Artículo (gramatical)

Palabra utilizada con un sustantivo para indicar el tipo de referencia que hace el sustantivo.

En gramática , un artículo es cualquier miembro de una clase de palabras dedicadas que se utilizan con frases nominales para marcar la identificabilidad de los referentes de las frases nominales. La categoría de artículos constituye una parte del discurso .

En inglés , tanto "the" como "a(n)" son artículos, que se combinan con sustantivos para formar frases nominales. Los artículos suelen especificar la definición gramatical de la frase nominal, pero en muchos idiomas llevan información gramatical adicional como género , número y caso . Los artículos son parte de una categoría más amplia llamada determinantes , que también incluye demostrativos , determinantes posesivos y cuantificadores . En la glosa interlineal lingüística , los artículos se abrevian como ART .

Tipos de artículos

Artículo definido

Un artículo definido es un artículo que marca una frase nominal definida . Los artículos definidos, como el inglés the , se utilizan para referirse a un miembro particular de un grupo. Puede ser algo que el hablante ya ha mencionado o puede ser algo especificado de manera única.

Por ejemplo, la oración 1 utiliza el artículo definido y, por lo tanto, expresa una petición de un libro en particular. En cambio, la oración 2 utiliza un artículo indefinido y, por lo tanto, transmite que el hablante estaría satisfecho con cualquier libro.

  1. Dame el libro.
  2. Dame un libro

El artículo definido también se puede utilizar en inglés para indicar una clase específica entre otras clases:

La mariposa blanca de la col pone sus huevos en miembros del género Brassica .

Sin embargo, los últimos avances muestran que los artículos determinados son elementos morfológicos vinculados a ciertos tipos de sustantivos debido a la lexicalización . Desde este punto de vista, la definitividad no juega un papel en la selección de un artículo determinado más que la entrada léxica adjunta al artículo. [ aclaración necesaria ] [1] [2]

Algunas lenguas (como las lenguas germánicas del norte continental , el búlgaro o el rumano ) tienen artículos definidos sólo como sufijos .

Artículo indefinido

Un artículo indefinido es un artículo que marca una frase nominal indefinida . Los artículos indefinidos son aquellos como " a " o "an" en inglés, que no se refieren a una entidad identificable específica. Los indefinidos se usan comúnmente para introducir un nuevo referente discursivo al que se puede volver a hacer referencia en una discusión posterior:

  1. Un monstruo se comió una galleta. Su nombre es Cookie Monster .

Los indefinidos también se pueden utilizar para generalizar sobre entidades que tienen alguna propiedad en común:

  1. Una galleta es una cosa maravillosa para comer.

Los indefinidos también pueden usarse para referirse a entidades específicas cuya identidad precisa es desconocida o no es importante.

  1. Un monstruo debe haber entrado en mi casa anoche y se ha comido todas mis galletas.
  2. Un amigo me dijo que eso les pasa con frecuencia a las personas que viven en Barrio Sésamo.

Los indefinidos también tienen usos predicativos:

  1. Dejar la puerta sin llave fue una mala decisión.

Las frases nominales indefinidas son ampliamente estudiadas dentro de la lingüística, en particular debido a su capacidad de adquirir un alcance excepcional .

Artículo apropiado

Un artículo propio indica que su sustantivo es propio y se refiere a una entidad única. Puede ser el nombre de una persona, el nombre de un lugar, el nombre de un planeta, etc. El idioma maorí tiene el artículo propio a , que se usa para sustantivos personales; así, " a Pita " significa "Pedro". En maorí, cuando los sustantivos personales tienen el artículo definido o indefinido como parte importante de ellos, ambos artículos están presentes; por ejemplo, la frase " a Te Rauparaha ", que contiene tanto el artículo propio a como el artículo definido Te, se refiere al nombre de la persona Te Rauparaha .

