi , interpretan los versículos de Isaías 41:1-4 como una referencia a la Batalla de Sidim descrita en esta parashá. Rashi interpreta los versículos subsiguientes como una referencia a las reacciones de las naciones ante esta batalla o a la interacción entre Abraham y Melquisedec, que conduce a la promesa de Dios de ayudar siempre a "la descendencia de Abraham, que me amó".

Véase también

Notas

  1. ^ "Estadísticas de la Torá de Bereshit". Akhlah Inc. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2018. Consultado el 6 de julio de 2013 .
  2. ^ "Parashat Lej-Lejá". Hebcal . Consultado el 18 de octubre de 2014 .
  3. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2006), páginas 60–85.
  4. ^ Génesis 12:1–3.
  5. ^ Génesis 12:4–6.
  6. ^ Génesis 12:7.
  7. ^ Génesis 12:8.
  8. ^ Génesis 12:9.
  9. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 62.
  10. ^ Génesis 12:10–13.
  11. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 63.
  12. ^ Génesis 12:14–15.
  13. ^ Génesis 12:16–17.
  14. ^ Génesis 12:18–19.
  15. ^ Génesis 12:19–20.
  16. ^ Génesis 13:1–4.
  17. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 65.
  18. ^ Génesis 13:5–7.
  19. ^ Génesis 13:8–9.
  20. ^ Génesis 13:10–13.
  21. ^ Génesis 13:14–17.
  22. ^ Génesis 13:18.
  23. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 68.
  24. ^ Génesis 14:1–3.
  25. ^ Génesis 14:4.
  26. ^ Génesis 14:5–7.
  27. ^ Génesis 14:8–9.
  28. ^ Génesis 14:10.
  29. ^ Génesis 14:11–12.
  30. ^ Génesis 14:13–14.
  31. ^ Génesis 14:15–16.
  32. ^ Génesis 14:17.
  33. ^ Génesis 14:18–20.
  34. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 72.
  35. ^ Génesis 14:21–24.
  36. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 73.
  37. ^ Génesis 15:1–3.
  38. ^ Génesis 15:4.
  39. ^ Génesis 15:5–6.
  40. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 74.
  41. ^ Génesis 15:9–10.
  42. ^ Génesis 15:11–12.
  43. ^ Génesis 15:13–16.
  44. ^ Génesis 15:17.
  45. ^ Génesis 15:18–21.
  46. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , páginas 76–77.
  47. ^ Génesis 16:1–3.
  48. ^ Génesis 16:4–5.
  49. ^ Génesis 16:6.
  50. ^ Génesis 16:7–8.
  51. ^ Génesis 16:9–11.
  52. ^ Génesis 16:12.
  53. ^ Génesis 16:13–14.
  54. ^ Génesis 16:15–16.
  55. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 80.
  56. ^ Génesis 17:1–2.
  57. ^ Génesis 17:3–6.
  58. ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 81.
  59. ^ Génesis 17:7–8.
  60. ^ Génesis 17:9–13.
  61. ^ Génesis 17:14.
  62. ^ Génesis 17:15–16.
  63. ^ Génesis 17:17–18.
  64. ^ Génesis 17:19.
  65. ^ Génesis 17:20.
  66. ^ Génesis 17:21.
  67. ^ Génesis 17:22.
  68. ^ Génesis 17:23.
  69. ^ ab Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , página 85.
  70. ^ Génesis 17:23–27.
  71. ^ Véase, por ejemplo, Richard Eisenberg, "Un ciclo trienal completo para la lectura de la Torá", Actas del Comité de Derecho Judío y Normas del Movimiento Conservador: 1986-1990 ( Nueva York : The Rabbinical Assembly , 2001), páginas 383-418.
  72. ^ Historia de Aqhat (Ugarit, siglo XIV a. C.), en, por ejemplo, Dennis Pardee, traductor, "The 'Aqhatu Legend (1.103)", en William W. Hallo y K. Lawson Younger Jr., editores, The Context of Scripture: Volume I: Canonical Compositions from the Biblical World (Nueva York: Brill Publishers , 1997), página 343 y nota 1.
  73. ^ Para más información sobre la interpretación intrabíblica, véase, por ejemplo, Benjamin D. Sommer, "Inner-biblical Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler , editores, The Jewish Study Bible: 2nd Edition (Nueva York: Oxford University Press , 2014), páginas 1835–41.
  74. ^ Véase Jacob Milgrom , The JPS Torah Commentary: Numbers: The Traditional Hebrew Text with the New JPS Translation ( Filadelfia : Jewish Publication Society , 1990), página 155.
  75. ^ Para más información sobre la interpretación no rabínica temprana, véase, por ejemplo, Esther Eshel, "Early Nonrabbinic Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible: 2nd Edition , páginas 1841–59.
  76. ^ Jubileos 17:16–18; 19:2–9 (Tierra de Israel, siglo II a. C.), en, por ejemplo, Robert H. Charles , traductor, The Book of Jubilees or the Little Genesis ( Londres : Black, 1902), en, por ejemplo, The Book of Jubilees: Translation of Early Jewish and Palestine Texts ( Lexington, Kentucky : Forgotten Books, 2007), páginas 101, 105–06.
  77. ^ Sobre la migración de Abraham 1.
  78. El Apocalipsis de Abraham, capítulos 7-8 (circa 70-150 d. C.), traducido por R. Rubinkiewicz, en James H. Charlesworth , editor, The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1: Apocalyptic Literature and Testaments (Nueva York: Anchor Bible , 1983), páginas 692-93. Compárese con Corán 6:74-79 (que también relata la discusión de Abraham con su padre sobre el sol y la luna).
  79. ^ Para más información sobre la interpretación rabínica clásica, véase, por ejemplo, Yaakov Elman , "Classical Rabbinic Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible: 2nd Edition , páginas 1859–78.
  80. ^ ab Mishnah Avot 5:3; véase también la discusión de Jubileos 17:16–18; 19:2–9 en "En la interpretación no rabínica temprana" más arriba.
  81. ^ Avot del rabino Natan, capítulo 33.
  82. ^ Véase Génesis 12:1–9 (partida) y 12:10 (hambruna).
  83. ^ Véase Génesis 21:10 y 22:1–19.
  84. ^ Génesis 12:11–20 (Sarai y Faraón) y 21:10 (Agar),
  85. ^ Véase Génesis 14:13–16.
  86. ^ Véase Génesis 15.
  87. ^ Véase Génesis 15:7.
  88. ^ Génesis 17:9–14 y 23–27.
  89. ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulos 26-31.
  90. ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 26.
  91. ^ Génesis Rabá 38:13; comparar Corán 37:83–99 (que también relata cuando Abraham fue arrojado a un horno de fuego después de burlarse de los ídolos).
  92. ^ Génesis Rabá 49:2; 64:4.
  93. ^ Génesis Rabá 39:1.
  94. ^ Génesis Rabá 39:4; ver también Génesis Rabá 39:6.
  95. ^ Talmud de Babilonia Rosh Hashaná 16b.
  96. ^ Génesis Rabá 39:2.
  97. ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 48.
  98. ^ Génesis Rabá 39:11.
  99. ^ Génesis Rabá 61:6.
  100. ^ Talmud de Babilonia Pesachim 117b.
  101. ^ Talmud de Babilonia Chullin 49a.
  102. ^ Talmud de Babilonia Yevamot 63a.
  103. ^ Talmud de Babilonia Berakhot 55a.
  104. ^ Talmud de Babilonia Sotah 38b.
  105. ^ Talmud de Babilonia Sanedrín 99b.
  106. ^ Génesis Rabá 39:14.
  107. ^ Génesis Rabá 67:9.
  108. ^ Talmud de Babilonia Avodah Zarah 9a.
  109. ^ Mishná Sotá 7:5; Talmud de Babilonia Sotah 32a.
  110. ^ Talmud de Babilonia Sotah 33b.
  111. ^ Talmud de Babilonia Sanedrín 44b.
  112. ^ Talmud de Babilonia Bava Kamma 60b.
  113. ^ Génesis Rabá 40:6.
  114. ^ Midrash Tanhuma Lekh Lekha 9.
  115. ^ Talmud de Babilonia Bava Batra 16a.
  116. ^ Génesis Rabá 40:5.
  117. ^ Génesis Rabá 40:5.
  118. ^ Talmud de Babilonia Bava Metzia 59a.
  119. ^ Talmud de Babilonia Arachin 16a.
  120. ^ Talmud de Babilonia Ketubot 112a.
  121. ^ Génesis Rabá 41:7.
  122. ^ Mishná Sanedrín 10:3; Talmud babilónico Sanedrín 107b, 109a.
  123. ^ Talmud de Babilonia Meguilá 10b.
  124. ^ Talmud de Babilonia Eruvin 53a.
  125. ^ Génesis Rabá 42:5.
  126. ^ Números Rabá 19:32.
  127. ^ ab Talmud de Babilonia Nedarim 32a.
  128. ^ Talmud de Babilonia Nedarim 32b; Génesis Rabá 56:10; Levítico Rabá 25:6; Números Rabá 4:8.
  129. ^ Números Rabá 4:8.
  130. ^ Talmud de Babilonia Nedarim 32b; Levítico Rabá 25:6.
  131. ^ ab Génesis Rabá 43:6.
  132. ^ Génesis Rabá 56:10.
  133. ^ Talmud de Babilonia Makkot 23b.
  134. ^ Génesis Rabá 43:8.
  135. ^ Génesis Rabá 85:10.
  136. ^ Talmud de Babilonia Sucá 52b. Cantar de los Cantares Rabá 2:33 [2:13 §4].
  137. ^ Talmud de Babilonia Baba Batra 14b–15a.
  138. ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 28.
  139. ^ Pirke de Rabbi Eliezer, capítulo 16.
  140. ^ Talmud de Babilonia Shabat 156a; Nedarim 32a.
  141. ^ Pesikta de-Rav Kahana, piska 20, párrafo 1.
  142. ^ Mekhilta del rabino Ismael, Beshallah, capítulo 7.
  143. ^ Talmud de Babilonia Shabat 97a.
  144. ^ Talmud de Babilonia Taanit 27b; ver también Meguilá 31b.
  145. ^ Génesis Rabá 44:14.
  146. ^ Génesis Rabá 44:14.
  147. ^ Génesis Rabá 95.
  148. ^ Mishna Eduyot 2:9.
  149. ^ Génesis Rabá 16:3.
  150. ^ Génesis Rabá 45:1.
  151. ^ Génesis Rabá 45:2.
  152. ^ ab Talmud de Babilonia Meilah 17b.
  153. ^ ab Génesis Rabá 45:7.
  154. ^ Talmud de Babilonia Bava Kamma 92b.
  155. ^ Génesis Rabá 45:8.
  156. ^ Talmud de Babilonia Berakhot 56b.
  157. ^ Talmud de Babilonia Chagigah 12a.
  158. ^ Génesis Rabá 30:10.
  159. ^ Midrash Tanhuma Noaj 5.
  160. ^ Mishná Nedarim 3:11; Talmud Nedarim de Babilonia 31b–32a.
  161. ^ Talmud de Babilonia Nedarim 32a.
  162. ^ Talmud de Babilonia Nedarim 32b.
  163. ^ Mishná Keritot 1:1; Talmud babilónico Keritot 2a.
  164. ^ Talmud de Babilonia Shabat 132b.
  165. ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 29; véase también Génesis Rabá 46:5 ( Rabí Akiva contó cuatro tipos de orlah ). El tratado Orlah en la Mishná, la Tosefta y el Talmud de Jerusalén trata de la incircuncisión de los árboles basándose en Levítico 19:23-25. Mishná Orlah 1:1-3:9; Tosefta Orlah 1:1-8; Talmud de Jerusalén Orlah 1a-42a.
  166. ^ Talmud de Babilonia Sotah 14a.
  167. ^ Sifre a Deuteronomio 49:1.
  168. ^ Para más información sobre la interpretación judía medieval, véase, por ejemplo, Barry D. Walfish, "Medieval Jewish Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible: 2nd Edition , páginas 1891–915.
  169. ^ Nosson Scherman . The Stone Edition: The Chumash , páginas 100-11. Mesorah Publications, 1993.
  170. ^ Maimónides. "Carta a Abdías el prosélito". En A Maimonides Reader . Editado, con introducción y notas de Isadore Twersky , páginas 475-76. West Orange, Nueva Jersey : Behrman House, 1972.
  171. Baḥya ibn Paquda, Chovot HaLevavot (Deberes del corazón) , sección 3, capítulo 6 ( Zaragoza , Al-Andalus , circa 1080), en, por ejemplo, Bachya ben Joseph ibn Paquda, Deberes del corazón , traducido por Yehuda ibn Tibbon y Daniel Haberman ( Jerusalén : Feldheim Publishers , 1996), volumen 1, páginas 302–05.
  172. ^ Baḥya ibn Paquda, Chovot HaLevavot, sección 4, capítulo 4, en, por ejemplo, Bachya ben Joseph ibn Paquda, Deberes del corazón , traducido por Yehuda ibn Tibbon y Daniel Haberman, volumen 1, página 443.
  173. ^ Zohar , Bemidbar, parte 3, página 148a. España, finales del siglo XIII, en, por ejemplo, The Zohar: Pritzker Edition . Traducción y comentario de Daniel C. Matt , volumen 8, páginas 482–84. Stanford, California : Stanford University Press , 2014.
  174. ^ Maimónides. Mishné Torá : capítulo 7, halajá 2. Egipto, alrededor de 1170-1180, en, por ejemplo, Mishné Torá: Hiljot Yesodei HaTorá: Las leyes [que son] los fundamentos de la Torá . Traducido por Eliyahu Touger, volumen 1, páginas 248-49. Nueva York: Moznaim Publishing, 1989.
  175. ^ Yehuda T. Radday y Haim Shore. Genesis: An Authorship Study in Computer-Assisted Statistical Linguistics. Roma: E. Pontificio Instituto Biblico, 1985. Véase también Victor P. Hamilton. The Book of Genesis, capítulos 1–17 , página 34. Grand Rapids, Michigan : William B. Eerdmans Publishing Company , 1990. (discutiendo sus hallazgos).
  176. ^ de W. Gunther Plaut. La Torá: un comentario moderno: edición revisada . Edición revisada editada por David ES Stern , página 4. Nueva York: Unión para el Judaísmo Reformista , 2006.
  177. ^ John Van Seters. Abraham en la historia y la tradición , páginas 310-12. New Haven: Yale University Press, 1975.
  178. ^ Umberto Cassuto. Un comentario sobre el libro del Génesis: Segunda parte: desde Noé hasta Abraham . Jerusalén, 1949. Traducido por Israel Abrahams, páginas 294-296. Jerusalén: The Magnes Press, The Hebrew University, 1964; reimpreso en 1974. Véase también Gary A. Rendsburg. La redacción del Génesis , páginas 27-29. Winona Lake, Indiana : Eisenbrauns , 1986. Reimpreso con un nuevo prólogo, 2014. (que señala una estructura quiástica similar).
  179. ^ James L. Kugel. Cómo leer la Biblia: Una guía para las Escrituras, ayer y hoy , páginas 96-103. Nueva York: Free Press, 2007.
  180. ^ Véase Robert Alter . Los cinco libros de Moisés: una traducción con comentarios , página 62. Nueva York: WW Norton & Co., 2004.
  181. ^ Joseph Telushkin, Un código de ética judía: Volumen 1: Seréis santos (Nueva York: Bell Tower, 2007), página 5.
  182. ^ Ephraim A. Speiser. Génesis: Introducción, traducción y notas , volumen 1, página 86. Nueva York: Anchor Bible , 1964.
  183. ^ Baruch Spinoza. Tratado teológico-político , capítulo 3. Ámsterdam , 1670, en, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, páginas 40-41. Indianápolis : Hackett Publishing Company , 2.ª edición, 2001.
  184. ^ Baruch Spinoza. Tratado teológico-político , capítulo 8, en, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, páginas 106-07.
  185. ^ Gary A. Rendsburg, “Leyendo a David en Génesis: Cómo sabemos que la Torá fue escrita en el siglo X a. C.” , Bible Review , volumen 17, número 1 (febrero de 2001): páginas 20, 23, 28.
  186. ^ Ephraim A. Speiser. Génesis: Introducción, traducción y notas , volumen 1, páginas xxxi–xxxii.
  187. ^ Hermann Gunkel. Génesis: traducido y explicado . Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1901. Introducción reimpresa como The Legends of Genesis: The Biblical Saga and History . Traducido por William H. Carruth. 1901. Reimpreso, por ejemplo, con una introducción de William F. Albright , página 4. Nueva York: Schocken Books 1964; edición reimpresa, 1987.
  188. ^ Hermann Gunkel. Las leyendas del Génesis: la saga bíblica y su historia . Traducido por William H. Carruth. 1901. Reimpreso, por ejemplo, con una introducción de William F. Albright, página 5.
  189. ^ W. Gunther Plaut. La Torá: un comentario moderno: edición revisada . Edición revisada editada por David ES Stern , página 347. Nueva York: Unión para el Judaísmo Reformista , 2006.
  190. ^ W. Gunther Plaut. La Torá: un comentario moderno: edición revisada . Edición revisada editada por David ES Stern, páginas 106-107.
  191. ^ Baruch Spinoza. Tratado teológico-político , capítulo 8, en, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, página 108.
  192. ^ Baruch Spinoza. Tratado teológico-político , capítulo 3, en, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, página 39.
  193. ^ Gary A. Rendsburg, “Leyendo a David en Génesis: Cómo sabemos que la Torá fue escrita en el siglo X a. C.” , Bible Review , volumen 17, número 1 (febrero de 2001): páginas 20, 23, 25–28.
  194. ^ Carl Sagan. “Viajes en el espacio y el tiempo”. Cosmos: A Personal Voyage , episodio 8. Cosmos Studios, 1980.
  195. ^ Moses Mendelssohn. Jerusalén , § 2. Berlín , 1783, en Jerusalén: o sobre el poder religioso y el judaísmo . Traducido por Allan Arkush; introducción y comentario de Alexander Altmann , página 100. Hanover, New Hampshire: Brandeis University Press, 1983.
  196. ^ Baruch Spinoza. Tratado teológico-político , capítulo 2, en, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, páginas 21-22.
  197. ^ de Gary A. Rendsburg, “Leyendo a David en Génesis: Cómo sabemos que la Torá fue escrita en el siglo X a. C.” , Bible Review , volumen 17, número 1 (febrero de 2001): páginas 20, 23, 26.
  198. ^ Bill Moyers . Genesis: A Living Conversation . Editado por Betty Sue Flowers y Judith Davidson Moyers, página 197. Nueva York: Doubleday , 1996.
  199. ^ Maimónides. Mishné Torá , Mandamiento positivo 215. El Cairo , Egipto, 1170-1180, en Maimónides. Los Mandamientos: Sefer Ha-Mitzvoth de Maimónides . Traducido por Charles B. Chavel, 1:230-231. Londres: Soncino Press, 1967. Sefer HaHinnuch: El libro de la educación [sobre la mitzvá] . Traducido por Charles Wengrov, 1:85-87. Jerusalén: Feldheim Publishers, 1991.
  200. ^ {{Versículo bíblico||Génesis|17:10.
  201. ^ Shlomo Ganzfried , Kitzur Shulján Aruj, capítulo 24, párrafo 1 (Hungría, 1864), en, por ejemplo, Eliyahu Meir Klugman y Yosaif Asher Weiss, editores, The Kleinman Edition: Kitzur Shulján Aruj (Mesorah Publications, 2008), volumen 1, página 272.
  202. ^ Shlomo Ganzfried. Kitzur Shulján Aruj, capítulo 45, párrafo 23, en Eliyahu Meir Klugman y Yosaif Asher Weiss, editores, Edición Kleinman: Kitzur Shulján Aruj , volumen 2, página 132–33.
  203. ^ La edición Schottenstein del Sidur para el Shabat y las festividades con una traducción interlineal . Editado por Menachem Davis, páginas 568-69. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002.
  204. ^ La edición Schottenstein del Sidur para el Shabat y las festividades con traducción interlineal . Editado por Menachem Davis, páginas 299-300.
  205. ^ Joseph Tabory. Comentario de la JPS sobre la Hagadá: Introducción histórica, traducción y comentario , página 122. Filadelfia: Jewish Publication Society, 2008. La Hagadá interlineal: La Hagadá de Pésaj, con una traducción interlineal, instrucciones y comentarios . Editado por Menachem Davis, página 108. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005.
  206. ^ Reuven Hammer . O Hadash: un comentario sobre Siddur Sim Shalom para Shabat y festividades , página 23. Nueva York: The Rabbinical Assembly , 2003.
  207. ^ Reuven Hammer. O Hadash: Un comentario sobre Sidur Sim Shalom para Shabat y festividades , página 35a.
  208. ^ La edición Schottenstein del Sidur para el Shabat y las festividades con traducción interlineal . Editado por Menachem Davis, páginas 14-15.
  209. ^ La Hagadá Interlineal: La Hagadá de Pésaj, con una Traducción Interlineal, Instrucciones y Comentarios . Editado por Menachem Davis, pág. 41–42. Joseph Tabory. Comentario de la JPS sobre la Hagadá: Introducción histórica, traducción y comentario , pág. 89.
  210. ^ Joseph Tabory. Comentario JPS sobre la Hagadá: Introducción histórica, traducción y comentario , página 90.
  211. ^ Joseph Tabory. Comentario JPS sobre la Hagadá: Introducción histórica, traducción y comentario , página 125.
  212. ^ Mishnah Shabbat 18:3, en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 201–02.
  213. ^ Reuven Hammer. O Hadash: Un comentario sobre Sidur Sim Shalom para Shabat y festividades , página 25.
  214. ^ Véase Mark L. Kligman. "La Biblia, la oración y el maqam: asociaciones extramusicales de los judíos sirios". Ethnomusicology , volumen 45 (número 3) (otoño de 2001): páginas 443-479. Mark L. Kligman. Maqam y liturgia: ritual, música y estética de los judíos sirios en Brooklyn . Detroit : Wayne State University Press , 2009.

Lectura adicional

La parashá tiene paralelos o se comenta en estas fuentes:

Esarhaddón

Antiguo

  • Tratados vasalláticos de Asaradón . Babilonia, 681–669 a. C.
  • "Pasar por" en Hans G. Guterbock y Harry A. Hoffner (eds.), The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, vol. P, 36–37. Chicago: Universidad de Chicago, 1997.

Bíblico

  • Génesis 20:1–16; 22:17 (numerosos como estrellas); 26:1–33.
  • Éxodo 4:24–26 (circuncisión).
  • Deuteronomio 1:10 (numerosos como las estrellas).
  • Jeremías 34:18–20.

No rabínico temprano

  • El apócrifo del Génesis. Rollo del Mar Muerto 1T20. Tierra de Israel, siglo I a. C., en Géza Vermes . The Complete Dead Sea Scrolls in English , páginas 480–91. Nueva York: Penguin Books , 2011. (esposa-hermana, batalla de los reyes).
  • El Príncipe celestial Melquisedec. Rollo del Mar Muerto 11Q13. En Géza Vermes. The Complete Dead Sea Scrolls in English (Los Rollos del Mar Muerto completos en inglés) , páginas 532–34.
  • Filón . Interpretación alegórica 2: 15:59; 3: 8:24; 13:39; 25:79; 26:82–27:83; 28:85; 70:197; 78:217; 81:228; 87:244; Sobre los querubines 1:2; Que el peor ataca al mejor 44:159; Sobre los gigantes 14:63; Que Dios es inmutable 1:4; Sobre la embriaguez 7:24; 27:105; Sobre la confusión de lenguas 8:26; Sobre la migración de Abraham 1:1; 3:13; 9:43; 16:86; 19:107; 20:109; 27:148; 30:164; 39:216; ¿Quién es el heredero? 1:2; 7:34; 12:58; 13:66; 14:69; 15:76; 16:81; 17:86; 18:90; 21:102; 25:125; 26:129; 43:207; 48:230; 49:237; 51:249; 54:267; 55:272; 56:275, 277; 60:300; 61:307, 312; 62:313; Sobre los estudios preliminares 1:1; 13:63; 14:71; 17:92; 18:99; 25:139; 27:153; Sobre la huida y el hallazgo 1:1–6; 22:119; 35:196; Sobre el cambio de nombres 1:1; 3:15, 18, 22; 4:27; 5:39, 42; 6:51–52; 23:130, 136; 27:148; 33:175, 177; 37:201; 44:253; 45:263–46:264; 47:267; 48:270; Sobre los sueños 1:9:47, 41:240; 2:39:255 Sobre la vida de Abraham 17:77; 46:273; El Decálogo 10:37–38; Sobre las virtudes 39:215–16; Que toda persona buena es libre 5:29; Preguntas y respuestas sobre Génesis 2: 80; 3: 1–62. Alejandría , Egipto, principios del siglo I d. C. En, por ejemplo, The Works of Philo: Complete and Unabridged, New Updated Edition . Traducido por Charles Duke Yonge , páginas 44, 52, 54, 59, 73, 75–76, 78, 80, 129, 157–58, 209, 216, 236, 253–54, 257, 261, 263, 267, 269, 274, 276, 278, 281–84, 286, 293, 295–97, 299–300, 302–04, 309–10, 312, 316–17, 321, 331, 339, 341–46, 352–53, 356, 358, 363–64, 369, 386, 406, 418, 434, 521, 662, 684, 839, 841–63. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1993.
  • Josefo . Las guerras de los judíos , 5:9:4; 7:10:1. Hacia el año 75 d. C. En, por ejemplo, The Works of Josephus: Complete and Unabridged, New Updated Edition . Traducido por William Whiston , 716. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1987.
  • Apocalipsis de Abraham . Hacia el año 70-150 d. C. Traducido por R. Rubinkiewicz. En The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1: Apocalyptic Literature and Testaments . Editado por James H. Charlesworth , páginas 681-705. Nueva York: Anchor Bible , 1983.
  • Testamento de Abraham . Hacia el siglo I o II d. C. Traducido por EP Sanders . En The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1: Apocalyptic Literature and Testaments . Editado por James H. Charlesworth, páginas 871–902. Nueva York: Anchor Bible, 1983.
  • Corán 2:258; 4:163; 6:74–84; 19:41–50. Arabia, siglo VII.

Rabínico clásico

  • Mishná : Orlá 1:1–3:9; Shabat 18:3; Nedarim 3:11; Sotá 7:5; Sanedrín 10:3; Eduyot 2:9; Avot 5:3; 1:1. Tierra de Israel, alrededor del año 200 d. C. En, por ejemplo, La Mishná: una nueva traducción . Traducido por Jacob Neusner , páginas 158–66, 201–02, 411–12, 458, 604–05, 645–46, 685, 836. New Haven: Yale University Press, 1988.
  • Tosefta : Berajot 1:12-13; Orlah 1:1-8; Shabat 7:24, 15:9; Yevamot 8:5; Nedarim 2:5; Sotah 5:12; Sanhedrin 13:8; Eduyot 1:14. Tierra de Israel, alrededor del año 300 d. C. En, por ejemplo, The Tosefta: Translated from the Hebrew, with a New Introduction . Traducido por Jacob Neusner, páginas 7, 158-66, 341-43, 381, 415, 712, 789, 853, 1190, 1250. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002.
  • Talmud de Jerusalén : Berakhot 17a–b; Sheviit 43b; Jalá 17a; Bikurim 5b; Shabat 106b–07a; Taanit 8b; Meguilá 15b; Jaguigá 2b; Yevamot 36b, 43b; Ketubot 49a; Nedarim 12a-b; Sotá 32b; Kidushin 11b, 16b, 19b, 23a; Sanedrín 17b, 68a; Makot 9a. Tiberíades , Tierra de Israel, alrededor del año 400 d.C. En, por ejemplo, Talmud Yerushalmi . Editado por Chaim Malinowitz , Yisroel Simcha Schorr y Mordechai Marcus, volúmenes 1, 6b, 11–12, 15, 25–27, 29–30, 32–33, 37, 40, 44–45, 49. Brooklyn: Mesorah Publications , 2005–2019. Y, por ejemplo, en The Jerusalem Talmud: A Translation and Commentary . Editado por Jacob Neusner y traducido por Jacob Neusner, Tzvee Zahavy, B. Barry Levy y Edward Goldman . Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2009.
  • Génesis Rabá 5:8; 6:9; 11:7; 14:10; 16:3; 17:5; 20:6; 25:3; 30:4, 10; 38:3, 12–14; 39:1–47:10; 48:1–6, 17, 20; 49:2, 4; 51:9; 52:4, 11; 53:4–5, 7, 13; 54:1–2; 55:7; 56:2, 5, 8, 10; 64:4; 67:9; 85:10; 95. Tierra de Israel, siglo V. En, por ejemplo, Midrash Rabbah: Génesis . Traducido por Harry Freedman y Maurice Simon, volumen 1, páginas 38, 49, 85, 118, 126–27, 136, 164, 207, 234, 238, 303, 310–408, 417–18, 420–23, 449, 453, 457, 463–67, 473, 476–77, 486, 492, 495, 498, 500; volumen 2, páginas 511–12, 518–19, 522, 525, 534, 540, 545, 555, 561, 572, 574–75, 579, 596, 613, 631, 658, 762, 771, 779, 795– 96, 809, 812, 833, 848, 860, 885, 916, 921. Londres: Soncino Press, 1939.
Talmud
  • Talmud de Babilonia : Berakhot 7b, 9b, 13a, 49a, 55a, 56b, 64a; Shabat 89b, 97a, 105a, 108a, 118b, 130a, 132a–b, 133b, 135a–b, 156a; Eruvin 40b, 53a; Pesajim 52a, 69b, 87b, 92a; Sucá 31a; Beitzá 8b; Rosh Hashaná 16b; Taanit 27b; Meguilá 16b, 31b; Moed Katán 13a, 25b, 27b, 29a; Jaguigá 12a, 13a; Yevamot 5b, 13b–14a, 42a, 64a, 70b–71a, 72a, 100b; Ketubot 112a; Nedarim 31b–32b; Nazir 23a-b; Sotá 4b, 17a, 32a, 33b, 38b, 46b; Gittin 2a; Kidushin 29a, 39a, 41b; Bava Kamma 38b, 60b, 88a, 92b–93a; Bava Metzia 59a; Bava Batra 15b–16a, 56a, 100a, 127a, 163a; Sanedrín 38b, 44a–b, 59b, 92b, 95b–96a, 99a–b, 107b, 109a, 111a; Makkot 8b, 13b, 23b–24a; Avodá Zará 9a, 26b–27a; Horayot 10b; Menajot 42a; Chullin 49a , 65a, 89a; Arajin 16a–b; Keritot 2a; Meilah 17b; Niddah 61a. Imperio sasánida , siglo VI. En, por ejemplo, Talmud Bavli . Editado por Yisroel Simcha Schorr, Chaim Malinowitz y Mordechai Marcus, 72 volúmenes. Brooklyn: Revista de la Sociedad de la Información, 2006.
  • Pesikta de-Rav Kahana 5:2:1. Siglos VI-VII. En, por ejemplo, Pesiqta deRab Kahana: An Analytical Translation and Explanation. Traducido por Jacob Neusner, volumen 1, página 71. Atlanta: Scholars Press, 1987.
Rashi

Medieval

  • Rashi . Comentario . Génesis 12–17. Troyes , Francia, finales del siglo XI. En, por ejemplo, Rashi. La Torá: con el comentario de Rashi traducido, anotado y elucidado . Traducido y anotado por Yisrael Isser Zvi Herczeg, volumen 1, páginas 115–72. Brooklyn: Mesorah Publications, 1995.
  • Judá Halevi . Kuzari . 2:14, 16, 34, 44, 80; 3:7; 4:17. Toledo , España, 1130-1140. En, por ejemplo, Jehuda Halevi. Kuzari: un argumento a favor de la fe de Israel. Introducción de Henry Slonimsky, páginas 90, 92, 108, 110, 132, 142, 223. Nueva York: Schocken, 1964.
  • Abraham ibn Ezra . Comentario sobre la Torá. Mediados del siglo XII. Por ejemplo, en el Comentario de Ibn Ezra sobre el Pentateuco: Génesis (Bereshit) . Traducido y anotado por H. Norman Strickman y Arthur M. Silver, páginas 149-188. Nueva York: Menorah Publishing Company, 1988.
Maimónides
  • Maimónides . Mishné Torá : Hiljot Yesodei HaTorá (Las leyes que son los fundamentos de la Torá), capítulo 2, halajá 7; capítulo 7, halajá 2. Egipto, alrededor de 1170-1180. En, por ejemplo, Mishné Torá: Hiljot Yesodei HaTorá: Las leyes [que son] los fundamentos de la Torá . Traducido por Eliyahu Touger, volumen 1, páginas 166-69, 248-49. Nueva York: Moznaim Publishing, 1989.
Najmánides
  • Maimónides. Mishneh Torá : Hilchot Avodat Kochavim V'Chukkoteihem (Las leyes de la adoración de las estrellas y sus estatutos), capítulo 1, halajot 2-3. Egipto, alrededor de 1170-1180. En, por ejemplo, Mishneh Torá: Hilchot Avodat Kochavim V'Chukkoteihem: Las leyes de la adoración de las estrellas y sus estatutos . Traducido por Eliyahu Touger, volumen 3, páginas 16-31. Nueva York: Moznaim Publishing, 1990. OCLC  23834932.
  • Ezequías ben Manoa . Hizkuni . Francia, alrededor de 1240. En, por ejemplo, Chizkiyahu ben Manoach. Chizkuni: Comentario de la Torá . Traducido y comentado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 103–30. Jerusalén: Ktav Publishers, 2013.
  • Najmánides . Comentario sobre la Torá . Jerusalén, alrededor de 1270. En, por ejemplo, Ramban (Najmánides): Comentario sobre la Torá: Génesis. Traducido por Charles B. Chavel, volumen 1, páginas 164-225. Nueva York: Shilo Publishing House, 1971.
  • Midrash ha-Ne'lam (El Midrash de lo Oculto) . España , siglo XIII. En Zohar Chadash , páginas 24a–26b. Salónica , 1597. En, por ejemplo, The Zohar: Pritzker Edition . Traducción y comentario de Nathan Wolski, volumen 10, páginas 275–315. Stanford, California : Stanford University Press , 2016.
  • Zohar , parte 1, páginas 76b–96b. España, finales del siglo XIII. En, por ejemplo, El Zohar . Traducido por Harry Sperling, Maurice Simon y Paul P. Levertoff. 5 volúmenes. Londres: Soncino Press, 1934.
  • Bahya ben Asher . Comentario sobre la Torá . España, principios del siglo XIV. En, por ejemplo, Midrash Rabbeinu Bachya: Torah Commentary by Rabbi Bachya ben Asher . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 216–75. Jerusalén: Lambda Publishers, 2003.
  • Isaac ben Moisés Arama . Akedat Yizhak (La unión de Isaac) . Finales del siglo XV. En, por ejemplo, Itzjak Arama. Akeydat Itzjak: Comentario del rabino Itzjak Arama sobre la Torá . Traducido y condensado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 92–125. Nueva York, Lambda Publishers, 2001.

Moderno

  • Isaac Abravanel . Comentario sobre la Torá . Italia, entre 1492 y 1509. En, por ejemplo, Abarbanel: Selected Commentaries on the Torah: Volume 1: Bereishis/Genesis . Traducido y anotado por Israel Lazar, páginas 82-103. Brooklyn: CreateSpace, 2015.
  • Obadiah ben Jacob Sforno . Comentario sobre la Torá . Venecia , 1567. En, por ejemplo, Sforno: Comentario sobre la Torá . Traducción y notas explicativas de Raphael Pelcovitz, páginas 62–85. Brooklyn: Mesorah Publications, 1997.
Menasé ben Israel
  • Moshe Alshich . Comentario sobre la Torá . Safed , circa 1593. En, por ejemplo, Moshe Alshich. Midrash del rabino Moshe Alshich sobre la Torá . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 91-115. Nueva York, Lambda Publishers, 2000.
  • Menasseh ben Israel . El Conciliador . Ámsterdam, 1632. En El conciliador de R. Manasseh Ben Israel: una reconciliación de las aparentes contradicciones en las Sagradas Escrituras: a las que se añaden notas explicativas y notas biográficas de las autoridades citadas . Traducido por Elias Hiam Lindo, páginas 48-64. Londres, 1842. Reimpreso, por ejemplo, por Nabu Press, 2010.
Hobbes
  • Avraham Yehoshua Heschel. Comentarios sobre la Torá . Cracovia , Polonia, mediados del siglo XVII. Compilado como Janukat HaTorá . Editado por Janoch Henoch Erzohn. Piotrkow , Polonia, 1900. En Avraham Yehoshua Heschel. Janucá HaTorá: Perspectivas místicas de Rav Avraham Yehoshua Heschel sobre Chumash . Traducido por Avraham Peretz Friedman, páginas 48–52. Southfield, Michigan : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
  • Thomas Hobbes . Leviatán , 2:26; 3:33, 34, 35, 36. Inglaterra, 1651. Reimpresión editada por CB Macpherson , páginas 332, 417, 436, 443–44, 459–60. Harmondsworth, Inglaterra: Penguin Classics, 1982.
  • Baruch Spinoza . Tratado teológico-político , capítulos 2, 3, 8. Ámsterdam , 1670. En, por ejemplo, Baruch Spinoza. Tratado teológico-político . Traducido por Samuel Shirley, páginas 22, 39–41, 106–08, 232. Indianápolis : Hackett Publishing Company , 2.ª edición, 2001.
  • Moshe Chaim Luzzatto . Mesillat Yesharim , capítulo 4. Ámsterdam, 1740. En Mesillat Yesharim: El camino de los justos , página 53. Jerusalén: Feldheim, 1966.
  • Chaim ibn Attar . Ohr ha-Chaim . Venecia, 1742. En Chayim ben Attar. Or Hachayim: Commentary on the Torah . Traducido por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 118-156. Brooklyn: Lambda Publishers, 1999.
Luzzatto
  • Moses Mendelssohn . Jerusalén , § 2. Berlín, 1783. En Jerusalén: o sobre el poder religioso y el judaísmo . Traducido por Allan Arkush; introducción y comentario de Alexander Altmann , página 100. Hanover, New Hampshire: Brandeis University Press, 1983.
  • Samuel David Luzzatto (Shadal). Comentario sobre la Torá. Padua , 1871. En, por ejemplo, Samuel David Luzzatto. Comentario de la Torá . Traducido y comentado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 137–75. Nueva York: Lambda Publishers, 2012.
  • W. Henry Green. “La cuestión del Pentateuco. II. Génesis 12:6–37:1”. Hebraica , volumen 6 (número 2) (enero de 1890): páginas 109–38.
  • WW Martin. "Génesis XIV. 20; XV. 1." The Old and New Testament Student , volumen 11 (número 1 (julio de 1890): páginas 45–47.
  • "Melquisedec". The Old and New Testament Student , tomo 14 (número 2) (febrero de 1892): página 121.
Gunkel
  • Edwin Cone Bissell. “¿Es Génesis 21:9–21 un duplicado de Génesis 16:5–14?” , The Biblical World , volumen 2 (número 6) (diciembre de 1893): páginas 407–11.
  • Hermann Gunkel . "Los dos relatos de Agar (Génesis xvi y xxi, 8-21)". The Monist , volumen 10 (número 3) (abril de 1900): páginas 321-42.
  • Charles Edo Anderson. “¿Quién fue Melquisedec? Una enmienda sugerida para Génesis 14:18”. The American Journal of Semitic Languages ​​and Literatures , volumen 19 (número 3) (abril de 1903): páginas 176–77.
Chiflado
Cohen
  • Hermann Cohen . Religion of Reason: Out of the Sources of Judaism . Traducido con una introducción de Simon Kaplan; ensayos introductorios de Leo Strauss , página 301. Nueva York: Ungar, 1972. Reimpreso en Atlanta : Scholars Press, 1995. Publicado originalmente como Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Leipzig : Gustav Fock, 1919.
  • Benno Jacob . El Primer Libro de la Biblia: Génesis . Traducido por Ernest Jacob y Walter Jacob , páginas 85–115. Jersey City, Nueva Jersey: KTAV Publishing House, 1974. Publicado originalmente como Das erste Buch der Tora, Génesis: Übersetzt und erklärt von Benno Jacob . Berlín: Schocken Verlag, 1934.
  • Alexander Alan Steinbach. Reina del sábado: Cincuenta y cuatro charlas bíblicas para los jóvenes basadas en cada porción del Pentateuco , páginas 8–10. Nueva York: Behrman's Jewish Book House, 1936.
  • Irving Fineman. Jacob, una novela autobiográfica , páginas 11, 17. Nueva York: Random House, 1941.
Hombre
  • Thomas Mann . José y sus hermanos . Traducido por John E. Woods , páginas 4–11, 36, 43, 52–54, 59, 78, 89–91, 93, 95–98, 100–02, 125, 141, 148, 153–54, 177, 256–57, 309–10, 339–55, 385, 425, 492, 523, 555, 593–94, 596, 671, 763, 778–79, 781, 788, 806, 859. Nueva York: Alfred A. Knopf, 2005. Publicado originalmente como Joseph und seine Brüder . Estocolmo: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
  • Umberto Cassuto . Un comentario sobre el libro del Génesis: Segunda parte: desde Noé hasta Abraham . Jerusalén, 1949. Traducido por Israel Abrahams, páginas 289-369. Jerusalén: The Magnes Press, The Hebrew University , 1964; reimpreso en 1974.
  • Zofia Kossak . El Pacto: Una novela de la vida del profeta Abraham . Nueva York: Roy, 1951.
  • Jakob J. Petuchowski . “La controvertida figura de Melquisedec”. Hebrew Union College Annual , volumen 28 (1957): páginas 127–36.
  • Loren R. Fisher. "Abraham y su rey-sacerdote". Journal of Biblical Literature , volumen 81 (número 3) (1962): páginas 264–70.
  • Martín Kessler. "¿El 'Escudo' de Abraham?" Vetus Testamentum , volumen 14 (número 4) (octubre de 1964): páginas 494–97. (Génesis 15:1).
  • Walter Orenstein y Hertz Frankel. Torá y tradición: un libro de texto bíblico para la juventud judía: Volumen I: Bereishis , páginas 25–37. Nueva York: Hebrew Publishing Company, 1964.
Yadín
  • Yigael Yadin . “Una nota sobre Melquisedec y Qumrán”. Israel Exploration Journal , volumen 15 (número 3) (1965): páginas 152–54.
  • Michael C. Astour. "Simbolismo político y cósmico en Génesis 14 y sus fuentes babilónicas". En Biblical Motifs: Origins and Transformations . Editado por Alexander Altmann , páginas 65-112. Cambridge, Massachusetts: Universidad de Harvard, 1966.
  • John A. Emerton . "Melquisedec y los dioses: Nueva evidencia del origen judío de Juan X. 34-36". The Journal of Theological Studies (nueva serie), volumen 17 (número 2) (octubre de 1966): páginas 399-401.
  • Gerhard von Rad . “La fe considerada como justicia”. En El problema del Hexateuco y otros ensayos , páginas 125-130. Nueva York: McGraw-Hill Book Company, 1966. LCCN 66-11432.
  • Ronald E. Clements . Abraham y David: Génesis 15 y su significado para la tradición israelita. Londres: SCM Press, 1967.
  • Joseph A. Fitzmyer . “Más luz sobre Melquisedec desde la cueva 11 de Qumrán”. Journal of Biblical Literature , volumen 86 (número 1) (marzo de 1967): páginas 25–41.
  • Harold H. Rowley . "Melquisedec y David". Vetus Testamentum , tomo 17 (número 4) (octubre de 1967): página 485.
  • Delmore Schwartz . “Abraham” y “Sarah”. En Selected Poems: Summer Knowledge , páginas 230–32. Nueva York: New Directions, 1967.
  • Erich Auerbach . “La cicatriz de Odiseo”. En Mimesis: la representación de la realidad en la literatura occidental , páginas 3-23. Princeton: Princeton University Press, 1968. (compara los relatos de Odiseo y Abraham).
