Emperador Qianlong

Emperador de China de 1735 a 1796

Emperador Qianlong
乾隆帝
Emperador de la dinastía Qing
Reinado18 de octubre de 1735 – 9 de febrero de 1796
PredecesorEmperador Yongzheng
SucesorEmperador Jiaqing
Emperador emérito de la dinastía Qing
Tenencia9 de febrero de 1796 – 7 de febrero de 1799
Príncipe Bao de primer rango
Tenencia1733–1735
Nacido( 1711-09-25 )25 de septiembre de 1711
(康熙五十年 八月 十三日)
Mansión del Príncipe Yong , Beijing
Fallecido7 de febrero de 1799 (7 de febrero de 1799)(87 años)
(嘉慶四年 正月 三日)
Ciudad Prohibida , Beijing
Entierro
Mausoleo de Yu, Tumbas Qing del Este
Esposas
( m.  1727; murió 1748 )
( m.  1734; murió 1766 )
( m.  1745; murió 1775 )
Asunto
Nombres
Aisin-Gioro Hongli (愛新覺羅·弘曆)
Manchú : Hung li (ᡥᡠᠩ ᠯᡳ)
Nombre de la época y fechas
Qianlong (Ch'ien-lung; 乾隆): 12 de febrero de 1736 – 8 de febrero de 1796
Manchú : Abkai wehiyehe (ᠠᠪᡴᠠᡳ ᠸᡝᡥᡳᠶᡝᡥᡝ)
mongol : Тэнгэр тэтгэгч (ᠲᠩᠷᠢ ᠲᠡᠳᠬᠦᠭᠴᠢ)
Nombre póstumo
Emperador Fatian Longyun Zhicheng Xianjue Tiyuan Liji Fuwen Fenwu Qinming Xiaoci Shensheng Chun (法天隆運至誠先覺體元立極敷文奮武欽明孝慈神聖純皇帝)
manchú : Yongkiyaha hūwangdi (ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᡥᠠ
ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ
)
Nombre del templo
Gāozōng (高宗)
manchú : G'aodzung (ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ)
CasaAisin Gioro
DinastíaQing
PadreEmperador Yongzheng
MadreEmperatriz Xiaoshengxian
ReligiónBudismo
Sello [a]Firma del emperador Qianlong 乾隆帝
Emperador Qianlong
Chino tradicional乾隆帝
Chino simplificado乾隆帝
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuQiánlóng Dì
Wade–GilesChien 2 lung 2 Ti 4
API[tɕʰjɛ̌nlʊ̌ŋ tî]
Yue: cantonés
Romanización de YaleKìhnlùhng Dai
JugarKin4-pulmón4 Dai3
API[kʰin˩.lʊŋ˩ tɐj˧]

El emperador Qianlong (25 de septiembre de 1711 - 7 de febrero de 1799), también conocido por su nombre de templo, emperador Gaozong de Qing , nombre personal Hongli , fue el sexto emperador de la dinastía Qing y el cuarto emperador Qing en gobernar China propiamente dicha . Reinó oficialmente desde 1735 hasta su abdicación en 1796, pero conservó el poder máximo posteriormente hasta su muerte en 1799, lo que lo convirtió en uno de los monarcas con el reinado más largo de la historia, así como uno de los más longevos.

Qianlong , cuarto hijo favorito del emperador Yongzheng , ascendió al trono en 1735. Fue un líder militar muy ambicioso que dirigió una serie de campañas en Asia Interior, Birmania, Nepal y Vietnam y reprimió rebeliones en Jinchuan y Taiwán. Durante su vida, los súbditos tibetanos de la dinastía Qing le concedieron el título deificado de emperador Manjushri . En el ámbito nacional, Qianlong fue un importante mecenas de las artes, además de un prolífico escritor. Patrocinó la compilación de la Biblioteca completa de los Cuatro Tesoros , la colección más grande jamás realizada sobre la historia china, al tiempo que supervisó extensas inquisiciones literarias que llevaron a la supresión de unas 3.100 obras.

En 1796, Qianlong abdicó después de 60 años en el trono por respeto a su abuelo, el emperador Kangxi , que gobernó durante 61 años, para evitar usurparlo como el emperador Qing con el reinado más largo. [1] Fue sucedido por su hijo, que ascendió al trono como el emperador Jiaqing , pero gobernó solo de nombre mientras Qianlong se mantuvo en el poder como emperador emérito hasta su muerte en 1799 a la edad de 87 años.

Qianlong supervisó la era Qing alta , que marcó el apogeo del poder, la influencia y la prosperidad de la dinastía. Durante su largo reinado, el imperio tuvo la mayor población y economía del mundo y alcanzó su mayor extensión territorial. Al mismo tiempo, años de campañas exhaustivas debilitaron gravemente al ejército Qing, lo que, sumado a la corrupción endémica, el despilfarro en su corte y una sociedad civil estancada, marcó el comienzo del declive gradual y la desaparición final del imperio Qing.

Primeros años

Figura del emperador Qianlong de tres años de edad tomándose un baño. Artefacto del templo Yonghe, Pekín.

Hongli fue el cuarto hijo del emperador Yongzheng y nació de la noble consorte Xi . Hongli era adorado tanto por su abuelo, el emperador Kangxi , como por su padre, el emperador Yongzheng. Algunos historiadores [¿ quiénes? ] sostienen que la razón principal por la que el emperador Kangxi nombró al emperador Yongzheng como su sucesor fue porque Hongli era su nieto favorito. Sentía que los modales de Hongli eran muy similares a los suyos. Cuando era adolescente, Hongli era hábil en las artes marciales y poseía habilidad literaria.

El joven emperador Qianlong como príncipe Bao, Museo Metropolitano de Arte

Después de la entronización de su padre en 1722, Hongli fue nombrado qinwang (príncipe de primer rango) bajo el título de " Príncipe Bao de primer rango " (和碩寶親王; Héshuò Bǎo Qīnwáng ). Al igual que sus muchos tíos, Hongli entró en una batalla de sucesión con su medio hermano mayor Hongshi , que tenía el apoyo de una gran facción de funcionarios de la corte imperial, así como Yunsi, el príncipe Lian . Durante muchos años, el emperador Yongzheng no designó a ninguno de sus hijos como príncipe heredero, pero muchos funcionarios especularon que favorecía a Hongli. Hongli realizó viajes de inspección al sur y fue un hábil negociador y ejecutor. También fue designado como regente jefe en ocasiones en las que su padre estaba fuera de la capital.

Ascenso al trono

Retratos inaugurales del emperador Qianlong y la emperatriz, Museo de Arte de Cleveland .

La ascensión al trono de Hongli ya se previó antes de que fuera proclamado oficialmente emperador ante la corte imperial reunida tras la muerte del emperador Yongzheng . El joven Hongli era el nieto favorito del emperador Kangxi y el hijo favorito del emperador Yongzheng; el emperador Yongzheng había confiado una serie de importantes tareas rituales a Hongli mientras este último todavía era príncipe, y lo incluyó en importantes discusiones de la corte sobre estrategia militar . Con la esperanza de evitar que se produjera una lucha por la sucesión, el emperador Yongzheng escribió el nombre de su sucesor elegido en un trozo de papel y lo colocó en una caja sellada asegurada detrás de la placa sobre el trono en el Palacio de la Pureza Celestial (Palacio Qianqing). El nombre en la caja debía ser revelado a otros miembros de la familia imperial en presencia de todos los ministros superiores solo tras la muerte del emperador. Cuando el emperador Yongzheng murió repentinamente en 1735, se sacó el testamento y se leyó ante toda la corte imperial Qing , después de lo cual Hongli se convirtió en el nuevo emperador. Hongli adoptó el nombre de la era "Qianlong", que significa "Eminencia duradera".

En 1739, el príncipe Hongxi (hijo del príncipe heredero depuesto de Kangxi, Yunreng ) planeó un golpe de estado con otros cinco príncipes para derrocar a Qianlong y reemplazarlo por Hongxi. [2] Planearon iniciar su golpe durante una cacería imperial en los terrenos de caza de Mulan. [3] Hongxi fue proclamado emperador, pero el complot fue expuesto por el príncipe Hongpu y los príncipes fueron arrestados. [4] Los rebeldes fueron juzgados; [5] los conspiradores más destacados fueron encarcelados, [6] [7] mientras que los infractores menores fueron despojados de sus títulos o degradados. [8] [9] En 1778, el emperador Qianlong restauró los nombres originales de Yunsi , Yuntang y Hongxi y permitió que sus descendientes se registraran en la genealogía imperial. Sin embargo, el emperador no revocó los decretos que privaban a esos príncipes de sus títulos. En 1783, cuando se encargaron las crónicas imperiales, se ordenó a los historiadores que enfatizaran el papel del emperador en la represión de la rebelión y que mencionaran que "Hongxi y otros querían usurpar el trono". [10]

Guerras fronterizas

El emperador Qianlong con armadura ceremonial a caballo , obra del jesuita italiano Giuseppe Castiglione (conocido como Lang Shining en chino) (1688-1766)
El emperador Qianlong cazando

El emperador Qianlong fue un líder militar exitoso. Inmediatamente después de ascender al trono, envió ejércitos para reprimir la rebelión de los Miao . Sus campañas posteriores expandieron enormemente el territorio controlado por el Imperio Qing. Esto fue posible no solo por el poderío militar de los Qing, sino también por la desunión y la fuerza en declive de los pueblos del interior de Asia.

Bajo el reinado del emperador Qianlong, el kanato de Dzungar se incorporó al gobierno del Imperio Qing y se lo renombró Xinjiang , mientras que al oeste, Ili fue conquistada y guarnecida. La incorporación de Xinjiang al Imperio Qing fue el resultado de la derrota final y la destrucción de los Dzungars (o Zunghars), una coalición de tribus mongoles occidentales. El emperador Qianlong ordenó entonces el genocidio de los Dzungars . Según el erudito de la dinastía Qing Wei Yuan , el 40% de los 600.000 Dzungars murieron de viruela , el 20% huyó al Imperio ruso o a tribus kazajas , y el 30% fueron asesinados por el ejército Qing, [11] [12] en lo que Michael Edmund Clarke describió como "la destrucción completa no solo del estado Zunghar sino de los Zunghars como pueblo". [13] El historiador Peter Perdue ha argumentado que la aniquilación de los Dzungar fue el resultado de una política explícita de masacre lanzada por el Emperador Qianlong. [12]

El genocidio de Dzungar ha sido comparado con el exterminio del pueblo tibetano Jinchuan por parte de la dinastía Qing en 1776 , que también ocurrió durante el reinado del emperador Qianlong. [14] Cuando las tropas victoriosas regresaron a Pekín, se cantó un himno de celebración en su honor. El jesuita Amiot grabó una versión manchú del himno y la envió a París. [15]

El Imperio Qing contrató a Zhao Yi y Jiang Yongzhi en la Oficina de Archivos Militares, en su calidad de miembros de la Academia Hanlin , para recopilar obras sobre la campaña de Dzungar, como Estrategia para la pacificación de los Dzungar (Pingding Zhunge'er fanglue). [16] Los poemas que glorificaban la conquista y el genocidio de los mongoles Dzungar por parte de los Qing fueron escritos por Zhao, [17] [18] quien escribió el Yanpu zaji en estilo de "notas de pincel", donde se registraron los gastos militares del reinado del Emperador Qianlong. [19] El Emperador Qianlong fue elogiado por ser la fuente de la "paz y prosperidad del siglo XVIII" por Zhao Yi. [20]

Los rebeldes mongoles Khalkha, bajo el mando del príncipe Chingünjav, habían conspirado con el líder dzungar Amursana y lideraron una rebelión contra el Imperio Qing casi al mismo tiempo que los dzungar. El ejército Qing aplastó la rebelión y ejecutó a Chingünjav y a toda su familia.

Durante este período hubo continuas intervenciones mongolas en el Tíbet y una difusión recíproca del budismo tibetano en Mongolia. Después del motín de Lhasa de 1750 , el emperador Qianlong envió ejércitos al Tíbet y estableció firmemente al Dalai Lama como gobernante del Tíbet, con un residente Qing y una guarnición para preservar la presencia de Qing. [21] Más lejos, las campañas militares contra los nepaleses y los gurkas obligaron al emperador a un punto muerto en el que ambas partes tuvieron que someterse.

El 23 de enero de 1751, los rebeldes tibetanos que participaron en el motín de Lhasa de 1750 contra los Qing fueron asesinados a cuchilladas por el general manchú de la dinastía Qing, Bandi, de manera similar a lo que les ocurrió a los rebeldes tibetanos el 1 de noviembre de 1728 durante el reinado de su padre, el emperador Yongzheng. Seis líderes rebeldes tibetanos más el líder rebelde tibetano Blo-bzan-bkra-sis fueron asesinados a cuchilladas. El resto de los líderes rebeldes tibetanos fueron estrangulados y decapitados y sus cabezas fueron exhibidas al público tibetano en postes. Los Qing se apoderaron de la propiedad de los rebeldes y exiliaron a otros rebeldes tibetanos. [22] El general manchú Bandi envió un informe al emperador Qing Qianlong el 26 de enero de 1751 sobre cómo llevó a cabo los cortes y ejecuciones de los rebeldes tibetanos. Los rebeldes tibetanos dBan-rgyas (Wang-chieh), Padma-sku-rje-c'os-a['el (Pa-t'e-ma-ku-erh-chi-ch'un-p'i-lo) y Tarqan Yasor (Ta-erh-han Ya-hsün) fueron asesinados a cuchilladas por herir a los ambans manchúes con flechas, arcos y escopetas durante el motín de Lhasa cuando asaltaron el edificio en el que se encontraban los ambans manchúes (Labdon y Fucin). El rebelde tibetano Sacan Hasiha (Ch'e-ch'en-ha-shih-ha) fue asesinado a cuchilladas por el asesinato de varias personas. Los rebeldes tibetanos Ch'ui-mu-cha-t'e y Rab-brtan (A-la-pu-tan) fueron asesinados a cuchilladas por saquear dinero y prender fuego durante el ataque a los ambans. El rebelde tibetano Blo-bzan-bkra-sis, el mgron-gner, fue asesinado a cuchilladas por ser el líder general de los rebeldes que lideraron el ataque que saqueó el dinero y mató a los ambans manchúes. Dos rebeldes tibetanos que ya habían muerto antes de la ejecución fueron decapitados; uno murió en la cárcel, Lag-mgon-po (La-k'o-kun-pu) y el otro se suicidó porque tenía miedo del castigo, Pei-lung-sha-k'o-pa. Bandi condenó a estrangulamiento a varios seguidores rebeldes y a bKra-sis-rab-brtan (Cha-shih-la-pu-tan), un mensajero. Ordenó la decapitación en vida de Man-chin Te-shih-nai y rDson-dpon dBan-rgyal (Ts'eng-pen Wang-cha-lo y P'yag-mdsod-pa Lha-skyabs (Shang-cho-t'e-pa La-cha-pu) por liderar el ataque al edificio al ser los primeros en ir a la escalera al siguiente piso y prender fuego y llevar la paja para alimentar el fuego además de matar a varios hombres por órdenes del líder rebelde. [23]

En 1762, el emperador Qianlong estuvo a punto de entrar en guerra con el emir afgano Ahmad Shah Durrani debido a las expansiones de la China Qing en Asia Central. Aunque las tropas del Imperio Qing y Durrani fueron enviadas cerca de la frontera en Asia Central, la guerra no estalló. Un año después, Durrani envió un enviado a Pekín regalándole cuatro espléndidos caballos a Qianlong, que se convirtieron en el tema de una serie de pinturas, Cuatro corceles afganos . Sin embargo, el enviado afgano no logró causar una buena impresión a Qianlong después de negarse a realizar el kowtow . [24] Qianlong más tarde se negó a intervenir en el asesinato del sultán de Badakhshan , que era vasallo de la China Qing, por parte del Imperio Durrani. [25] [26]

Un soldado de la era Qianlong, por William Alexander , 1793

El emperador Qianlong respondió a la solicitud de los estados vasallos Shan de ayuda militar contra las fuerzas atacantes de Birmania, [27] [28] pero la guerra chino-birmana terminó en un completo fracaso. Inicialmente creyó que sería una victoria fácil contra una tribu bárbara, y envió solo al Ejército del Estandarte Verde con base en Yunnan , que limita con Birmania. La invasión Qing se produjo cuando la mayoría de las fuerzas birmanas estaban desplegadas en su última invasión del Reino siamés de Ayutthaya . No obstante, las tropas birmanas curtidas en la batalla derrotaron las dos primeras invasiones de 1765-66 y 1766-67 en la frontera. El conflicto regional ahora escaló a una guerra importante que implicó maniobras militares en todo el país en ambos países. La tercera invasión (1767-1768) dirigida por los abanderados manchúes casi tuvo éxito, penetrando profundamente en el centro de Birmania a pocos días de marcha desde la capital, Inwa . [28] Sin embargo, los abanderados manchúes del norte de China no pudieron hacer frente a "terrenos tropicales desconocidos y enfermedades endémicas letales", y fueron rechazados con grandes pérdidas. Después de la batalla, el rey Hsinbyushin redistribuyó sus ejércitos desde Siam al frente chino. La cuarta y mayor invasión se estancó en la frontera. Con las fuerzas Qing completamente rodeadas, se llegó a una tregua entre los comandantes de campo de los dos bandos en diciembre de 1769. Las fuerzas Qing mantuvieron una fuerte formación militar en las zonas fronterizas de Yunnan durante aproximadamente una década en un intento de librar otra guerra mientras imponían una prohibición al comercio interfronterizo durante dos décadas. Cuando Birmania y China reanudaron una relación diplomática en 1790, el gobierno Qing consideró unilateralmente el acto como una sumisión birmana y se declaró victorioso. [29] El emperador Qianlong ordenó que el general manchú Eledeng'e (también escrito E'erdeng'e (額爾登額, o posiblemente 額爾景額)) fuera cortado a muerte después de que su comandante Mingrui fuera derrotado en la batalla de Maymyo en la guerra chino-birmana en 1768 porque Eledeng'i no pudo ayudar a flanquear a Mingrui cuando no llegó a un encuentro. [30]

Las circunstancias en Vietnam tampoco fueron favorables. En 1787, Lê Chiêu Thống , el último gobernante de la dinastía vietnamita , huyó de Vietnam y solicitó formalmente ser restaurado en su trono en Thăng Long (actual Hanoi ). El emperador Qianlong accedió y envió un gran ejército a Vietnam para eliminar a los Tây Sơn (rebeldes que habían capturado todo Vietnam). La capital, Thăng Long, fue conquistada en 1788, pero unos meses después el ejército Qing fue derrotado, y la invasión se convirtió en una debacle debido al ataque sorpresa durante Tết (Año Nuevo vietnamita) por Nguyễn Huệ , el segundo y más capaz de los tres hermanos Tây Sơn. El Imperio Qing ya no apoyó a Lê Chiêu Thống, y su familia fue encarcelada en Vietnam. Los Qing no intervendrían en Vietnam hasta 90 años después.

A pesar de los reveses en el sur, en general la expansión militar del Emperador Qianlong casi duplicó el área del ya vasto Imperio Qing y unificó a muchos pueblos no Han, como los uigures , los kazajos , los kirguisos , los evenks y los mongoles . También fue una empresa muy costosa; los fondos del Tesoro Imperial se destinaron casi en su totalidad a expediciones militares. [31] Aunque las guerras tuvieron éxito, no fue abrumadoramente así. El ejército Qing decayó notablemente y tuvo dificultades para enfrentarse a algunos enemigos: la campaña contra los pueblos de las colinas de Jinchuan duró de 2 a 3 años; al principio, el ejército Qing fue maltratado, aunque Yue Zhongqi (un descendiente de Yue Fei ) más tarde tomó el control de la situación. La batalla con los Dzungar fue muy reñida y causó grandes pérdidas en ambos bandos.

La rebelión de Ush en 1765 por musulmanes uigures contra los manchúes ocurrió después de que mujeres uigures fueran violadas en grupo por los sirvientes y el hijo del funcionario manchú Sucheng. [32] [33] [34] Se dijo que los musulmanes ush habían querido durante mucho tiempo dormir sobre las pieles [de Sucheng y su hijo] y comer su carne debido a la violación de mujeres musulmanas uigures durante meses por el funcionario manchú Sucheng y su hijo. [35] El emperador manchú Qianlong ordenó que la ciudad rebelde uigur fuera masacrada, las fuerzas Qing esclavizaron a todos los niños y mujeres uigures y masacraron a los hombres uigures. [36] Los soldados manchúes y los funcionarios manchúes que regularmente tenían relaciones sexuales con mujeres uigures o las violaban causaron un odio y una ira masivos contra el gobierno manchú entre los musulmanes uigures. La invasión de Jahangir Khoja fue precedida por otro funcionario manchú, Binjing, quien violó a una hija musulmana del aqsaqal Kokan entre 1818 y 1820. Los Qing intentaron encubrir la violación de mujeres uigures por parte de los manchúes para evitar que la ira contra su gobierno se extendiera entre los uigures. [37]

Al final de las guerras fronterizas, el ejército Qing había comenzado a debilitarse significativamente. Además de un sistema militar más indulgente, los señores de la guerra se sintieron satisfechos con su estilo de vida. Dado que la mayor parte de las guerras ya habían tenido lugar, los señores de la guerra ya no veían ninguna razón para entrenar a sus ejércitos, lo que resultó en un rápido declive militar hacia el final del reinado del Emperador Qianlong. Esta fue la razón principal del fracaso del ejército Qing en reprimir la Rebelión del Loto Blanco , que comenzó hacia el final del reinado del Emperador Qianlong y se extendió hasta el reinado del Emperador Jiaqing .

Logros culturales

El emperador Qianlong en su estudio, pintura de Giuseppe Castiglione , siglo XVIII
El emperador Qianlong contemplando pinturas

El emperador Qianlong, al igual que sus predecesores, se tomó en serio su papel cultural. En primer lugar, trabajó para preservar la herencia manchú , que consideraba la base del carácter moral de los manchúes y, por tanto, del poder de la dinastía. Ordenó la compilación de genealogías, historias y manuales rituales en lengua manchú y, en 1747, ordenó en secreto la compilación del Código chamánico , publicado más tarde en la Biblioteca completa de los Cuatro Tesoros . Solidificó aún más las reivindicaciones culturales y religiosas de la dinastía en Asia central al ordenar que se construyera una réplica del Palacio Potala tibetano , el Templo Putuo Zongcheng , en los terrenos del palacio de verano imperial en Chengde . [38] Para presentarse en términos budistas para apaciguar a los mongoles y a los súbditos tibetanos, encargó una thangka , o pintura sagrada, que lo representara como Manjushri , el Bodhisattva de la Sabiduría. [39] También fue poeta y ensayista. Sus escritos recopilados, que publicó en una serie décuple entre 1749 y 1800, contienen más de 40.000 poemas y 1.300 textos en prosa, que si los hubiera compuesto todos lo convertirían en uno de los escritores más prolíficos de todos los tiempos. [40]

El emperador Qianlong fue un gran mecenas e importante "preservador y restaurador" de la cultura confuciana. Tenía un apetito insaciable por el coleccionismo y adquirió gran parte de las "grandes colecciones privadas" de China por todos los medios necesarios y "reintegraba sus tesoros en la colección imperial". [40] Formó un equipo de asesores culturales para ayudar a localizar las colecciones de las familias de comerciantes que necesitaban vender o cuyos herederos habían perdido el interés. A veces presionaba u obligaba a los funcionarios ricos a entregar objetos preciosos ofreciéndoles excusar las deficiencias en su desempeño si hacían un determinado "regalo". En varias ocasiones afirmó que una pintura podía estar a salvo del robo o el fuego solo si se llevaba a la Ciudad Prohibida. [41]

La enorme colección de arte del emperador se convirtió en una parte íntima de su vida; llevaba consigo pinturas de paisajes en sus viajes para compararlas con los paisajes reales, o para colgarlas en habitaciones especiales en los palacios donde se alojaba, con el fin de inscribirlas en cada visita. [40] "También añadía regularmente inscripciones poéticas a las pinturas de la colección imperial, siguiendo el ejemplo de los emperadores de la dinastía Song y los pintores literatos de la dinastía Ming. Eran una marca de distinción para la obra y un signo visible de su legítimo papel como emperador. Lo más particular del emperador Qianlong es otro tipo de inscripción, que revela una práctica única de tratar las obras de arte que parece haber desarrollado para sí mismo. En ciertas ocasiones fijas durante un largo período, contemplaba una serie de pinturas u obras de caligrafía que poseían un significado especial para él, inscribiendo regularmente en cada una de ellas notas, en su mayoría privadas, sobre las circunstancias en que las disfrutaba, utilizándolas casi como un diario". [40] En particular, el Emperador Qianlong albergó dentro del Salón de las Tres Rarezas (Sanxitang), una pequeña cámara dentro del Salón del Cultivo Mental , tres obras de caligrafía: "Limpieza oportuna después de la nevada" de Wang Xizhi , de la dinastía Jin , "Medio otoño" de su hijo Wang Xianzhi , y "Carta a Boyuan" de Wang Xun . [42] [43] [44]

La mayor parte de los miles de objetos de jade de la colección imperial datan de su reinado. El emperador también estaba particularmente interesado en coleccionar bronces antiguos, espejos de bronce y sellos ", [40] además de cerámica, [cerámica y artes aplicadas como el esmaltado , el trabajo del metal y el trabajo de laca, que florecieron durante su reinado; una parte sustancial de su colección se encuentra en la Fundación Percival David en Londres. El Museo Victoria y Alberto y el Museo Británico también tienen colecciones de arte de la era Qianlong.

Uno de sus proyectos más ambiciosos fue reunir a un equipo de académicos para reunir, editar e imprimir la mayor colección jamás realizada de filosofía, historia y literatura chinas. [41] Conocida como la Biblioteca Completa de los Cuatro Tesoros (o Siku Quanshu ), se publicó en 36.000 volúmenes, que contenían alrededor de 3.450 obras completas y empleaban a unos 15.000 copistas. Preservaba numerosos libros, pero también estaba destinada a ser una forma de descubrir y reprimir a los oponentes políticos, lo que requería el "examen cuidadoso de bibliotecas privadas para reunir una lista de alrededor de once mil obras del pasado, de las cuales aproximadamente un tercio fueron elegidas para su publicación. Las obras no incluidas fueron resumidas o, en muchos casos, programadas para su destrucción". [41]

Quema de libros y modificación de textos

Visita del Emperador a las tumbas de sus antepasados
El emperador Qianlong entra en Suzhou y el Gran Canal

Se prohibieron unas 2.300 obras por completo y otras 350 por supresión parcial. El objetivo era destruir los escritos que fueran contrarios a la dinastía Qing o rebeldes, que insultaran a las dinastías "bárbaras" anteriores o que trataran problemas fronterizos o de defensa. [45] La edición completa de la Biblioteca completa de los Cuatro Tesoros se completó en unos diez años; durante estos diez años, 3.100 títulos (u obras), alrededor de 150.000 copias de libros, fueron quemados o prohibidos. De los volúmenes que se habían clasificado en la Biblioteca completa de los Cuatro Tesoros , muchos fueron objeto de eliminación y modificación. Los libros publicados durante la dinastía Ming sufrieron el mayor daño. [46]

La autoridad juzgaría la neutralidad de cualquier carácter o de cualquier frase; si la autoridad hubiera decidido que estas palabras o frases eran despectivas o cínicas hacia los gobernantes, entonces comenzaría la persecución. [47] En la época del emperador Qianlong, hubo 53 casos de Inquisición literaria , que dieron como resultado que las víctimas fueran ejecutadas por decapitación o corte lento ( lingchi ), o mutilando sus cadáveres (si ya estaban muertos).

Obras literarias

En 1743, después de su primera visita a Mukden (actual Shenyang , Liaoning ), el emperador Qianlong utilizó el chino para escribir su "Oda a Mukden" ( Shengjing fu/Mukden-i fujurun bithe ), un fu en estilo clásico, como un poema de alabanza a Mukden, en ese momento un término general para lo que más tarde se llamó Manchuria , describiendo sus bellezas y valores históricos. Describe las montañas y la vida salvaje, utilizándolas para justificar su creencia de que la dinastía perduraría. Luego se hizo una traducción al manchú. En 1748, ordenó una impresión jubilar tanto en chino como en manchú, utilizando algunas formas genuinas pre- Qin y estilos manchúes que tuvieron que ser inventados y que no se podían leer. [48]

Idiomas

En su infancia, el emperador Qianlong recibió clases de manchú , chino y mongol , [49] y se las arregló para recibir clases de tibetano , y hablaba chagatai (turco o uigur moderno). Sin embargo, estaba aún más preocupado que sus predecesores por preservar y promover el idioma manchú entre sus seguidores, ya que proclamó que "la piedra angular para los manchúes es el lenguaje". Encargó nuevos diccionarios manchúes y dirigió la preparación del Diccionario Pentaglot que ofrecía equivalentes para los términos manchúes en mongol, tibetano y turco, e hizo traducir el canon budista al manchú, que se consideraba el "idioma nacional". Dirigió la eliminación de préstamos tomados del chino y los reemplazó con traducciones calcadas que se incluyeron en nuevos diccionarios manchúes. Las traducciones manchúes de obras chinas durante su reinado contrastaban con los libros supuestamente manchúes del reinado del emperador Kangxi, que eran simplemente textos chinos escritos en escritura manchú. [50]

El emperador Qianlong encargó el Qin ding Xiyu Tongwen Zhi (欽定西域同文志; "Tesauro de las regiones occidentales imperiales"), que era un tesauro de nombres geográficos en Xinjiang , en Oirat en mongol , manchú, chino, tibetano y turco (uigur moderno).

Budismo tibetano

El emperador Qianlong en un viaje de caza

El emperador Qianlong mostró una creencia personal en el budismo tibetano, siguiendo la tradición de los gobernantes manchúes que se asociaban con el bodhisattva Manjushri . Continuó su patrocinio del arte budista tibetano y ordenó traducciones del canon budista al manchú. [51] Los registros judiciales y las fuentes en lengua tibetana confirman su compromiso personal. Aprendió a leer tibetano y estudió textos budistas asiduamente. Sus creencias se reflejan en las imágenes budistas tibetanas de su tumba, quizás la expresión más personal y privada de la vida de un emperador. Apoyó a la Iglesia Amarilla (la secta budista tibetana Gelug ) para "mantener la paz entre los mongoles" ya que los mongoles eran seguidores del Dalai Lama y el Panchen Lama de la Iglesia Amarilla. También dijo que fue "simplemente en cumplimiento de nuestra política de extender nuestro afecto a los débiles" lo que lo llevó a patrocinar a la Iglesia Amarilla. [52]

En 1744 convirtió el Palacio de la Armonía (Palacio Yonghe) en un templo budista tibetano para los mongoles. [53] Para explicar las razones prácticas para apoyar a los budistas tibetanos de los "Sombreros Amarillos" y para desviar las críticas de los chinos Han, hizo grabar la estela "Lama Shuo" en tibetano , mongol , manchú y chino, que decía: "Al patrocinar a la Iglesia Amarilla, mantenemos la paz entre los mongoles. Siendo esta una tarea importante, no podemos sino proteger esta (religión). (Al hacerlo) no mostramos ningún sesgo, ni deseamos adular a los sacerdotes tibetanos (como se hizo durante la dinastía Yuan )". [54] [55]

Mark Elliott concluye que estas acciones le reportaron beneficios políticos pero "encajaron perfectamente con su fe personal". [51]

Leyes anti-islámicas

La política de la dinastía Qing sobre los musulmanes y el islam cambió durante el reinado de los emperadores Kangxi, Yongzheng y Qianlong. Mientras que el emperador Kangxi proclamó que los musulmanes y los han eran iguales, su nieto, el emperador Qianlong, respaldó las duras recomendaciones de los funcionarios han sobre el trato a los musulmanes. El emperador Kangxi dijo que los musulmanes y los chinos han eran iguales cuando la gente argumentó que los musulmanes debían recibir un trato diferente. El emperador Yongzheng sostuvo la opinión de que "el islam era una tontería, pero consideró que no representaba una amenaza" cuando un juez de Shandong le pidió que destruyera mezquitas y prohibiera el islam. Luego, Yongzheng despidió a un funcionario por exigir que los musulmanes fueran castigados con mayor dureza que los no musulmanes.

Esta política cambió durante el reinado del emperador Qianlong. Chen Hongmou, un funcionario de la dinastía Qing, dijo que los musulmanes debían ser llevados a la ley y al orden mediante castigos más severos y culpando a los líderes musulmanes por el comportamiento criminal de los musulmanes en una carta a la Junta de Castigos llamada Pacto para Instruir y Amonestar a los Musulmanes que escribió en 1751. Aunque la Junta de Castigos no hizo nada, el Gobernador General de Shaanxi-Gansu en 1762 procedió a implementar su recomendación e hizo que los criminales musulmanes fueran castigados con mayor severidad que los chinos Han. [56] También implementó la política de que los actos criminales de los congregantes musulmanes de las mezquitas terminaran con sus imanes siendo castigados y considerados responsables de ellos. Estas políticas antimusulmanas del gobernador general recibieron el respaldo del emperador Qianlong.

Grabado del emperador Qianlong

Grandes cambios ocurrieron para los musulmanes chinos, como la introducción de una orden sufí, la Naqshbandiyya a los Hui, causando que el emperador Qianlong adoptara esta actitud dura contra los musulmanes en contraste con su abuelo y padre. Esto llevó a conexiones más grandes entre los Hui y el mundo islámico más amplio desde el oeste, ya que la orden Naqshbandiyya llegó al este a los Hui cuando los eruditos Hui en Suzhou fueron convertidos a Naqshbandiyya por Muhammad Yusuf Khoja . Afaq Khoja , el hijo de Muhammad Yusuf, también difundió las órdenes Naqshbandi entre los musulmanes chinos como los musulmanes tibetanos, los salars, los Hui y otras etnias musulmanas en Hezhou, Gansu (ahora Linxia) y Xining en Qinghai y Lanzhou. Ma Laichi fue el líder de una de estas órdenes y estudió personalmente en el mundo islámico en Bukhara para aprender el sufismo, y en Yemen y en La Meca , donde fue instruido por Mawlana Makhdum. Esto le trajo prestigio entre los musulmanes chinos. En una discusión sobre la ruptura del ayuno durante el Ramadán, Ma Laichi dijo que antes de rezar en la mezquita , se debe romper el ayuno, no al revés, y esto lo llevó a conseguir muchos conversos Naqshbandi de Hui y Salars turcos. Llegó a la corte en 1731 cuando los musulmanes que discutían sobre cómo romper el ayuno del Ramadán presentaron demandas. Las autoridades Qing en la corte les dijeron a los demandantes musulmanes que las resolvieran ellos mismos, como autoridades legales que no tenían idea sobre el ayuno del Ramadán. La disputa no se resolvió y continuó y se agravó con aún más disputas como cómo realizar dhikr en el sufismo, en un yahri (vocal) como enseñó Ma Mingxin, otro sufí que aprendió en las tierras islámicas occidentales como Bukhara, o khufi (silencioso) como lo hizo Ma Laichi. Los Zabid Naqshbandiyyas en Yemen enseñaron a Ma Mingxin durante dos décadas. [57] Enseñaron dhikr vocal. Ma Mingxin también se vio afectado por otra serie de acontecimientos en el mundo musulmán de Oriente Medio: los movimientos de renovación entre los musulmanes, como los saudíes que se aliaron con Muhammad ibn 'Abd al-Wahhab. Esta renovación influyó en Ma Mingxin en Yemen.

Mientras Ma Mingxin estaba en Yemen y lejos de China, toda la Asia Interior musulmana fue conquistada por la dinastía Qing "infiel", lo que dio aún más relevancia a su situación y opiniones. Ma Laichi y Ma Mingxin volvieron a demandarse mutuamente en los tribunales, pero esta segunda vez los Qing emitieron un veredicto a favor de la facción silenciosa del dhikr, la Khafiyya Silentista de Ma Laichi, y le dieron el estatus de ortodoxia, mientras que condenaron como heterodoxa a la Jahriyya Aloudista de Ma Mingxin. Ma Mingxin ignoró la orden y siguió haciendo proselitismo en Shaanxi, Ningxia y Xinjiang, yendo a Guangchuan desde Hezhou en 1769 después de ser expulsado y prohibido en el distrito de Xunhua. Los salares turcos en Xunhua siguieron sus órdenes incluso después de que los Qing le prohibieran la entrada allí y continuó teniendo más demandas y problemas legales con la Khafiyya y Ma Laichi, ya que los Qing respaldaban a la Khafiyya.

Una violenta batalla en la que un oficial Qing y seguidores de Khafiyya se encontraban entre los cien muertos por un asalto de la Jahriyya encabezado por Su Cuarenta y Tres, un partidario de Ma Mingxin en 1781, llevó a Ma Mingxin a declararse rebelde y ser llevado a prisión en Lanzhou. Los Qing ejecutaron a Ma Mingxin después de que su liberación fuera exigida por los seguidores armados de Su Cuarenta y Tres. Una rebelión de la Jahriyya se produjo en todo el noroeste de China después de que Ma Mingxin fuera ejecutado. En respuesta, los manchúes en Beijing enviaron al Gran Secretario manchú Agui con un batallón para masacrar a los jefes de la Jahriyya y exiliar a los seguidores de la orden sufí a las regiones fronterizas.

Tres años después, Tian Wu lideró otra rebelión de la Jahriyya, que fue aplastada por los Qing, y Ma Datian, el tercer líder de la Jahriyya, fue exiliado a Manchuria en 1818 por los Qing y murió.

Emperador Qianlong, 65 años, en la Ciudad Prohibida , Beijing en 1761 (invierno).萬國來朝圖

Esta continua acumulación de conflictos entre los musulmanes y la corte Qing condujo a las guerras a gran escala del siglo XIX con rebeliones musulmanas contra los Qing en el sur y el norte de China. El cambio en las actitudes manchúes hacia los musulmanes, desde tolerarlos y considerarlos iguales a los chinos Han, antes de la década de 1760, hasta la violencia entre el estado Qing y los musulmanes después de la década de 1760, se debió a la progresiva participación de los Qing en el conflicto entre las órdenes sufíes Jahriyya y Khafiyya, lo que hizo que ya no fuera posible para los Qing mantener la retórica inicial de la igualdad musulmana. La corte manchú bajo Qianlong comenzó a aprobar e implementar las leyes antimusulmanas de Chen Hongmou que apuntaban a los musulmanes por practicar su religión y la violencia por parte del estado Qing, la violencia comunal entre Jahriyya y Khafiyya coincidió con la gran expansión de Jahriyya.

Las políticas de Chen Hongmou fueron implementadas como leyes en 1762 por la Junta de Castigos del gobierno Qing y el emperador Qing Manchu Qianlong, lo que llevó a graves tensiones con los musulmanes. Las autoridades estatales recibieron el mandato de recibir todos los informes de comportamiento criminal musulmán por parte de los funcionarios locales y todos los comportamientos criminales de los musulmanes tenían que ser reportados por los líderes musulmanes a las autoridades Qing según estas leyes. Esto llevó a una inundación de informes antimusulmanes presentados en las oficinas Qing, ya que el tribunal Qing recibió información de que los musulmanes eran inherentemente violentos y los bandidos musulmanes estaban cometiendo crímenes a medida que los funcionarios locales presentaban informe tras informe y los crímenes musulmanes inundaban los registros judiciales. Los Qing se volvieron aún más antimusulmanes después de recibir estos informes sobre comportamiento criminal y comenzaron a aprobar aún más leyes antimusulmanas, una de ellas era que si se encontraba cualquier arma en un grupo de 3 o más musulmanes, todos esos musulmanes serían sentenciados como criminales por los Qing.

En la década de 1770, la corte Qing manchú del emperador manchú Qianlong designó una nueva categoría o acto criminal, la reyerta (dou'ou), especialmente como una medida antimusulmana para arrestar a los musulmanes, lo que llevó a que incluso los musulmanes no jahriyya se unieran a la jahriyya contra los Qing y llevó a la corte Qing a ser aún más antimusulmana, temerosa de una rebelión anti-Qing por parte de los musulmanes. Esto llevó a la ejecución de Ma Mingxin en 1781 y la rebelión y la violencia se agravaron por la falta de inteligencia de los Qing. Un funcionario Qing que tenía la tarea de poner fin a la violencia comunal de los Jahriyya y Khafiyya pensó erróneamente que las personas con las que estaba hablando eran Khafiyya cuando en realidad eran Jahriyya, y les dijo que los Qing masacrarían a todos los seguidores de la Jahriyya. Esto llevó a que lo asesinara la turba jahriyya, lo que llevó a los Qing a enviar al Gran Secretario manchú Agui en una campaña de pacificación a gran escala contra los Jahriyya.

La victoria militar de los Qing contra la Jahriyya provocó aún más ira entre los Jahriyya. Los funcionarios se excedieron en la masacre de musulmanes considerados enemigos del Estado para impresionar a la corte Qing, lo que llevó a un mayor crecimiento del número de miembros de la Jahriyya, lo que a su vez condujo a la rebelión de Tian Wu en 1784.

El emperador Qianlong preguntó a su ministro qué estaba pasando, ya que estaba desconcertado por cómo los musulmanes de muchas regiones se unieron para la revuelta. Preguntó si la investigación sobre el comportamiento musulmán realizada por Li Shiyao se filtró y llevó a los rebeldes a incitar a la violencia diciéndoles a los musulmanes que el gobierno los exterminaría. Luego reflexionó y dijo que ninguna de estas razones podía explicarlo y siguió preguntando por qué. Para resolver el problema de la revuelta de 1784, el noroeste de China fue sometido a ocupación militar por los Qing durante 50 años hasta que la rebelión Taiping del sur de China obligó a los Qing a alejarlos del noroeste de China, lo que llevó a las masivas revueltas musulmanas de las décadas de 1860 y 1870 en el noroeste causadas por la creciente violencia.

Las repentinas preguntas sobre el halal en el Islam que tuvieron los budistas mongoles en el siglo XVIII fueron causadas por todas estas cosas: la militarización del noroeste de China, justo al lado de Mongolia, la declaración oficial del gobierno Qing de que los musulmanes eran anti-Qing y la llegada a China de un Islam violento y revivalista. [58]

Más de 1000 niños y mujeres musulmanes hui de la orden sufí Jahriya en el este de Gansu fueron masacrados por el general de la Bandera Qing Li Shiyao durante un levantamiento de 1784 por los musulmanes hui Jahriyya Zhang Wenqing y Tian Wu, 3 años después de una rebelión temprana de 1781 por miembros de la Jahriyya sufí Salar cuando los Qing ejecutaron al líder de la Jahriya Ma Mingxin . El gobierno Qing bajo Qianlong ordenó entonces el exterminio de la "Nueva Enseñanza" sufí Jahriya y prohibió la adopción de niños no musulmanes por musulmanes, convirtiendo a los no musulmanes al islam y prohibiendo la construcción de nuevas mezquitas. Algunos musulmanes sufíes Khafiya "Viejas Enseñanzas" todavía sirvieron en las fuerzas Qing en la lucha contra los musulmanes sufíes Jahriya "Nuevas Enseñanzas" a pesar del hecho de que las leyes que les prohibían difundir su religión también se aplicaban a ellos. [59] Li Shiyao era miembro de las Ocho Banderas Qing y estaba relacionado con la familia real Qing.

cristianismo

La persecución de los cristianos por parte de Yongzheng se hizo aún peor durante el reinado de Qianlong. [60]

Palacios

Consortes e hijos del emperador Qianlong
Consortes del emperador Qianlong
El emperador Qianlong observando un combate de lucha libre

El emperador Qianlong fue un constructor agresivo. En las colinas al noroeste de Pekín, amplió la villa conocida como el Jardín de la Perfecta Luminosidad (o Yuanmingyuan; ahora conocido como el Antiguo Palacio de Verano) originalmente construida por su padre. Con el tiempo añadió dos nuevas villas, el "Jardín de la Eterna Primavera" y el "Elegante Jardín de la Primavera". Con el tiempo, el Antiguo Palacio de Verano abarcaría 860 acres (350 hectáreas), cinco veces más grande que la Ciudad Prohibida . Para celebrar el 60 cumpleaños de su madre, la emperatriz viuda Chongqing , el emperador Qianlong ordenó dragar un lago en el Jardín de las Ondulaciones Claras (o Qingyiyuan; ahora conocido como el Palacio de Verano), lo llamó Lago Kunming y renovó una villa en la orilla oriental del lago. [61]

El emperador Qianlong también amplió el palacio de verano imperial en la provincia de Rehe , más allá de la Gran Muralla. [62] Con el tiempo, Rehe se convirtió en una tercera capital y fue en Rehe donde el emperador Qianlong celebró la corte con varios nobles mongoles. El emperador también pasó tiempo en los terrenos de caza de Mulan al norte de Rehe, donde celebraba la cacería imperial cada año.

Estilos europeos

Para el antiguo Palacio de Verano , el emperador Qianlong encargó al jesuita italiano Giuseppe Castiglione la construcción de la Xiyang Lou , o mansión de estilo occidental, para satisfacer su gusto por los edificios y objetos exóticos. También encargó al jesuita francés Michel Benoist el diseño de una serie de obras hidráulicas y fuentes temporizadas con maquinaria y tuberías subterráneas, para la diversión de la familia imperial. El jesuita francés Jean Denis Attiret también se convirtió en pintor del emperador. [63] Jean-Damascène Sallusti también fue pintor de la corte. Codiseñó, junto con Castiglione e Ignatius Sichelbart , los grabados de cobre de la batalla . [64] [65]

Otra arquitectura

Durante el reinado del emperador Qianlong, se construyó el minarete Emin en Turpan para conmemorar a Emin Khoja , un líder uigur de Turpan que se sometió al Imperio Qing como vasallo para obtener ayuda de los Qing para luchar contra los Dzunghars.

Descendientes de la familia imperial de la dinastía Ming

En 1725, el emperador Yongzheng otorgó un título hereditario de marqués a un descendiente de Zhu Zhilian, descendiente de la familia imperial de la dinastía Ming . Zhu también recibió pagos del gobierno Qing para realizar rituales en las tumbas Ming e incorporar la Bandera Blanca Sencilla China a los Ocho Estandartes . Zhu recibió póstumamente el título de " Marqués de Gracia Extendida " en 1750, y el título se transmitió durante 12 generaciones en su familia hasta el final de la dinastía Qing. Sin embargo, se ha argumentado que Zhu Zhilian, de hecho, no tenía ninguna relación con la familia imperial . [66]

El emperador Qianlong instituyó una política de "manchú-ificación" del sistema de los Ocho Estandartes, que era la organización social y militar básica de la dinastía. A principios de la era Qing, Nurhaci y Hong Taiji categorizaron la identidad étnica manchú y han dentro de los Ocho Estandartes basándose en la cultura, el estilo de vida y el idioma, en lugar de la ascendencia o la genealogía. Los abanderados han eran una parte importante del sistema de los Ocho Estandartes. El emperador Qianlong cambió esta definición a una de descendencia, y desmovilizó a muchos abanderados han e instó a los abanderados manchúes a proteger su herencia cultural, idioma y habilidades marciales. El emperador redefinió la identidad de los abanderados han diciendo que debían ser considerados como poseedores de la misma cultura y de la misma ascendencia ancestral que los civiles han [67]. Por el contrario, enfatizó el lado marcial de la cultura manchú y reinstituyó la práctica de la caza imperial anual iniciada por su abuelo, dirigiendo contingentes de los estandartes manchú y mongol a los terrenos de caza de Mulan cada otoño para probar y mejorar sus habilidades. [68]