El artículo definido se utiliza a veces también con nombres propios, que ya están especificados por definición ( sólo hay uno). Por ejemplo: el Amazonas, las Hébridas . En estos casos, el artículo definido puede considerarse superfluo. Su presencia puede explicarse por la suposición de que son una abreviatura de una frase más larga en la que el nombre es un especificador, es decir, el río Amazonas , las Islas Hébridas . [ cita requerida ] Cuando los sustantivos en frases tan largas no se pueden omitir, el artículo definido se mantiene universalmente: los Estados Unidos , la República Popular China .

Esta distinción a veces puede convertirse en una cuestión política: el uso anterior en Ucrania enfatizaba el significado ruso de la palabra de "tierras fronterizas"; cuando Ucrania se convirtió en un estado completamente independiente tras el colapso de la Unión Soviética , solicitó que las menciones formales de su nombre omitieran el artículo. Cambios similares en el uso han ocurrido en los nombres de Sudán y tanto Congo (Brazzaville) como Congo (Kinshasa) ; un movimiento en la otra dirección ocurrió con Gambia . En ciertos idiomas, como el francés y el italiano, se usan artículos definidos con todos o la mayoría de los nombres de países: la France , le Canada , l'Allemagne ; l'Italia , la Spagna , il Brasile .

Si un nombre tiene un artículo definido, por ejemplo el Kremlin , no se puede utilizar idiomáticamente sin él: no podemos decir que Boris Yeltsin está en el Kremlin .

Algunas lenguas utilizan artículos definidos con nombres personales , como en portugués ( a María , literalmente: "la María"), griego ( η Μαρία , ο Γιώργος , ο Δούναβης , η Παρασκευή ) y catalán ( la Núria , el / en Oriol ). . Tal uso también ocurre coloquial o dialectalmente en español , alemán , francés , italiano y otros idiomas. En húngaro , el uso coloquial de artículos definidos con nombres personales, aunque muy extendido, se considera un germanismo .

El artículo definido a veces aparece en apodos en inglés estadounidense como "the Donald", en referencia al expresidente Donald Trump , y "the Gipper", en referencia al expresidente Ronald Reagan . [4]

Artículo partitivo

Un artículo partitivo es un tipo de artículo, a veces visto como un tipo de artículo indefinido, usado con un sustantivo masivo como water , para indicar una cantidad no específica de este. Los artículos partitivos son una clase de determinante ; se usan en francés e italiano además de los artículos definidos e indefinidos. (En finés y estonio , el partitivo se indica por flexión). El equivalente más cercano en inglés es some , aunque se clasifica como determinante , y el inglés lo usa menos que el francés de .

¿ Quieres tu café ?
¿Quieres café ?
Para obtener más información, consulte el artículo sobre el artículo partitivo francés .

El haida tiene un artículo partitivo (con el sufijo -gyaa ) que se refiere a "parte de algo o... a uno o más objetos de un grupo o categoría determinada", por ejemplo, tluugyaa uu hal tlaahlaang "él está haciendo un barco (un miembro de la categoría de barcos)". [5]

Artículo negativo

Un artículo negativo no especifica nada de su sustantivo, por lo que no puede considerarse ni definido ni indefinido. Por otra parte, algunos consideran que una palabra de este tipo es un simple determinante en lugar de un artículo. En inglés, esta función la cumple no , que puede aparecer antes de un sustantivo singular o plural:

Ningún hombre ha estado en esta isla.
No se permiten perros aquí.
No hay nadie en la habitación.

En alemán , el artículo negativo es, entre otras variantes, kein , en oposición al artículo indefinido ein .

Ein Hund – un perro
K ein Hund – no perro

El equivalente en holandés es geen :

un perro – un perro
g een hond – no dog

Artículo cero

El artículo cero es la ausencia de un artículo. En los idiomas que tienen un artículo definido, la falta de un artículo indica específicamente que el sustantivo es indefinido. Los lingüistas interesados ​​en la teoría de la barra X vinculan causalmente los artículos cero con los sustantivos que carecen de un determinante. [6] En inglés, se utiliza el artículo cero en lugar del indefinido con los sustantivos plurales y de masas , aunque la palabra "some" puede usarse como un artículo plural indefinido.

Los visitantes terminan caminando en el barro .

Variación interlingüística

Artículos en idiomas de Europa y sus alrededores
  artículos indefinidos y definidos
  solo artículos definidos
  Artículos indefinidos y artículos definidos con sufijo
  Sólo artículos definidos con sufijo
  No hay artículos

Los artículos se encuentran en muchas lenguas indoeuropeas , lenguas semíticas (solo el artículo definido) [ cita requerida ] y lenguas polinesias ; sin embargo, están formalmente ausentes en muchos de los principales idiomas del mundo, incluidos el chino , el japonés , el coreano , el mongol , muchas lenguas turcas (incluidos el tártaro , el baskir , el tuvano y el chuvasio ), muchas lenguas urálicas (incluidas las lenguas finlandesas [a] y sami ), el hindi-urdu , el panyabí , el tamil , las lenguas bálticas , la mayoría de las lenguas eslavas y las lenguas bantúes (incluido el suajili ). En algunos idiomas que tienen artículos, como algunas lenguas del Cáucaso septentrional , el uso de artículos es opcional; sin embargo, en otros como el inglés y el alemán es obligatorio en todos los casos.

Los lingüistas creen que el ancestro común de las lenguas indoeuropeas , el protoindoeuropeo , no tenía artículos. La mayoría de las lenguas de esta familia no tienen artículos definidos o indefinidos: no hay artículo en latín o sánscrito , ni en algunas lenguas indoeuropeas modernas, como las familias de lenguas eslavas (excepto el búlgaro y el macedonio , que son bastante distintivas entre las lenguas eslavas en su gramática, y algunos dialectos del norte de Rusia [7] ), las lenguas bálticas y muchas lenguas indoarias . Aunque el griego clásico tenía un artículo definido (que ha sobrevivido al griego moderno y que tiene un fuerte parecido funcional con el artículo definido alemán, con el que está relacionado), el griego homérico anterior usó este artículo en gran medida como pronombre o demostrativo, mientras que la forma más antigua conocida de griego conocida como griego micénico no tenía ningún artículo. Los artículos se desarrollaron de forma independiente en varias familias lingüísticas.

No todos los idiomas tienen artículos definidos e indefinidos, y algunos idiomas tienen diferentes tipos de artículos definidos e indefinidos para distinguir matices más finos de significado: por ejemplo, el francés y el italiano tienen un artículo partitivo utilizado para sustantivos de masa indefinidos , mientras que el colonia tiene dos conjuntos distintos de artículos definidos que indican foco y unicidad, y el macedonio usa artículos definidos en un sentido demostrativo, con una distinción tripartita (proximal, medial, distal) basada en la distancia del hablante o interlocutor. Las palabras this y that (y sus plurales, these y those ) pueden entenderse en inglés como, en última instancia, formas del artículo definido the (cuya declinación en inglés antiguo incluía thaes , una forma ancestral de this/that y these/those).

En muchos idiomas, la forma del artículo puede variar según el género , el número o el caso del sustantivo. En algunos idiomas, el artículo puede ser la única indicación del caso. Muchos idiomas no utilizan artículos en absoluto y pueden utilizar otras formas de indicar información antigua frente a nueva, como construcciones de tema-comentario .

Tablas

Variaciones de los artículos en su definición y flexión entre los principales idiomas
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
africaansNoNoNo
albanésSí, como sufijos.No
árabeSí, como prefijosSí, como sufijos.NoNoNo
armenioSí, como sufijos.NoNoNoNo
vascoSí, como sufijos.No
BielorrusoNoNoNoNoNo
bengalíSí, como sufijos.NoNo
búlgaroSí, como sufijos.NoSolo masculino singular
catalánNo
ChinoNoNoNoNoNo
checoNoNoNoNoNo
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
danésSí, antes de adjetivos o como sufijos.Sí (si es definitivo)No
HolandésSí (si es definitivo)Sí (si es definitivo)No, excepto el caso genitivo.
InglésNoNoNo
esperantoNoNoNoNo
estonioNoNoNoNoNo
finlandés [a]NoNoNoNoNo
FrancésSí (si es singular)No
georgianoNoNoNoNoNo
AlemánSí (si es definitivo)
GriegoSí (si es definitivo)
guaraníNoNoNo
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
hawaianoNoSí (si es definitivo)No
hebreoSí, como prefijosNoNoNoNo
húngaroNoNoNo
islandésSí, como sufijos.No
InterlinguaNoNoNo
irlandésNo
italianoNo
japonésNoNoNoNoNo
coreanoNoNoNoNoNo
letónNoNoNoNoNo
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
lituanoNoNoNoNoNo
macedónioSí, como sufijos.NoNo
Malayo/indonesioSí, como sufijos en el lenguaje coloquial.NoNoNo
NepalíNoNo
noruegoSí, antes de adjetivos o como sufijos.Sí (si es definitivo)No
PashtoNoNo
persaPodría usarse opcionalmenteNoNoNo
PolacoNoNoNoNoNo
portuguésNo
rumanoSí, como sufijos.
rusoNoNoNoNoNo
SanskritNoNoNoNoNo
Gaélico escocésNo
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
SerbocroataNoNoNoNoNo
eslovacoNoNoNoNoNo
eslovenoNoNoNoNoNo
somalíSí, como sufijos.NoNo
EspañolNo
swahiliNoNoNoNoNo
suecoSí, antes de adjetivos o como sufijos.Sí (si es definitivo)No
TamilNoNoNoNoNo
tailandésNoNoNoNoNo
Toki PonaNoNoNoNoNo
turcoNoPodría usarse opcionalmenteNoNoNo
ucranioNoNoNoNoNo
galésNoProvoca la mutación de consonantes iniciales en sustantivos femeninos singulares.NoNo
yídishSí (si es definitivo)
DefinidoIndefinidoDe géneroNumeradoCon inflexión entre mayúsculas y minúsculas
Los artículos utilizados en algunos idiomas
Idiomaartículo definidoartículo partitivoartículo indefinido
Abjasioa--k
africaansmorir'norte
albanés-a , -ja , -i , -ri , -ni , -u , -t , -in , -un , -n , -rin , -nin , -në , -ën , -s , -së , -ës , -të , -it , -ët (todos los sufijos)Disanjë
árabeal- oel ال (prefijo)-norte
Assamese-tû , -ta , -ti , -khôn , -khini , -zôn , -zôni , -dal , -zûpa etc.êta , êkhôn , êzôn , êzôni , êdal , êzûpa , etc.
bengalí-টা, -টি, -গুলো, -রা, -খানা (-ṭa, -ṭi, -gulo, -ra, -khana)একটি, একটা, কোন (ekôṭi, ekôṭa, konô)
Bretónun , al , arun , ul , tu
búlgaro-та , -то , -ът , -ят , -те (todos los sufijos)няколкоедин / някакъв ,
една / някаква ,
едно / някакво ,
едни / някакви
catalánel , la , l' , els , les
ses , lo , los , es , sa
un , una
uns , unes
de Cornuallesun
danésSingular: -en, -n -et, -t (todos los sufijos)

Plural: -ene, -ne (todos los sufijos)

