Lengua dena'ina

Lengua atabascana hablada en la ensenada de Cook

Dena'ina
Tanaina
Dena'ina Qenaga, Dena'inaq'
Nativo deEstados Unidos
RegiónAlaska ( región de Cook Inlet , lago Clark , lago Iliamna )
Etnicidad900 personas de la etnia dena'ina (2007) [1]
Hablantes nativos
5 (2020) [1]
Latín (alfabeto denaʼina)
Estatus oficial
Idioma oficial en
 Alaska [2]
Códigos de idioma
ISO 639-3tfn
Glotologíatana1289
PELDena'ina
Mapa de las lenguas de Alaska, con el dena'ina cerca del centro
El tanaina está clasificado como gravemente en peligro por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .
PersonaDena
GenteDena'ina
IdiomaDena'ina Qenaga
PaísDena'ina Ełnena

Denaʼina / d ɪ ˈ n n ə / , también tanaina , es la lengua atabascana de la región que rodea Cook Inlet . Es geográficamente única en Alaska, ya que es la única lengua atabascana de Alaska que incluye un territorio que limita con agua salada. Se suelen distinguir cuatro dialectos:

  1. Upper Inlet, hablado en Eklutna , Knik , Susitna y Tyonek
  2. Outer Inlet, hablado en Kenai , Kustatan, Seldovia
  3. Iliamna, hablado en Pedro Bay , Old Iliamna, área del lago Iliamna
  4. Interior, hablado en Nondalton , Lime Village

De la población total de Dena'ina, de aproximadamente 900 personas, solo entre 75 y 95 miembros aún hablan Dena'ina. James Kari ha realizado un trabajo extenso sobre la lengua desde 1972, incluida su edición con Alan Boraas de los escritos recopilados de Peter Kalifornsky en 1991. Joan M. Tenenbaum también realizó una extensa investigación de campo sobre la lengua en la década de 1970.

Etnónimo

La palabra Denaʼina está compuesta por dena , que significa 'persona' y el sufijo plural humano ina . Si bien el apóstrofo que une las dos partes de esta palabra indica habitualmente una oclusión glotal, la mayoría de los hablantes la pronuncian con un diptongo, de modo que la segunda sílaba de la palabra rima con la palabra inglesa 'nine' (como en la antigua ortografía Tanaina ).

Fonología

Denaʼina es una de las siete lenguas atabascanas de Alaska que no distinguen tono fonémico.

Consonantes

Las consonantes de Denaʼina en ortografía práctica, con equivalentes en el AFI.

LabialDentalPalatalVelarUvularGlótico
planolateralsibilante
Nasalyo ⟨yo⟩y ⟨y⟩
Oclusiva y
africada
plano( p ⟨b⟩ )t⟨d⟩ t͡ɬ ⟨dl⟩t͡s ⟨dz⟩t͡ʃ ⟨j⟩k⟨g⟩ q ⟨gg⟩ʔ ⟨'⟩
aspirado ⟨t⟩t͡ɬʰ ⟨tl⟩t͡sʰ ⟨ts⟩t͡ʃʰ ⟨ch⟩ ⟨k⟩ ⟨q⟩
eyectivo ⟨t'⟩t͡ɬʼ ⟨tl'⟩t͡sʼ ⟨ts'⟩t͡ʃʼ ⟨ch'⟩ ⟨k'⟩ ⟨q'⟩
Fricativasin voz( f⟨f⟩ )ɬ ⟨ɬ⟩es ⟨es⟩ʃ ⟨sh⟩x⟨x⟩ χ⟨h⟩ S.S⟩
expresadov⟨v⟩ z⟨z⟩ ʒ ⟨zh⟩ɣ ⟨ŷ⟩ʁ ⟨gh⟩
Aproximanteyo ⟨yo⟩( ɹ⟨r⟩ ) [a ]y⟩ ( w⟨w⟩ )
  1. ^ [ɹ] sólo se encuentra en préstamos del inglés.

Vocales

Las 4 vocales de Denaʼina. Las vocales cerradas son más abiertas en el entorno de una consonante uvular.

FrenteCentralAtrás
Cercai
Medioə ⟨e⟩
Abiertoa

Generalmente, las vocales i, a y u se consideran vocales "largas" y se pronuncian completamente en las palabras, sin embargo, la e se considera una vocal reducida similar a la schwa inglesa .

Estructura de sílabas

En el dialecto del interior, las sílabas al final de una unidad semántica suelen ser más largas, de tono más bajo y tienen rimas más largas. El inicio de una sílaba tiene grupos consonánticos de hasta tres, como CCCVC, aunque estos son poco frecuentes y, lo más común, el inicio de una sílaba tiene una o dos consonantes.

Sistemas de escritura

Dena'ina utiliza una variante del alfabeto latino, aunque un artista dena'ina, Argent Kvasnikoff, creó un alfabeto personalizado para el idioma. [3]

Morfología

Denaʼina es una lengua polisintética donde una sola palabra puede significar la totalidad de una oración en inglés.

ex:
no puedo creerlo

nu-

de nuevo-

norte-

tú-

t-

FUT-

norte-

ver-

gh-

FUT-

mier-

I-

yo-

CL-

'Illinois

ver/ FUT

nu- n- t- n- gh- sh- l- 'ił

otra vez- tú- FUT- ver- FUT- yo- CL- ver/FUT

"Te veré de nuevo."

Los verbos son la parte más elaborada del discurso en la lengua dena'ina, que varía en paradigmas verbales que varían según el sujeto, el objeto o el aspecto. El siguiente ejemplo es de -lan, el verbo "ser" en el aspecto imperfectivo y en el dialecto nondalton.

-lan , el verbo "ser"
aspecto imperfectivo
Dialecto de Nondalton
SingularPlural
1ª persona

lengua de carne

lengua de carne

Soy

ch'i lan

ch'i lan

somos

2da persona

en lan

en lan

eres

ese lan

ese lan

todos ustedes son

Tercera persona

en lan

en lan

Él/ella/eso es

Qi Lan

Qi Lan

ellos son

Aéreo

Qi Lan

Qi Lan

El área es

Categorías gramaticales

Denaʼina indica clasificación con prefijos verbales obligatorios, lo que significa que el verbo raíz aparece al final de la palabra. El verbo siempre especificará una clasificación y, a menudo, prefijos de persona, género u objeto que indican aspectos del sustantivo u objeto para verbos transitivos, y aspectos del hablante para verbos intransitivos. La persona también puede indicarse mediante sufijos en el sustantivo; el sufijo de persona singular en un sustantivo es generalmente -en , mientras que el sufijo plural es generalmente -na o -ina . Los plurales para no personas que son animadas se indican con los sufijos de sustantivo -qa , -ha y -yi . Los plurales inanimados no pueden indicarse con un sufijo de sustantivo y, en su lugar, se unen al verbo.

Para ver ejemplos de indicación de persona en el verbo, consulte el cuadro que se encuentra debajo de la sección de morfología más arriba sobre la raíz verbal -lan . Denaʼina especifica entre 1.ª persona singular/plural, 2.ª persona singular/plural, 3.ª persona singular/plural y areal.

Los verbos se dividen en varias categorías que, en líneas generales, se agrupan en "activos" y "neutros", donde un verbo activo indica movimiento, un estado de incompleto, algo que se está haciendo o en la producción de sonido, y un verbo neutro indica un estado general de ser que está completo. Las categorías de clasificación que se añaden a un verbo también pueden referirse a ciertas características del objeto de ese verbo. Según el afijo de género que sigue al afijo clasificatorio, la naturaleza del objeto puede cambiar, como lo indica el siguiente cuadro:

Verbos clasificatoriosPrefijos de género
∅-d-norte-dn-q-
1Objeto compacto único; ʼupelota, trampa, sombrero, sol, madriguera de castorhuevo, canción, palabrabaya, pan, hueva, cuerda enrollada, cabezaroca, anillo, espejo, caja, piedra de afilarcasa, terreno, situación, clima
2Objeto alargado; tunaguja, trineo, barco, arco, pistolapalo, plato, bastón, pluma, palo de lápizcollar de dentaliumespejoincógnita
3Objeto cerrado; łtuncuchillo, saco lleno, saco de dormir enrolladoalmohada, colchón, lagoSaco de bayas, harina o huevas de pescadocaja de rocasq+d barranco, valle
4Objeto similar a la tela; kitsmanta, red, papel, saco de dormir abierto, saco vacío, piel sin pelopiel con

pelo, piel, estera de caribú

5Objeto en recipiente abierto; quazúcar, agua en recipientehuevos o virutas de madera en un baldebayas o huevas en recipienterocas o carbón en un baldeincógnita
6Objeto animado; tapersona, perro, muñeca, crucifijoincógnitaincógnitaincógnitaincógnita
7Comida; kittrozo de carne, pescado secopila de comida del castorhuevaincógnitaincógnita
8Objeto blando; tlaqʼbarro, comida podrida, paño mojado, mantequillahojas de té mojadashuevos de pescado (no en recipiente)incógnitamontón de basura, zona de terreno blando
9Objetos plurales; lutrampas, botas, perroshuevos, platos, tazas, palabras, tabaco, canciones, olassg. cuerda desenrollada, pl. cuerdas enrolladas, cuentas, bayas, huevas, tramparocas, piedras de afilar, cajascasas, objetos sobre el área, carga
10Objetos múltiples; chuqʼarena, hielo glaciarVirutas de maderabayasrocastierra, nubes

Sin embargo, existen otras categorías de clasificación o instrumentación que indican cómo se realizó una acción o aspectos sobre el resultado de la acción. Muchos afijos instrumentales se han vuelto causales con el tiempo. La causalidad se expresa cambiando un clasificador en el verbo a " ł ". Los afijos instrumentales que indican la manera o el movimiento de una acción incluyen los siguientes: " -aqʼa ", que se refiere a golpear un objeto o dejar una depresión en la nieve; " -dni ", que se refiere a hacer que un objeto se vaya, desaparezca o muera; " -du ", que se refiere a afectar un objeto con la boca; " -eł , -eła y ", que indican que el objeto al que se hace referencia se usó en un sentido instrumental; " -iqu ( uqu )", que se refiere a un movimiento de señalar; " -kʼ ", que se refiere a un movimiento de limpiar; y " -lu ", que se refiere al uso de una mano.

Relaciones espaciales

Postposiciones

Denaʼina muestra relaciones espaciales mediante la adición de morfemas que son independientes o están ligados, conocidos como posposiciones.

  • Las posposiciones independientes siguen a un sustantivo. Por ejemplo, "miłni det" (sin agua) se compone del sustantivo "miłni" (agua) y la posposición "det" (sin).
  • Las posposiciones ligadas siguen a un pronombre o un sustantivo, pero se dicen y escriben como una sola palabra y a menudo están relacionadas con las direccionales.
    • Sheł ("conmigo") se compone del pronombre sh ("yo") y la posposición eł ("con").
    • Objeto + -ch' (hacia el objeto, en dirección al objeto)
      • Nach' gheyuł = "Él está caminando hacia nosotros"
    • Objeto + -a (el objeto gasta tiempo)
      • Ba shan hghizet = "Pasó todo el día de verano"
      • Ser = "él/ella" (ser + a = ba)

Las posposiciones también pueden incorporarse a un verbo como prefijo.

Demostrativos

Las relaciones espaciales también pueden marcarse mediante pronombres demostrativos, que indican distinción proximal/distal.

  • ghin - eso
  • ghini - esas/estas cosas, no humanas y distantes
  • gini - esta/estas cosas, no humanas y cercanas
  • ghu - allí en la distancia
  • ghunen - esa persona, humana y distante
  • gu - aquí, cerca
  • gunen - esta persona, humana y cercana
  • ghuna - aquellas personas, humanas y distantes
  • guna - estas personas, humanas y cercanas

Por ejemplo:

  • ghini dghili = "esas montañas"
  • ghunen uniłni = "esa persona llama"
  • gunen qisen = "esta mujer"

Adverbios

Los adverbios de ubicación y dirección también pueden transmitir relaciones espaciales.

  • nes - fuera del centro
    • nes yanił chet = "empujó el barco hacia afuera"
  • en - apagado o lejos de
    • ye'un = "lejos de ello"
    • ye'un ti'ilgguk = "salió por la puerta"

Direccionales

El sistema direccional en Denaʼina se basa en los flujos de los ríos y se utiliza con prefijos, raíces y sufijos direccionales.

  • Prefijos:
    • ey - sin marcar
    • yu - distant
    • du - cerca
  • Raíces:
    • n'e o ni - aguas arriba
    • du o t'e - aguas abajo
  • Sufijos:
    • ∅ - hacia
    • -ch' - hacia, formar
    • -t - en, el lugar de

Por ejemplo, yunit significa "en un lugar muy arriba río arriba" y está compuesto del prefijo "yu", la raíz "ni" y el sufijo "t".

Tiempo y tiempo

Adverbios temporales

Los adverbios temporales transmiten información sobre cuándo ocurrió una acción o intención del verbo.

  • ch'qeyan - siempre
  • da'a - nunca
  • Janiq' - todo el día
  • janq'u - todavía

Por ejemplo:

  • janiq'e ghestnu = "Trabajé todo el día"
  • nunigi ch'qeyan = "siempre niebla"

Modo

El modo indica cuándo sucede la acción. El modo normal también se conoce como tiempo y se determina por las posiciones del prefijo de modo/aspecto en los verbos. Los modos de tiempo son el imperfecto (presente), el perfecto (pasado) y el futuro representados por 4 tipos de imperfectivos: , z , n , gh , y 4 tipos de perfectivos: gh , z , n , . También hay 4 variaciones modales: neutro, inceptivo, optativo-intencional y negativo.

Tenso

  • Modo imperfectivo: la acción se inició y continúa en el momento actual.
    • imperfectivo y gh imperfectivo - generalmente significa la acción de avanzar hacia la finalización
    • n imperfectivo - asociado con verbos de movimiento
    • z imperfectivo - generalmente significa que la acción es estática
  • Modo perfecto: la acción se inició y completó en el pasado.
    • gh perfectivo: la estructura perfecta más común en la mayoría de los aspectos
    • n perfectivo: se usa a menudo con verbos de movimiento cuando la acción ha alcanzado el estado terminal
    • z perfectivo - generalmente significa que las acciones han alcanzado un estado estable
    • perfectivo - usado en temas de transición
  • Modo futuro: la acción aún no ha sucedido. Se utiliza con un tema de futuro, una " ghe " en la posición de modo y una " t ( e )" en la posición de inicio.
  • Modo optativo-intencional: expresa una intención de actuar.
  • Modo inceptivo: "comenzar a" en los modos imperfecto y perfecto
  • Imperfecto inceptivo
  • Inceptivo perfectivo
  • Neutro: aplicable a verbos neutros y "ser" neutro.

Aspecto

El aspecto transmite información sobre cómo sucedió la acción y funciona en conjunto con el tiempo verbal. Los aspectos más comunes son concluyente, momentáneo, neutro, onomatopéyico y semelfactivo. El morfema asociado al verbo raíz también puede cambiar según el aspecto.

Modo
imperfectoperfectofuturooptativo
Aspecto
continuativo
DurativoNo me gustaNo me gustaNo me gusta
momentáneoyał
neutroYa'Ya'
repetitivoNash-sanNakNash-sanTerminar

Modalidad

La modalidad se ve más común y fácilmente en los evidenciales que suelen aparecer al final de una oración.

  • Evidenciales: palabras que enfatizan la certeza
    • shughu - entonces es
    • ł - se dice, parece, aparentemente
    • Por ejemplo:
      • Shi shughu = "Yo soy el único"
      • Denaʼina łu k'elen hqghe'n ninya egh = "Dicen que los Denaʼina tenían algunas creencias sobre los animales"
  • Enfáticos: palabras que añaden énfasis.
    • Shida - yo soy
    • Por ejemplo:
      • Albert shi shida = "Soy Albert, esto es lo que soy"

Predicados, argumentos y casos

El predicado se refiere al verbo principal y a los verbos auxiliares, mientras que los argumentos generalmente se refieren a aquellas palabras fuera del predicado.

El orden de las palabras en la oración básica denaʼina es sujeto-objeto-verbo (SOV). Debido a esto, existe un bajo riesgo de ambigüedad referencial. Es raro que tanto el sujeto como los objetos sean sustantivos; en cambio, uno o ambos suelen aparecer como pronombres. Algunas oraciones difieren de la estructura SOV. En la estructura sujeto-verbo (SV), el objeto está incrustado en el verbo como pronombre, o la oración no requiere un objeto. En la estructura objeto-verbo (OV), el sujeto es un pronombre contenido en el verbo y el objeto es un sustantivo.

Ejemplo de estructura de oración: pronombre objeto (argumento) + pronombre sujeto externo (argumento) + (otros prefijos) + pronombre sujeto interno (argumento) + ... raíz verbal (predicado). Este ejemplo muestra varios argumentos unidos a un solo predicado.

Una cláusula completa puede expresarse en el verbo. En el verbo, la raíz verbal va al final, e incluso cuando está inserta en el verbo, el objeto y el sujeto necesariamente van primero. En denaʼina, todos los verbos requieren un nominativo (sujeto) y un acusativo (objeto), lo que indica un caso nominativo-acusativo. Esto significa que los morfemas marcados, o aquellos que cambian para transmitir significados más específicos, son los que indican el objeto. Se produce una distinción entre el nominativo y el acusativo, y cada uno tendría su propio argumento central.

Oblícuos

Los oblicuos indican instrumentales , locativos y otros argumentos fuera de los argumentos centrales. Tanto los argumentos centrales como los oblicuos se unen al verbo mediante prefijos que deben aparecer en un orden determinado. En dena'ina, los oblicuos son prefijos del verbo que aparecen entre el prefijo del objeto y el prefijo del pronombre sujeto interno y/o el pronombre sujeto externo.

Posesión

Posesión inherente

El dena'ina tiene sustantivos y no verbos inherentemente poseídos . Las palabras inherentemente poseídas consisten en un prefijo y una raíz que son morfemas abundantes. Por ejemplo, "shunkda" significa "mi madre", donde "sh-" es el pronombre posesivo que significa "mi", y "-unkda" es la raíz poseída que significa "madre".

Los pronombres utilizados con morfemas ligados inherentemente poseídos:

  • sh- = mi
  • qu- = su
  • n- = tu (singular)
  • k'e- = de alguien
  • ser- = su/suya
  • de- = suyo propio
  • na = nuestro
  • deh- = sus propios
  • h- = vuestro (plural)
  • nił- = el uno del otro

Posesión no inherente

La posesión no inherente se da cuando el poseedor es un nombre propio, lo que se indica añadiendo -a o -'a como sufijo al nombre poseído. Los pronombres posesivos se añaden como prefijo al nombre poseído y se añade -'a al final de la palabra.

Cláusulas complementarias

Las oraciones complementarias son oraciones que actúan como objeto directo del verbo, introducidas por un complementador (p. ej., en inglés, "that" o "which"). Las oraciones complementarias existen como oraciones subordinadas y oraciones simples, como en otros idiomas de la familia de las lenguas atabascanas. Algunas oraciones complementarias están marcadas por enclíticos y siempre se insertan como parte de la oración.

Los sufijos relativos se añaden a los sustantivos o verbos y son uno de los pocos sufijos que tienen los verbos. Los sufijos relativos más comunes son:

  • -en = "la persona que"
  • -t = "el lugar que"
  • -na = "la gente que"
  • -h = "en, a un área general"
  • -i = "la cosa que"
  • -hdi = "luego, siguiente"

Ponerse en peligro

La población de Denaʼina es de 900 habitantes. En 2007, había entre 75 y 90 hablantes, y en 1970 solo había 10 hablantes del dialecto kenai.

El lingüista Michael E. Krauss establece tres niveles de peligro : seguro; en peligro, cuando la lengua está siendo aprendida por niños pero se requiere el esfuerzo de la comunidad para mantenerla; y moribundo, cuando la lengua no está siendo aprendida por niños. Según esta clasificación, el dena'ina es una lengua moribunda.

Esfuerzos de revitalización

Hay varios esfuerzos para revitalizar el idioma.

  • La subvención para archivar, capacitar y acceder a los materiales de Denaʼina (DATA) tiene como objetivo archivar y brindar acceso a los materiales de Denaʼina. También intenta capacitar a los miembros de la comunidad en materia de tecnología.
  • El Parque Nacional del Lago Clark mantiene un catálogo de grabaciones de audio del idioma.
  • Se están publicando algunos libros sobre la lengua y la cultura Dena'ina, y cada año se celebra un festival Dena'ina, seguido de un curso intensivo de tres semanas dirigido por ancianos.
  • En el Kenai Peninsula College , hay una clase de idioma sobre el dialecto de Cook Inlet. A partir de octubre de 2014, solo hay 15 estudiantes, todos adultos jóvenes, en la clase, pero esto indica un impulso. [4] El plan de estudios de la clase se forma a partir de las gramáticas recopiladas publicadas por lingüistas.

Entre los factores que contribuyeron a esta situación de peligro se encuentra la política de las primeras escuelas territoriales de no permitir que los estudiantes nativos hablaran su propia lengua, especialmente en lo que respecta al dialecto de Kenai. Esta política se aplicaba a menudo mediante castigos corporales; el trauma hizo que los ancianos, todos de una generación, evitaran hablar el idioma.

Referencias

  1. ^ ab "Informe bienal de 2020 al gobernador y la legislatura" (PDF) . Consejo asesor y de preservación de las lenguas nativas de Alaska. pág. 6 . Consultado el 12 de marzo de 2024 .
  2. ^ Chappell, Bill (21 de abril de 2014). "Alaska aprueba proyecto de ley que oficializa las lenguas nativas". NPR .
  3. ^ "Qena Sint'isis". Argent Kvasnikoff . Consultado el 16 de mayo de 2023 .
  4. ^ Neyman, Jenny. (2014). "En una palabra: Renacimiento: la clase de lengua habla del esfuerzo por revitalizar el Denaʼina".

Bibliografía

  • Balluta, Alex y Gladys Evanoff. 2004. Denaʼina Qenaga Duʼidnaghelnik (Las palabras denaʼina suenan bonitas). Frases denaʼina 1: dialecto nondalton , editado por Olga Müller. Fairbanks: Centro de la lengua nativa de Alaska; Anchorage: Centro de la herencia nativa de Alaska. [1]
  • Boraas, Alan. 2009. Introducción a la gramática dena'ina: el dialecto de Kenai (Outer Inlet). Kenai Peninsula College. [2]
  • Chickalusion, Maxim, et al. 1980. Qʼudi Heyi Niłchʼdiluyi Sukduʼa: "Historias recopiladas de este año". (Historias de Denaʼina de Tyonek y el lago Illiamna). Anchorage: Centro Nacional de Desarrollo de Materiales Bilingües.
  • Ellanna, Linda y Andrew Balluta. 1992. Nuvendaltin Quhtʼana: La gente de Nondalton. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.
  • Johnson, Walter. 2004. Sukdu Neł Nuhtghelnek: Te contaré una historia: Historias que recuerdo de mi infancia en el lago Iliamna. Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska.
  • Kalifornsky, Peter. 1991 "Kʼtlʼeghʼi Sukdu, un legado denaʼina: los escritos recopilados de Peter Kalifornsky", editado por James Kari y Alan Boraas. Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska.
  • Kari, James. 1975. Una clasificación de los dialectos tanaina . Documentos antropológicos de la Universidad de Alaska 17:49-55.
  • Kari, James. 2007. Diccionario temático denaʼina. Fairbanks: Centro de idiomas nativos de Alaska. ISBN 978-1-55500-091-2 . 
  • Kari, James, Priscilla Russell Kari y Jane McGary. 1983. Denaʼina Ełnena: Tanaina Country. Fairbanks: Alaska Native Language Center. Incluye buena bibliografía y muchas fotografías.
  • Kari, Priscilla Russell. 1987. Tanaina Plantlore: Denaʼina Kʼetʼuna. 2.ª ed. Anchorage: Servicio de Parques de Alaska. Etnobotánica y mucha otra información cultural.
  • Mithun, Marianne. 1999. Las lenguas de los nativos norteamericanos . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .  
  • Osgood, Cornelius. 1937. Contribuciones a la etnografía de los tanaina. Publicaciones de la Universidad de Yale en Antropología, 16.
  • Stephan, Sava. 2005. Upper Inlet Denaʼina Language Lessons , ed. por James Kari. Anchorage: Alaska Native Heritage Center. [3] Archivado el 28 de septiembre de 2007 en Wayback Machine.
  • Tenenbaum, Joan. 1978. Morfología y semántica del verbo tanaina. (Tesis doctoral, Universidad de Columbia).
  • Tenenbaum, Joan. 2006. Denaʼina Sukduʼa 3.ª ed. Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska. ISBN 1-55500-090-8 . 
  • Townsend, Joan B. 1981. "Tanaina". En June Helm, ed., Subarctic: Handbook of North American Indians, vol. 6. Washington, DC: Instituto Smithsoniano.
  • Wassillie, Albert. 1980. Nuvendaltun Htʼana Sukduʼa: Historias del pueblo nondalton. Anchorage: Centro Nacional de Desarrollo de Materiales Bilingües.
  • Centro de lenguas nativas de Alaska - Denaʼina
  • Guía del idioma dena'ina
  • Denaʼina Qenaga Du'idnaghelnik (Libro de frases de Denaʼina)
  • Sitio web de Denaʼina Qenaga Archivado el 1 de diciembre de 2008 en Wayback Machine
  • Página de inicio del idioma dena'ina (dialecto de Kenai/Outer Inlet)
  • Una introducción a Denaʼina [ enlace muerto permanente ‍ ]
  • Introducción a la gramática dena'ina
  • Léxico básico de Denaʼina en la Base de datos lexicoestadística global
  • Lista comparativa de palabras de las lenguas de Alaska de Wrangell de 1839 Archivado el 19 de noviembre de 2012 en Wayback Machine (incluye dena'ina)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_denaʼina&oldid=1242669151"