La sección de introducción de este artículo contiene información que no está incluida en ninguna otra parte del artículo . ( Marzo de 2019 ) |
Escritura antigua del sur de Arabia | |
---|---|
Tipo de script | |
Periodo de tiempo | Finales del segundo milenio a. C. hasta el siglo VI d. C. |
Dirección | De derecha a izquierda , bustrofedón |
Idiomas | Viejo árabe del sur , Ge'ez |
Guiones relacionados | |
Sistemas parentales | Jeroglíficos egipcios
|
Sistemas infantiles | Dios mío [1] [2] |
Sistemas hermanos | Antiguo norte de Arabia |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Sarb (105) , antiguo árabe del sur |
Unicode | |
Alias de Unicode | Antiguo sur de Arabia |
U+10A60–U+10A7F | |
La escritura meridional árabe antigua (antigua escritura meridional árabe: 𐩣𐩯𐩬𐩵 ms 3 nd ; árabe moderno : الْمُسْنَد musnad ) se derivó de la escritura protosinaítica aproximadamente a fines del segundo milenio a. C. Se utilizó para escribir las lenguas meridionales árabes antiguas : sabaico , qatabánico , hadramaútico , hasaítico minaico y geʽez en dʿmt . Los primeros ejemplos de la escritura meridional árabe antigua son fragmentos de cerámica pintada de Raybun en Hadhramaut en Yemen, que datan de fines del segundo milenio a. C. [3] No hay letras para las vocales, aunque algunas pueden indicarse mediante matres lectionis .
Su forma madura se alcanzó alrededor del 800 a. C. y su uso continuó hasta el siglo VI d. C., incluidas las inscripciones del antiguo norte de Arabia en variantes del alfabeto, cuando fue reemplazado por el alfabeto árabe . [4] En Eritrea y Etiopía, evolucionó más tarde a la escritura geʽez , [1] [2] que, con símbolos agregados a lo largo de los siglos, se ha utilizado para escribir amárico , tigriña y tigre , así como otros idiomas (incluidos varios idiomas semíticos , cusíticos , omóticos y nilo-saharianos ).
La escritura Musnad difiere de la escritura árabe, que la mayoría de los lingüistas creen que se desarrolló a partir de la escritura nabatea en el siglo IV d. C., que a su vez se desarrolló a partir de la escritura aramea. Las lenguas de la escritura Musnad del sur también difieren mucho de la lengua árabe del norte, en términos de escritura, léxico, gramática, estilos y quizás sonidos, y las letras de la escritura aumentan. La Musnad se deriva del árabe con una letra sibilante (algunos la llaman samikh) o la tercera sīn. [5] [6]
Carta [7] | Fonema | API | Carta correspondiente en | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Antiguo norte de Arabia | Dios mio | Fenicio | arameo | árabe | hebreo | ||||||
𐩠 | yo | [ yo ] | 𐪀 | Sí | 𐤄 | 𐡄 | ه | Yo | |||
𐩡 | yo | [ yo ] | 𐪁 | Sí | 𐤋 | 𐡋 | A | Yo | |||
𐩢 | o | [ ħ ] | 𐪂 | Sí | 𐤇 | 𐡇 | Yo | Yo | |||
𐩣 | metro | [ m ] | 𐪃 | Sí | 𐤌 | 𐡌 | mi | Yo soy | |||
𐩤 | q | [ q ] | 𐪄 | En | 𐤒 | 𐡒 | ق | Yo | |||
𐩥 | el | [ w ] , [ uː ] | 𐪅 | ወ | 𐤅 | 𐡅 | Yo | Yo | |||
𐩦 | s² ( š ) | [ ɬ ] | 𐪆 | Sí | 𐤔 | 𐡔 | ش | Yo | |||
𐩧 | a | [ r ] | 𐪇 | Sí | 𐤓 | 𐡓 | ر | Yo | |||
𐩨 | b | [ b ] | 𐪈 | En | 𐤁 | 𐡁 | Ya | Yo | |||
𐩩 | a | [ o ] | 𐪉 | Sí | 𐤕 | 𐡕 | Yo | Yo | |||
𐩪 | s¹ ( s ) | [ s ] | 𐪊 | Sí | س | ||||||
𐩫 | a | [ k ] | 𐪋 | Sí | 𐤊 | 𐡊 | ك | Yo soy | |||
𐩬 | norte | [ n ] | 𐪌 | Sí | 𐤍 | 𐡍 | ن | Yo soy | |||
𐩭 | o | [ x ] | 𐪍 | Sí | خ | ||||||
𐩮 | s | [ s ] | 𐪎 | Sí | 𐤑 | 𐡑 | A | Yo soy | |||
𐩯 | s³ ( ś ) | [ s ] | 𐪏 | 𐤎 | 𐡎 | ס | |||||
𐩰 | F | [ F ] | 𐪐 | ፈ | 𐤐 | 𐡐 | ف | Yo soy | |||
𐩱 | ` | [ ʔ ] | 𐪑 | Sí | 𐤀 | 𐡀 | ا | א | |||
𐩲 | ` | [ ʕ ] | 𐪒 | ዐ | 𐤏 | 𐡏 | ع | Yo | |||
𐩳 | d | [ ɬˤ ] | 𐪓 | ፀ | ض | ||||||
𐩴 | gramo | [ sol ] | 𐪔 | Sí | 𐤂 | 𐡂 | ج | ג | |||
𐩵 | d | [ d ] | 𐪕 | ደ | 𐤃 | 𐡃 | Sí | Yo | |||
𐩶 | gramo | [ ɣ ] | 𐪖 | A | |||||||
𐩷 | Sí | [ tˤ ] | 𐪗 | ጠ | 𐤈 | 𐡈 | ط | Yo | |||
𐩸 | el | [ y ] | 𐪘 | ዘ | 𐤆 | 𐡆 | ز | Yo | |||
𐩹 | d | [ d ] | 𐪙 | ذ | |||||||
𐩺 | y | [ j ] , [ iː ] | 𐪚 | የ | 𐤉 | 𐡉 | Yo | Yo | |||
𐩻 | ṯ | [ θ ] | 𐪛 | Sí | |||||||
𐩼 | ẓ | [ θˤ ] | 𐪜 | ظ |
Se utilizan seis signos para los números:
1 | 5 | 10 | 50 | 100 | 1000 |
---|---|---|---|---|---|
𐩽 | 𐩭 | 𐩲 | 𐩾 | 𐩣 | 𐩱 |
El signo del 50 se creó, evidentemente, eliminando el triángulo inferior del signo del 100. [8] El signo del 1 también sirve como separador de palabras. Los otros cuatro signos también sirven como letras y números. Cada uno de estos cuatro signos es la primera letra del nombre del numeral correspondiente. [8]
Se utiliza un signo adicional ( 𐩿 ) para encerrar números, separándolos del texto que los rodea. [8] Por ejemplo, 𐩿𐩭𐩽𐩽𐩿
Estos signos se utilizan en un sistema aditivo similar a los números romanos para representar cualquier número (excepto el cero). Dos ejemplos:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𐩽 | 𐩽𐩽 | 𐩽𐩽𐩽 | 𐩽𐩽𐩽𐩽 | 𐩭 | 𐩭𐩽 | 𐩭𐩽𐩽 | 𐩭𐩽𐩽𐩽 | 𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽 | 𐩲 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
𐩲𐩽 | 𐩲𐩽𐩽 | 𐩲𐩽𐩽𐩽 | 𐩲𐩽𐩽𐩽𐩽 | 𐩲𐩭 | 𐩲𐩭𐩽 | 𐩲𐩭𐩽𐩽 | 𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽 | 𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽 | 𐩲𐩲 |
Los miles se escriben de dos maneras diferentes:
Quizás por ambigüedad, los números, al menos en las inscripciones monumentales, siempre se aclaran con los números escritos en palabras.
Zabūr , también conocida como " minúsculas de Arabia del Sur ", [9] es el nombre de la forma cursiva de la escritura de Arabia del Sur que usaban los sabeos además de su escritura monumental o Musnad. [10]
El zabur era un sistema de escritura en el antiguo Yemen , junto con el musnad. La diferencia entre ambos es que el musnad documentaba acontecimientos históricos, mientras que los escritos zabur se utilizaban para escrituras religiosas o para registrar transacciones diarias entre los antiguos yemeníes. Los escritos zabur se podían encontrar en forma de palimpsesto escritos en papiros o tallos de hojas de palma. [11] [12]
El alfabeto árabe del sur se agregó al estándar Unicode en octubre de 2009 con el lanzamiento de la versión 5.2.
El bloque Unicode, llamado Old South Arabian, es U+10A60–U+10A7F.
Tenga en cuenta que U+10A7D ANTIGUO NÚMERO UNO DE ÁRABE DEL SUR (𐩽) representa tanto el numeral uno como un divisor de palabras. [8]
Antiguo árabe del sur [1] Tabla de códigos oficiales del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+10A6x | 𐩠 | 𐩡 | 𐩢 | 𐩣 | 𐩤 | 𐩥 | 𐩦 | 𐩧 | 𐩨 | 𐩩 | 𐩪 | 𐩫 | 𐩬 | 𐩭 | 𐩮 | 𐩯 |
U+10A7x | 𐩰 | 𐩱 | 𐩲 | 𐩳 | 𐩴 | 𐩵 | 𐩶 | 𐩷 | 𐩸 | 𐩹 | 𐩺 | 𐩻 | 𐩼 | 𐩽 | 𐩾 | 𐩿 |
Notas
|
El arqueólogo y lingüista yemení Mutaher al-Eryani se propuso registrar un monumento en escritura musnad y en lengua sabea, en conmemoración de la renovación de la presa de Marib en 1986, que se llevó a cabo a expensas del jeque Zayed y en conjunción con la celebración de la victoria en la guerra civil de Yemen del Norte contra el Reino de Yemen . La inscripción fue publicada en un artículo científico escrito por el francés Christian Robin como la última inscripción oficial en escritura musnad. [13]
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )