JJL Duyvendak | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nacido | ( 28 de junio de 1889 )28 de junio de 1889 | ||||||||
Fallecido | 9 de julio de 1954 (9 de julio de 1954)(65 años) | ||||||||
Carrera científica | |||||||||
Asesores académicos | JJM de Groot Édouard Chavannes Henri Cordier | ||||||||
Estudiantes notables | AFP Hulsewé | ||||||||
Nombre chino | |||||||||
Chino tradicional | 戴文達 | ||||||||
Chino simplificado | 戴文达 | ||||||||
| |||||||||
Jan Julius Lodewijk Duyvendak (28 de junio de 1889 - 9 de julio de 1954) fue un sinólogo holandés y profesor de chino en la Universidad de Leiden . Es conocido por su traducción de El libro del señor Shang y sus estudios del Dao De Jing . [1] Fue coeditor de la reconocida revista de sinología T'oung Pao junto con el erudito francés Paul Pelliot durante varias décadas.
JJL Duyvendak nació el 28 de junio de 1889 en Harlingen, Países Bajos . Se matriculó en la Universidad de Leiden como estudiante de grado, donde estudió filología , y pronto fue introducido al chino por el sinólogo holandés JJM de Groot . En 1910 Duyvendak se mudó a París , donde comenzó estudios más avanzados en chino con Édouard Chavannes y Henri Cordier . De 1912 a 1918, Duyvendak trabajó como intérprete en la embajada holandesa en Pekín antes de obtener un puesto en la Universidad de Leiden en 1919. Durante la Segunda Guerra Mundial , Duyvendak trabajó para proteger a los judíos que vivían en los Países Bajos de las fuerzas nazis .
Duyvendak se convirtió en miembro de la Real Academia Holandesa de Artes y Ciencias en 1931. [2]
En 1942, Duyvendak publicó uno de los primeros artículos en idioma occidental sobre la supernova de la Nebulosa del Cangrejo observada por astrónomos chinos en 1054 durante la dinastía Song .