La visión que el Emperador Qianlong tenía de los abanderados Han también difería de la de su abuelo, ya que consideraba que la lealtad en sí misma era la cualidad más importante. Patrocinó biografías que describían a los abanderados chinos que desertaron de la dinastía Ming para unirse a la dinastía Qing como traidores y glorificaban a los leales a la dinastía Ming. [69] Algunas de las inclusiones y omisiones del Emperador Qianlong en la lista de traidores eran de naturaleza política. Algunas de estas acciones fueron incluir a Li Yongfang (por su desagrado hacia el descendiente de Li Yongfang, Li Shiyao) y excluir a Ma Mingpei (por preocupación por la imagen de su hijo Ma Xiongzhen). [70]

La identificación e intercambiabilidad entre "manchú" y "pueblo de los abanderados" (qiren) comenzó en el siglo XVII. Los abanderados se diferenciaban de los civiles ( en chino : minren , manchú : irgen ; o en chino : hanren , manchú : nikan ) y el término "abanderados" se estaba volviendo idéntico a "manchú" en la percepción general. El emperador Qianlong se refirió a todos los abanderados como manchúes, y las leyes Qing no decían "manchúes", sino "abanderados". [71]

Los Qing transfirieron en masa a grupos selectos de abanderados chinos Han a los estandartes manchúes, cambiando su etnia de chinos Han a manchúes. Los abanderados chinos Han de origen Tai Nikan (台尼堪) y Fusi Nikan (抚顺尼堪) [72] fueron trasladados a los estandartes manchúes en 1740 por orden del emperador Qianlong. [73] Fue entre 1618 y 1629 cuando los chinos Han de Liaodong, que más tarde se convertirían en los Fusi Nikan y Tai Nikan, desertaron a los Jurchens (manchúes). [74] Estos clanes manchúes de origen chino Han continuaron usando sus apellidos Han originales y están marcados como de origen Han en las listas Qing de clanes manchúes . [75] [76] [77] [78]

Medidas contra las armas

El emperador Qianlong ordenó a los Solon que dejaran de usar rifles y practicaran en su lugar el tiro con arco tradicional. El emperador emitió un edicto para que se emitieran taels de plata para armas de fuego entregadas al gobierno . [79]

Identidad política china y política fronteriza

El emperador Qianlong y sus predecesores, desde el emperador Shunzhi , habían identificado a China y al Imperio Qing como lo mismo, y en tratados y documentos diplomáticos el Imperio Qing se llamaba a sí mismo "China". [80] El emperador Qianlong rechazó las ideas anteriores de que solo los Han podían ser súbditos de China y que solo las tierras Han podían considerarse parte de China, por lo que redefinió a China como multiétnica, diciendo en 1755 que "existe una visión de China según la cual las personas no Han no pueden convertirse en súbditos de China y su tierra no puede integrarse en el territorio de China. Esto no representa la comprensión de China de nuestra dinastía, sino que es la de las dinastías Han, Tang, Song y Ming anteriores". [81]

El emperador Qianlong rechazó las opiniones de los funcionarios Han que decían que Xinjiang no era parte de China y que no debía conquistarla, y planteó la opinión de que China era multiétnica y no se refería solo a los Han. [82] El emperador Qianlong comparó sus logros con los de las incursiones Han y Tang en Asia Central. [83]

Asentamiento Han

Los agricultores chinos Han fueron reasentados desde el norte de China por el gobierno Qing en el área a lo largo del río Liao con el fin de restaurar la tierra para el cultivo. [84] Las tierras baldías fueron reclamadas por los ocupantes Han , además de otros Han que alquilaron tierras a los terratenientes manchúes. [85] A pesar de prohibir oficialmente el asentamiento Han en las tierras manchúes y mongoles, en el siglo XVIII el gobierno Qing decidió asentar a los refugiados Han del norte de China que sufrían hambruna, inundaciones y sequías en Manchuria y Mongolia Interior . Debido a esto, el pueblo Han cultivó 500.000 hectáreas en Manchuria y decenas de miles de hectáreas en Mongolia Interior en la década de 1780. [86] El emperador Qianlong permitió que los campesinos Han que sufrían sequía se mudaran a Manchuria a pesar de haber emitido edictos a favor de prohibirles hacerlo entre 1740 y 1776. [87] Los agricultores arrendatarios Han alquilaban o incluso reclamaban títulos de propiedad sobre tierras de las "propiedades imperiales" y las Banderas Manchúes de la zona. [88] Además de trasladarse a la zona de Liao en el sur de Manchuria, el camino que une Jinzhou , Fengtian , Tieling , Changchun , Hulun y Ningguta fue colonizado por el pueblo Han durante el reinado del emperador Qianlong, y el pueblo Han era mayoría en las zonas urbanas de Manchuria en 1800. [89] Para aumentar los ingresos del Tesoro Imperial, el gobierno Qing vendió tierras a lo largo del río Songhua que anteriormente eran exclusivamente para los manchúes a los chinos Han a principios del reinado del emperador Daoguang , y el pueblo Han llenó la mayoría de las ciudades de Manchuria en la década de 1840, según Évariste Régis Huc . [90]

Años posteriores

El emperador Qianlong en su vejez

Un ayuda de cámara que acompañó a una misión diplomática británica a la corte Qing en 1793 describió a Qianlong en sus últimos años:

El emperador mide unos cinco pies y diez pulgadas de altura y es de complexión delgada pero elegante; su tez es comparativamente clara, aunque sus ojos son oscuros; su nariz es más bien aguileña y todo su rostro presenta una perfecta regularidad de rasgos, que de ninguna manera anuncia la avanzada edad que se dice que ha alcanzado; su persona es atractiva y su comportamiento va acompañado de una afabilidad que, sin disminuir la dignidad del príncipe, evidencia el carácter amable del hombre. Su vestimenta consistía en una túnica suelta de seda amarilla, una gorra de terciopelo negro con una bola roja en la parte superior y adornada con una pluma de pavo real, que es la distinción peculiar de los mandarines de primera clase. Llevaba botas de seda bordadas con oro y una faja azul ceñía su cintura. [91]

En sus últimos años, el Emperador Qianlong se vio empobrecido por el poder y la gloria, desilusionado y complaciente con su reinado, y comenzó a depositar su confianza en funcionarios corruptos como Yu Minzhong y Heshen .

Como Heshen era el ministro de mayor rango y el más favorecido por el emperador Qianlong en ese momento, el gobierno diario del país quedó en sus manos, mientras que el propio emperador se entregaba a las artes, los lujos y la literatura. Cuando Heshen fue ejecutado por el emperador Jiaqing , el gobierno Qing descubrió que la fortuna personal de Heshen excedía la del agotado tesoro del Imperio Qing, que ascendía a 900 millones de taels de plata , el total de 12 años de superávit del Tesoro de la corte imperial Qing. [ cita requerida ]

El emperador Qianlong comenzó su reinado con un superávit de tesorería de unos 33,95 millones de taels de plata. [ cita requerida ] En el apogeo de su reinado, alrededor de  1775 , incluso con más recortes de impuestos, el superávit de tesorería todavía alcanzó los 73,9 millones de taels de plata, un récord sin igualar por sus predecesores, los emperadores Kangxi y Yongzheng, quienes habían implementado notables políticas de recorte de impuestos. [ cita requerida ]

Sin embargo, debido a numerosos factores como la malversación y corrupción a largo plazo por parte de los funcionarios, las frecuentes expediciones al sur, las enormes construcciones de palacios, muchas campañas de guerra y rebelión, así como su propio estilo de vida extravagante, todo esto le costó al tesoro un total de 150,2 millones de taels de plata. [ cita requerida ] Esto, junto con su avanzada edad y la falta de reformas políticas, marcó el comienzo del declive gradual y la eventual desaparición del Imperio Qing, ensombreciendo su vida política. [92]

Embajada de Macartney

Embajada de Lord Macartney, 1793
El jesuita francés Jean Joseph Marie Amiot (1718-1793) fue el traductor oficial de las lenguas occidentales del emperador Qianlong.
Ilustración que representa la última delegación europea recibida en la corte del emperador Qianlong en 1795: Isaac Titsingh (europeo sentado con sombrero, a la izquierda) y AE van Braam Houckgeest (europeo sentado sin sombrero)

El comercio legal en el Mar de China Meridional se reanudó en 1727, pero el descubrimiento por parte de la Compañía de las Indias Orientales de que los precios y los aranceles en Ningbo eran mucho más bajos que los de Cantón los impulsó a comenzar a trasladar su comercio al norte entre 1755 y 1757. El intento del emperador Qianlong de desalentar esto mediante tarifas más altas fracasó; en el invierno de 1757, declaró que, a partir del año siguiente, Cantón (entonces romanizado como "Cantón") sería el único puerto chino permitido a los comerciantes extranjeros, comenzando así el Sistema de Cantón , con su Cohong y sus Trece Fábricas . [93]

A mediados del siglo XVIII, las potencias europeas comenzaron a presionar para que se incrementara el ya floreciente comercio exterior y se establecieran puestos de avanzada en la costa china, demandas a las que el anciano emperador Qianlong se resistió. En 1793, el rey Jorge III envió una delegación a gran escala para presentar sus solicitudes directamente al emperador en Pekín, encabezada por George Macartney , uno de los diplomáticos más experimentados del país. Los británicos enviaron una muestra de los bienes comerciales que pretendían vender en China; esto se malinterpretó como un tributo que se consideró de baja calidad.

Los historiadores, tanto de China como del extranjero, han presentado durante mucho tiempo el fracaso de la misión para alcanzar sus objetivos como un símbolo de la negativa de China a cambiar y de su incapacidad para modernizarse. Explican la negativa en primer lugar por el hecho de que la interacción con los reinos extranjeros se limitaba a los estados tributarios vecinos . Además, las visiones del mundo de ambos lados eran incompatibles, ya que China sostenía la creencia arraigada de que China era el " reino central ". Sin embargo, después de la publicación en la década de 1990 de una gama más completa de documentos de archivo sobre la visita, estas afirmaciones han sido cuestionadas. Un historiador caracterizó al emperador y a su corte como "operadores políticos claramente inteligentes y competentes", y concluyó que actuaron dentro de las reivindicaciones formales de los Qing de un gobierno universal; reaccionaron con prudencia a los informes de la expansión británica en la India aplacando a los británicos con promesas no especificadas para evitar conflictos militares y la pérdida del comercio. [94]

Macartney recibió una audiencia con el emperador Qianlong durante dos días, el segundo de los cuales coincidió con el 82 cumpleaños del emperador. Existe un debate continuo sobre la naturaleza de la audiencia y el nivel de ceremonias que se llevaron a cabo. Macartney escribió que se resistió a las demandas de que los embajadores comerciales británicos se arrodillaran y realizaran la reverencia y continúa el debate sobre qué ocurrió exactamente, con opiniones divergentes registradas por los cortesanos Qing y los delegados británicos. [95]

Qianlong le entregó a Macartney una carta para el rey británico [96] en la que explicaba las razones por las que no accedería a las peticiones de Macartney:

Ayer vuestro embajador pidió a mis ministros que me hicieran un memorial sobre vuestro comercio con China, pero su propuesta no es coherente con nuestra costumbre dinástica y no puede aceptarse. Hasta ahora, todas las naciones europeas, incluidos los comerciantes bárbaros de vuestro propio país, han llevado a cabo su comercio con nuestro Celeste Imperio en Cantón. Tal ha sido el procedimiento durante muchos años, aunque nuestro Celeste Imperio posee todas las cosas en prolífica abundancia y no carece de ningún producto dentro de sus propias fronteras.

Vuestra petición de una pequeña isla cerca de Chusan , donde vuestros comerciantes puedan residir y almacenar sus mercancías, surge de vuestro deseo de desarrollar el comercio... Considerad, además, que Inglaterra no es el único país bárbaro que desea establecer... comercio con nuestro Imperio: suponiendo que todas las demás naciones imitaran vuestro malvado ejemplo y me suplicaran que les ofreciera a todas y cada una un sitio para fines comerciales, ¿cómo podría yo acceder? Esto también es una flagrante infracción de la costumbre de mi Imperio y no puede aceptarse.

