Escritura antigua del sur de Arabia

Escritura utilizada en las antiguas lenguas del sur de Arabia
Escritura antigua del sur de Arabia
Tipo de script
Periodo de tiempo
Finales del segundo milenio a. C. hasta el siglo VI d. C.
DirecciónDe derecha a izquierda , bustrofedón
IdiomasViejo árabe del sur , Ge'ez
Guiones relacionados
Sistemas parentales
Sistemas infantiles
Dios mío [1] [2]
Sistemas hermanos
Antiguo norte de Arabia
ISO 15924
ISO 15924Sarb (105) , antiguo árabe del sur
Unicode
Alias ​​de Unicode
Antiguo sur de Arabia
U+10A60–U+10A7F
 Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .
Inscripción del sur de Arabia dirigida al dios nacional sabeo Almaqah

La escritura meridional árabe antigua (antigua escritura meridional árabe: 𐩣𐩯𐩬𐩵 ms 3 nd ; árabe moderno : الْمُسْنَد musnad ) se derivó de la escritura protosinaítica aproximadamente a fines del segundo milenio a. C. Se utilizó para escribir las lenguas meridionales árabes antiguas : sabaico , qatabánico , hadramaútico , hasaítico minaico y geʽez en dʿmt . Los primeros ejemplos de la escritura meridional árabe antigua son fragmentos de cerámica pintada de Raybun en Hadhramaut en Yemen, que datan de fines del segundo milenio a. C. [3] No hay letras para las vocales, aunque algunas pueden indicarse mediante matres lectionis .

Su forma madura se alcanzó alrededor del 800 a. C. y su uso continuó hasta el siglo VI d. C., incluidas las inscripciones del antiguo norte de Arabia en variantes del alfabeto, cuando fue reemplazado por el alfabeto árabe . [4] En Eritrea y Etiopía, evolucionó más tarde a la escritura geʽez , [1] [2] que, con símbolos agregados a lo largo de los siglos, se ha utilizado para escribir amárico , tigriña y tigre , así como otros idiomas (incluidos varios idiomas semíticos , cusíticos , omóticos y nilo-saharianos ).

Propiedades

  • Generalmente se escribe de derecha a izquierda, pero también se puede escribir de izquierda a derecha. Cuando se escribe de izquierda a derecha, los caracteres se invierten horizontalmente (ver la foto).
  • El espaciado o separación entre palabras se realiza con una barra vertical (|).
  • Las letras de las palabras no están conectadas entre sí.
  • No utiliza ningún signo diacrítico (puntos, etc.), diferenciándose en este aspecto del alfabeto árabe moderno .

Características

Diferencia con la escritura árabe

La escritura Musnad difiere de la escritura árabe, que la mayoría de los lingüistas creen que se desarrolló a partir de la escritura nabatea en el siglo IV d. C., que a su vez se desarrolló a partir de la escritura aramea. Las lenguas de la escritura Musnad del sur también difieren mucho de la lengua árabe del norte, en términos de escritura, léxico, gramática, estilos y quizás sonidos, y las letras de la escritura aumentan. La Musnad se deriva del árabe con una letra sibilante (algunos la llaman samikh) o la tercera sīn. [5] [6]

Letras

Ejemplos de letras sabeas en la página 274 del libro "Illustrirte Geschichte der Schrift" de Carl Faulmann, 1880
Ejemplos de letras sabeas en la página 275 del libro "Illustrirte Geschichte der Schrift" de Carl Faulmann, 1880
Carta [7]FonemaAPICarta correspondiente en
Antiguo norte de ArabiaDios mioFenicioarameoárabehebreo
𐩠yo[ yo ]𐪀𐤄𐡄هYo
𐩡yo[ yo ]𐪁𐤋𐡋AYo
𐩢o[ ħ ]𐪂𐤇𐡇YoYo
𐩣metro[ m ]𐪃𐤌𐡌miYo soy
𐩤q[ q ]𐪄En𐤒𐡒قYo
𐩥el[ w ] , [ ]𐪅𐤅𐡅YoYo
𐩦 ( š )[ ɬ ]𐪆𐤔𐡔شYo
𐩧a[ r ]𐪇𐤓𐡓رYo
𐩨b[ b ]𐪈En𐤁𐡁YaYo
𐩩a[ o ]𐪉𐤕𐡕YoYo
𐩪 ( s )[ s ]𐪊س
𐩫a[ k ]𐪋𐤊𐡊كYo soy
𐩬norte[ n ]𐪌𐤍𐡍نYo soy
𐩭o[ x ]𐪍خ
𐩮s[ s ]𐪎𐤑𐡑AYo soy
𐩯 ( ś )[ s ]𐪏𐤎𐡎ס
𐩰F[ F ]𐪐𐤐𐡐فYo soy
𐩱`[ ʔ ]𐪑𐤀𐡀اא
𐩲`[ ʕ ]𐪒𐤏𐡏عYo
𐩳d[ ɬˤ ]𐪓ض
𐩴gramo[ sol ]𐪔𐤂𐡂جג
𐩵d[ d ]𐪕𐤃𐡃Yo
𐩶gramo[ ɣ ]𐪖A
𐩷[ ]𐪗𐤈𐡈طYo
𐩸el[ y ]𐪘𐤆𐡆زYo
𐩹d[ d ]𐪙ذ
𐩺y[ j ] , [ ]𐪚𐤉𐡉YoYo
𐩻[ θ ]𐪛
𐩼[ θˤ ]𐪜ظ
Wikipedia, escrita con letras musnad , de derecha a izquierda en la línea superior y de izquierda a derecha en la inferior. Observe cómo las letras están invertidas.

Números

Se utilizan seis signos para los números:

1510501001000
𐩽𐩭𐩲𐩾𐩣𐩱

El signo del 50 se creó, evidentemente, eliminando el triángulo inferior del signo del 100. [8] El signo del 1 también sirve como separador de palabras. Los otros cuatro signos también sirven como letras y números. Cada uno de estos cuatro signos es la primera letra del nombre del numeral correspondiente. [8]

Se utiliza un signo adicional ( 𐩿 ) para encerrar números, separándolos del texto que los rodea. [8] Por ejemplo, ‏ 𐩿𐩭𐩽𐩽𐩿

Estos signos se utilizan en un sistema aditivo similar a los números romanos para representar cualquier número (excepto el cero). Dos ejemplos:

  • 17 se escribe como 1 + 1 + 5 + 10: ‏ 𐩲𐩭𐩽𐩽
  • 99 se escribe como 1 + 1 + 1 + 1 + 5 + 10 + 10 + 10 + 10 + 50: 𐩾𐩲𐩲𐩲𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽
Números de muestra del uno al veinte
12345678910
𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩽𐩭𐩭𐩽𐩭𐩽𐩽𐩭𐩽𐩽𐩽𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽𐩲
11121314151617181920
𐩲𐩽𐩲𐩽𐩽𐩲𐩽𐩽𐩽𐩲𐩽𐩽𐩽𐩽𐩲𐩭𐩲𐩭𐩽𐩲𐩭𐩽𐩽𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽𐩲𐩲

Los miles se escriben de dos maneras diferentes:

  • Los valores más pequeños se escriben utilizando solo el signo 1000. Por ejemplo, 8000 se escribe como 1000 × 8: ‏ 𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱
  • Los valores mayores se escriben promoviendo los signos de 10, 50 y 100 a 10 000, 50 000 y 100 000 respectivamente:
    • 31.000 se escribe como 1000 + 10.000 × 3: ‏ 𐩲𐩲𐩲𐩱 ‎ (se confunde fácilmente con 1.030)
    • 40.000 se escribe como 10.000 × 4: ‏ 𐩲𐩲𐩲𐩲 ‎ (se confunde fácilmente con 40)
    • 253.000 se escribe como 2 × 100.000 + 50.000 + 3 × 1000: ‏ 𐩣𐩣𐩾𐩱𐩱𐩱 ‎ (se confunde fácilmente con 3.250)

Quizás por ambigüedad, los números, al menos en las inscripciones monumentales, siempre se aclaran con los números escritos en palabras.

Zabur

Inscripción Zabur

Zabūr , también conocida como " minúsculas de Arabia del Sur ", [9] es el nombre de la forma cursiva de la escritura de Arabia del Sur que usaban los sabeos además de su escritura monumental o Musnad. [10]

El zabur era un sistema de escritura en el antiguo Yemen , junto con el musnad. La diferencia entre ambos es que el musnad documentaba acontecimientos históricos, mientras que los escritos zabur se utilizaban para escrituras religiosas o para registrar transacciones diarias entre los antiguos yemeníes. Los escritos zabur se podían encontrar en forma de palimpsesto escritos en papiros o tallos de hojas de palma. [11] [12]

Unicode

El alfabeto árabe del sur se agregó al estándar Unicode en octubre de 2009 con el lanzamiento de la versión 5.2.

El bloque Unicode, llamado Old South Arabian, es U+10A60–U+10A7F.

Tenga en cuenta que U+10A7D ANTIGUO NÚMERO UNO DE ÁRABE DEL SUR (𐩽) representa tanto el numeral uno como un divisor de palabras. [8]

Antiguo árabe del sur [1]
Tabla de códigos oficiales del Consorcio Unicode (PDF)
 0123456789ABdoDmiF
U+10A6x𐩠𐩡𐩢𐩣𐩤𐩥𐩦𐩧𐩨𐩩𐩪𐩫𐩬𐩭𐩮𐩯
U+10A7x𐩰𐩱𐩲𐩳𐩴𐩵𐩶𐩷𐩸𐩹𐩺𐩻𐩼𐩽𐩾𐩿
Notas
1. ^ A partir de la versión Unicode 16.0

En la cultura moderna

El arqueólogo y lingüista yemení Mutaher al-Eryani se propuso registrar un monumento en escritura musnad y en lengua sabea, en conmemoración de la renovación de la presa de Marib en 1986, que se llevó a cabo a expensas del jeque Zayed y en conjunción con la celebración de la victoria en la guerra civil de Yemen del Norte contra el Reino de Yemen . La inscripción fue publicada en un artículo científico escrito por el francés Christian Robin como la última inscripción oficial en escritura musnad. [13]

  • Fotografía del Museo Británico

Véase también

Referencias

Citas

  1. ^ ab Daniels, Peter T. ; Bright, William , eds. (1996). Los sistemas de escritura del mundo . Oxford University Press, Inc. págs. 89, 98, 569–570. ISBN 978-0195079937.
  2. ^ ab Gragg, Gene (2004). "Caray (Aksum)". En Woodard, Roger D. (ed.). La enciclopedia de Cambridge de las lenguas antiguas del mundo . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 431.ISBN 0-521-56256-2.
  3. ^ Stein, Peter (2013). "Paleografía de la escritura árabe meridional antigua. Nueva evidencia de una cronología absoluta". Arqueología árabe y epigrafía . 24 (2): 186–195. doi : 10.1111/aae.12024 . ISSN  0905-7196.
  4. ^ Ibn Durayd, Ta'līq min amāli ibn durayd, ed. al-Sanūsī, Muṣṭafā, Kuwait 1984, p. 227 (árabe). El autor afirma que un poeta de la tribu Kinda en Yemen que se estableció en Dūmat al-Ǧandal durante la llegada del Islam contó cómo otro miembro de la tribu Kinda yemení que vivía en esa ciudad enseñó la escritura árabe a los Banū Qurayš en La Meca y que su uso de la escritura árabe para escribir eventualmente tomó el lugar de la musnad , o lo que entonces era la escritura sabea del reino de Ḥimyar: "Has intercambiado la musnad de los hijos de Ḥimyar / que los reyes de Ḥimyar solían escribir en libros".
  5. ^ "موسوعة علوم اللغة العربية 1-10 مع الفهارس ج5 - إميل بديع يعقوب ،الدكتور - كتب Google". 2020-03-18 . Consultado el 4 de mayo de 2024 .
  6. ^ حبش, حسن قاسم (18 de marzo de 2020). "رحلة المصحف الشريف من الجريد الى التجليد - حسن قاسم حبش - كتب Google" . Consultado el 4 de mayo de 2024 .
  7. ^ Tabla de códigos oficial del Consorcio Unicode
  8. ^ abcd Maktari, Sultan; Mansour, Kamal (28 de enero de 2008). "L2/08-044: Propuesta para codificar la antigua escritura árabe meridional" (PDF) .
  9. ^ Stein 2005.
  10. ^ Ryckmans, Müller y ‛Abdallah 1994, p. 43.
  11. ^ Ryckmans 1993, pág. 127.
  12. ^ S. Horovitz, Koranische Untersuchungen , pág. 70
  13. ^ Robin, Christian Julien. "« Le texte de fondation en langue sabéenne de la nouvelle digue de Maʾrib, inaugurée en 1986 », en Actas del Seminario de Estudios Árabes, 18, 1988, págs. 115-122". {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )

Referencias

  • Stein, Peter (2005). "Las antiguas inscripciones minúsculas del sur de Arabia en madera: un nuevo género de epigrafía preislámica". Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap "Ex Oriente Lux" . 39 : 181-199.
  • Stein, Peter (2010). Die altsüdarabischen Minuskelinschriften auf Holzstäbchen aus der Bayerischen Staatsbibliothek en München .
  • Beeston, AFL (1962). "Sibilantes árabes". Revista de estudios semíticos . 7 (2): 222–233. doi :10.1093/jss/7.2.222.
  • Francaviglia Romeo, Vincenzo (2012). El trono della regina di Saba, Artemide, Roma . págs. 149-155.
  • Ryckmans, Jacques (1993). "Palos y tallos de hojas de palma con inscripciones del antiguo sur de Arabia: una introducción y un enfoque paleográfico". Actas del Seminario de Estudios Árabes . 23 : 127–140. JSTOR  41223401.
  • Ryckmans, J.; Müller, WW; ‛Abdallah, Yu. (1994). Textes du Yémen Antique inscrits sur bois (en francés). Louvain-la-Neuve , Bélgica: Publicaciones del Institut Orientaliste de Louvain.
  • Museo Nacional de Historia Natural del Smithsonian Archivado el 16 de junio de 2010 en Wayback Machine
  • Entrada de Omniglot sobre Arabia del Sur
  • Tallados, firmados y tachados: documentos en palos de madera de la antigua Arabia del Sur – Peter Stein – ANE Today – Oct 2022
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ancient_South_Arabian_script&oldid=1252622970"