en, et
Holandésde , het ('t) ; arcaico desde 1945/46 pero todavía usado en nombres y modismos: des , der , denuno (n)
Ingléselun , una
esperantola
finlandés ( coloquial ) [a]yks(i)
Francésle , la , l', les
de , d', du , de la , des ,
de l'
un , uno , des
Alemánder , morir , das
des , dem , guarida
ein , eine , einer , eines
einem , einen
Griegooh, oh, oh
, oh, oh
Oh, oh, oh
hawaiano¿ No es así ?
él
hebreoha- ה ‎ (prefijo)
húngarouna , azegipto
islandés-(i)nn , -(i)n , -(i)ð , -(i)na , -num , -(i)nni , -nu , -(i)ns , -(i)nnar , -nir , -nar , -(u)num , -nna (todos los sufijos)
InterlinguaElNaciones Unidas
irlandésan , na , a' (usado coloquialmente)
italianoil , lo , la , l'
i , gli , le
del , dello , della , dell'
dei , degli , degl', delle
un' , uno , una , un
Jasi , yo , yo
ki
kurdo-eke-
ekan
hendê , birrê-êk
-anêk
latín
Luxemburguésguarida , déi (d') , dat (d')
dem , der
más/es , más/eren , eng
engem , enger
macedónio-от -ов -он -та -ва -на -то -во -но
-те -ве -не -та -ва -на (todos los sufijos)
no-colcoеден една едно
едни
de la isla de Many , yn , ' n , ny
Malayo e indonesio-nya (coloquial), antes de los nombres: si (generalmente informal), sang (más formal)se- (+ clasificadores)
Maoríte (singular), ngā (plural)él (también para "algunos")
maltés(i)l- , (i)ċ- , (i)d- , (i)n- , (i)r- , (i)s- , (i)t- , (i)x- , (i)z- , (i)ż- (todos prefijos)
Nepalíeuta , euti , ek , anek , kunai

एउटा , एउटी , एक , अनेक , कुनै

Noruego ( bokmål )Singular: -en , -et , -a (todos los sufijos)

Plural: -eno, -a (todos los sufijos)

en , et , ei
Noruego ( nynorsk )Singular: -en , -et , -a (todos los sufijos)

Plural: -ano, -eno, -a (todos los sufijos)

uno , uno , uno
PapiamentomiNaciones Unidas
Pashtoyaow , yaowə , yaowa , yaowey
يو , يوهٔ , يوه , يوې
persaen, ān, -e
این، آن، ـه
ye(k)
یه، یک
portuguéso , a
os , como
un , un
uns , uns
Quenyayo , en , ' n
rumano-(u)l , -le , -(u)a
-(u)lui , -i , -lor (todos los sufijos)
un , o
unui , unei
niște , unor
escocésela
Gaélico escocésun , soy , un' , na , nam , nan
Sindarinyo , en , -en , -n , en
Españolel , la , lo ,
los , las
un , una
unos , unas
suecoSingular: -en, -n, -et, -t (todos los sufijos)

Plural: -na, -a, -en (todos los sufijos)

en, ett
galésy , año , -'r
yídishדער (der) , די (di) , דאָס (dos) , דעם (dem)אַ (a) , אַן (an)
  1. ^ abc Gramaticalmente hablando, el finlandés no tiene artículos, pero las palabras se (eso) y yks(i) (uno) se usan en finlandés coloquial de la misma manera que y a /an en inglés y, a todos los efectos, se tratan como artículos cuando se usan de esta manera.

Los siguientes ejemplos muestran artículos que siempre se añaden como sufijo al sustantivo:

  • Albanés : zog , un pájaro; zog u , el pájaro
  • Arameo : שלם (shalam), paz; שלמ א (shalma), la paz
    • Nota: El arameo se escribe de derecha a izquierda, por lo que se agrega una Aleph al final de la palabra. ם se convierte en מ cuando no es la última letra.
  • Asamés : "কিতাপ (kitap)", libro; "কিতাপ খন (kitapkhôn)": "El libro"
  • Bengalí : "বই (bôi)", libro; "বই টি (bôi ti )/বই টা (bôi ta )/বই খানা (bôi khana )": "El libro"
  • Búlgaro : стол stol , silla; стол ът stolǎt , la silla ( sujeto ); стола stol a , la silla ( objeto )
  • Danés : hus , casa; hus et , la casa; si hay un adjetivo: det gamle hus , la casa vieja
  • Islandés : hestur , caballo; posada hestur , el caballo
  • macedonio : стол stol , silla; стол от stolot , la silla; стол ов stolov , esta silla; стол он estolón , esa silla
  • Persa : sib , manzana. (No hay artículos definidos en el persa estándar. Tiene un artículo indefinido 'yek' que significa 'uno'. En persa estándar , si un sustantivo no es indefinido, es un sustantivo definido. 'Sib e' man' significa 'mi manzana'. Aquí, 'e' es como 'de' en español, por lo que literalmente 'sib e man' significa 'la manzana mía'. Sin embargo, en persa iraní , "-e" se usa como un artículo definido, bastante diferente del persa estándar . pesar , niño; pesar e , el niño; pesar e in'o be'm dād , el niño me dio esto.)
  • rumano : tambor , camino; tambor u l , el camino (el artículo es simplemente "l", "u" es una " vocal de conexión " rumano : vocală de legătură )
  • Sueco y noruego : hus , casa; hus et , la casa; si hay un adjetivo: det gamle (N)/gamla (S) hus et , la casa vieja