Hasta ahora, los comerciantes bárbaros de Europa han tenido una localidad definida asignada en Aomen para su residencia y comercio, y se les ha prohibido invadir una pulgada más allá de los límites asignados a esa localidad... Si se retiraran estas restricciones, inevitablemente se producirían fricciones entre los chinos y sus súbditos bárbaros...

En cuanto al culto que su nación le rinde al Señor del Cielo , es la misma religión que la de otras naciones europeas. Desde el comienzo de la historia, sabios emperadores y sabios gobernantes han otorgado a China un sistema moral e inculcado un código que, desde tiempos inmemoriales, ha sido observado religiosamente por las miríadas de mis súbditos. No ha habido ningún anhelo por doctrinas heterodoxas. Incluso a los funcionarios ( misioneros ) europeos de mi capital se les prohíbe mantener relaciones con súbditos chinos... [96]

La carta fue desconocida para el público hasta 1914, cuando fue traducida y luego utilizada como símbolo de la negativa de China a modernizarse. [97]

Las conclusiones de Macartney en sus memorias fueron ampliamente citadas:

El Imperio de China es un viejo y loco buque de guerra de primera clase , que una afortunada sucesión de oficiales capaces y vigilantes han logrado mantener a flote durante los últimos ciento cincuenta años, e intimidar a sus vecinos simplemente por su tamaño y apariencia. Pero cuando un hombre insuficiente tiene el mando en cubierta, adiós a la disciplina y seguridad del barco. Tal vez no se hunda por completo; puede que vaya a la deriva durante algún tiempo como un naufragio, y luego se haga añicos en la orilla; pero nunca podrá reconstruirse sobre el viejo fondo. [98]

Embajada de Titsingh

Una embajada holandesa llegó a la corte del emperador Qianlong en 1795, lo que resultaría ser la última vez que un europeo compareciera ante la corte imperial Qing en el contexto de las tradicionales relaciones exteriores imperiales chinas. [99]

En representación de los intereses holandeses y de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales , Isaac Titsingh viajó a Pekín en 1794-95 para las celebraciones del 60º aniversario del reinado del emperador Qianlong. [100] La delegación de Titsingh también incluía al holandés-estadounidense Andreas Everardus van Braam Houckgeest , [101] cuya descripción detallada de esta embajada ante la corte Qing se publicó poco después en los Estados Unidos y Europa. El traductor francés de Titsingh, Chrétien-Louis-Joseph de Guignes , publicó su propio relato de la misión de Titsingh en 1808. Voyage a Pékin, Manille et l'Ile de France proporcionó una perspectiva alternativa y un contrapunto útil a otros informes que circulaban entonces. El propio Titsingh murió antes de poder publicar su versión de los hechos.

A diferencia de Macartney, Isaac Titsingh, el emisario holandés y de la VOC en 1795, no se negó a doblegarse. En el año siguiente al rechazo de McCartney, Titsingh y sus colegas fueron muy agasajados por los chinos debido a lo que se interpretó como un cumplimiento adecuado de la etiqueta convencional de la corte. [102]

Abdicación

En octubre de 1795, el emperador Qianlong anunció oficialmente que en la primavera del año siguiente abdicaría voluntariamente y pasaría el trono a su hijo. Se decía que el emperador Qianlong había hecho una promesa durante el año de su ascensión de no gobernar más tiempo que su abuelo, el emperador Kangxi , que había reinado durante 61 años. El emperador Qianlong esperaba mudarse del Salón del Cultivo Mental (Yangxindian) en la Ciudad Prohibida . El salón había sido convencionalmente dedicado al uso exclusivo del soberano reinante, y en 1771 el emperador ordenó el comienzo de la construcción de lo que ostensiblemente estaba destinado a ser su residencia de retiro en otra parte de la Ciudad Prohibida: un lujoso retiro amurallado de dos acres llamado el Palacio de la Longevidad Tranquila (Palacio Ningshou), [41] que hoy es más comúnmente conocido como el "Jardín Qianlong". [103] El complejo, finalizado en 1776, está siendo sometido actualmente a una restauración de diez años dirigida por el Museo del Palacio de Pekín y el Fondo Mundial de Monumentos (WMF). El primero de los apartamentos restaurados, el Estudio del agotamiento por el servicio diligente del emperador Qianlong (Juanqinzhai), comenzó una gira de exposiciones por los Estados Unidos en 2010. [103]

Tumba del emperador Qianlong

El emperador Qianlong abdicó el trono a la edad de 85 años, después de casi 61 años en el trono, a su hijo, el emperador Jiaqing , de 36 años , en 1796. Durante los siguientes tres años, mantuvo el título de Taishang Huang (o Emperador Emérito; 太上皇) a pesar de que continuó aferrándose al poder y el emperador Jiaqing gobernaba solo de nombre. Nunca se mudó a sus suites de retiro en el Jardín Qianlong [1] y murió en 1799. [92] [104]

Familia

Emperatriz

  • Emperatriz Xiaoxianchun (孝賢純皇后) del clan Fuca (富察氏; 28 de marzo de 1712 - 8 de abril de 1748)
    • Primera hija (3 de noviembre de 1728 – 14 de febrero de 1730)
    • Yonglian (永璉), príncipe heredero Duanhui (端慧皇太子; 9 de agosto de 1730-23 de noviembre de 1738), segundo hijo
    • Princesa Hejing de primer rango (固倫和敬公主; 31 de julio de 1731 - 30 de septiembre de 1792), tercera hija
    • Yongcong (永琮), Príncipe Zhe de primer rango (哲親王; 27 de mayo de 1746 - 29 de enero de 1748), séptimo hijo
  • Emperatriz (皇后) del clan Nara (那拉氏; 11 de marzo de 1718 - 19 de agosto de 1766) [b] [c]
    • Yongji (永璂), Príncipe de tercer rango (貝勒; 7 de junio de 1752 - 17 de marzo de 1776), duodécimo hijo
    • Quinta hija (23 de julio de 1753 – 1 de junio de 1755)
    • Yongjing (永璟; 22 de enero de 1756 – 7 de septiembre de 1757), decimotercer hijo
  • Emperatriz Xiaoyichun (孝儀純皇后) del clan Weigiya (魏佳氏; 23 de octubre de 1727-28 de febrero de 1775)
    • Princesa Hejing de primer rango (固倫和靜公主; 10 de agosto de 1756 - 9 de febrero de 1775), séptima hija
    • Yonglu (永璐; 31 de agosto de 1757 - 3 de mayo de 1760), decimocuarto hijo
    • Princesa Heke de segundo rango (和碩和恪公主; 17 de agosto de 1758-14 de diciembre de 1780), novena hija
    • Aborto a los ocho meses (13 de noviembre de 1759)
    • Yongyan (永琰), el emperador Jiaqing (嘉慶帝; 13 de noviembre de 1760 - 2 de septiembre de 1820), decimoquinto hijo
    • 16º hijo (13 de enero de 1763 – 6 de mayo de 1765)
    • Yonglin (永璘), Príncipe Qingxi de primer rango (慶僖親王; 17 de junio de 1766 - 25 de abril de 1820), decimoséptimo hijo

Consorte noble imperial

Consorte noble

  • Noble consorte Xin (忻貴妃) del clan Daigiya (戴佳氏; 26 de junio de 1737-28 de mayo de 1764)
    • Sexta hija (24 de agosto de 1755 – 27 de septiembre de 1758)
    • Octava hija (16 de enero de 1758 – 17 de junio de 1767)
    • Parto obstruido o aborto a los ocho meses (28 de mayo de 1764)
  • Noble consorte Yu (愉貴妃) del clan Keliyete (珂里葉特氏; 15 de junio de 1714 - 9 de julio de 1792)
  • Noble consorte Xun (循貴妃) del clan Irgen-Gioro (伊爾根覺羅氏; 29 de octubre de 1758-10 de enero de 1798)
  • Noble consorte Ying (穎貴妃) del clan Baarin (巴鄰氏; 7 de marzo de 1731-14 de marzo de 1800)
  • Noble consorte Wan (婉貴妃) del clan Chen (陳氏; 1 de febrero de 1717-10 de marzo de 1807)

Consorte

  • Consorte Shu (舒妃) del clan Yehe-Nara (葉赫那拉; 7 de julio de 1728-4 de julio de 1777)
    • Yongyue (永玥; 12 de junio de 1751 - 7 de julio de 1753), décimo hijo
  • Consorte Yu (豫妃) del clan Oirat Borjigin (博爾濟吉特氏; 12 de febrero de 1730-31 de enero de 1774)
    • Aborto espontáneo (1759 o 1760)
  • Consorte Rong (容妃) del clan Hezhuo (和卓氏; 10 de octubre de 1734-24 de mayo de 1788) [d]
  • Consorte Dun (惇妃) del clan Wang (汪氏; 27 de marzo de 1746 - 6 de marzo de 1806)
  • Consort Fang (芳妃) del clan Chen (陳氏;? - 20 de septiembre de 1801)
  • Consorte Jin (晉妃) del clan Fuca (富察氏;? - 1822)

Concubina

  • Concubina Yi (儀嬪) del clan Huang (黄氏;? - 1 de noviembre de 1736)
  • Concubina Yi (怡嬪) del clan Bo (柏氏; 1 de mayo de 1721 – 30 de junio de 1757)
  • Concubina Shen (慎嬪) del clan Bai'ergesi (拜爾葛斯氏;? - 1765)
  • Concubina Xun (恂嬪) del clan Huoshuote (霍碩特氏;? - 1761)
  • Concubina Cheng (誠嬪) del clan Niohuru (鈕祜祿氏;? - 29 de mayo de 1784)
  • Concubina Gong (恭嬪) del clan Lin (林氏; 1733-1805)

Dama noble

  • Noble Lady Shun (順貴人) del clan Niohuru (鈕祜祿氏; 3 de enero de 1748-1790)
    • Aborto espontáneo (1776)
  • Noble Dama E (鄂貴人) del clan Sirin-Gioro (西林覺羅氏;? – 1808)
  • Noble Lady Rui (瑞貴人) del clan Socoro (索取羅氏;? - 26 de junio de 1765)
  • Noble Lady Bai (白貴人) del clan Bo (柏氏; 17 de junio de 1730-26 de mayo de 1803)
  • Noble Lady Lu (祿貴人) del clan Lu (陸氏;? - 1788)
  • Noble Lady Shou (壽貴人) del clan Bo (柏氏;? - 1809)
  • Noble dama Xiu (秀貴人;? – 1745)
  • Noble dama Shen (慎貴人;? - 9 de septiembre de 1777)
  • Dama Noble (贵人) del clan Wu (武氏;? – 1781)
  • Noble dama Jin (金貴人;? – 1778)
  • Noble dama Xin (新貴人;? – 1775)
  • Noble dama Fu (福貴人;? – 1764)

Auxiliar de primera clase

  • Asistente de primera clase Kui (揆常在;? - 26 de mayo de 1756)
  • Asistente de primera clase Yu (裕常在) del clan Zhang (张氏;? - 1745)
  • Ping asistente de primera clase (平常在;? - 1778)
  • Asistente de primera clase Ning (寧常在;? - 1781)

Auxiliar de segunda clase

  • Asistente de segunda clase Xiang (祥答应;? - 28 de marzo de 1773)
  • Asistente de segunda clase Na (那答應)
  • Asistente de segunda clase Wan (莞答應)
  • Asistente de segunda clase Cai (采答應)
  • Asistente de segunda clase (答應)

Amante

  • Amante (格格;? - Octubre de 1729)
  • Amante (格格;? - 30 de julio de 1731)

Dama de compañía

  • Dama de compañía (官女子)

Ascendencia

Emperador Shunzhi (1638-1661)
Emperador Kangxi (1654-1722)
Emperatriz Xiaokangzhang (1638-1663)
Emperador Yongzheng (1678-1735)
Weiwu
Emperatriz Xiaogongren (1660-1723)
Señora Saiheli
Emperador Qianlong (1711-1799)
Wulu
Lingzhu (1664-1754)
Señora Qiao
Emperatriz Xiaoshengxian (1692-1777)
Wugong
Señora Peng

Obras del emperador Qianlong

  • Ch'ien Lung (emperador de China) (1810). La conquista de los Miao-tse, un poema imperial... titulado Una canción coral de armonía para la primera parte de la primavera [tr.] de S. Weston, del chino. Traducido por Stephen Weston. Londres, Inglaterra: Impreso y vendido por C. & R. Baldwin, New Bridge Street, Black Friars. ISBN 978-1-02-237186-6. Recuperado el 24 de abril de 2014 .

Véase también

Notas

  1. ^ Sello Chenhan (宸翰, Chénhàn ) utilizado para caligrafía y trabajos escritos a mano.
  2. ^ Ella es la única Emperatriz Qing que no recibió un nombre póstumo.
  3. ^ Su clan de doncella es motivo de debate, ya sea Ula-Nara o Hoifa-Nara.
  4. ^ La ficticia Concubina Fragante (香妃; Xiang Fei ) está basada en ella.

Referencias

Citas

  1. ^ ab Jacobs, Andrew (31 de diciembre de 2008). "Desempolvando un joyero sereno". The New York Times .
  2. ^ Hua, Bin (2018).大清高宗純皇帝乾隆. 千華駐科技出版有限公司.
  3. ^ Hui/惠, Huanzhang/焕章 (2004).汉光武帝刘秀百谜/中国帝王百谜系列/ "Enigma del emperador Guang de Han Liu Xiubai/100 secretos de los emperadores chinos" . Shaanxi: 陕西旅游出版社. pag. 30.
  4. ^ Gao, Yang (2001).三春爭及初春景/Lucha en el paisaje primaveral . 生活・讀書・新知三联书course. pag. 686.
  5. ^ Dong (董), Yiqiu (一秋) (2003). 10 grandes escritores de China. Cao Xueqin / 中国十大文豪曹雪芹. Libro de Beijing Co. Inc.
  6. ^ "Reinado Qianlong | Museo del Palacio". en.dpm.org.cn . Consultado el 13 de febrero de 2021 .
  7. ^ 《高宗純皇帝實錄》 . vol. 106.
  8. ^ Chen (陈), Jiexian (捷先) (2010). "Real Qianlong" . 遠流出版. pag. 62.
  9. ^ Feng, Jingzhi. El arte del tejido en la dinastía Qing. Chunfeng Cultural Press . pág. 1065.
  10. ^ 《高宗純皇帝實錄》 . vol. 1048.
  11. ^ Wei Yuan (1848).聖武記[ Sheng Wu Ji ]. Historia militar de la dinastía Qing, vol.4. (en chino).計數十萬戶中,先痘死者十之四,繼竄入俄羅斯哈薩克者十之二,卒殲於大兵者十之三。["Entre los 100 .000 hogares, 4 de cada 10 murieron desde la primera viruela, 2 de cada 10 fueron a la Rusia kazaja y 3 de cada 10 murieron en el ejército."]
  12. ^ desde Perdue 2005, pág. 287.
  13. ^ Clarke 2004, pág. 37.
  14. ^ Theobald, Ulrich (2013). Financiación y logística de guerra en la China imperial tardía: un estudio de la segunda campaña de Jinchuan (1771-1776). Leiden: Brill. p. 21. ISBN 978-9-00425-567-8. Recuperado el 22 de abril de 2014 .
  15. ^ "Himno manchú cantado con motivo de la victoria sobre los rebeldes de Jinchuan". Manchu Studies Group . 18 de diciembre de 2012 . Consultado el 19 de febrero de 2013 .
  16. ^ Man-Cheong, Iona (2004). Clase de 1761. Stanford University Press. pág. 180. ISBN 978-0-80476-713-2. Recuperado el 24 de abril de 2014 .
  17. ^ Schmidt, JD (2013). Harmony Garden: La vida, la crítica literaria y la poesía de Yuan Mei (1716-1798). Routledge . p. 444. ISBN 978-1-13686-225-0. Recuperado el 24 de abril de 2014 .
  18. ^ Schmidt, Jerry D. (2013). El poeta Zheng Zhen (1806-1864) y el auge de la modernidad china. Leiden: Brill. pág. 394. ISBN 978-9-00425-229-5. Recuperado el 24 de abril de 2014 .
  19. ^ Theobald, Ulrich (2013). Financiación y logística de guerra en la China imperial tardía: un estudio de la segunda campaña de Jinchuan (1771-1776). Leiden: Brill. p. 32. ISBN 978-9-00425-567-8. Recuperado el 24 de abril de 2014 .
  20. ^ Chang, Michael G. (2007). Una corte a caballo: giras imperiales y la construcción del gobierno Qing, 1680-1785. Harvard East Asian monographs. Vol. 287 (edición ilustrada). Harvard University Asia Center. p. 435. ISBN 978-0-67402-454-0. Recuperado el 24 de abril de 2014 .
  21. ^ Dabringhaus, Sabine (2011). "Staatsmann, Feldherr y Dichter". Damals (en alemán). vol. 43, núm. 1. págs. 16-24.
  22. ^ Petech 1972, pág. 207.
  23. ^ Petech 1972, pág. 256.
  24. ^ Newby, LJ (2005). El Imperio y el Kanato: Una historia política de las relaciones de los Qing con Khoqand c1760-1860. Leiden: Brill. ISBN 978-9-00414-550-4.
  25. ^ Millward 2007.
  26. ^ Mosca, Matthew W. (2013). De la política fronteriza a la política exterior: la cuestión de la India y la transformación de la geopolítica en la China Qing . Stanford, CA: Stanford University Press. ISBN 978-0-80478-538-9.
  27. ^ Giersch, Charles Patterson (2006). Fronteras asiáticas: la transformación de la frontera de Yunnan en la China Qing . Harvard University Press. pág. 68. ISBN 0-674-02171-1.
  28. ^ ab Hall, DGE (1960). Birmania (3.ª ed.). Biblioteca de la Universidad Hutchinson. págs. 27-29. ISBN 978-1-4067-3503-1.
  29. ^ Dai, pág. 145
  30. ^ Yingcong Dai (2004). "Una derrota disfrazada: la campaña de Myanmar de la dinastía Qing". Estudios asiáticos modernos . 38 (1): 178. JSTOR  3876499.
  31. ^ Schirokauer, Conrad y Clark, Donald N. (2008). Asia oriental moderna: una breve historia (2.ª ed.). Boston y Nueva York: Houghton Mifflin. pág. 35. ISBN 978-0-618-92070-9.
  32. ^ Millward 1998, pág. 124.
  33. ^ Newby, LJ (2005). El Imperio y el Kanato: Una historia política de las relaciones de la dinastía Qing con Khoqand, c. 1760-1860 (edición ilustrada). Leiden: Brill. pág. 39. ISBN 90-04-14550-8.
  34. ^ Wang, Ke (2017). "Entre la "Ummah" y "China": el gobierno de la dinastía Qing sobre la sociedad uigur de Xinjiang" (PDF) . Revista de estudios interculturales . 48. Universidad de Kobe: 204. Archivado desde el original (PDF) el 1 de junio de 2019. Consultado el 1 de junio de 2019 .
  35. ^ Millward 2007, pág. 108.
  36. ^ Millward 2007, pág. 109.
  37. ^ Millward 1998, págs. 206-207.
  38. ^ Spence, Jonathan D. (2013). La búsqueda de la China moderna (3.ª ed.). Nueva York: Norton. pág. 98. ISBN 978-0-39393-451-9.
  39. ^ "El emperador Qianlong como Manjusri, el bodhisattva de la sabiduría". Freer Sackler . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2014.
  40. ^ abcde Holzworth, Gerald (12 de noviembre de 2005). «China: Los tres emperadores 1662-1795». Real Academia de las Artes. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2005.
  41. ^ abcd Spence, Jonathan (invierno de 2003-2004). «Retrato de un emperador, Qianlong: gobernante, conocedor, erudito». Icono . Fondo Mundial de Monumentos . págs. 24–30 . Consultado el 7 de octubre de 2021 .
  42. ^ Yang, Hong; Xie, Jiawei; Ji, Lifang (2018). "La información histórica de la pintura policromada decorativa en el complejo del Salón de Cultivo Mental, Ciudad Prohibida". Patrimonio construido . 2 (1): 19–38. Bibcode :2018BuHer...2...19Y. doi : 10.1186/BF03545700 . ISSN  2662-6802.
  43. ^ Huichun, Yu (2009). "Los tesoros divinos de Qianlong: las campanas de Rhyming-the-Old Hall". Asia Major . 22 (2): 121–144. ISSN  0004-4482. JSTOR  41649979.
  44. ^ "Las 10 mejores obras maestras de caligrafía de la antigua China". China.org.cn . Consultado el 16 de mayo de 2021 .
  45. ^ Woodside (2002), pág. 290.
  46. ^ Guy (1987), pág. 167.
  47. ^ Guy (1987), pág. 166.
  48. ^ Elliott (2000), págs. 615-617.
  49. ^ Elliott (2009), pág. 5.
  50. ^ Elliott (2009), pág. 57.
  51. ^ por Elliott (2009), pág. 145.
  52. ^ Benard, Elisabeth (2004). "El emperador Qianlong y el budismo tibetano". En Millward, James A.; Dunnell, Ruth W.; Elliot, Mark C.; Forêt, Philippe (eds.). Nueva historia imperial Qing: la creación del imperio asiático interior en la ciudad de Qing . Londres: Routledge. págs. 123-124. ISBN. 978-1-13436-222-6. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  53. ^ Berger 2003, pág. 34.
  54. ^ López 1999, pág. 20.
  55. ^ Berger 2003, pág. 35.
  56. ^ Elverskog 2010, págs. 244-245.
  57. ^ Elverskog 2010, págs. 246-247.
  58. ^ Elverskog 2010, págs. 250-251.
  59. ^ LIPMAN, JONATHAN N. (1997). "4 / Estrategias de integración de la resistencia mediante la violencia". Familiar Strangers: A History of Muslims in Northwest China (Extraños familiares: una historia de los musulmanes en el noroeste de China). University of Washington Press. pp. 112–114. ISBN 0-295-97644-6.
  60. ^ Marinescu, Jocelyn MN (2008). Defensa del cristianismo en China: la defensa jesuita del cristianismo en las "Lettres Edifiantes Et Curieuses" y "Ruijianlu" en relación con la proscripción de Yongzheng de 1724 . págs.29, 33, 136, 240 y 265. ISBN 978-0-549-59712-4.
  61. ^ Rawski 1998, págs. 23-24.
  62. ^ Greenwood, Kevin (2013). Yonghegong: Universalismo imperial y el arte y la arquitectura del "Templo Lama" de Pekín (DPhil). Universidad de Kansas.
  63. ^ "王致诚乾隆射箭图屏" [Pantalla de tiro con arco de Wang Zhicheng y Qianlong]. Museo del Palacio, Beijing (en chino). Archivado desde el original el 25 de febrero de 2014.
  64. ^ Le Bas, Jacques-Philippe (1770). "Banquete de la victoria ofrecido por el emperador a los oficiales y soldados distinguidos". Biblioteca Digital Mundial (en francés). Xinjiang, China.
  65. ^ Gernet, Jacques (31 de mayo de 1996). Una historia de la civilización china . Cambridge University Press. pp. 522. ISBN 978-0-521-49781-7. Recuperado el 28 de mayo de 2013 .
  66. ^ "清代延恩侯明朝皇族后裔辩伪考" [Un estudio sobre el debate sobre los descendientes de la familia imperial de la dinastía Ming en la dinastía Qing].理论界(en chino). 2012 (1). 2012.
  67. ^ Crossley 2000, págs. 55-56.
  68. ^ Elliott (2001), págs. 184-186.
  69. ^ Crossley 2000, pág. 291.
  70. ^ Crossley 2000, pág. 293.
  71. ^ Elliott 2001, pág.  [ página necesaria ] .
  72. ^ Elliott 2001, pág. 84.
  73. ^ Crossley 2000, pág. 128.
  74. ^ Crossley 2000, págs. 103-105.
  75. ^ "我姓阎,满族正黄旗,请问我的满姓可能是什么". Baidu (en chino). 1 de febrero de 2009.
  76. ^ "满族姓氏寻根大全·满族老姓全录" [Una colección completa de apellidos manchúes]. 51cto.com (en chino).
  77. ^ "简明满族姓氏全录(四)" [La lista completa de apellidos manchúes concisos (4)]. Sohu.com (en chino). 14 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 4 de abril de 2019.
  78. ^ ""闫"姓一支的来历" [El origen del apellido "Yan"]. Sina.cn (en chino). 16 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 2 de julio de 2019.
  79. ^ Porter, David (9 de marzo de 2013). "Control de armas, estilo Qing". Grupo de Estudios Manchú .
  80. ^ Zhao 2006, pág. 7.
  81. ^ Zhao 2006, pág. 4.
  82. ^ Zhao 2006, págs. 11-12.
  83. ^ Millward 1998, pág. 25.
  84. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 504.
  85. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 505.
  86. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 506.
  87. ^ Scharping 1998, pág. 18.
  88. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 507.
  89. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 508.
  90. ^ Reardon-Anderson 2000, pág. 509.
  91. ^ Anderson, Æneas (1795). Narrativa de la embajada británica en China en los años 1792, 1793 y 1794, que contiene las diversas circunstancias de la embajada y relatos de las costumbres y modales de los chinos. Londres: J. Debrett. pág. 262.
  92. ^ ab "Emperador Qianlong (乾隆皇帝)". Museo del Palacio, Pekín (en chino). Archivado desde el original el 24 de abril de 2008.
  93. ^ Shi Zhihong (2006), "La política comercial exterior de China y sus resultados históricos: 1522-1840", Comercio intraasiático y mercado mundial, Estudios sobre la historia moderna de Asia, Abingdon: Routledge, págs. 9-10, ISBN 978-1-134-19408-7
  94. ^ Harrison, Henrietta (2017). "La carta del emperador Qianlong a Jorge III y los orígenes de las ideas sobre las relaciones exteriores de la China tradicional a principios del siglo XX". The American Historical Review . 122 (3): 680–701. doi :10.1093/ahr/122.3.680.
  95. ^ Para una perspectiva europea convencional de la cuestión de la audiencia, véase Peyrefitte, Alain (1992). The Immobile Empire . Traducido por Rotschild, Jon. Nueva York: Knopf, distribuido por Random House. ISBN 978-0-39458-654-0.
    Para una crítica, véase Hevia, James L. (1995). Cherishing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793 (Apreciando a los hombres desde lejos: el ritual de los invitados Qing y la embajada Macartney de 1793 ). Durham: Duke University Press. ISBN 978-0-8223-9628-4.
    Para una discusión sobre el libro de Hevia, véase el intercambio entre Hevia y Joseph W. Esherick en Modern China Vol. 24, no. 2 (1998).
  96. ^ ab "Carta de Qianlong al rey Jorge". Anales y memorias de la corte de Pekín . Traducido por Edmund Backhouse ; JOP Bland . Boston: Houghton Mifflin. 1914. págs. 322–331 . Consultado el 28 de enero de 2017 a través de Internet Modern History Sourcebook .
  97. ^ Harrison (2017), pág. 690.
  98. ^ Robbins, Helen H. (1908). Nuestro primer embajador en China: relato de la vida de George, conde de Macartney, con extractos de sus cartas y la narración de sus experiencias en China, tal como las contó él mismo, 1737–1806. Londres: John Murray. pág. 386. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2018. Consultado el 25 de octubre de 2008 .
  99. ^ O'Neil, Patricia O. (1995). Oportunidades perdidas: relaciones chinas con Inglaterra y los Países Bajos a finales del siglo XVIII (PhD). Universidad de Washington.
  100. ^ Duyvendak, JJL (enero de 1938). "La última embajada holandesa en la corte china (1794-1795)". T'oung Pao . 34 (1): 1–137. doi :10.1163/156853238X00027.
  101. ^ van Braam Houckgeest, Andreas Everardus (1798). Voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes Orientales hollandaises vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 et 1795 [ Un relato auténtico de la embajada de la compañía holandesa de las Indias Orientales ante la corte del emperador de China, en los años 1974 y 1795 ]. Londres: J. Debrett. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2009.
  102. ^ van Braam, Un relato auténtico... , Vol. I (edición inglesa de 1798) págs. 283–288.
  103. ^ ab "Juanqizhai en el jardín Qianlong". Fondo Mundial de Monumentos . Consultado el 16 de julio de 2011 .
  104. ^ "Emperador Jiaqing (嘉庆皇帝)". Museo del Palacio, Beijing (en chino). Archivado desde el original el 22 de octubre de 2008.

Fuentes

  • Anderson, Æneas (1795). Narrativa de la embajada británica en China en los años 1792, 1793 y 1794, que contiene las diversas circunstancias de la embajada y relatos de las costumbres y modales de los chinos. Londres: J. Debrett.
  • Berger, Patricia Ann (2003). El imperio del vacío: arte budista y autoridad política en la China de la dinastía Qing (edición ilustrada). University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2563-8. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Clarke, Michael Edmund (2004). In the Eye of Power: China and Xinjiang from the Qing Conquest to the 'New Great Game' for Central Asia 1759–2004 (PDF) (Tesis doctoral). Brisbane, QLD, Australia: Departamento de Negocios Internacionales y Estudios Asiáticos, Universidad Griffith. Archivado desde el original (PDF) el 6 de julio de 2011.
  • Crossley, Pamela Kyle (2000). Un espejo translúcido: historia e identidad en la ideología imperial Qing. University of California Press. ISBN 978-0-520-92884-8. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Dunnell, Ruth W.; Elliott, Mark C.; Forêt, Philippe; Millward, James A (2004). Nueva historia imperial de la dinastía Qing: la creación del imperio asiático interior en la ciudad de Chengde de la dinastía Qing. Routledge. ISBN 978-1-134-36222-6. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Elliott, Mark C. (2000). "Los límites de Tartaria: Manchuria en las geografías imperiales y nacionales" (PDF) . Revista de estudios asiáticos . 59 (3): 603–646. doi :10.2307/2658945. JSTOR  2658945. S2CID  162684575.
  • —— (2001). El estilo manchú: los ocho estandartes y la identidad étnica en la China imperial tardía. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-4684-7. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • —— (2009). El emperador Qianlong: hijo del cielo, hombre del mundo . Nueva York: Pearson Longman. ISBN 978-0-321-08444-6.
  • Elverskog, Johan (2010). Budismo e islam en la Ruta de la Seda. University of Pennsylvania Press. ISBN 978-0-8122-4237-9.
  • de Guignes, Chrétien-Louis-Joseph (1808). Voyage a Pékin, Manille et l'Ile de France (en francés). París.
  • Guy, R. Kent (octubre de 1987). Los cuatro tesoros del emperador. Harvard University Press. pág. 167. ISBN 978-0-674-25115-1.
  • Hall, DGE (1960). Birmania (3.ª ed.). Londres: Biblioteca de la Universidad Hutchinson. ISBN 978-1-4067-3503-1.
  • Liu, Tao Tao; Faure, David (1996). Unidad y diversidad: culturas e identidades locales en China. Hong Kong University Press. ISBN 978-962-209-402-4. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • López, Donald S. (1999). Prisioneros de Shangri-La: el budismo tibetano y Occidente (reimpresión, edición revisada). University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-49311-4. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Millward, James A. (1998). Más allá del paso: economía, etnicidad e imperio en el Asia central de la dinastía Qing, 1759-1864 (edición ilustrada). Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2933-8. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Millward, James A. (2007). Encrucijadas euroasiáticas: una historia de Xinjiang (edición ilustrada). Columbia University Press. ISBN 978-0-231-13924-3. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Newby, LJ (2005). El Imperio y el Kanato: Una historia política de las relaciones de la dinastía Qing con los Khoqand, c. 1760-1860. Vol. 16 de la Biblioteca del Asia Interior de Brill (edición ilustrada). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-14550-4. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Perdue, Peter C. (2005). China avanza hacia el oeste: la conquista de Eurasia central por los Qing . Cambridge, Mass.; Londres, Inglaterra: Belknap Press de Harvard University Press. ISBN 978-0-674-01684-2.
  • Petech, Luciano (1972). China y el Tíbet a principios del siglo XVIII: historia del establecimiento del protectorado chino en el Tíbet. vol. 1 de T'oung pao, archives concernant l'histoire, les langues, la géographie, l'ethnographie et les arts de l'Asie orientale. Monografía (edición ilustrada). Leiden: Genial. ISBN 90-04-03442-0.
  • Rawski, Evelyn S. (1998). Los últimos emperadores: una historia social de las instituciones imperiales de la dinastía Qing . University of California Press. ISBN 978-0-520-92679-0. Recuperado el 10 de marzo de 2014 .
  • Reardon-Anderson, James (octubre de 2000). "Uso de la tierra y sociedad en Manchuria y Mongolia Interior durante la dinastía Qing". Environmental History . 5 (4): 503–530. doi :10.2307/3985584. JSTOR  3985584. S2CID  143541438.
  • Robbins, Helen Henrietta Macartney (1908). Nuestro primer embajador en China: relato de la vida de George, conde de Macartney, con extractos de sus cartas y la narración de sus experiencias en China, tal como las contó él mismo, 1737-1806, a partir de correspondencia y documentos inéditos hasta ahora. Londres: John Murray. [digitalizado por University of Hong Kong Libraries , Digital Initiatives, "China a través de los ojos occidentales".
  • Scharping, Thomas (1998). "Minorías, mayorías y expansión nacional: la historia y la política del desarrollo de la población en Manchuria 1610-1993" (PDF) . Colonia China Studies Online - Documentos de trabajo sobre política, economía y sociedad chinas (Kölner China-Studien Online - Arbeitspapiere zu Politik, Wirtschaft und Gesellschaft Chinas) (1) . Consultado el 14 de agosto de 2014 .
  • van Braam Houckgeest , Andreas Everardus. (1797). Voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes Orientales hollandaises vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 et 1795. Filadelfia: MLE Moreau de Saint-Méry.
  • Van Braam Houckgeest, Andreas Everardus. (1798). Relato auténtico de la embajada de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales ante la corte del emperador de China en los años 1974 y 1795, vol. I. Londres: R. Phillips. [digitalizado por las bibliotecas de la Universidad de Hong Kong , Iniciativas digitales, "China a través de los ojos occidentales".
  • Woodside, Alexander (diciembre de 2002). "El reinado de Ch'ien-Lung". En Peterson, Willard J. (ed.). The Cambridge History of China . Vol. 9. Cambridge University Press. págs. 230–309. ISBN 978-0-521-24334-6.
  • Zhao, Gang (enero de 2006). "Reinventando la ideología imperial china Qing y el surgimiento de la identidad nacional china moderna a principios del siglo XX". China moderna . 32 (1): 3–30. doi :10.1177/0097700405282349. JSTOR  20062627. S2CID  144587815.

Lectura adicional

  • Ho, Chuimei y Bronson, Bennet (2004). Esplendores de la Ciudad Prohibida de China: el glorioso reinado del emperador Qianlong . Londres: Merrell, en asociación con el Field Museum, Chicago. ISBN 1-85894-203-9.
  • Kahn, Harold L. (1971). La monarquía a los ojos del emperador: imagen y realidad en el reinado de Ch'ien-Lung . Harvard East Asian Series. Vol. 59. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN. 0-674-58230-6.
  • Kuhn, Philip A. (1990). Ladrones de almas: el pánico por la brujería china de 1768. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-82151-3.(papel alcalino)
  • Berliner, Nancy (2010). El paraíso privado del emperador: tesoros de la Ciudad Prohibida . New Haven: Yale University Press. ISBN 978-0-87577-221-9.
  • Hummel, Arthur W. Sr. , ed. (1943). "Hung-li"  . Chinos eminentes del período Ch'ing . Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos .
  • Citas relacionadas con Emperador Qianlong en Wikiquote
Emperador Qianlong
Nacido: 25 de septiembre de 1711 Murió: 7 de febrero de 1799 
Títulos reales
Precedido por Emperador de la dinastía Qing
Emperador de China

1735–1796
Sucedido por
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Emperador_Qianlong&oldid=1249426951"