Edictos de Ashoka | |
---|---|
Material | Rocas, pilares, losas de piedra. |
Creado | Siglo III a. C. |
Ubicación actual | Nepal , India , Pakistán , Afganistán , Bangladesh |
Parte de una serie sobre el |
Edictos de Ashoka |
---|
Los Edictos de Ashoka son una colección de más de treinta inscripciones en los Pilares de Ashoka , así como en rocas y paredes de cuevas, atribuidas al emperador Ashoka del Imperio Maurya que gobernó la mayor parte del subcontinente indio desde el 268 a. C. hasta el 232 a. C. [1] Ashoka usó la expresión Dhaṃma Lipi ( prácrito en la escritura brahmi : 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺 , "Inscripciones del Dharma ") para describir sus propios Edictos. [2] Estas inscripciones se dispersaron por las áreas de la actual India , Bangladesh , Nepal , Afganistán y Pakistán , y proporcionan la primera evidencia tangible del budismo . Los edictos describen en detalle la política de Ashoka sobre el dhamma , un intento serio de resolver algunos de los problemas que enfrentaba una sociedad compleja. [3] Según los edictos, la extensión del proselitismo budista durante este período llegó hasta el Mediterráneo y se crearon muchos monumentos budistas.
Estas inscripciones proclaman la adhesión de Ashoka a la filosofía budista . Las inscripciones muestran sus esfuerzos por desarrollar el dhamma budista en todo su imperio. Aunque se menciona el budismo y a Gautama Buda , los edictos se centran en preceptos sociales y morales en lugar de prácticas religiosas específicas o la dimensión filosófica del budismo. Estaban ubicadas en lugares públicos y estaban destinadas a ser leídas por la gente.
En estas inscripciones, Ashoka se refiere a sí mismo como "Amado de los dioses" ( Devanampiya ). La identificación de Devanampiya con Ashoka fue confirmada por una inscripción descubierta en 1915 por C. Beadon, un ingeniero de minas de oro británico, en Maski , una ciudad en la presidencia de Madrás (actual distrito de Raichur , Karnataka ). Otro edicto rupestre menor, encontrado en el pueblo de Gujarra en el estado de Gwalior (actual distrito de Datia de Madhya Pradesh ), también usó el nombre de Ashoka junto con sus títulos: Devanampiya Piyadasi Asokaraja . [4] Las inscripciones encontradas en la parte central y oriental de la India fueron escritas en Magadhi Prakrit usando la escritura Brahmi , mientras que Prakrit usando la escritura Kharoshthi , griego y arameo se usaron en el noroeste. Estos edictos fueron descifrados por el arqueólogo e historiador británico James Prinsep . [5]
Las inscripciones giran en torno a algunos temas recurrentes: la conversión de Ashoka al budismo, la descripción de sus esfuerzos por difundir el budismo, sus preceptos morales y religiosos y su programa de bienestar social y animal . Los edictos se basaban en las ideas de Ashoka sobre la administración y el comportamiento de las personas entre sí y con la religión.
Aparte de unas pocas inscripciones en griego y arameo (que se descubrieron recién en el siglo XX), los Edictos fueron escritos en su mayoría en escritura Brahmi y, a veces, en escritura Kharoshthi en el noroeste, dos escrituras indias que se habían extinguido alrededor del siglo V d.C. y que aún no habían sido descifradas en el momento en que se descubrieron e investigaron los Edictos en el siglo XIX. [7] [8]
Los primeros intentos exitosos de descifrar la antigua escritura Brahmi fueron realizados en 1836 por el erudito noruego Christian Lassen , quien utilizó las monedas bilingües griego-Brahmi del rey indogriego Agatocles para identificar de manera correcta y segura varias letras Brahmi. [8] La tarea fue completada luego por James Prinsep , un arqueólogo, filólogo y funcionario de la Compañía de las Indias Orientales , quien pudo identificar el resto de los caracteres Brahmi, con la ayuda del Mayor Cunningham . [8] [9] En una serie de resultados que publicó en marzo de 1838, Prinsep pudo traducir las inscripciones en una gran cantidad de edictos rupestres encontrados en la India y proporcionar, según Richard Salomon , una representación "prácticamente perfecta" del alfabeto Brahmi completo. [10] [5] Los edictos en escritura Brahmi mencionaban a un rey Devanampriya Piyadasi que Prinsep inicialmente asumió que era un rey de Sri Lanka. [11] Luego pudo asociar este título con Ashoka basándose en la escritura Pali de Sri Lanka que le comunicó George Turnour . [12] [13]
La escritura kharoshthi , escrita de derecha a izquierda y asociada con el arameo , también fue descifrada por James Prinsep en paralelo con Christian Lassen , utilizando las monedas bilingües griego-kharoshthi de los reyes indogriegos e indoescitas . [14] [15] "En el increíblemente breve espacio de tres años (1834-37) se desveló el misterio de las escrituras kharoshthi y brahmi, cuyo efecto fue eliminar instantáneamente la gruesa costra de olvido que durante muchos siglos había ocultado el carácter y el lenguaje de los primeros epígrafes". [14] [16]
Los edictos se dividen en cuatro categorías, según su tamaño (menores o mayores) y según su medio (roca o pilar). Cronológicamente, las inscripciones menores tienden a preceder a las mayores, mientras que las inscripciones rupestres parecen haber comenzado a realizarse antes que las inscripciones en pilares:
Los Edictos Menores de las Rocas (en los que a veces se nombra a Ashoka en persona, como en Maski y Gujarra), así como los Edictos Menores de los Pilares, son muy religiosos en su contenido: mencionan extensamente al Buda (e incluso a Budas anteriores como en la inscripción de Nigali Sagar ), la Sangha , el budismo y las escrituras budistas (como en el Edicto del Templo Bairat ). [20]
Por el contrario, los Edictos Mayores de las Rocas y los Edictos Mayores de los Pilares son esencialmente de naturaleza moral y política: nunca mencionan al Buda ni enseñanzas budistas explícitas, sino que se preocupan por el orden, el comportamiento apropiado y la no violencia bajo el concepto general de " Dharma ", y también se centran en la administración del estado y las relaciones positivas con países extranjeros hasta el Mediterráneo helenístico de mediados del siglo III a. C. [20]
Los Edictos Rupestres Menores de Ashoka (269-233 a. C.) son inscripciones rupestres que forman la parte más antigua de los Edictos de Ashoka. Son anteriores a los Edictos Rupestres Mayores de Ashoka .
Cronológicamente, el primer edicto conocido, a veces clasificado como Edicto Rupestre Menor, es la Inscripción Rupestre Bilingüe de Kandahar , en griego y en arameo, escrita en el año 10 de su reinado (260 a. C.) en la frontera de su imperio con el mundo helenístico , en la ciudad de Old Kandahar en el moderno Afganistán . [17] [18] [19]
Ashoka promulgó entonces los primeros edictos en lengua india, escritos en escritura brahmi , a partir del año 11 de su reinado (según su propia inscripción, "dos años y medio después de convertirse en budista secular", es decir, dos años y medio al menos después de regresar de la conquista de Kalinga en el año octavo de su reinado, que es el punto de partida de su remordimiento por los horrores de la guerra y su conversión gradual al budismo). Los textos de las inscripciones son bastante breves, la calidad técnica del grabado de las inscripciones es en general muy pobre y, en general, muy inferior a los edictos de los pilares fechados en los años 26 y 27 del reinado de Ashoka. [21]
Existen ligeras variaciones en el contenido de estos edictos, dependiendo de la ubicación, pero generalmente se utiliza una designación común, con el Edicto Menor de la Roca N°1 (MRE1) [22] y un Edicto Menor de la Roca N°2 (MRE2, que no aparece solo sino siempre en combinación con el Edicto N°1), siendo las diferentes versiones generalmente agregadas en la mayoría de las traducciones. La versión maski del Edicto Menor de la Roca N°1 es históricamente particularmente importante porque confirmó la asociación del título " Devanampriya " con el nombre "Asoka", aclarando así el autor histórico de todas estas inscripciones. [23] [24] En la versión gujarra del Edicto Menor de la Roca N°1 también se utiliza el nombre de Ashoka junto con su título completo: Devanampiya Piyadasi Asoka raja . [4]
También existe un Edicto Menor Rupestre N° 3, único en su tipo, descubierto junto al Templo Bairat , para el clero budista, que proporciona una lista de escrituras budistas (la mayoría de ellas desconocidas hoy en día) que el clero debería estudiar regularmente. [26]
Algunas otras inscripciones de Ashoka en arameo , que no son estrictamente edictos, pero tienden a compartir un contenido similar, a veces también se clasifican como "Edictos Rupestres Menores". Las inscripciones dedicatorias de las cuevas de Barabar también se clasifican a veces entre los Edictos Rupestres Menores de Ashoka.
Los Edictos Menores de Rock se pueden encontrar en todo el territorio de Ashoka, incluso en el área fronteriza cerca del Hindu Kush , y son especialmente numerosos en las áreas fronterizas del sur, recientemente conquistadas, de Karnataka y el sur de Andhra Pradesh .
Los Edictos Menores de los Pilares de Ashoka se refieren a cinco Edictos menores separados inscritos en columnas, los Pilares de Ashoka . [27] Estos edictos están precedidos cronológicamente por los Edictos Menores de las Rocas y pueden haber sido realizados en paralelo con los Edictos Mayores de las Rocas.
La técnica de inscripción es generalmente muy pobre comparada, por ejemplo, con los Edictos de Pilares Mayores posteriores , sin embargo, los Edictos de Pilares Menores a menudo se asocian con algunos de los capiteles de pilares artísticamente más sofisticados de Ashoka, como el famoso Capitel de León de Ashoka que coronó el Edicto de Pilares Menores de Sarnath , o el muy similar, pero menos bien conservado capitel de león de Sanchi que coronó el Edicto del Cisma de Sanchi, muy torpemente inscrito. [28] Según Irwin, las inscripciones Brahmi en los pilares de Sarnath y Sanchi fueron hechas por grabadores indios inexpertos en una época en la que el grabado en piedra todavía era nuevo en la India, mientras que el propio capitel de Sarnath, muy refinado, se hizo bajo la tutela de artesanos del antiguo Imperio aqueménida , formados en estatuaria persohelenística y empleados por Ashoka. [29] Esto sugiere que los capiteles más sofisticados fueron en realidad los primeros en la secuencia de pilares de Ashoka y que el estilo se degradó en un corto período de tiempo. [28]
Estos edictos fueron probablemente hechos a principios del reinado de Ashoka (reinó del 268 al 232 a.C.), a partir del año 12 de su reinado, es decir, a partir del 256 a.C. [30]
Los Edictos de Pilares Menores son el Edicto del Cisma, que advierte del castigo por disentir en la Samgha , el Edicto de la Reina y el Edicto Rummindei , así como el Edicto Nigali Sagar , que registra las visitas de Ashoka y las dedicaciones budistas en el área correspondiente al actual Nepal . Los edictos Rummindei y Nigali Sagar, inscritos en pilares erigidos por Ashoka más tarde en su reinado (años 19 y 20), muestran un alto nivel de técnica de inscripción con una buena regularidad en las letras. [29]
Los Edictos Mayores de Ashoka sobre la Roca se refieren a 14 Edictos mayores separados, que son significativamente detallados y extensos. [31] Estos Edictos se ocupaban de instrucciones prácticas para dirigir el imperio, como el diseño de sistemas de irrigación y descripciones de las creencias de Ashoka sobre el comportamiento moral pacífico. Contienen pocos detalles personales sobre su vida. [32] Estos edictos están precedidos cronológicamente por los Edictos Menores sobre la Roca.
Se utilizaron tres idiomas: prácrito , griego y arameo . Los edictos están compuestos en formas no estandarizadas y arcaicas del prácrito . Las inscripciones en prácrito se escribieron en escrituras brahmi y kharoshthi , que incluso un plebeyo podía leer y entender. Las inscripciones encontradas en la zona de Pakistán están en escritura kharoshthi . Otros edictos están escritos en griego o arameo. El Edicto griego de Kandahar de Ashoka (que incluye partes del Edicto n.° 13 y n.° 14) está solo en griego y, en un principio, probablemente contenía todos los Edictos rupestre principales 1-14. [33]
Los principales edictos rupestres de Ashoka están inscritos en grandes rocas, a excepción de la versión de Kandahar en griego ( Edicto griego de Kandahar de Ashoka ), escrita en una placa de piedra perteneciente a un edificio. Los principales edictos no están ubicados en el corazón del territorio Maurya, tradicionalmente centrado en Bihar , sino en las fronteras del territorio controlado por Ashoka. [34]
Los Edictos de los Pilares Mayores de Ashoka se refieren a siete Edictos mayores separados inscritos en columnas, los Pilares de Ashoka , que son significativamente detallados y extensos. [27]
Estos edictos están precedidos cronológicamente por los Edictos Rupestres Menores y los Edictos Rupestres Mayores, y constituyen las inscripciones técnicamente más elegantes realizadas por Ashoka. Fueron realizadas al final de su reinado, entre los años 26 y 27 de su reinado, es decir, del 237 al 236 a. C. [30] Cronológicamente, siguen la caída del poder seléucida en Asia Central y el ascenso relacionado del Imperio parto y el reino grecobactriano independiente alrededor del 250 a. C. Los gobernantes helenísticos ya no se mencionan en estos últimos edictos, ya que solo aparecen en el Edicto Rupestre Mayor N.º 13 (y en menor medida en el Edicto Rupestre Mayor N.º 2), que puede fecharse alrededor del año 14 del reinado de Ashoka alrededor del 256-255. [35] El último Edicto del Pilar Mayor (Edicto N° 7) es de naturaleza testamentaria y hace un resumen de los logros de Ashoka durante su vida.
Los principales edictos de los pilares de Ashoka se inscribieron exclusivamente en los pilares de Ashoka o fragmentos de los mismos, en Kausambi (ahora pilar de Allahabad ), Topra Kalan , Meerut , Lauriya-Araraj , Lauria Nandangarh , Rampurva ( Champaran ), y fragmentos de estos en arameo ( Kandahar, edicto n.° 7 y Pul-i-Darunteh, edicto n.° 5 o n.° 7 en Afganistán ) [36] [37] Sin embargo, varios pilares, como el pilar del toro de Rampurva o el pilar de Vaishali , no tienen inscripciones, lo que, junto con su falta de piedras de base adecuadas y su estilo particular, llevó a algunos autores a sugerir que, de hecho, eran anteriores a Ashoka. [38] [39]
Los Edictos del Pilar Mayor (excluyendo los dos fragmentos de traducciones encontrados en el Afganistán moderno ) se encuentran todos en la India central . [40]
Los Pilares de Ashoka son estilísticamente muy similares a un importante monumento budista, también construido por Ashoka en Bodh Gaya , en el lugar donde Buda había alcanzado la iluminación unos 200 años antes: el Trono de Diamante . [41] [42] Las decoraciones esculpidas en el Trono de Diamante se hacen eco claramente de las decoraciones encontradas en los Pilares de Ashoka. [43] Los Pilares que datan del final del reinado de Ashoka están asociados con capiteles de pilares que tienden a ser más solemnes y menos elegantes que los capiteles anteriores, como los de Sanchi o Sarnath. Esto llevó a algunos autores a sugerir que el nivel artístico bajo Ashoka tendió a caer hacia el final de su reinado. [44]
Se utilizaban tres idiomas: el prácrito asokano , el griego (la lengua del vecino reino grecobactriano y de las comunidades griegas del reino de Asoka) y el arameo (una lengua oficial del antiguo imperio aqueménida ). El prácrito presenta variaciones locales, desde el antiguo idioma gandhari en el noroeste hasta el antiguo ardhamagadhi en el este, donde era el "idioma de la cancillería" de la corte. [45] El nivel lingüístico de las inscripciones en prácrito tiende a ser más bien informal o coloquial. [46]
Se utilizaron cuatro escrituras. Las inscripciones en prácrito se escribieron en las escrituras Brahmi y Kharosthi , esta última para la zona del Pakistán moderno. Las inscripciones en griego y arameo utilizaron sus respectivas escrituras, en las zonas noroccidentales del territorio de Ashoka, en el Pakistán moderno y Afganistán .
Aunque la mayoría de los edictos estaban escritos en prácrito asokano , unos pocos estaban escritos en griego o arameo. La inscripción rupestre de Kandahar es bilingüe griego-arameo. El edicto griego de Kandahar de Ashoka está solo en griego y probablemente originalmente contenía todos los edictos rupestres principales 1-14. El idioma griego utilizado en la inscripción es de un nivel muy alto y muestra refinamiento filosófico. También muestra una comprensión profunda del lenguaje político del mundo helénico en el siglo III a. C. Esto sugiere una presencia griega altamente culta en Kandahar en ese momento. [47]
Por el contrario, en los edictos rupestres grabados en el sur de la India, en los territorios recién conquistados de Karnataka y Andhra Pradesh , Ashoka sólo utilizó el Prakrit del Norte como lengua de comunicación, con la escritura Brahmi , y no el idioma dravidiano local , lo que puede interpretarse como una especie de autoritarismo con respecto a los territorios del sur. [48]
Los edictos de Ashoka fueron las primeras inscripciones escritas en la India después de que la antigua ciudad de Harrapa cayera en ruinas. [49] Debido a la influencia de las inscripciones pracritas de Ashoka, el pracrito seguiría siendo el principal idioma de inscripción durante los siglos siguientes, hasta el surgimiento del sánscrito inscriptivo a partir del siglo I d. C. [46]
El Dharma predicado por Ashoka se explica principalmente en términos de preceptos morales, basados en la realización de buenas obras, el respeto por los demás, la generosidad y la pureza. Las expresiones utilizadas por Ashoka para expresar el Dharma fueron la palabra prácrita Dhaṃma , la palabra griega Eusebeia (en la Inscripción Rupestre Bilingüe de Kandahar y el Edicto Griego de Kandahar de Ashoka ), y la palabra aramea Qsyt ("Verdad") (en la Inscripción Rupestre Bilingüe de Kandahar ). [50]
En todas partes de los dominios de Dévanampriya Priyadarsina y de aquellos que son sus limítrofes, como los Cholas , los Pandyas , los Satiyaputra , los Kéralaputra , Tamraparni , donde gobierna el rey Yona (griego) llamado Antiyoka , y los otros reyes que son vecinos de este Antiyoka, en todas partes el rey Devanampriya Priyadarsin estableció dos tipos de tratamiento médico, (a saber) tratamiento médico para hombres y tratamiento médico para ganado.
(Edicto Major Rock No. 2), traducción de E. Hultzsch [51]
La traducción inicial de este edicto realizada por James Prinsep difiere de la de E. Hultzsch . Su traducción es la siguiente:
En todas partes, dentro de la provincia conquistada del rey Piyadasi (Ashoka), el amado de los dioses, así como en las partes ocupadas por los fieles, como Chola , Pandiya , Satiyaputra y Keralaputra , incluso hasta Tambapanni (Ceilán) y, además, dentro de los dominios de los griegos (de los cuales los generales de Antíoco son los gobernantes), en todas partes se establece el doble sistema de ayuda médica del amado por el cielo, Raja Piyadasi: tanto ayuda médica para hombres como ayuda médica para animales.
(Edicto Major Rock No. 2), traducción de James Prinsep [52]
El Dharma es bueno. ¿Y qué es el Dharma? Es tener pocas faltas y muchas buenas acciones, misericordia, caridad, veracidad y pureza. (Edicto del Pilar Mayor N° 2) [53]
De esta manera, la gloria del Dhamma aumentará en todo el mundo y será respaldada en forma de misericordia, caridad, veracidad, pureza, gentileza y virtud. (Edicto del Pilar Mayor N° 7) [27]
El Dharma de Ashoka significaba que él utilizaba su poder para intentar mejorar la vida de su pueblo y también intentaba cambiar la forma de pensar y de vivir de la gente. También creía que el dharma significaba hacer lo correcto.
Ashoka mostró gran preocupación por la equidad en el ejercicio de la justicia , cautela y tolerancia en la aplicación de las sentencias y perdonó regularmente a los prisioneros.
Pero es deseable que haya uniformidad en el procedimiento judicial y en el castigo. Ésta es mi instrucción a partir de ahora. A los hombres que están encarcelados o condenados a muerte se les debe dar un respiro de tres días. Así, sus parientes pueden pedir por sus vidas o, si no hay nadie que pueda hacerlo, pueden hacer donaciones o emprender un ayuno para un mejor renacimiento en la próxima vida. Porque es mi deseo que alcancen el otro mundo. (Edicto del Pilar Mayor N° 4) [27]
En el período [desde mi consagración] hasta [el aniversario en el que] había sido consagrado veintiséis años, se han realizado veinticinco liberaciones de prisioneros. (Edicto del Pilar Mayor N° 5) [27]
El Imperio Maurya fue el primer imperio indio que unificó la mayor parte del país y tenía una política clara de explotación y protección de los recursos naturales, con funcionarios específicos encargados de la protección. Cuando Ashoka abrazó el budismo en la última parte de su reinado, introdujo cambios significativos en su estilo de gobierno, que incluían la protección de la fauna e incluso la renuncia a la caza imperial. Fue quizás el primer gobernante de la historia en defender medidas de conservación de la vida silvestre. Se puede ver una referencia a ellas inscrita en los edictos de piedra. [54] [55]
Este edicto sobre la moralidad ha sido escrito por Devanampriya Priyadarsin. En él no se debe matar ni sacrificar a ningún ser vivo. Tampoco se debe celebrar ninguna reunión festiva. Porque el rey Devanampriya Priyadarsin ve mucho mal en las reuniones festivas. Y también hay algunas reuniones festivas que el rey Devanampriya Priyadarsin considera meritorias. Antiguamente, en la cocina del rey Devanampriya Priyadarsin se mataban cientos de miles de animales diariamente para preparar curry. Pero ahora, cuando se ha escrito este edicto sobre la moralidad, sólo se matan tres animales (diariamente), a saber, dos pavos reales (y) un ciervo, pero ni siquiera este ciervo con regularidad. Pero ni siquiera estos tres animales serán matados (en el futuro). (Edicto mayor de la roca n.º 1) [56] [27]
El rey Devanampriya Priyadansin habla así: (Cuando fui) ungido a los veintiséis años, los siguientes animales fueron declarados inviolables por mí, a saber: loros, mainas, el aruna, gansos rojizos, gansos salvajes, el nandimukha, el gelata, murciélagos, hormigas reinas, tortugas acuáticas, peces sin espinas, el vedaveyaka, el Ganga-puputaka, peces raya, tortugas y puercoespines, ardillas (?), el srimara, toros puestos en libertad, iguanas (?), el rinoceronte, palomas blancas, palomas domésticas, (y) todos los cuadrúpedos que no son ni útiles ni comestibles. Aquellas [cabras], ovejas y cerdas (que estén) ya sea con crías o en lactancia, son inviolables, y también aquellas (de sus) crías (que tengan) menos de seis meses de edad. No se debe poner la capota a los gallos. No se deben quemar las cáscaras que contengan animales vivos. No se deben quemar los bosques ni inútilmente ni con el fin de destruir (seres vivos). No se debe alimentar a los animales vivos con (otros) animales vivos. (Edicto del Pilar Mayor N° 5) [57] [27]
El rey Dévanampriya Priyadarsin habla así: Ahora bien, este progreso de la moralidad entre los hombres ha sido promovido por mí sólo de dos maneras, a saber, mediante restricciones morales y mediante la conversión. Pero entre estas dos, esas restricciones morales tienen poca importancia; sin embargo, mediante la conversión, la moralidad se promueve más considerablemente. Ahora bien, las restricciones morales son, en efecto, éstas: he ordenado que ciertos animales sean inviolables. Pero también hay muchas otras restricciones morales que he impuesto. Sin embargo, mediante la conversión, el progreso de la moralidad entre los hombres ha sido promovido más considerablemente, porque conduce a la abstención de dañar a los seres vivos y a la abstención de matar animales. (Edicto del Pilar Mayor N° 7) [58]
En tiempos pasados, durante muchos cientos de años, siempre se había promovido la matanza de animales y el daño a los seres vivos, la descortesía con los parientes y la descortesía con los Sramanas y los Brahmanas . Pero ahora, como consecuencia de la práctica de la moralidad por parte del rey Dévanampriya Priyadarsin, el sonido de los tambores se ha convertido en el sonido de la moralidad, mostrando a la gente representaciones de carros aéreos , elefantes, masas de luz y otras figuras divinas. Tal como no habían existido antes durante muchos cientos de años, ahora se promueven, a través de la instrucción en moralidad por parte del rey Dévanampriya Priyadaréin, la abstención de matar animales, la abstención de dañar a los seres vivos, la cortesía con los parientes, la cortesía con los Brahmanas y los Sramanas, la obediencia a la madre y al padre, y a los ancianos. (Edicto Mayor de Rock No. 4, Shahbazgarhi ) [59]
Ashoka abogó por la moderación en el número de los que debían ser sacrificados para el consumo, protegió a algunos de ellos y, en general, condenó los actos violentos contra los animales, como la castración .
Sin embargo, los edictos de Ashoka reflejan más el deseo de los gobernantes que los hechos reales; la mención de una multa de 100 panas (monedas) por cazar ciervos furtivamente en los cotos de caza imperiales muestra que quienes infringían las normas existían. Las restricciones legales entraban en conflicto con las prácticas que ejercía libremente la gente común en ese momento: cazar, talar, pescar y provocar incendios en los bosques. [55]
Menciones explícitas del budismo o del Buda sólo aparecen en los Edictos Menores de la Roca y los Edictos Menores de los Pilares . [20] Además de afirmarse como budista y difundir las virtudes morales del budismo, Ashoka también insistió en que la palabra del Buda fuera leída y seguida, en particular en los círculos monásticos (las Sanghas ), en un edicto único ( Edicto Menor de la Roca No.3 ), encontrado frente al Templo Bairat [62]
Soy budista laico ( Budha - Shake en el Edicto Maski, upāshake en otros) [63] desde hace más de dos años y medio, pero durante un año no hice muchos progresos. Ahora, desde hace más de un año, me he acercado más a la Orden y me he vuelto más ardiente. (Edicto Minor Rock N° 1) [27]
El Rey de Magadha , Piyadassi, saluda a la Orden y le desea prosperidad y libertad de preocupaciones. Señores, sabéis cuán profundo es mi respeto y fe en el Buda, el Dhamma y el Samgha [es decir, el credo budista]. Señores, todo lo que dijo el Señor Buda fue bien dicho. (Edicto Minor Rock No. 3) [27]
Señores, deseo que muchos monjes y monjas escuchen con frecuencia y mediten en estos sermones sobre el Dhamma, y también los laicos y laicas, estos sermones sobre el Dhamma: la Excelencia de la Disciplina, el Linaje del Noble, los Miedos Futuros, los Versos del Sabio, el Sutra del Silencio, la Pregunta de Upatissa y la Admonición dicha por el Señor Buda a Rahula sobre el tema del habla falsa. Señores, deseo que muchos monjes y monjas escuchen con frecuencia y mediten en ellos, y también los laicos y laicas. (Edicto de Minor Rock N° 3) [27]
Ashoka también expresó su devoción por los Budas del pasado , como el Buda Koṇāgamana , para quien amplió una estupa en el año 14 de su reinado, e hizo una dedicación y erigió un pilar durante una visita en persona en el año 20 de su reinado, como se describe en su Edicto del Pilar Menor de Nigali Sagar , en el Nepal moderno . [64] [65]
Al hacer esto, hay ganancia en este mundo, y en el próximo hay mérito infinito, a través del don del Dhamma. (Edicto Mayor de la Roca N° 11) [27]
Es difícil obtener la felicidad en este mundo y en el próximo sin un amor extremo por el Dhamma, mucha vigilancia, mucha obediencia, mucho miedo al pecado y una energía extrema. (Edicto del Pilar Mayor N° 1) [27]
Lejos de ser sectario , Ashoka, basado en la creencia de que todas las religiones comparten una esencia común y positiva, fomenta la tolerancia y la comprensión de otras religiones.
El Amado de los Dioses, el Rey Piyadassi, desea que todas las sectas puedan morar en todos los lugares, pues todos buscan el autocontrol y la pureza de mente. (Edicto Mayor de la Roca N° 7) [27]
Quienquiera que alabe a su propia secta o critique a otras sectas, todo esto por pura devoción a su propia secta, es decir, con la intención de glorificar a su propia secta, si actúa así, más bien perjudica a su propia secta muy severamente. Pero la concordia es meritoria, es decir, que ambos escuchen y obedezcan la moral de los demás. Porque este es el deseo de Devanampriya, es decir, que todas las sectas sean a la vez llenas de conocimiento y puras en doctrina. Y a aquellos que están apegados a sus respectivas sectas, se les debe hablar de la siguiente manera. Devanampriya no valora ni los obsequios ni los honores tanto como esto, es decir, que se lleve a cabo una promoción de lo esencial de todas las sectas. (Edicto Mayor de Rock N.º 12) [66] [27]
Según los edictos, Ashoka se preocupó mucho por el bienestar de sus súbditos (humanos y animales) y de los que se encontraban más allá de sus fronteras, difundiendo el uso de tratamientos medicinales, mejorando las instalaciones de los caminos para que los viajes fueran más cómodos y estableciendo "oficiales de la fe" en todos sus territorios para supervisar el bienestar de la población y la propagación del Dharma . El rey griego Antíoco ("el rey Yona llamado Antiyoga" en el texto de los Edictos) también es nombrado como destinatario de la generosidad de Ashoka, junto con los otros reyes vecinos a él. [67]
En todas partes, en los dominios del rey Devanampriya Priyadarsin y (de aquellos) que (son sus) vecinos, como los Cholas , los Pandyas , los Satiyaputa , [nota 1] los Kelalaputa , [nota 2] Tamraparni , el rey Yona llamado Antiyoga y los otros reyes que son vecinos de este Antiyoga, en todas partes el rey Devanampriya Priyadarsin estableció dos (tipos de) tratamiento médico, (a saber) tratamiento médico para hombres y tratamiento médico para ganado. Donde no había hierbas beneficiosas para los hombres y beneficiosas para el ganado, se hizo que se importaran y se plantaran. Del mismo modo, donde no había raíces ni frutas, se hizo que se importaran y se plantaran. En los caminos se plantaron árboles y se cavaron pozos para el uso del ganado y los hombres. (Edicto Mayor Rock No. 2, versión Khalsi ) [71] [27]
Hice que se plantaran banianos en los caminos para que dieran sombra al ganado y a los hombres, y mandé que se plantaran arboledas de mangos . Hice que se cavaran pozos de ocho kilos cada uno y que se construyeran tramos de escaleras para descender al agua. Hice que se establecieran numerosos lugares para beber aquí y allá para el disfrute del ganado y de los hombres. Pero este supuesto disfrute es de poca importancia. Porque los reyes anteriores y yo hemos bendecido al pueblo con diversas comodidades, pero yo lo he hecho con el siguiente propósito: que se adecuaran a esa práctica de moralidad. (Edicto del Pilar Mayor N° 7) [ 57] [27]
