Es una costumbre entre las comunidades religiosas judías leer una porción semanal de la Torá durante los servicios de oración judíos los lunes, jueves y sábados. El nombre completo, Parashat HaShavua ( hebreo : פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ ), se abrevia popularmente como parashá (también parashá / p ɑː r ʃ ə / o parshá ), y también se conoce como Sidra o Sedra / s ɛ d r ə / .
La parashá es una sección de la Torá (los cinco libros de Moisés) que se utiliza en la liturgia judía durante una semana determinada. Hay 54 parashás, o parashiyot en hebreo , y el ciclo completo se lee a lo largo de un año bíblico.
Cada porción de la Torá consta de dos a seis capítulos que se leen durante la semana. Hay 54 porciones semanales o parashot . La lectura de la Torá sigue en su mayoría un ciclo anual que comienza y termina en la festividad judía de Simjat Torá , con divisiones correspondientes al calendario lunisolar hebreo , que contiene hasta 55 semanas, y el número exacto varía entre años bisiestos y años regulares.
Existen algunas desviaciones de la regularidad cíclica mencionada anteriormente, todas relacionadas con la semana de Pésaj y la semana de Sucot . En ambas festividades, el primer día de la festividad puede caer en Shabat, en cuyo caso la lectura de la Torá consiste en una porción especial relacionada con la festividad en lugar de una porción en la secuencia cíclica normal. Cuando alguna de las festividades no comienza en Shabat, se lee una porción diferente "fuera del ciclo" en el Shabat dentro de la semana de la festividad.
Inmediatamente después de Sucot se celebra la festividad de Sheminí Atzeret . En Israel, esta festividad coincide con Simjat Torá; en la diáspora judía , Simjat Torá se celebra el día siguiente a Sheminí Atzeret. Si Sheminí Atzeret cae en Shabat, en la diáspora se inserta una lectura especial de la Torá "fuera de ciclo" para ese día. La última parashá , V'Zot HaBerachah , siempre se lee en Simjat Torá.
Aparte de esta última parte "inamovible", puede haber hasta 53 semanas disponibles para las otras 53 partes. En los años con menos de 53 semanas disponibles, se combinan algunas lecturas para que encajen en el número necesario de lecturas semanales.
La finalización anual de las lecturas de la Torá en Simjat Torá, que se traduce como "Regocijo de la Torá", es celebrada por las comunidades judías de todo el mundo.
Cada porción semanal de la Torá toma su nombre de la primera o dos palabras distintivas en el texto hebreo de la porción en cuestión, a menudo del primer versículo.
Nombre de la parashá | Pasaje [1] | Origen del nombre |
---|---|---|
Bereshit (בְּרֵאשִׁ֖ית) | Génesis 1:1-6:8 | Primera palabra del pasaje |
Noé (נֹ֔חַ) | Génesis 6.9-11.32 | Noé , la figura central del pasaje [2 ] |
Lej Lejá (לֶךְ־לְךָ֛) | Génesis 12:1-17:27 | Lech lecha significa "salir", una frase clave en la primera línea: “[Dios] le dijo a Abram : “Sal de tu tierra natal…” [3] |
La parashá correspondiente se canta públicamente. En la mayoría de las comunidades, la lee un lector designado ( ba'al koreh ) en los servicios de oración judíos, comenzando con una lectura parcial en la tarde de Shabat , el sabbat judío, es decir, el sábado por la tarde, nuevamente durante los servicios de la mañana del lunes y jueves, y terminando con una lectura completa durante los servicios de la mañana del siguiente Shabat (sábado por la mañana). La lectura semanal es precedida por una lectura especial en las principales festividades religiosas . Cada lectura de sábado por la mañana y de día festivo es seguida por una lectura a menudo de temática similar ( Haftará ) del Libro de los Profetas ( Nevi'im ).
La costumbre de dividir las lecturas de la Torá data de la época del cautiverio babilónico (siglo VI a. C.). [4] El origen de las primeras lecturas públicas de la Torá se encuentra en el Libro de Nehemías , donde el escriba Esdras escribe sobre su deseo de encontrar una manera de garantizar que los israelitas no se extraviaran nuevamente. Esto llevó a la creación de un sistema semanal para leer las porciones de la Torá en las sinagogas . [5]
En la antigüedad, algunas comunidades judías practicaban un ciclo trienal de lecturas. [6] En los siglos XIX y XX, muchas congregaciones de los movimientos judíos reformistas y conservadores implementaron un ciclo trienal alternativo en el que solo se leía un tercio de cada parashá semanal en un año determinado; y este patrón continúa. [7] [8] La lectura de las parashá sigue siendo coherente con el ciclo anual, pero la lectura de toda la Torá se completa en tres años. El judaísmo ortodoxo no sigue esta práctica. [4]
Debido a que las festividades en Israel y en la diáspora tienen diferentes duraciones , la parte que se lee en una semana en particular a veces no es la misma dentro y fuera de Israel. Esto sólo ocurre cuando una festividad de la diáspora (que dura un día más que las de Israel) se extiende hasta Shabat. [9]
Si bien las divisiones de las parashá están bastante estandarizadas, existen varias comunidades con diferentes divisiones de parashá . Por ejemplo, muchos yemeníes combinan Koraj con la primera mitad de Chukat y la segunda mitad de Chukat ( "Vayis'u mi-kadesh" ) con Balak en lugar de combinar Matot y Masei , [10] y algunas comunidades sirias combinan Koraj y Chukat en lugar de Matot y Masei . [11] En Provenza y Túnez , Mishpatim e Im Kesef Talveh se dividían ocasionalmente para que Matot y Masei siempre se leyeran juntos. [12]
La división de las parashiot que se encuentra en los rollos de la Torá de la actualidad de todas las comunidades ashkenazíes , sefardíes y yemeníes se basa en la lista sistemática proporcionada por Maimónides en Mishné Torá , Leyes de Tefilín, Mezuzá y Rollos de la Torá , Capítulo 8. Maimónides basó su división de las parashiot de la Torá en el texto masorético del Códice de Alepo . [13]
En la tabla, se marca con un asterisco una parte que puede combinarse con la parte siguiente para compensar el cambio en el número de semanas del año lunisolar. El siguiente gráfico mostrará las lecturas semanales.