Buber
  • Martin Buber . Sobre la Biblia: dieciocho estudios , páginas 22–43. Nueva York: Schocken Books, 1968.
  • Jacob Weingreen . " הוֹצֵאתִיךָ ‎ en Génesis 15:7". En Palabras y significados: ensayos presentados a David Winton Thomas . Editado por Peter R. Ackroyd y Barnabas Lindars , páginas 209-215. Cambridge: Cambridge University Press, 1968.
  • Stanley Gevirtz. "Abram's 318". Israel Exploration Journal , volumen 19 (número 2) (1968): páginas 110-13.
  • Merril P. Miller. “La función de Isaías 61:1–2 en el reinado de Melquisedec”. Journal of Biblical Literature , volumen 88 (número 4) (diciembre de 1969): páginas 467–69.
  • R. David Freedman. "Un nuevo enfoque del contrato de hermandad Nuzi". Journal of the Ancient Near Eastern Society , volumen 2 (número 2) (1970): páginas 77–85.
  • Harold L. Ginsberg . “El mayordomo damasceno de Abram”. Boletín de las Escuelas Americanas de Investigación Oriental , volumen 200 (diciembre de 1970): páginas 31–32. (Génesis 15:1–4).
  • John A. Emerton. “Algunas pistas falsas en el estudio de Génesis XIV”. Vetus Testamentum , volumen 21 (número 1) (1971): páginas 24–27.
  • John A. Emerton. "El enigma del Génesis XIV". Vetus Testamentum , volumen 21 (número 4) (octubre de 1971): páginas 403–39.
  • John G. Gammie. "Loci de la Tradición de Melquisedec de Génesis 14:18–20". Journal of Biblical Literature , volumen 90 (número 4) (diciembre de 1971): páginas 385–96.
  • Mario Brelich . El abrazo sagrado . Traducido por John Shepley. Marlboro, Vermont: Marlboro Press, 1994. Publicado originalmente como Il Sacro Amplesso . Milán: Adelphi Edizioni spa, 1972.
  • Samuel Greengus. “La adopción como hermandad en Nuzi y la “esposa-hermana” en el Génesis”. Hebrew Union College Annual , volumen 46 (1975): páginas 5–31.
  • Sean E. McEvenue. "Una comparación de estilos narrativos en las historias de Hagar". Semeia , volumen 3 (1975): páginas 64–80.
  • Seän M. Warner. “Los patriarcas y las fuentes extrabíblicas”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 1, número 2 (junio de 1976): páginas 50–61.
  • J. Maxwell Miller . “Los patriarcas y las fuentes extrabíblicas: una respuesta”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 1, número 2 (junio de 1976): páginas 62–66.
  • J. Russell Kirkland. "El incidente de Salem: un nuevo examen de Génesis 14:18-23". Studia Biblica et Theologica , volumen 7 (1977): páginas 3-23.
  • John Tracy Luke. “Abraham y la Edad de Hierro: Reflexiones sobre los nuevos estudios patriarcales”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 2, número 4 (febrero de 1977): páginas 35–47.
  • Peter C. Craigie . El problema de la guerra en el Antiguo Testamento , página 9. Grand Rapids, Michigan : William B. Eerdmans Publishing Company , 1978.
  • Isaac M. Kikawada. “La unidad de Génesis 12:1–9”. Actas del Congreso Mundial de Estudios Judíos , volumen 1 (división A) (1973): páginas 229–35.
  • Terrence Malick . Días del cielo . 1978.
  • Donald J. Wiseman . “Vivían en tiendas”. En Biblical and Near Eastern Studies: Essays in Honor of William Sanford La Sor . Editado por Gary A. Tuttle, páginas 195-200. Grand Rapids: Eerdmans, 1978.
  • Niels-Erik A. Andreasen . “Génesis 14 en su contexto del Cercano Oriente”. En Scripture in Context: Essays on the Comparative Method . Editado por Carl D. Evans, William W. Hallo y John B. White, páginas 59–77. Pittsburgh: Pickwick Press, 1980.
  • Thijs Booij. "Las palabras de Agar en Génesis XVI 13B". Vetus Testamentum , volumen 30 (1980): páginas 1–7.
  • Mitchell J. Dahood. "Nomen-Omen en Génesis 16,11". Biblica , volumen 61 (número 1) (1980): página 69.
  • Abrigos de George W. "La maldición en la bendición de Dios: Génesis 12:1–4a en la estructura y teología del yahvista". En Die Botschaft und die Boten: Festschrift fur Hans Walter Wolff zum 70. Geburtstag . Editado por Jörg Jeremias y L. Perlitt, páginas 31–41. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1981.
  • Gerhard F. Hasel . "El significado del rito animal en Génesis 15". Journal for the Study of the Old Testament , volumen 6 (número 19) (1981): páginas 61–78.
  • Paul J. Kobelski. Melquisedec y Melchireša. Washington, DC : Asociación Bíblica Católica de América, 1981.
  • Nehama Leibowitz . Estudios sobre Bereshit (Génesis) , páginas 109-157. Jerusalem: The World Zionist Organization , 1981. Reimpreso como Nuevos estudios en la Parasha semanal . Lambda Publishers, 2010.
Flusser
  • Moshé Anbar. “Génesis 15: Una fusión de dos narraciones deuteronómicas”. Journal of Biblical Literature , volumen 101 (1982): páginas 39–55.
  • Walter Brueggemann . Génesis: interpretación: un comentario bíblico para la enseñanza y la predicación , páginas 105–62. Atlanta: John Knox Press, 1982.
  • Harold Fisch . “Ruth y la estructura de la historia del pacto”. Vetus Testamentum , volumen 32, número 4 (octubre de 1982): páginas 425–37. (conectando la historia de Lot y Abraham en Génesis 13 con la historia de Rut ).
  • David Flusser . "Melquisedec y Melchireša' de Kobelski". The Jewish Quarterly Review (nueva serie), volumen 73 (número 3) (enero de 1983): páginas 294-296.
Sal de piedra
  • Larry R. Helyer. “La separación de Abram y Lot: su importancia en las narraciones patriarcales”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 8 (número 26) (1983): páginas 77–88.
  • Adin Steinsaltz . Biblical Files , páginas 12–29. Nueva York: Basic Books, 1984.
  • Phyllis Trible . “Agar: La desolación del rechazo”. En Textos de terror: lecturas literario-feministas de narrativas bíblicas , páginas 9-35. Filadelfia: Fortress Press, 1984.
Atwood
  • Margaret Atwood . El cuento de la criada . Boston: Houghton Mifflin Co., 1986. (elemento de la trama de la criada).
  • Bo Johnson. "¿Quién le atribuyó la justicia a quién?" , Svensk exegetisk årsbok , volumen 51–52 (1986–1987): páginas 108–15.
  • Pinchas H. Peli . La Torá hoy: un encuentro renovado con las Escrituras , páginas 11-14. Washington, DC: B'nai B'rith Books, 1987.
  • Debbie Friedman . L'Chi Lach. En Y serás una bendición... Nueva York: Sounds Write Productions, 1989.
  • Marc Gellman. “Cómo encontrar al hombre adecuado”. En ¿Tiene Dios un dedo gordo del pie? Historias sobre historias de la Biblia , páginas 47–51. Nueva York: HarperCollins, 1989.
  • Nahum M. Sarna . Comentario de la Torá de la JPS: Génesis: el texto hebreo tradicional con la nueva traducción de la JPS , páginas 88-128, 377-87. Filadelfia: Jewish Publication Society, 1989.
  • Berit Mila en el contexto reformista . Editado por Lewis M. Barth. Berit Mila Board of Reform Judaism, 1990.
  • Mark E. Biddle . “La ‘antepasada en peligro’ y bendición para las naciones”. Journal of Biblical Literature , volumen 109 (número 4) (invierno de 1990): páginas 599–611.
  • Mark S. Smith . La historia temprana de Dios: Yahvé y las otras deidades en el antiguo Israel , páginas 11, 21, 23, 101. Nueva York: HarperSanFrancisco, 1990.
  • Aaron Wildavsky . Asimilación versus separación: José el administrador y la política religiosa en el Israel bíblico , páginas 5–6, 15, 17–29. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 1993.
  • Joseph B. Soloveitchik . El viaje de Abraham . Editorial KTAV, 2008. (escrito antes de 1994).
  • Judith S. Antonelli. "Sarah: la primera judía". En In the Image of God: A Feminist Commentary on the Torah , páginas 27-38. Northvale, Nueva Jersey : Jason Aronson , 1995.
  • Jacob Milgrom . “La Biblia contra Babel: ¿Por qué le dijo Dios a Abraham que abandonara Mesopotamia, la civilización más avanzada de su tiempo, para trasladarse a la región atrasada de Canaán?” , Bible Review , volumen 11 (número 2) (abril de 1995).
  • Naomi H. Rosenblatt y Joshua Horwitz. Luchando con ángeles: lo que nos enseña Génesis sobre nuestra identidad espiritual, sexualidad y relaciones personales , páginas 93–157. Delacorte Press, 1995.
  • Avivah Gottlieb Zornberg . El comienzo del deseo: reflexiones sobre Génesis , páginas 72–96. Nueva York: Image Books/Doubleday, 1995.
  • Karen Armstrong . En el principio: una nueva interpretación del Génesis , páginas 53-62. Nueva York: Knopf, 1996.
  • Ellen Frankel . Los cinco libros de Miriam: un comentario de una mujer sobre la Torá , páginas 15-21. Nueva York: GP Putnam's Sons , 1996.
  • Lawrence A. Hoffman . Pacto de sangre: circuncisión y género en el judaísmo rabínico . Chicago: University of Chicago Press, 1996.
  • W. Gunther Plaut . Comentario de la Haftará , páginas 23-32. Nueva York: UAHC Press, 1996.
  • Walter Wangerin, Jr. El libro de Dios , páginas 13–25. Grand Rapids, Michigan: Zondervan, 1996.
  • Sorel Goldberg Loeb y Barbara Binder Kadden. Teaching Torah: A Treasury of Insights and Activities (Enseñar la Torá: un tesoro de ideas y actividades) , páginas 19–24. Denver : ARE Publishing, 1997.
  • Thomas B. Dozeman. "La historia del desierto y la salvación en la historia de Agar". Journal of Biblical Literature , volumen 117 (número 1) (primavera de 1998): páginas 23–43.
  • Susan Freeman. Teaching Jewish Virtudes: Sacred Sources and Arts Activities (Enseñar las virtudes judías: fuentes sagradas y actividades artísticas) , páginas 4–6. Springfield, Nueva Jersey : ARE Publishing, 1999. (Génesis 17:1).
Tarjeta
  • Orson Scott Card . Sarah: Mujeres de Génesis . Salt Lake City: Shadow Mountain, 2000.
  • David A. deSilva. “¿Por qué Dios eligió a Abraham?” , Bible Review , tomo 16 (número 3) (junio de 2000): páginas 16–21, 42–44.
  • Joseph A. Fitzmyer. "Melquisedec en el TM, LXX y el NT". Biblica , volumen 81 (número 1) (2000): páginas 63–69.
  • Tamara Goshen-Gottstein. “Las almas que crearon: infertilidad física y fecundidad espiritual”. En Torá de las madres: las mujeres judías contemporáneas leen textos judíos clásicos . Editado por Ora Wiskind Elper y Susan Handelman, páginas 123–54. Nueva York y Jerusalén: Urim Publications , 2000. (Génesis 16:1–3; 17:15–22).
  • Judy Klitsner . “Del espacio hueco de la Tierra a las estrellas: dos patriarcas y sus mentores no israelitas”. En Torá de las madres: las mujeres judías contemporáneas leen textos judíos clásicos . Editado por Ora Wiskind Elper y Susan Handelman, páginas 262-88. Nueva York y Jerusalén: Urim Publications, 2000. (comparación de Abraham y Melquisedec, Moisés y Jetro ).
  • John S. Kselman. “Génesis”. En The HarperCollins Bible Commentary . Editado por James L. Mays , páginas 91–94. Nueva York: HarperCollins Publishers, edición revisada, 2000.
  • Martin McNamara. "Melquisedec: Génesis 14,17–20 en los Tárgumes, en la literatura rabínica y cristiana primitiva". Biblica , volumen 81 (número 1) (2000): páginas 1–31.
  • Deborah W. Rooke. "Jesús como sacerdote real: reflexiones sobre la interpretación de la tradición de Melquisedec en Hebreos 7". Biblica , volumen 81 (número 1) (2000): páginas 81–94.
Bly
  • Michal Shekel. “¿Qué hay en un nombre?” En The Women's Torah Commentary: New Insights from Women Rabbis on the 54 Weekly Torah Portions . Editado por Elyse Goldstein , páginas 57–62. Woodstock, Vermont : Jewish Lights Publishing , 2000.
  • Robert Bly . "La noche en que Abraham llamó a las estrellas". En La noche en que Abraham llamó a las estrellas: poemas , página 1. Nueva York: HarperCollins/Perennial, 2001.
Piedra de Finkel
  • Israel Finkelstein y Neil Asher Silberman . “En busca de los patriarcas”. En The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts , páginas 27–47. Nueva York: The Free Press , 2001.
  • Scott Nikaido. "Agar e Ismael como figuras literarias: un estudio intertextual". Vetus Testamentum , volumen 51 (número 2) (abril de 2001): páginas 219–42.
  • Tad Szulc . “Abraham: viaje de fe”. National Geographic , volumen 200 (número 6) (diciembre de 2001): páginas 90–129.
  • Lainie Blum Cogan y Judy Weiss. Teaching Haftarah: Background, Insights, and Strategies (La enseñanza de la Haftará: antecedentes, perspectivas y estrategias) , páginas 263–74. Denver: ARE Publishing, 2002.
  • Michael Fishbane . Comentario bíblico de la JPS: Haftarot , páginas 18-23. Filadelfia: Jewish Publication Society, 2002.
  • Tikva Frymer-Kensky . “La esposa desechable” y “Agar, mi otra, mi yo”. En Leyendo a las mujeres de la Biblia , páginas 93–98, 225–37. Nueva York: Schocken Books, 2002.
  • Keith N. Grüneberg. Abraham, bendición y las naciones: un estudio filológico y exegético de Génesis 12:3 en su contexto narrativo . Berlín: De Gruyter, 2003.
  • Alan Lew. Esto es real y no estás preparado en absoluto: Los días de asombro como un viaje de transformación , página 20. Boston: Little, Brown and Co., 2003.
  • Robert Alter . Los cinco libros de Moisés: una traducción con comentarios , páginas 62–84. Nueva York: WW Norton & Co., 2004.
  • David M. Carr . "Reseñas de libros: Abraham, la bendición y las naciones: un estudio filológico y exegético de Génesis 12:3 en su contexto narrativo por Keith N. Grüneberg". Journal of Biblical Literature , volumen 123 (número 4) (invierno de 2004): páginas 741–44.
  • Marek Halter , Sarah . Nueva York: Crown Publishers, 2004.
  • Jon D. Levenson . “Génesis”. En The Jewish Study Bible . Editado por Adele Berlin y Marc Zvi Brettler , páginas 30–39. Nueva York: Oxford University Press, 2004.
  • Profesores sobre la Parashá: Estudios sobre la lectura semanal de la Torá. Editado por Leib Moscovitz, páginas 31–35. Jerusalén: Urim Publications, 2005.
  • Jules Francis Gomes. El santuario de Betel y la configuración de la identidad israelita . De Gruyter, 2006.
  • Nachman Levine. “Sara/Sodoma: nacimiento, destrucción y transacción sincrónica”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 31 (número 2) (diciembre de 2006): páginas 131–46.
  • W. Gunther Plaut. La Torá: un comentario moderno: edición revisada . Edición revisada editada por David ES Stern , páginas 88-120. Nueva York: Unión para el Judaísmo Reformista , 2006.
  • James L. Kugel . Cómo leer la Biblia: Una guía de las Escrituras, entonces y ahora , páginas 30, 39, 89–106, 119–32, 146, 159, 301, 356, 421, 435, 649. Nueva York: Free Press, 2007.
  • David Rosenberg . Abraham: La primera biografía histórica . Nueva York: Basic Books, 2006.
  • David Biespiel . Génesis 12. Poesía , volumen 190 (número 3) (junio de 2007): página 201.
  • Suzanne A. Brody. Lech L'cha. En Bailando en los espacios blancos: el ciclo anual de la Torá y más poemas , página 64. Shelbyville, Kentucky: Wasteland Press, 2007.
  • Terence E. Fretheim . Abraham: las pruebas de la familia y la fe . Columbia, Carolina del Sur: University of South Carolina Press, 2007.
  • Esther Jungreis . La vida es una prueba , páginas 28-29, 49, 68, 130, 134, 214-15, 236. Brooklyn: Shaar Press, 2007.
  • James C. Okoye. “Sara y Agar: Génesis 16 y 21”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 32 (número 2) (diciembre de 2007): páginas 163–75.
  • Andrei Orlov . “El heredero de la justicia y el rey de la justicia: las polémicas sacerdotales noájicas en 2 Enoc y la epístola a los hebreos”. The Journal of Theological Studies (nueva serie), volumen 58 (número 1) (abril de 2007): páginas 45-65. (Melquisedec).
  • Mary Mills. “La historia de Abraham y los modelos de identidad humana”. New Blackfriars , volumen 89 (número 1021) (mayo de 2008): páginas 280–99.
  • La Torá: un comentario de mujeres . Editado por Tamara Cohn Eskenazi y Andrea L. Weiss , páginas 59–84. Nueva York: URJ Press , 2008.
  • Caryn Aviv y Karen Erlichman. "Going to and Becoming Ourselves: Transformation and Covenants in Parashat Lech Lecha (Genesis 12:1–17:27)" (Ir a nosotros mismos y llegar a serlo: transformación y pactos en la parashá Lech Lecha (Génesis 12:1–17:27)). En Torah Queeries: Weekly Commentaries on the Hebrew Bible (Comentarios semanales sobre la Biblia hebrea ). Editado por Gregg Drinkwater, Joshua Lesser y David Shneer; prólogo de Judith Plaskow , páginas 24–28. Nueva York: New York University Press , 2009.
  • Gard Granerod. "Melquisedec en Hebreos 7." Biblica , volumen 90 (número 2) (2009): páginas 188–202.
  • Reuven Hammer . Entrando a la Torá: Prefacios a la porción semanal de la Torá , páginas 17–22. Nueva York: Gefen Publishing House, 2009.
Sacos
  • Jonathan Sacks . Pacto y conversación: una lectura semanal de la Biblia judía: Génesis: El libro de los comienzos , páginas 65–93. New Milford, Connecticut : Maggid Books, 2009.
  • Carolyn J. Sharp. "El faraón y Abimelec, inocentes atrapados". En Ironía y significado en la Biblia hebrea , páginas 51-54. Bloomington, Indiana : Indiana University Press , 2009.
  • John H. Walton . “Génesis”. En Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary . Editado por John H. Walton, volumen 1, páginas 68–90. Grand Rapids, Michigan: Zondervan , 2009.
  • Nick Wyatt. “Circuncisión y circunstancia: mutilación genital masculina en el antiguo Israel y Ugarit”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 33 (número 4) (junio de 2009): páginas 405–31.
  • Bernard Gosse. “Abraham y David”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 34 (número 1) (septiembre de 2009): páginas 25–31. (Génesis 14–15).
  • Volker Glissmann. “Génesis 14: ¿Una novela de la diáspora?”, Journal for the Study of the Old Testament , volumen 34 (número 1) (septiembre de 2009): páginas 33–45.
  • Nathaniel Helfgot. "Descifrando el enigma de Abraham el iconoclasta: un estudio sobre la intertextualidad de 'Peshat' y 'Derash'". Tradition: A Journal of Orthodox Jewish Thought , volumen 43 (número 3) (otoño de 2010): páginas 9-16.
  • Ilan Stavans y Mordecai Drache. “La misión de Abraham: “Y los bendeciré”. En Con todo tu corazón: El amor y la Biblia , páginas 49–65. New Brunswick, New Jersey: Rutgers University Press, 2010.
  • Alexander Massey. “‘Si es varón, ¿está circuncidado?’ Pacto, comunidad, compasión y conciencia”. (2011; rev. 2019).
  • Dan Rickett. “Replanteando el lugar y el propósito de Génesis 13”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 36 (número 1) (septiembre de 2011): páginas 31–53.
  • Calum Carmichael. El libro de los números: una crítica del Génesis , páginas 11, 19, 27, 55. New Haven: Yale University Press, 2012.
  • William G. Dever . Las vidas de la gente común en el antiguo Israel: cuando la arqueología y la Biblia se cruzan , página 188. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2012.
  • Jonathan Haidt . The Righteous Mind: Why Good People Are Divided by Politics and Religion (La mente justa: por qué la política y la religión dividen a la gente buena) , página 210. Nueva York: Pantheon, 2012. (La circuncisión como marca simbólica tribal).
Corazón
  • Shmuel Herzfeld . “Avraham: un modelo evangélico a seguir”. En Fifty-Four Pick Up: Fifteen-Minute Inspirational Torah Lessons , páginas 12-17. Jerusalén: Gefen Publishing House , 2012.
  • Chee-Chiew Lee. “Una vez más: El Niphal y el Hithpael de ברך‎ en la bendición abrahámica para las naciones”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 36 (número 3) (marzo de 2012): páginas 279–96. (Génesis 12:3).
  • Jon D. Levenson . La herencia de Abraham: el legado del patriarca en el judaísmo, el cristianismo y el islam . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 2012.
  • J. SerVaas Williams. Abraham y Sarah . Plataforma de publicación independiente CreateSpace, 2012.
  • Scott N. Morschauser. "Una campaña con menos que un cordón de zapatos: un paralelo egipcio antiguo al 'juramento' de Abram en Génesis 14.22-23". Journal for the Study of the Old Testament , volumen 38 (número 2) (diciembre de 2013): páginas 127-144.
  • Steven J. Pahl. “Conexiones temáticas en el Salmo 110 y Génesis 14: un estudio intertextual”. Tesis, Ambrose University , 2013.
  • Stephanie Butnick. "Bajo relieve que representa la circuncisión en el antiguo Egipto: se cree que la reliquia del año 2400 a. C. es la ilustración más antigua del ritual". Tablet Magazine (18 de junio de 2014).
  • Jonathan Sacks. Lecciones de liderazgo: una lectura semanal de la Biblia judía , páginas 13–17. New Milford, Connecticut: Maggid Books, 2015.
  • "Los hititas: entre la tradición y la historia". Biblical Archaeology Review , volumen 42 (número 2) (marzo/abril de 2016): páginas 28–40, 68.
  • Jean-Pierre Isbouts . Arqueología de la Biblia: los mayores descubrimientos desde el Génesis hasta la era romana , páginas 34–53. Washington, DC : National Geographic , 2016.
  • Jonathan Sacks. Ensayos sobre ética: una lectura semanal de la Biblia judía , páginas 15-20. New Milford, Connecticut: Maggid Books, 2016.
  • Jacob Bacharach. Los postes de tu casa y de tus puertas . Nueva York: Liveright , 2017. (novela que relata libremente la historia de Abraham, Sara e Isaac).
  • Shai Held . El corazón de la Torá, volumen 1: Ensayos sobre la porción semanal de la Torá: Génesis y Éxodo , páginas 21–30. Filadelfia: Jewish Publication Society, 2017.
  • Steven Levy y Sarah Levy. Comentario de la Torá de la discusión de JPS Rashi , páginas 9-11. Filadelfia: Jewish Publication Society, 2017.
  • Pekka Pitkänen. “La economía de la población israelita antigua: Ger, Toshav, Nakhri y Karat como categorías coloniales de colonos”. Journal for the Study of the Old Testament , volumen 42, número 2 (diciembre de 2017): páginas 139–53.
  • Jeffrey K. Salkin. Comentario de la Torá de B'nai Mitzvah de la JPS , páginas 12-16. Filadelfia: Jewish Publication Society, 2017.
  • Alessandro Massa. “El Convenio Europeo de Derechos Humanos y la circuncisión ritual masculina: religión, familia, derechos”. (2019).
  • Pallant Ramsundar. “Traducciones erróneas de la Biblia a 'Éufrates' y su impacto en las fronteras de Israel”. American Journal of Biblical Theology (2019).
  • Irit Dekel, Bernhard Forchtner e Ibrahim Efe. “Circuncidar el cuerpo: negociar la diferencia y la pertenencia en Alemania”. National Identitie (2019).
  • Aren M. Wilson-Wright. "Betel y la persistencia de El: evidencia de la supervivencia de El como una deidad independiente en el ciclo de Jacob y 1 Reyes 12:25-30". Journal of Biblical Literature , volumen 138, número 4 (2019): páginas 705-20.

Textos

  • Texto masorético y traducción JPS de 1917
  • Escuchar la parashá cantada
  • Escuche la lectura de la parashá en hebreo

Comentarios

  • Academia de religión judía de California
  • Academia de Religión Judía, Nueva York
  • Aish.com Archivado el 17 de marzo de 2013 en Wayback Machine
  • Universidad Judía Americana—Escuela Ziegler de Estudios Rabínicos [ enlace muerto permanente ]
  • Universidad Bar-Ilan
  • Jabad.org
  • El Beit Midrash virtual de Israel Koschitzky
  • Seminario Teológico Judío
  • Mechon Hadar
  • MiAprendizajeJudío.com
  • Unión Ortodoxa
  • Pardes desde Jerusalén
  • Reconstruyendo el judaísmo Archivado el 27 de diciembre de 2017 en Wayback Machine
  • Instituto Sefardí
  • Shiur.com
  • Centro de estudios del Tanaj
  • LaTorá.com
  • Torá.org
  • Unión para el Judaísmo Reformista
  • Sinagoga Unida del Judaísmo Conservador
  • Yeshivat Chovevei Torá
  • Universidad Yeshiva
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lech-Lecha&oldid=1246652649"