Ahora bien, en tiempos pasados no existían los mahamatras (oficiales) de la moralidad. Yo los nombré (cuando fui) ungido a los trece años. Éstos se ocupan de establecer la moralidad, promoverla y procurar el bienestar y la felicidad de quienes se dedican a la moralidad (incluso) entre los griegos , kambojas y gandharas , y cualquier otro país occidental fronterizo (con los míos). Se ocupan de los sirvientes y amos, de los brahmanas e ibhiyas, de los indigentes; (y) de los ancianos, para el bienestar y la felicidad de quienes se dedican a la moralidad, (y) para liberarlos de las cadenas (de la vida mundana). (Edicto Mayor de la Roca N° 5) [72] [27]
En un edicto particularmente famoso, el Edicto Rummindei en Lumbini , Nepal , Ashoka describe su visita en el año 21 de su reinado y menciona Lumbini como el lugar de nacimiento del Buda. También, por primera vez en registros históricos, utiliza el epíteto "Sakyamuni" ( Sabio de los Shakyas ) para describir al Buda histórico. [73]
Traducción (Español) | Transliteración ( escritura Brahmi original ) | Inscripción ( Prakrit en la escritura Brahmi ) |
---|---|---|
|
|
Para propagar el bienestar, Ashoka explica que envió emisarios y plantas medicinales a los reyes helenísticos hasta el Mediterráneo y a la gente de toda la India , afirmando que el Dharma se había alcanzado también en todos sus territorios. Nombra a los gobernantes griegos de la época, herederos de la conquista de Alejandro Magno , desde Bactria hasta Grecia y el norte de África , como receptores del Dharma, mostrando una clara comprensión de la situación política de la época. [77] [78] [79]
Ahora bien, la conquista por el Dharma es lo que el Amado de los Dioses considera como la mejor conquista. Y ésta (la conquista por el Dharma) se ganó aquí, en las fronteras, e incluso hasta (hasta la extensión de) 600 (yojanas o leguas) de aquí ( Panta o Kandahar ), [80] [81] donde reina el rey Antíoco , y más allá de donde reinan los cuatro reyes Ptolomeo , Antígono , Magas y Alejandro , asimismo en el sur, donde viven los Cholas , los Pandyas , y hasta Tamraparni .
— Extracto del Edicto Mayor de Rock N° 13. [82]
La distancia de 600 yojanas (> 2.000 km) corresponde aproximadamente a la distancia entre el centro de la India y Grecia. [67]
En el original Gandhari, Antíoco es mencionado como Amtiyoge nama Yona -raja (lit. "El rey griego con el nombre de Antiokos"), más allá del cual viven los otros cuatro reyes: param ca tena Atiyogena cature 4 rajani Tulamaye nama Amtekine nama Makā nama Alikasudaro nama (lit. "Y más allá de Antíoco, cuatro reyes con el nombre de Ptolomeo, el nombre de Antígono, el nombre de Magas, el nombre de Alejandro". [83]
Todos los reyes mencionados en el Edicto Mayor de la Roca N° 13 de Ashoka son gobernantes helenísticos famosos, contemporáneos de Ashoka: [67] [85]
No está claro en los registros helénicos si estos emisarios fueron realmente recibidos o tuvieron alguna influencia en el mundo helénico. Pero la existencia de los edictos en un lenguaje literario y filosófico griego de muy alto nivel da testimonio de la alta sofisticación de la comunidad griega de Kandahar y de una verdadera comunicación entre los intelectuales griegos y el pensamiento indio. [86] [87] Según el historiador Louis Robert , es bastante probable que estos griegos de Kandahar que estaban muy familiarizados con la cultura india pudieran a su vez transmitir ideas indias a los círculos filosóficos del mundo mediterráneo, en Seleucia , Antioquía , Alejandría , Pella o Cirene . [87] Sugiere que los famosos emisarios de Ashoka enviados a las Cortes helenísticas occidentales según el Edicto Mayor de Ashoka No. 13 eran de hecho súbditos griegos y ciudadanos de Kandahar, que tenían plena capacidad para llevar a cabo estas embajadas. [87]
Otro documento, el Mahavamsa (XII, 1er párrafo), [88] también afirma que en el año 17 de su reinado, al final del Tercer Concilio Budista , Ashoka envió misioneros budistas a ocho partes del sur de Asia y al "país de los Yonas" (griegos) para propagar el budismo. [89]
En general, la evidencia de la presencia de budistas en Occidente en esa época es muy escasa. [90] Pero algunos eruditos apuntan a la posible presencia de comunidades budistas en el mundo helenístico , en particular en Alejandría . [91] Dio Chrysostum escribió a los alejandrinos que hay "indios que ven los espectáculos con vosotros y están con vosotros en todas las ocasiones" (Oratio.XXXII.373). [92] [93] [91] Según Ptolomeo también había indios presentes en Alejandría, a quienes debía mucho por su conocimiento de la India (As.Res.III.53). [94] Clemente de Alejandría también mencionó la presencia de indios en Alejandría. [95] Flinders Petrie ha encontrado una posible lápida budista del periodo ptolemaico , decorada con una representación de lo que puede ser Dharmachakra y Trishula . [91] [96] Según el historiador musulmán del siglo XI Al-Biruni , antes de la llegada del Islam , los budistas estaban presentes en Asia occidental hasta las fronteras de Siria . [97] [98]
Los eruditos de la era colonial, como Rhys Davids, han atribuido las afirmaciones de Ashoka sobre la "conquista dhármica" a mera vanidad y han expresado su incredulidad ante la posibilidad de que los griegos pudieran haber sido influenciados de alguna manera por el pensamiento indio. [100]
Pero numerosos autores han señalado los paralelismos entre el budismo , el cirenaicismo y el epicureísmo , que luchan por un estado de ataraxia ("ecuanimidad") lejos de los dolores de la vida. [101] [102] [103] Las posiciones de filósofos como Hegesias de Cirene eran cercanas al budismo , sus ideas recordaban la doctrina budista del sufrimiento: vivía en la ciudad de Cirene donde gobernaba Magas , el mismo Magas bajo el cual prosperó el Dharma según Ashoka, y puede haber sido influenciado por los misioneros de Ashoka. [103] [104] [105] [106]