Libro | Nombre de la parashá | Equivalente en inglés [14] | Porción de la parashá |
---|---|---|---|
Bereshit (Génesis): 12 | Bereshit , בְּרֵאשִׁית | Al principio | Génesis 1:1-6:8 |
Noé , נֹחַ | Noé | 6:9-11:32 | |
Lej-Lejá , לֶךְ-לְךָ | ¡Adelante! | 12:1-17:27 | |
Vayeira , וַיֵּרָא | Y Él Apareció | 18:1-22:24 | |
Chayei Sara , חַיֵּי שָׂרָה | La vida de Sara | 23:1-25:18 | |
Toledot , תּוֹלְדֹת | Generaciones | 25:19-28:9 | |
Vayetze , וַיֵּצֵא | Y él salió | 28:10-32:3 | |
Vayishlach , וַיִּשְׁלַח | Y envió | 32:4-36:43 | |
Vayeshev , וַיֵּשֶׁב | Y se instaló | 37:1-40:23 | |
Miketz , מִקֵּץ | Al final | 41:1-44:17 | |
Vayigash , וַיִּגַּשׁ | Y se acercó | 44:18-47:27 | |
Vayechi , וַיְחִי | Y vivió | 47:28-50:26 | |
Shemot (Éxodo): 11 | Shemot , שְׁמוֹת | Nombres | Éxodo 1:1-6:1 |
Va'eira , וָאֵרָא | Y yo aparecí | 6:2-9:35 | |
Bo , בֹּא | ¡Venir! | 10:1-13:16 | |
Beshalaj , בְּשַׁלַּח | Cuando Él Envió | 13:17-17:16 | |
Yitro , el rey | Jetro | 18:1-20:22 | |
Mishpatim , מִּשְׁפָּטִים | Leyes | 21:1-24:18 | |
Terumah , תְּרוּמָה | Donación | 25:1-27:19 | |
Tetzaveh , תְּצַוֶּה | Tú mandarás | 27:20-30:10 | |
Ki Tisa , כִּי תִשָּׂא | Cuando cuentas | 30:11-34:35 | |
* Vayakhel , וַיַּקְהֵל | Y se reunió | 35:1-38:20 | |
Pekudei , פְקוּדֵי | Contabilidad | 38:21-40:38 | |
Vayikra (Levítico): 10 | Vaikrá , וַיִּקְרָא | Y él llamó | Levítico 1:1-6:7 |
Tzav , צַו | ¡Dominio! | 6:8-8:36 | |
Shemini , שְּׁמִינִי | Octavo | 9:1-11:47 | |
* Tazria , esposa | Ella da semilla | 12:1-13:59 | |
Metzora , Turquía | Leproso | 14:1-15:33 | |
* Acharei Mot , אַחֲרֵי מוֹת | Después de la muerte | 16:1-18:30 | |
Kedoshim , el Dios de la paz | Santos | 19:1-20:27 | |
Emor , אֱמֹר | ¡Hablar! | 21:1-24:23 | |
* Behar , בְּהַר | En el monte | 25:1-26:2 | |
Bechukotai , בְּחֻקֹּתַי | En mis estatutos | 26:3-27:34 | |
Bemidbar (Números): 10 | Bamidbar , בְּמִדְבַּר | En el desierto | Números 1:1-4:20 |
Naso , נָשֹׂא | ¡Contar! | 4:21-7:89 | |
Behaalotecha , בְּהַעֲלֹתְךָ | Cuando tu levantas | 8:1-12:16 | |
Shlaj , שְׁלַח-לְךָ | ¡Mandar! | 13:1-15:41 | |
Koraj , קֹרַח | Koraj | 16:1-18:32 | |
* Chukat , oración | Estatuto | 19:1-22:1 | |
Balac , בָּלָק | Balac | 22:2-25:9 | |
Pinchas , פִּינְחָס | Phineas | 25:10-30:1 | |
* Matot , מַּטּוֹת | Tribus | 30:2-32:42 | |
Masei , Tailandia | Viajes | 33:1-36:13 | |
Devarim (Deuteronomio): 11 | Devarim , דְּבָרִים | Palabras | Deuteronomio 1:1-3:22 |
Va'etchanan , וָאֶתְחַנַּן | Y yo supliqué | 3:23-7:11 | |
Eikev , עֵקֶב | Como consecuencia | 7:12-11:25 | |
Reeh , רְאֵה | ¡Ver! | 11:26-16:17 | |
Shoftim , el rey | Jueces | 16:18-21:9 | |
Ki Teitzei , כִּי-תֵצֵא | Cuando salgas | 21:10-25:19 | |
Ki Tavó , כִּי-תָבוֹא | Cuando entras | 26:1-29:8 | |
* Nitzavim , נִצָּבִים | De pie | 29:9-30:20 | |
Vayelech , וַיֵּלֶךְ | Y él se fue | 31:1-31:30 | |
Haazinu , הַאֲזִינוּ | ¡Escuchar! | 32:1-32:52 | |
V'Zot HaBerajá , וְזֹאת הַבְּרָכָה | Y esta es la bendición | 33:1-34:12 |
La parashá se llama 'Noaj' (Noé) en honor al protagonista de su principal acontecimiento: el Gran Diluvio.