Ejemplos de artículos definidos con prefijo:

  • Hebreo : ילד , transcrito como yeled , un niño; הילד , transcrito como ha yeled , el niño
  • maltés : ktieb , un libro; il-ktieb , el libro; Maltés : għotja , una donación; l-għotja , la donación; Maltés : ċavetta , una llave; iċ-ċavetta , la llave; Maltés : dar , una casa; id-dar , la casa; Maltés : nemla , una hormiga; in-nemla , la hormiga; Maltés : ras , una cabeza; ir-ras , la cabeza; maltés : sodda , una cama; is-sodda , la cama; Maltés : tuffieħa , una manzana; it-tuffieħa , la manzana; maltés : xahar , un mes; ix-xahar , el mes; maltés : zunnarija , una zanahoria; iz-zunnarija , la zanahoria; Maltés : żmien , un tiempo; iż-żmien , el tiempo

En letón y lituano se utiliza una forma diferente, limitada al artículo definido . El sustantivo no cambia, pero el adjetivo puede ser definido o no definido. En letón: galds , una mesa / la mesa; balt s galds , una mesa blanca; balt ais galds , la mesa blanca. En lituano: stalas , una mesa / la mesa; balt as stalas , una mesa blanca; baltas is stalas , la mesa blanca.

Los idiomas escritos en cursiva en la tabla anterior son idiomas construidos y no naturales, es decir, han sido inventados deliberadamente por un individuo (o grupo de individuos) con algún propósito en mente.

Tokelauano

Cuando se utiliza un artículo definido en el idioma tokelauano , a diferencia de algunos idiomas como el inglés, si el hablante está hablando de un elemento, no necesita haber hecho referencia a él previamente siempre que el elemento sea específico. [8] Esto también es cierto cuando se trata de la referencia a una persona específica. [8] Entonces, aunque el artículo definido utilizado para describir un sustantivo en el idioma tokelauano es te , también puede traducirse al artículo indefinido en idiomas que requieren que el elemento del que se habla haya sido referenciado previamente. [8] Al traducir al inglés, te podría traducir al artículo definido inglés the , o también podría traducirse al artículo indefinido inglés a . [8] Un ejemplo de cómo el artículo definido te puede usarse como un artículo definido o indefinido intercambiable en el idioma tokelauano sería la oración " Kua hau te tino ". [8] En el idioma inglés, esto podría traducirse como " Un hombre ha llegado " o " El hombre ha llegado ", donde el uso de te como artículo en esta oración puede representar a cualquier hombre o a un hombre en particular. [8] La palabra he , que es el artículo indefinido en tokelauano, se usa para describir "cualquier artículo de ese tipo", y se encuentra con mayor frecuencia con negaciones e interrogativas. [8] Un ejemplo del uso de he como artículo indefinido es " Vili ake oi k'aumai he toki ", donde " he toki " significa " un hacha ". [8] El uso de he y te en tokelauano se reserva para describir un sustantivo singular. Sin embargo, cuando se describe un sustantivo plural, se usan artículos diferentes. Para sustantivos plurales plurales definidos, en lugar de te , se usa el artículo nā . [8] " Vili ake oi k'aumai nā nofoa " en tokelauano se traduciría como " Corre y tráeme las sillas " en inglés. [8] Hay algunos casos especiales en los que, en lugar de usar nā , los sustantivos definidos en plural no tienen artículo antes de ellos. La ausencia de un artículo se representa con 0. [8] Una forma en que se usa habitualmente es si se está describiendo una gran cantidad o una clase específica de cosas. [8] Ocasionalmente, como si uno estuviera describiendo una clase completa de cosas de manera no específica, el sustantivo definido singular tewould se utiliza. [8] En inglés, ' Ko te povi e kai mutia ' significa " Las vacas comen hierba ". [8] Debido a que esta es una declaración general sobre las vacas, se utiliza te en lugar de . El ko sirve como preposición de " te ". El artículo ni se utiliza para describir un sustantivo indefinido plural. ' E i ei ni tuhi? ' se traduce como " ¿Hay algún libro? " [8]

Desarrollo histórico

Los artículos se desarrollan a menudo por especialización de adjetivos o determinantes . Su desarrollo es a menudo un signo de que las lenguas se vuelven más analíticas en lugar de sintéticas , quizás combinadas con la pérdida de la flexión como en inglés, las lenguas romances, el búlgaro, el macedonio y el torlakiano.

Joseph Greenberg, en Universals of Human Language, describe "el ciclo del artículo definido": los artículos definidos (etapa I) evolucionan a partir de los demostrativos y, a su vez, pueden convertirse en artículos genéricos (etapa II) que pueden usarse tanto en contextos definidos como indefinidos, y más tarde en meros marcadores nominales (etapa III) que forman parte de sustantivos distintos de los nombres propios y préstamos más recientes. Con el tiempo, los artículos pueden evolucionar nuevamente a partir de los demostrativos. [9]

Artículos definidos

Los artículos determinados suelen surgir de demostrativos que significan que . Por ejemplo, los artículos determinados en la mayoría de las lenguas romances (por ejemplo, el , il , le , la , lo, a, o ) derivan de los demostrativos latinos ille (masculino), illa (femenino) e illud (neutro).

El artículo definido inglés the , escrito þe en inglés medio , deriva de un demostrativo del inglés antiguo que, según el género , se escribía se (masculino), seo (femenino) ( þe y þeo en el dialecto de Northumbria) o þæt (neutro). La forma neutra þæt también dio lugar al demostrativo moderno that . El ye que se ve ocasionalmente en el uso pseudoarcaico como " Ye Olde Englishe Tea Shoppe" es en realidad una forma de þe , donde la letra thorn ( þ ) pasó a escribirse como y .

Múltiples demostrativos pueden dar lugar a múltiples artículos definidos. El macedonio , por ejemplo, en el que los artículos se sufijan, tiene столот ( stolot ), la silla; столов ( stolov ), esta silla; y столон ( stolon ), esa silla. Estos derivan de los demostrativos protoeslavos *tъ "esto, aquello", *ovъ "esto de aquí" y *onъ "eso de allí, allá" respectivamente. Los artículos preposicionales de Colonia como in dat Auto o et Auto , el coche; el primero es específicamente seleccionado, enfocado, recién introducido, mientras que el segundo no es seleccionado, no enfocado, ya conocido, general o genérico.

El euskera estándar distingue entre artículos determinados proximales y distales en plural (dialectalmente, también puede haber un singular proximal y un grado intermedio adicional). La forma distal vasca (con infijo -a- , etimológicamente una forma sufijada y fonéticamente reducida del demostrativo distal har-/hai- ) funciona como artículo determinado por defecto, mientras que la forma proximal (con infijo -o- , derivada del demostrativo proximal hau-/hon- ) está marcada e indica algún tipo de relación estrecha (espacial o de otro tipo) entre el hablante y el referente (p. ej., puede implicar que el hablante está incluido en el referente): etxeak ("las casas") frente a etxeok ("estas casas [nuestras]"), euskaldunak ("los vascohablantes") frente a euskaldunok ("nosotros, los vascohablantes").

Los hablantes del neoarameo asirio , una lengua aramea moderna que carece de artículo definido, pueden utilizar a veces los demostrativos aha y aya (femenino) o awa (masculino) –que se traducen como "este" y " aquello ", respectivamente– para dar el sentido de "el". [10] En indonesio , el sufijo posesivo de tercera persona -nya también podría usarse como artículo definido. [11]

Artículos indefinidos

Los artículos indefinidos suelen surgir de adjetivos que significan uno . Por ejemplo, los artículos indefinidos en las lenguas romances —p. ej., un , una , une— derivan del adjetivo latino unus . Los artículos partitivos, en cambio, derivan del latín vulgar de illo , que significa (algo) de los .

El artículo indefinido inglés an se deriva de la misma raíz que one . La -n pasó a ser eliminada antes de las consonantes, dando lugar a la forma abreviada a . La existencia de ambas formas ha dado lugar a muchos casos de pérdida de juntura , por ejemplo, transformando el original a napron en el moderno an apron .

El artículo indefinido persa es yek , que significa uno.

Véase también

Referencias

  1. ^ Recasens, Marta; Martí, M. Antònia; Taulé, Mariona (16 de junio de 2009), Winkler, Susanne; Featherston, Sam (eds.), "Primera mención definida: más que casos excepcionales", The Fruits of Empirical Linguistics II , vol. 102, Berlín, Nueva York: Mouton de Gruyter, págs. 217–238, doi :10.1515/9783110216158.217, ISBN 978-3-11-021347-8, consultado el 16 de enero de 2023
  2. ^ Nuevas perspectivas sobre el contacto hispánico: lingüística en las Américas. Melvin González-Rivera y Sandro Sessarego. Madrid: Iberoamericana. 2015. ISBN 978-3-95487-831-4.OCLC 969386958  .{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: otros ( enlace )
  3. ^ Burchfield, RW (1996). El uso moderno del inglés de New Fowler (3.ª ed.). Oxford University Press. pág. 512. ISBN 978-0199690367.
  4. ^ Argetsinger, Amy (1 de septiembre de 2015). «¿Por qué todo el mundo llama a Donald Trump 'El Donald'? Es una historia interesante». The Washington Post . Consultado el 3 de octubre de 2017 .
  5. ^ Lawrence, Erma (1977). Diccionario Haida. Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska. pág. 64.
  6. ^ Master, Peter (1997). "El sistema de artículos en inglés: adquisición, función y pedagogía". Sistema . 25 (2): 215–232. doi :10.1016/S0346-251X(97)00010-9.
  7. ^ Kusmenko, J K. "La tipología del contacto lingüístico en los Balcanes y en Escandinavia. Un caso de artículo definido sufijado" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 4 de octubre de 2021.Véase el artículo 5 del Resumen. Recuperado el 2 de febrero de 2012.
  8. ^ abcdefghijklmno Simona, Ropati (1986). Diccionario de Tokelau . Nueva Zelanda: Oficina de Asuntos de Tokelau. pág. Introducción.
  9. ^ Greenberg, Joseph H. (2005). Lingüística genética: ensayos sobre teoría y método. William Croft. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-151452-4.OCLC 132691297  .
  10. ^ Solomon, Zomaya S. (1997). Oraciones funcionales y otras oraciones exóticas en arameo asirio , Journal of Assyrian Academic Studies, XI/2:44-69.
  11. ^ "20 Contoh Penggunaan Kata nya dalam Kalimat". kumparan.com . Consultado el 26 de mayo de 2024 .
  • "El artículo definido 'el': la palabra más utilizada en el inglés del mundo"
  • Ing, John (17 de septiembre de 2019). «Cómo usar los artículos correctamente en inglés (A, An y The)» . Consultado el 3 de mayo de 2020 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Artículo_(gramática)&oldid=1254711339"