Las comunidades religiosas de los esenios de Palestina y de los terapeutas de Alejandría también pudieron haber sido comunidades basadas en el modelo del monacato budista , siguiendo las misiones de Ashoka. [107] [108] [109] Según el semitólogo André Dupont-Sommer , hablando de las consecuencias del proselitismo de Ashoka: "Es la India la que estaría, según nosotros, al comienzo de esta vasta corriente monástica que brilló con un fuerte resplandor durante unos tres siglos en el propio judaísmo ". [110] Esta influencia contribuiría incluso, según André Dupont-Sommer, al surgimiento del cristianismo : "Así se preparó el terreno sobre el cual el cristianismo, esa secta de origen judío influida por los esenios , iba a conquistar tan rápida y poderosamente una parte muy grande del mundo". [111] [108]
En la India propiamente dicha, en el imperio de Ashoka, muchas poblaciones diferentes fueron objeto del proselitismo del emperador. Las comunidades griegas también vivían en el noroeste del Imperio Maurya, actualmente en Pakistán, en particular en la antigua Gandhara , y en la región de Gedrosia , actualmente en el sur de Afganistán, tras la conquista y los esfuerzos de colonización de Alejandro Magno alrededor del 323 a. C. Por lo tanto, estas comunidades parecen haber sido significativas durante el reinado de Ashoka. Los kambojas son un pueblo de origen centroasiático que se había asentado primero en Arachosia y Drangiana (actual sur de Afganistán ), y en algunas de las otras áreas del subcontinente indio noroccidental en Sindh , Gujarat y Sauvira . Los nabhakas, los nabhapamkits, los bhojas , los pitinikas, los andhras y los palidas fueron otros pueblos bajo el gobierno de Ashoka:
Aquí, en el dominio del rey, entre los griegos, los Kambojas , los Nabhakas, los Nabhapamkits, los Bhojas , los Pitinikas, los Andhras y los Palidas , la gente sigue por todas partes las instrucciones del Amado de los Dioses en el Dhamma. Edicto de la Roca N.º 13 (S. Dhammika)
Las inscripciones de Ashoka pueden mostrar influencias aqueménidas , incluidos paralelismos formulaicos con inscripciones aqueménidas , presencia de préstamos iraníes (en inscripciones arameas ) y el acto mismo de grabar edictos en rocas y montañas (compárese, por ejemplo, la inscripción de Behistún ). [113] [114] Para describir sus propios edictos, Ashoka usó la palabra Lipī (𑀮𑀺𑀧𑀺), ahora generalmente traducida simplemente como "escritura" o "inscripción". Se cree que la palabra "lipi", que también se ortografía "dipi" (𐨡𐨁𐨤𐨁) en las dos versiones Kharosthi de los edictos rupestres, [nota 3] proviene de un antiguo prototipo persa dipî (𐎮𐎡𐎱𐎡) que también significa "inscripción", que es utilizado por ejemplo por Darío I en su inscripción de Behistun , [nota 4] lo que sugiere préstamo y difusión. [115] [116] [117] Hay otros préstamos de términos del persa antiguo para palabras relacionadas con la escritura en los Edictos de Ahoka, como nipista o nipesita (𐨣𐨁𐨤𐨁𐨯𐨿𐨟, "escrito" y "hecho para ser escrito") en la versión Kharoshthi del Edicto Mayor Rock No. 4, que puede relacionarse con la palabra nipištā (𐎴𐎡𐎱𐎡𐏁𐎫𐎠, "escrito") de la inscripción daiva de Jerjes I en Persépolis . [118]
También se ha sugerido que las inscripciones con las máximas délficas de los Siete Sabios de Grecia , inscritas por el filósofo Clearco de Soli en la vecina ciudad de Ai-Khanoum alrededor del año 300 a. C., pueden haber influido en los escritos de Ashoka. [119] [120] Estas inscripciones griegas, ubicadas en la plaza central de Ai-Khanoum, plantean reglas morales griegas tradicionales que son muy cercanas a los Edictos, tanto en términos de formulación como de contenido. [120] [121]
Los primeros ejemplos del sistema de numeración hindú-arábigo aparecieron en los numerales Brahmi utilizados en los Edictos de Ashoka, en los que se encuentran algunos numerales, aunque el sistema aún no es posicional (el cero , junto con un sistema posicional maduro, se inventó mucho más tarde alrededor del siglo VI d. C.) e involucra diferentes símbolos para unidades, docenas o centenas. [122] Este sistema se documenta más tarde con más numerales en las inscripciones de Nanaghat (siglo I a. C.) y más tarde en las inscripciones de las cuevas de Nasik (siglo II d. C.), para adquirir diseños que son en gran medida similares a los numerales hindú-arábigos utilizados en la actualidad. [123] [124] [125]
El número " 6 " en particular aparece en el Edicto de Minor Rock No.1 cuando Ashoka explica que "ha estado de gira durante 256 días". La evolución al glifo moderno para el 6 parece bastante sencilla. Fue escrito en un solo trazo, algo así como una "e" minúscula cursiva. Gradualmente, la parte superior del trazo (encima del garabato central) se volvió más curva, mientras que la parte inferior del trazo (debajo del garabato central) se volvió más recta. Los árabes eliminaron la parte del trazo debajo del garabato. A partir de allí, la evolución europea al 6 moderno fue muy sencilla, aparte de un coqueteo con un glifo que parecía más como una G mayúscula. [126]
Las inscripciones de Asoka en prácrito preceden en varios siglos a las inscripciones en sánscrito , probablemente debido al gran prestigio que las inscripciones de Asoka dieron al idioma prácrito. [128] Louis Renou lo llamó "la gran paradoja lingüística de la India" que las inscripciones sánscritas aparezcan más tarde que las inscripciones prácritas , aunque el prácrito se considera como un descendiente del idioma sánscrito. [128]
Ashoka fue probablemente el primer gobernante indio en crear inscripciones en piedra, y al hacerlo, comenzó una importante tradición india de inscripciones epigráficas reales. [127] Las primeras inscripciones en piedra conocidas en sánscrito están en la escritura Brahmi del siglo I a. C. [128] Estas primeras inscripciones en sánscrito incluyen las inscripciones de Ayodhyā ( Uttar Pradesh ) y Hāthībādā-Ghosuṇḍī (cerca de Chittorgarh , Rajastán ). [128] [129] Otras inscripciones importantes que datan del siglo I a. C., en sánscrito clásico y escritura Brahmi relativamente precisas, son la inscripción Yavanarajya en una losa de arenisca roja y la larga inscripción Naneghat en la pared de una parada de descanso en una cueva en los Ghats occidentales . [130] Además de estos pocos ejemplos del siglo I a. C., la mayor parte de las primeras inscripciones en sánscrito fueron realizadas entre los siglos I y II d. C. por los sátrapas indoescitas del norte de Mathura ( Uttar Pradesh ) y los sátrapas occidentales de Gujarat y Maharashtra . [131] Según Salomon, los gobernantes escitas del norte y el oeste de la India, si bien no fueron los creadores, fueron promotores del uso del idioma sánscrito para las inscripciones, y "su motivación para promover el sánscrito fue presumiblemente un deseo de establecerse como gobernantes indios legítimos o al menos indianizados y de ganarse el favor de la élite brahmánica educada". [132]
La escritura brahmi utilizada en los Edictos de Ashoka, así como el idioma prácrito de estas inscripciones, fueron de uso popular durante el período kushán y siguieron siendo legibles hasta el siglo IV d. C. durante el período gupta . Después de ese tiempo, la escritura experimentó importantes evoluciones que hicieron que las inscripciones de Ashoka fueran ilegibles. Esto todavía significa que los Edictos de Ashoka estuvieron a la vista y comprensión de todos durante un período de casi 700 años en la India, lo que sugiere que siguieron siendo significativamente influyentes durante mucho tiempo. [133]
El viajero chino Fa Hien hace referencia en sus escritos a uno de los edictos de Ashoka en la ciudad de Ni-li. Sin embargo, el edicto específico mencionado por Fa-Hien aún no ha sido descubierto.
En la superficie de este pilar hay una inscripción que dice lo siguiente:
“El rey Asoka presentó todo Jambudvipa a los sacerdotes de los cuatro barrios, y lo redimió con dinero, y lo hizo tres veces”.
Trescientos o cuatrocientos pasos al norte de la pagoda se encuentra el lugar donde nació (o residió) Asoka. En este lugar levantó la ciudad de Ni-li y en medio de ella erigió un pilar de piedra, también de unos 35 pies de altura, en cuya cima colocó la figura de un león y también grabó un registro histórico en el pilar que daba cuenta de los sucesivos eventos relacionados con Ni-li, con el año, día y mes correspondientes.
— Capítulo XXVII, Los viajes de Fa Hian (400 d. C.) [134]
Según algunos eruditos como Christopher I. Beckwith , Ashoka, cuyo nombre solo aparece en los Edictos Menores de la Roca , debería diferenciarse del Rey Piyadasi , o Devanampiya Piyadasi (es decir, "Amado de los Dioses Piyadasi", siendo "Amado de los Dioses" un título bastante extendido para "Rey"), que es nombrado como el autor de los Edictos Mayores de los Pilares y los Edictos Mayores de la Roca . [135] Beckwith también destaca el hecho de que ni el budismo ni el Buda se mencionan en los Edictos Mayores, sino solo en los Edictos Menores. [136] Además, las nociones budistas descritas en los Edictos Menores (como los escritos canónicos budistas en el Edicto Menor No.3 en el Templo Bairat , la mención de un Buda del pasado Buda Kanakamuni en el Edicto Menor de los Pilares de Nigali Sagar ) son más características del "Budismo Normativo" del período Saka - Kushan alrededor del siglo II d.C. [136]
Beckwith propuso que posiblemente Piyadasi y Ashoka fueron dos gobernantes diferentes. [135] Según Beckwith, Piyadasi vivió en el siglo III a. C., probablemente era hijo de Chandragupta Maurya conocido por los griegos como Amitrochates , y solo abogaba por la piedad (" Dharma ") en sus Edictos Mayores de los Pilares y Edictos Mayores de las Rocas , sin mencionar nunca el Budismo , el Buda o el Samgha . [135] Sin embargo, dado que menciona una peregrinación a Sambhodi ( Bodh Gaya , en el Edicto Mayor de las Rocas N.° 8), es posible que se haya adherido a una forma "temprana, pietista y popular" de budismo. [137] Además, la extensión geográfica de su inscripción muestra que Piyadasi gobernó un vasto Imperio, contiguo al Imperio seléucida en Occidente. [135]
Por el contrario, para Beckwith, el propio Ashoka fue un rey posterior del siglo I-II d.C., cuyo nombre solo aparece explícitamente en los Edictos Menores de las Rocas y alusivamente en los Edictos Menores de los Pilares , y que menciona al Buda y al Samgha , promoviendo explícitamente el budismo. [135] Puede haber sido un gobernante desconocido o posiblemente inventado llamado Devanampriya Asoka, con la intención de propagar una versión posterior, más institucional, de la fe budista. [136] [138] Sus inscripciones cubren un área geográfica muy diferente y mucho más pequeña, aglomerada en la India central. [135] Según Beckwith, las inscripciones de este Ashoka posterior eran típicas de las formas posteriores de "budismo normativo", que están bien atestiguadas a partir de inscripciones y manuscritos Gandhari que datan de finales del milenio y alrededor de la época del Imperio Kushan . [135] La calidad de las inscripciones de este Ashoka es significativamente inferior a la calidad de las inscripciones del Piyadasi anterior. [135]
Sin embargo, muchas de las metodologías e interpretaciones de Beckwith sobre el budismo temprano, las inscripciones y los sitios arqueológicos han sido criticadas por otros académicos, como Johannes Bronkhorst y Osmund Bopearachchi . [139] [140]
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )